Philips GC1930 – страница 3

Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC1930

 41

Problém Možnápříčina Řešení

Volič teploty je

Nastavte regulátor na

nastaven na

požadovanou teplotu.

hodnotu MIN.

Žehlička

V nádržce není

Naplňte nádržku na vodu (viz

neprodukuje

dostatek vody.

kapitola „Použití přístroje“, část

žádnou páru.

„Naplnění nádržky na vodu“).

Regulátor páry je

Nastavte regulátor páry do

nastaven do

polohy označené malým nebo

polohy O.

velkým obláčkem (viz kapitola

„Použití přístroje“, část „Nastavení

teploty a páry“).

Funkce

Funkci parního

Postavte žehličku na zadní stěnu

parního rázu

rázu jste používali

nebo pokračujte v žehlení ve

správně

příliš často během

vodorovné poloze a určitou dobu

nefunguje

krátké doby.

počkejte, než znovu použijete

(pouze

funkci parního rázu.

některé typy).

Žehlička nemá

Zvolte teplotu, při které lze

dostatečnou

použít funkci parního rázu ( 3

teplotu.

až MAX). Postavte žehličku na

zadní stěnu a před použitím

funkce parního rázu počkejte,

kontrolka teploty zhasne.

Ze žehlicí

Šupinky se

Použijte jednou nebo několikrát

plochy se při

vytvářejí kvůli

funkci Calc-Clean (viz kapitola

žehlení

nadměrně tvrdé

„Čištění a údržba“, část „Funkce

odlupují

vodě.

Calc-Clean“).

šupinky a jiné

nečistoty.

42

Problém Možnápříčina Řešení

Kontrolka na

Je zapnuta funkce

Zdvihněte žehličku nebo s ní

rukojeti bliká

automatického

lehce pohněte, abyste funkci

(pouze

vypnutí (viz

automatického vypnutí

některé typy).

kapitolu Speciální

deaktivovali. Kontrolka

funkce, odstavec

automatického vypnutí zhasne.

Automatické

vypnutí).

Během

Nezavřeli jste

Stlačte víčko, dokud neuslyšíte

žehlení na

správně víčko

zaklapnutí.

tkaninu kape

plnicího otvoru.

voda.

Nastavená teplota

Nastavte teplotu, která je vhodná

byla pro žehlení s

pro žehlení s párou ( 2

párou příliš nízká.

MAX). Postavte žehličku na zadní

stěnu a počkejte se žehlením,

dokud kontrolka teploty

nezhasne.

Přidali jste do

Vypláchněte nádržku a

nádržky chemikálii.

nenalévejte do ní žádnou

chemikálii.

Pouze některé

Nastavte volič teploty do pozice

typy: funkci

mezi 3 a MAX.

parního rázu jste

použili při

nastavení pod

3.

Pouze některé

Postavte žehličku na zadní stěnu

typy: funkci

nebo pokračujte v žehlení ve

parního rázu jste

vodorovné poloze a určitou dobu

používali příliš

počkejte, než znovu použijete

často během

funkci parního rázu.

krátké doby.

 43

Problém Možnápříčina Řešení

Z žehlicí

Postavili jste

Po použití vyprázdněte vodní

plochy, po

žehličku do

zásobník a regulátor páry

jejím

vodorovné polohy,

nastavte do polohy O. Žehličku

vychladnutí a

zatímco byla

ukládejte ve svislé poloze (na

uložení,

v nádržce stále

zadní stranu).

odkapává

ještě voda.

voda.

Při žehlení se

Tyto mokré skvrny

Čas od času přežehlete mokré

na oděvu

mohou být

skvrny bez páry, abyste je vysušili.

objevují

způsobeny párou,

mokré skvrny.

která se

kondenzuje na

žehlicím prkně.

Pokud je žehlicí

Abyste zabránili kondenzaci páry

prkno vlhké, otřete

na žehlicím prkně, používejte

je dosucha suchým

žehlicí prkno s drátěnou

hadříkem.

síťovinou.

