Philips FC9264 – страница 9

Инструкция к Безмешковому Пылесосу Philips FC9264

 161

Crevo

1 Dabistepriključilicrevo,snažnogagurniteuusisivač(“klik”)(Sl.11).

2 Da biste skinuli crevo, pritisnite dugme za otpuštanje (1) i izvucite crevo iz aparata (2) (Sl. 12).



1 Dužinucevipodesitetakodavamrukakojomdržitestandardnudrškubudeunivou

kuka (Sl. 13).

2 Cevdržitetakodasestandardnadrškanalaziunivoukuka.(Sl.8)

3 Dabistepriključilimlaznicunacev,pritisnitedugmesaoprugomnaceviiumetnitecev

u mlaznicu. Namestite dugme sa oprugom u otvor na mlaznici (‘klik’) (Sl. 14).



1 Postavitedržačzadodatkenadršku(‘klik’)(Sl.15).

2 Postavitedodatkenadržač.(Sl.16)

3 Dabisteisključilidržačzadodatke,istovremenopritisniteručkezaoslobađanje(1),azatim

skinitedržačzadodatkesadrške(2)(Sl.17).



1 Dodatakzauskepovršine(1)ilimalumlaznicu(2),sadodatkomsačetkicomilibeznjega,

priključitedirektnonastandardnudrškuilinacev(Sl.18).



1 Dabistesastavilidodataksačetkicom,postaviteganadnomalemlaznice(‘klik’)(Sl.19).

2 Dabisterastavilidodataksačetkicom,skinitegasadnamalemlaznice(Sl.20).



Tri-Active mlaznica je višenamenska mlaznica za tepihe i tvrde podove.

- Bočne četke dohvataju više prašine i prljavštine na bočnim stranama mlaznice i omogućavaju

bolje čišćenje duž nameštaja i drugih prepreka (Sl. 21).

- Otvor sa prednje strane mlaznice vam omogućava da usisavate veće čestice (Sl. 22).

1 Začišćenjetvrdihpodovakoristitepodešavanjezačišćenjetvrdihpodova(naprimer,pločice,

parket,laminat,linoleum):stopalompritisniteprekidačnavrhumlaznicedabičetkeizašleiz

kućišta.Istovremenosepodižetočkićdabisesprečilogrebanjeipovećalamogućnost

manevrisanja (Sl. 23).

2 Začišćenjetepihakoristitepodešavanjezačišćenjetepiha:jošjednompritisnitepreklopni

prekidačdasečetkeuvukuukućištemlaznice.Točkiććeseautomatskispustiti(Sl.24).



Kombinovanu mlaznicu možete koristiti na tepihu (sa uvučenim četkama) ili na tvrdim podovima (sa

izvučenim četkama).

1 Začišćenjetvrdihpodova,pritisnitenogomprekidačnavrhukombinovanemlaznice.Četke

ćeseizvućiizkućištamlaznice.(Sl.25)

2 Začišćenjetepiha,pritisniteponovoodgovarajućiprekidačkakobisečetkeponovouvukle

ukućištemlaznice(Sl.26).

162



Na kontrolnoj tabli nalaze se četiri dugmeta koja služe za upravljanje usisivačem.

- Za modele bez ekrana: indikator treperi kada pritisnete dugme na kontrolnoj tabli (Sl. 27).

- Modeli sa ekranom: na kontrolnoj tabli nalazi se ekran koji pruža informacije o usisnoj snazi i

statusu baterija. Takođe vas obaveštava kada je potrebno očistiti lter (Sl. 28).



1 Izvucitekablizusisivačaigurniteutikačuzidnuutičnicu.

2 Aparatuključitepritiskomnadugmezauključivanje/isključivanjenagornjojstrani

usisivača(Sl.29).

Savet: Da biste izbegli savijanje leđa, stopalom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje.

, Usisivačćeseuključitinanajvišemnivouusisnesnage.