44





Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid!

Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel

www.philips.com/welcome.



Piserdusotsik (kõik mudelid v.a GC1903/GC1910)

B Täiteava kaas

C Aururegulaator

- O = auruta triikimine

- väike pilv = minimaalne aurujuga

- suur pilv = maksimaalne aurujuga

- x = katlakivi eemaldamise asend

D Piserdusnupp 8 (kõik mudelid v.a GC1903/GC1910)

E Lisaauru nupp \ (kõik mudelid v.a GC1903/GC1905/GC1910/

GC1920)

F Automaatse väljalülitamise märgutuli (ainult mudelid GC1990/

GC1991)

G Temperatuuri ketas

H Double-Active katlakivi eemaldamissüsteem (kõik mudelid v.a

GC1903/GC1905/GC1910/GC1920)

I Temperatuuri tuli

J Toitejuhe

Tüübisilt

L Veenõu

M Maksimaalse veetaseme indikaator

N Alusplaat

O Kuumusekindel hoiustamiskate (ainult mudelid GC1981/1991)



Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see

edaspidiseks alles.



- Ärge kunagi kastke triikrauda vette.

 45

Hoiatus

- Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud

toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.

- Ärge kasutage seadet, kui pistikul, toitejuhtmel või seadmel endal on

nähtavaid kahjustusi või kui seade on maha pillatud või lekib.

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks

uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või

samaväärset kvalikatsiooni omav isik.

- Ärge jätke kunagi elektrivõrku ühendatud seadet järelevalveta.

- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud

(lisaks lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja

arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul või kui neile

on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.

- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

- Ärge laske toitejuhtmel vastu kuuma talda või triikrauda minna.



- Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa.

- Kontrollige toitejuhet võimalike kahjustuste leidmiseks korrapäraselt.

- Triikraua tald võib minna väga kuumaks ja puudutamisel tekitada

põletusi.

- Kui olete lõpetanud triikimise või puhastate seadet, kui täidate või

tühjendate veenõu või peate triikraua juurest korraks ära minema, siis

keerake aururegulaator asendisse “O”, pange triikraud kannale seisma

ja eemaldage pistik pistikupesast.

- Alati pange ja kasutage triikrauda kuival, kindlal ja horisontaalsel pinnal.

- Ärge täitke veepaaki lõhnaõli, äädika, tärgeldamise,

katlakivieemaldamise ega mingite teiste keemiliste vahenditega.

- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamises.



See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF)

käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale

kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike

teooriate järgi ohutu kasutada.

46



1 Eemaldage triikraua tallalt kleebis või kaitsekile.

2 Laske triikraual kuumeneda maksimaalse temperatuurini ja triikige

paar minutit niisket lappi, et eemaldada tallalt suvalised jäägid.





See triikraud on mõeldud kasutamiseks kraaniveega.

Kui kraanivesi on teie asukoha piirkonnas liiga kare, soovitame seda segada

võrdse koguse destilleeritud veega. Ärge kasutage ainult destilleeritud vett.

ärge pange veepaaki lõhnaõli, äädikat, tärgeldamis-, katlakivieemaldamis-,

triikimisvedelikke, keemiliselt katlakivist puhastatud vett ega muid

keemilisi vahendeid.

1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.

2 Seadke aururegulaator asendisse O (= auruta triikimine) (Jn 2).

3 Avage veepaagi täiteava kaas (Jn 3).

4 Kallutades triikrauda, täitke veepaak kraani all maksimaalse

tasemeni (Jn 4).

Märkus: Ärge kunagi täitke veenõud üle MAX-tähise.

5 Sulgege täiteava kaas (klõpsatus).

 47



Kanga tüüp Temperatuuri

Auru

Lisaauru

Piserdamine

seadistus

seadistus

funktsioon

(ainult

(ainult

teatud

teatud

mudelid)

mudelid)

Linane MAX suur pilv

Jah \ Jah 8

Puuvillane

3 suur pilv

Jah \ Jah 8

riie

Villane 2 väike pilv Ei

Jah 8

Siid 1 O Ei Ei

Sünteetilised

1 O Ei Ei

kangad (nt

akrüül,

nailon,

polüamiid,

polüester).

Tehke triigitava toote pesumaja sildilt kindlaks nõutud triikimistemperatuur.

Kui te ei tea, millisest kangast antud ese on tehtud, määrake õige

triikimistemperatuur kindlaks triikides osa, mis ei ole eseme kandmisel või

kasutamisel nähtav.

Siid, villane ja sünteetilised materjalid - triikige riiet pahemalt poolt, et

vältida läikivate kohtade tekkimist. Plekkide ärahoidmiseks ärge rakendage

piserdusfunktsiooni.

1 Triikimistemperatuuri valimiseks pöörake temperatuuri

ketasregulaator sobivasse asendisse (vt ülalolevat tabelit) (Jn 5).

2 Pange triikraud kannale püstiasendisse.

3 Sisestage pistik maandatud pistikupessa.

, Temperatuuri märgutuli süttib.

48

Kui olete valinud madala temperatuuriseade (alla 2/ villasele mõeldud

WOOL-seade) või kui triikraud pole veel kuum (seni kuni temperatuuri

märgutuli põleb), siis ärge valige aururegulaatoril auru seadet. Muidu

lekib triikrauast vett.

4 Pärast temperatuuri märgutule kustumist oodake natuke, enne kui

triikimist alustate.

, Triikimise ajal temperatuuri märgutuli süttib ning kustub aeg-ajalt.

See näitab, et triikraud kuumeneb seadistatud temperatuurini.

5 Seadistage sobiv aurusäte. Kontrollige, kas valitud auruseade sobib

seadistatud triikimistemperatuuriga:

- O auruta triikimiseks (kõikidele temperatuuriseadetele). (Jn 2)

- väike pilv minimaalseks aurujoaks (temperatuuriseaded 2 ja

3. (Jn 6)

- suur pilv maksimaalseks aurujoaks (temperatuuriseaded 3 kuni

MAX. (Jn 7)

Omadused



Triigitava eseme niisutamiseks võite ükskõik millise temperatuuri juures

kasutada piserdusfunktsiooni. See aitab eemaldada tugevaid kortse.

1 Kontrollige, kas veepaagis on küllaldaselt vett.

2 Triigitava toote niisutamiseks vajutage mitmel korral

piserdusnupule (Jn 8).



Tugev aurujuga aitab kõrvaldada ka väga tugevad kortsud.

Lisaauru funktsiooni saab kasutada ainult temperatuurivahemikus 3 ja

MAX.

1 Vajutage ja vabastage lisaauru nupp (Jn 9).

 49



Lisaauru funktsiooni saate kasutada ka siis, kui triikraud on püstasendis.

Seda on sobiv kasutada kortsude eemaldamiseks rippuvatelt riietelt,

kardinatelt jms.

1 Asetage triikraud püstasendisse ja vajutage ning vabastage lisaauru

funktsiooni nupp (Jn 10).

ärge suunake kunagi auru inimeste peale.



teatud mudelitel)

Automaatne väljalülitamisfunktsioon lülitab triikraua automaatselt välja, kui

seda ei ole mõnda aega liigutatud.

, Automaatse väljalülitamise märgutuli hakkab vilkuma, tähistades

triikraua väljalülitamist automaatse väljalülitusfunktsiooni

rakendumise tõttu (Jn 11).

Et triikraud hakkaks jälle kuumenema,

1 tõstke triikrauda või liigutage seda natuke.

, Automaatse väljalülituse märgutuli lõpetab vilkumise.

, Kui talla temperatuur langeb alla seadistatud triikimise

temperatuuri, siis hakkab temperatuuri märgutuli põlema.