, Samoodređenimodeli:tajmernaekranupokazujekolikodugousisavate.Tokom

prvogminuta,vremeseprikazujeusekundama.Nakonprvogminuta,simbolčasovnikatrepće,

a vreme se prikazuje u minutima.

3 Dabisteisključiliaparatpritisnitedugmezauključivanje/isključivanjenavrhuaparataili

dugme za stanje mirovanja na kontrolnoj tabli (Sl. 30).



1 Tokomusisavanjamožetedapodešavatenivousisnesnagepomoćudugmadi–i+na

kontrolnoj tabli.

, Samoodređenimodeli:naekranuseprikazujepodešeninivousisnesnage.

- Upotrebljavajte maksimalnu jačinu usisavanja za čišćenje veoma prljavih tepiha i tvrdih

podova (Sl. 31)

- Koristite minimalnu usisnu snagu za čišćenje zavesa, stolnjaka itd (Sl. 32).

- Za čišćenje na nivou usisne snage kojom se ostvaruje ušteda energije koristite ECO podešavanje.



1 Akoželitedapauzirateusisavanje,pritisnitedugmezastanjemirovanjanakontrolnojtabli

kakobisteprivremenoisključiliaparat(Sl.30).

, Samoodređenimodeli:nivousisnesnagenestaćesaekrana,tajmerćeprestatidamerivreme,

anakonotprilike10sekundiugasićeseekran.

2 Staviteizbočinunamlazniciuprorezzaodlaganjecevikakobisteodložilicevupraktičnom

položaju(Sl.33).

3 Kakobisteobezbedilisigurnoodlaganjeteleskopskecevi,skratitejenanajmanjudužinu.

4 Da biste nastavili sa usisavanjem, ponovo pritisnite dugme za stanje mirovanja na kontrolnoj

tabli.

, Samoodređenimodeli:prethodnoizabraninivousisnesnageponovoćeseprikazatina

ekranu,atajmerćenastavitisamerenjemvremena.



Čistoća cilindra ltera doprinosi održavanju velike jačine usisavanja.

Da biste očistili lter, pritisnite dugme AutoClean jednom svaki put kada završite sa usisavanjem.

Kada završite sa usisavanjem, uvek pritisnite dugme AutoClean.

1 Tokompostupkačišćenjaltera,isključiteusisivač,autikačostaviteuzidnojutičnici.(Sl.29)

2 Nekausisivačbudeuhorizontalnompoložajutakodasvitočkićidodirujupod.

 163

Uveritesedajeposudazaprašinu,cilindarlteraikućištecilindralteraispravnoinstaliranoida

je poklopac ispravno zatvoren.

Nekacrevotokompostupkačišćenjalterauvekbudepovezanosausisivačemkakoprašinanebi

izlazilaizusisivača.

3 Pritisnite dugme AutoClean na kontrolnoj tabli na standardnoj dršci (Sl. 34).

, Oglasićesezvučnisignalipokrenućeseprocesčišćenjaltera.

, Tokompostupkačišćenjalterausisivačćebučnokloparati.Tojenormalnapojava.

, Nakonzavršetkaprocesačišćenjaltera,ponovoćeseoglasitizvučnisignal.



1 DugmeAutoCleanmožetepritisnutiitokomusisavanja.

, Akotouradite,motorćeprestatidaradi,apostupakčišćenjalteraćezapočeti.Tokom

postupkačišćenjalteraaparatneusisavaprljavštinu.Kadasepostupakčišćenjalterazavrši,

motorćeseautomatskiponovouključititakodamožetenastavitisausisavanjem.



- Ako ne uspete da očistite cilindar ltera pomoću dugmeta AutoClean nakon nekoliko

uzastopnih sesija usisavanja, lampica u dugmetu AutoClean (za modele bez ekrana) ili AutoClean

simbol na ekranu (za modele sa ekranom) treptaće 15 sekundi (Sl. 34).

- Ako i dalje ne upotrebite dugme AutoClean, ovo će se ponovo dogoditi sledeći put kada

uključite aparat.