2 Kui temperatuuri märgutuli süttib pärast triikraua liigutamist, siis

oodake enne triikima hakkamist selle uuesti kustumist.

Märkus: Kui pärast triikraua liigutamist kollane märgutuli ei sütti, on

tallaplaadi temperatuur piisav ja triikraud kasutamiseks valmis.





1 Pange aururegulaator asendisse O, eemaldage pistik seinakontaktist

ja laske triikraual jahtuda.

2 Valage allesjäänud vesi veepaagist välja.

50

3 Pühkige niiske lapi ja mitteabrasiivse (vedela) puhastusvahendiga

tallalt katlakivi- ja mustusejäägid.

Selleks, et tald oleks sile, vältige selle kriimustamist metallesemetega.

Ärge kunagi kasutage küürimiskäsnu, äädikat ega teisi kemikaale

triikraua talla puhastamiseks.

4 Puhastage seadme ülemine osa niiske lapiga.

5 Loputage veepaaki korrapäraselt veega. Pärast loputust tühjendage

paak (Jn 12).



mudelitel)

Märkus: Double-Active katlakivi eemaldamissüsteemiga varustatud mudelite

numbrid leiate peatükist „Üldkirjeldus”.

Kaksiktoimeline katlakivi süsteem koosneb katlakivi

eemaldamistabletist veepaagi sees, mis on kombineeritud katlakivi

eemaldamisfunktsiooniga.

- Katlakivi eemaldamistablett hoiab ära auru väljumisavade

ummistumise. Tablett on püsivalt aktiivne ja seda ei pea

vahetama (Jn 13).

- Calc-Clean-funktsioon kõrvaldab triikrauast katlakivi osakesed.



Eemaldage katlakivi kasutades Calc-Clean funktsiooni iga kahe nädala

tagant. Kui vesi teie piirkonnas on väga kare (nt kui triikimise ajal tuleb

tallast helbeid), kasutage Calc-Clean funktsiooni sagedamini.

1 Kontrollige, kas seadme pistik on elektrikontaktist välja tõmmatud.

2 Keerake aururegulaator asendisse O.

3 Valage veepaak vett täis (kuni MAX-tähiseni).

Ärge valage veepaaki äädikat ega teisi katlakivi eemaldamise vahendeid.

4 Seadke temperatuuri ketasregulaator MAX asendisse (Jn 14).

5 Sisestage pistik maandatud pistikupessa.

 51

6 Kui temperatuuri märgutuli kustub, eemaldage pistik seinakontaktist.

7 Hoidke triikrauda valamu kohal ja seadke aururegulaator katlakivi

eemaldamise asendisse x. (Jn 15)

8 Tõmmake aururegulaatorit natuke ülespoole ja loksutage

ettevaatlikult triikrauda, kuni kogu veepaagi vesi on ära

kasutatud (Jn 16).

, Tallast väljub aur ja keev vesi. Katlakivi (kui seda on) uhutakse välja.

9 Pärast katlakivi eemaldamist vajutage aururegulaator alla, samal ajal

keerates selle asendisse O. (Jn 17)

Märkus: kui triikrauast väljuv vesi sisaldab endiselt katlakivi helbeid, korrake

katlakivi eemaldamise toimingut.



1 Sisestage pistik seinakontakti ja laske triikraual soojeneda, kuni tald

on kuiv.

2 Kui temperatuuri märgutuli kustub, eemaldage pistik seinakontaktist.

3 Triikige tallale jäänud veejääkide eemaldamiseks õrnalt mõnda

kasutatud riideeset.

4 Laske triikraual enne hoiule panemist maha jahtuda.



1 Tõmmake aururegulaator seadmest välja (Jn 18)

2 Kasutage nõelalt katlakivi eemaldamiseks äädikat, kui seal seda

on (Jn 19).

Ärge painutage ega kahjustage aururegulaatori nõela.

3 Pange aururegulaator tagasi. Asetage nõela teravik täpselt augu

keskele ja sobitage nõela küljel olev väike nukk soone sisse (Jn 20).

4 Keerake aururegulaator asendisse O.

52

Hoiustamine

1 Pange aururegulaator asendisse O ja eemaldage pistik

seinakontaktist.

2 Kerige toitejuhe ümber juhtme hoidiku (Jn 21).

3 Ainult teatud mudelid: asetage triikraud kuumusekindlasse

hoiustamiskattesse ning kinnitage kate takjapaeltega (Jn 22).

Märkus: Kui kasutate kuumusekindlat hoiustamiskatet, siis pole tarvis lasta

triikraual jahtuda. Vastasel juhul aga laske triikraual esmalt jahtuda.



- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see

tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes

aitate keskkonda säästa (Jn 23).



Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi

veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi

klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie

riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku

müügiesindaja poole.

Veaotsing

Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud

probleemidest. Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada,

võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

Triikraud on

See on ühenduse

Kontrollige toitejuhet, pistikut

elektrivõrku

viga.

ja pistikupesa.

ühendatud, aga

tald on külm.

 53

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

Temperatuuri

Seadke temperatuuri

ketasregulaator on

regulaator nõutud asendisse.

seatud asendisse

MIN.

Triikrauast ei

Veepaagis ei ole

Täitke veepaak (vt ptk

tule mingitki

küllaldaselt vett.

„Seadme kasutamine” lõiku

auru.

„Veepaagi täitmine”).

Aururegulaator on

Seadke aururegulaator

seadistatud

asendisse, mis osutab

asendisse O.

väikesele või suurele pilvele

(vt ptk „Seadme kasutamine”

lõiku „Temperatuuri ja

auruseade valimine”).

Lisaauru

Olete kasutanud

Pange triikraud kannale

funktsioon ei

lisaauru

püstiasendisse või jätkake

tööta korralikult

funktsiooni lühikese

triikimist horisontaalasendis

(ainult teatud

ajavahemiku jooksul

ning oodake natuke, enne kui

mudelid).

liiga tihti.

kasutate lisaauru funktsiooni

uuesti.

Triikraud ei ole

Seadistage lisaauru funktsiooni

piisavalt tuline.

kasutamiseks sobiv

triikimistemperatuur

(vahemikus 3 kuni MAX).

Pange triikraud kannale ja

enne lisaauru funktsiooni

kasutamist oodake, kuni

temperatuuri märgutuli

kustub.

54

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

Katlakivi helbed

Kare vesi tekitab

Kasutage Calc-Clean-

ja mustus

triikraua tallas

funktsiooni üks või rohkem

väljuvad

katlakivi helbeid.

korda (vt ptk „Puhastamine ja

triikimise ajal

hooldamine“ lõiku „Calc-

tallast.

Clean-funktsioon”).

Käepidemel

Aktiveeriti

Automaatse väljalülitamise

olev märgutuli

automaatne

funktsiooni deaktiveerimiseks

hakkab vilkuma

väljalülitamise

tõstke triikrauda korraks või

(ainult teatud

funktsioon (vt pt

liigutage seda natuke.

mudelid).

“Omadused” osa

Automaatse väljalülitamise

“Automaatne

märgutuli kustub.

väljalülitamine”).

Vesi tilgub

Te ei sulgenud

Vajutage kaant, kuni kostab

triikimise ajal

täitmisava kaant

klõpsatus.

riidele.

korralikult.

Seadistatud

Seadistage auruga triikimiseks

temperatuur on liiga

sobiv triikimistemperatuur (

madal auruga

2 kuni MAX). Pange

triikimiseks.

triikraud kannale ja enne

triikima hakkamist oodake,

kuni temperatuuri märgutuli

kustub.

Olete pannud mingit

Loputage veepaak puhtaks ja

lisaainet veepaaki.

ärge lisage sinna mingeid

lisaaineid.

Ainult teatud

Keerake temperatuuri

mudelid: kasutasite

ketasregulaator

lisaauru funktsiooni

asendisse 3 ja MAX vahel.

temperatuuril

alla 3.