- Kada lampica u dugmetu AutoClean (za modele bez ekrana) ili AutoClean simbol na ekranu (za

modele sa ekranom) trepće, potrebno je da pritisnete dugme AutoClean da biste sprečili

zapušavanje ltera.



UpotrebitedugmeAutoCleanzačišćenjecilindralteranakonsvakesesijeusisavanja.



Uvekprepražnjenjaposudezaprašinuisključiteusisivačiznapajanja.

Posudazaprašinunemožedasepereumašinizapranjeposuđa.

Posudu za prašinu ispraznite čim nivo prašine dosegne okrugli disk kućišta cilindra ltera.

1 Isključiteaparatiizvaditeutikačizutičnice.

2 Da biste skinuli crevo, pritisnite dugme za otpuštanje (1) i izvucite crevo iz aparata (2) (Sl. 12).

3 Dabisteotključalipoklopac,pritisnitedugmezaoslobađanjepoklopca(1).Otvoritepoklopac

(2). (Sl. 35)

4 Izvaditeposuduzaprašinuizusisivača(Sl.36).

5 Pritisnitedugmezaoslobađanjejedinicecilindralteranadršciposudezaprašinu(1)i

uklonitejedinicucilindraltera(2)(Sl.37).

6 Držiteposuduzaprašinuiznadkorpezaotpatkeiisprazniteje(Sl.38).

7 Posuduzaprašinuočistitepodmlazomhladnevodekoristećimalodeterdženta.

8 Akoželitedaočistitejedinicucilindraltera,uklonitecilindarlteraizkućištacilindraltera.

Okreniteručicunavrhucilindralterausuprotnomsmeruodsmerakretanjakazaljkena

satu(1)ipodignitecilindarlteraizkućišta(2).(Sl.39)

9 Dabisteočistilicilindarltera,nežnogaudariteokorpuzaotpatkedabisteizbacilisvunu

prašinuizcilindraltera.(Sl.40)

164

- Ako ne budete pritiskali dugme AutoClean kada lampica u dugmetu AutoClean (za modele bez

ekrana) ili AutoClean simbol na ekranu (za modele sa ekranom) trepće, cilindar ltera će se

zapušiti, a usisna snaga vremenom će se smanjiti (Sl. 34)

Ako se to desi, cilindar ltera otpušite na sledeći način:

- Držite cilindar ltera iznad korpe za otpatke i očistite ga malom četkom. Nežno očetkajte lter

odozgo nadole po rebrima (Sl. 41).

Koristiteisključivočetkukojaseisporučujeuzusisivač.Drugečetkemoguoštetiticilindarltera.

Cilindarlteranijevodootporaninemožesečistitivodom,sredstvimazačišćenjenitizapaljivim

supstancama.

Napomena: Čišćenje ne vraća originalnu boju ltera, ali mu vraća moć ltracije.

10 Dabisteočistilikućištecilindraltera,upotrebitesuvukrpuiličetkuzačišćenjekojase

isporučujeuzusisivač.Možetedagaočistiteipodmlazomhladnevode,pomoćumalo

tečnostizapranje(Sl.42).

- Nemojte da čistite kućište cilindra ltera pod mlazom vode dok se cilindar ltera nalazi u njemu,

pošto cilindar ltera nije vodootporan (Sl. 43).

11 Vratitecilindarlteraukućištecilindraltera(1)iokrenitegausmerukazaljkenasatuda

bistegaučvrstili(2)(‘klik’)(Sl.44).

Proveritedalijekućištecilindralterasuvoprenegoštounjegavratitecilindarltera.

12 Jedinicucilindralteravratiteuposuduzaprašinu(‘klik’)(Sl.45).

Proveritedalijeposudazaprašinusuvaprenegoštounjuvratitejedinicucilindraltera.

13 Vratite posudu za prašinu u aparat (Sl. 46).

14 Čvrstozatvoritepoklopac(“klik”)(Sl.47).

Napomena: Ako posuda za prašinu i/ili jedinica cilindra ltera nije ispravno instalirana, aparat neće raditi,

a lampica za stanje mirovanja na poklopcu aparata će treptati.