 55

Probleem Võimalik põhjus Lahendus

Ainult teatud

Pange triikraud kannale

mudelid: kasutasite

püstiasendisse või jätkake

lisaauru funktsiooni

triikimist horisontaalasendis

lühikese aja jooksul

ning oodake natuke, enne kui

liiga tihti.

kasutate lisaauru funktsiooni

uuesti.

Pärast triikraua

Olete pannud

Tühjendage veepaak ja seadke

mahajahtumist

triikraua

aururegulaator pärast seadme

või hoiustamist

horisontaalasendisse,

kasutamist asendisse O. Pange

tilgub tallast

samal ajal kui

triikraud kannale seisma.

vett.

veepaaki on veel

jäänud vett.

Triikimise ajal

Neid märgi plekke

Kuivatamiseks triikige märgi

ilmuvad riidele

võib põhjustada

plekke aeg-ajalt ilma auruta.

märjad plekid.

triikimislauale

kondenseerunud aur.

Kui triikimislaua

Triikimislauale auru

alaosa on märg,

kondenseerimise vältimiseks

kuivatage seda kuiva

kasutage traatvõrgust tehtud

lapiga.

ülaosaga triikimislauda.

56





Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti

iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:

www.philips.com/welcome.



Mlaznica za raspršivanje (svi modeli osim GC1903/GC1910)

B Poklopac otvora za punjenje

C Kontrola pare

- O = bez pare

- mali oblak = najmanje pare

- velik oblak = najviše pare

- x = položaj Calc-clean

D Raspršivač 8 (svi modeli osim GC1903/GC1910)

E Gumb za dodatnu količinu pare \ (svi modeli osim GC1903/

GC1905/GC1910/GC1920)

F Indikator automatskog isključivanja (samo GC1990/GC1991)

G Regulator temperature

H Sustav Double-Active Calc (svi modeli osim GC1903/GC1905/

GC1910/GC1920)

I Indikator temperature

J Kabel za napajanje

Pločica s oznakom

L Spremnik za vodu

M Oznaka za maksimalnu razinu vode

N Površina za glačanje

O Zaštitna folija otporna na toplinu (samo GC1981/1991)



Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i

spremite ga za buduće potrebe.

Opasnost

- Nikada ne uranjajte glačalo u vodu.

 57



- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon

naveden na aparatu naponu lokalne mreže.

- Aparat nemojte koristiti ako su na utikaču, kabelu za napajanje ili

samom aparatu vidljiva oštećenja, ako je aparat pao na pod ili ako iz

njega curi voda.

- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,

ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako

bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

- Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok je spojen na

mrežno napajanje.

- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim

zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju

dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu

sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.

- Pazite da kabel za napajanje ne dođe u dodir s vrućom površinom za

glačanje.

Oprez

- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.

- Redovito provjeravajte je li kabel za napajanje oštećen.

- Površina za glačanje može se jako zagrijati i uzrokovati opekotine ako

se dodiruje.

- Nakon glačanja, tijekom čišćenja aparata, punjenja ili pražnjenja

spremnika za vodu i kad nakratko ostavljate glačalo bez nadzora:

postavite kontrolu pare na položaj O, postavite glačalo u uspravni

položaj i izvucite kabel za napajanje iz zidne utičnice.

- Glačalo uvijek stavljajte i koristite na stabilnoj, ravnoj i vodoravnoj

površini.

- Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca,

sredstva za olakšavanje glačanja ili neka druga kemijska sredstva u

spremnik za vodu.

- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.

58



Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču

elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu

s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti

siguran za korištenje.



1 Uklonitebilokakvunaljepnicuilizaštitnufolijuspovršineza

glačanje.

2 Ostaviteglačalodasezagrijedonajvišetemperatureinekoliko

minutaprelazitenjimeprekovlažnetkaninekakobisteuklonili

ostatkespovršinezaglačanje.





Ovo je glačalo dizajnirano za uporabu s vodom iz slavine.

Ako je voda u vašem području vrlo tvrda, savjetujemo da je pomiješate s

jednakom količinom destilirane vode. Nemojte koristiti samo destiliranu

vodu.

Nemojtestavljatiparfem,ocat,izbjeljivač,sredstvaprotivkamenca,

sredstvazaolakšavanjeglačanja,vodukojajekemijskimpostupkom

očišćenaodkamencailinekadrugakemijskasredstvauspremnikza

vodu.

1 Isključiteaparatiiskopčajtega.

2 PostavitekontroluparenapoložajO(=bezpare)(Sl.2).

3 Otvoritepoklopacotvorazapunjenje(Sl.3).

4 Nagniteglačaloinapunitespremnikvodomizslavinedo

maksimalnerazine(Sl.4).

Napomena: Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake MAX.

5 Zatvoritepoklopacotvorazapunjenje(‘klik’).

 59



Vrsta

Postavka

Postavka

Dodatna

Raspršivač

tkanine

temperature

pare

količina

(samo neki

pare (samo

modeli)

neki

modeli)

Lan MAX velik oblak

Da \ Da 8

Pamuk 3 velik oblak

Da \ Da 8

Vuna 2 mali oblak Ne

Da 8

Svila 1 O Ne Ne

Sintetika (npr.

1 O Ne Ne

akril, najlon,

poliamid,

poliester).

Za određivanje odgovarajuće temperature glačanja provjerite ušivenu

markicu odjevnog predmeta.

Ako ne znate od kojeg materijala je odjevni predmet koji glačate, odredite

odgovarajuću temperaturu glačanjem dijela koji nije vidljiv tijekom nošenja

ili korištenja.

Svila, vuneni i sintetički materijali: glačajte s naličja tkanine kako biste

izbjegli sjajne mrlje. Izbjegavajte funkciju raspršivanja kako se ne bi stvarale

mrlje na tkanini.

1 Kakobistepostaviliodgovarajućutemperaturuglačanja,regulator

temperatureokrenitenaodgovarajućipoložaj(pogledajtedonju

tablicu) (Sl. 5).

2 Postaviteglačalouspravno.

3 Priključiteutikačuuzemljenuzidnuutičnicu.

, Indikatortemperaturećeseuključiti.

60

Kontroluparenemojtepostavitinapostavkuzaparuakostepostavili

niskutemperaturuglačanja(nižuodpostavke2/ WOOL) ili ako

glačalojošzagrijava(dokindikatortemperaturesvijetli).Usuprotnom

možedoćidocurenjavodeizglačala.

4 Kadseindikatortemperatureisključi,pričekajtenekovrijemeprije

negoštopočneteglačati.

, Indikatortemperaturesepovremenouključujeiisključujetijekom

glačanja,štoznačidaseglačalozagrijavanapostavljenu

temperaturu.

5 Odaberiteodgovarajućupostavkupare.Provjeriteodgovarali

postavkaparepostavljenojtemperaturiglačanja:

- O za bez pare (za sve postavke temperature). (Sl. 2)

- mali oblak za najmanje pare (postavke temperature 2 i 3. (Sl. 6)

- veliki oblak za najviše pare (postavke temperature 3 do

MAX) (Sl. 7)





Funkciju raspršivanja možete koristiti pri svakoj temperaturi za vlaženje

tkanine koju želite izglačati. Tako se uklanjaju tvrdokorni nabori.

1 Provjerite ima li u spremniku dovoljno vode.

2 Pritisnitegumbzaraspršivanjenekolikoputakakobistenavlažili

tkaninukojuglačate(Sl.8).



Snažan mlaz pare pomaže u glačanju nabora koji se teško glačaju.

Funkcija za dodatnu količinu pare radi samo pri temperaturama između

3 i MAX.

1 Pritisniteiotpustitegumbzadodatnukoličinupare(Sl.9).