Čistite trajni lter za zaštitu motora na svaka dva meseca.

1 Isključiteaparatizutičnice.

2 Izvaditelterzazaštitumotoraizusisivačaiočistiteltertakoštoćeteistrestiprašinuiz

njega iznad korpe za otpatke (Sl. 48).

Ako lter za zaštitu motora želite da očistite temeljnije, isperite ga pod mlazom hladne vode.

Nemojtekoristitideterdžent,zapaljivesupstancenitidrugasredstvazačišćenjeprilikomčišćenja

lterazazaštitumotora.

3 Čvrstoutisnitečistilternazaduodeljakzalterkakobisteseuverilidajedobrosmešten.

Proveritedalijelterzazaštitumotorapotpunosuvprenegoštogavratiteuodeljakzalter.



HEPA 13 lter koji može da se pere može da ukloni 99,95% svih čestica iz izduvnog vazduha sve do

veličine od 0,0003 mm. Ovo ne uključuje samo običnu kućnu prašinu, već i opasne mikroorganizme

kao što su grinje i njihov izmet, koji su poznat uzrok alergija disajnih puteva.

Napomena: Kako bi se zagarantovalo optimalno skupljanje prašine i performanse usisivača, HEPA lter

zamenjujte isključivo originalnim Philips lterom odgovarajućeg tipa (pogledajte poglavlje ‘Naručivanje

dodataka i ltera’).

 165

HEPA 13 lter koji može da se pere čistite svakih šest meseci. HEPA 13 lter možete očistiti najviše

4 puta. Nakon 4 čišćenja, zamenite lter.

Napomena: Nemojte da perete HEPA 13 lter u mašini za pranje veša nego pratite donju proceduru.

1 Isključiteaparatizutičnice.

2 UhvatitejezičkezaoslobađanjepoklopcaHEPAlterakakobistegaotvoriliiuklonili(Sl.49).

3 IzvaditeHEPA13ltersamogućnošćupranja(Sl.50).

4 IsperiterebrastustranuHEPA13lterapodtankimmlazomtoplevodeizčesme(Sl.51).

Pazitesavrućomvodom.Uvekproveritedavodanebudeprevrućadabisteizbegliopekotinena

rukama.

- Filter držite tako da rebrasta strane bude okrenuta nagore, a da voda protiče paralelno sa

rebrima. Filter držite pod uglom tako da voda spere prljavštinu u rebrima.

- Okrenite lter za 180° i pustite da voda teče kroz rebra u suprotnom smeru (Sl. 52).

- Nastavite sa čišćenjem dok lter ne bude čist.

Filtersamogućnošćupranjanikadanemojtečistitičetkom(Sl.53).

Napomena: Čišćenje ne vraća originalnu boju ltera, ali mu vraća moć ltracije.

5 Pažljivouklonitevodusapovršineltera.

6 OstaviteHEPAlterdasepotpunoosuši.

7 PostavitesuviHEPAlteruuređaj(Sl.54).

8 Vratitepoklopaclteranamesto(1),azatimgazatvorite(2)(‘klik’)(Sl.55).



modeli)

Tkanina je tretirana kako bi bila otporna na prljanje. Ako biste ipak želeli da je očistite, pratite korake

ispod:

- Očistite oblast koja je pokrivena tkaninom na vrhu aparata pomoću navlažene krpe.

- Ako ne možete da uklonite eke, upotrebite blago sredstvo za čišćenje, vodu i navlaženu krpu.

Nemojtedakoristiteagresivnanitizapaljivasredstvazačišćenjepoputizbeljivačailialkohola.

Zamena delova



1 Zamenitebaterijeako:

- se na ekranu pojavi indikator ispražnjenosti baterije (za modele sa ekranom). (Sl. 56)

- indikator na vrhu daljinskog upravljača ne treperi kada pritisnete neko dugme (za modele bez

ekrana) (Sl. 27).

2 Pomoćušrafcigerauklonitešrafizpoklopcaležištazabaterije(1),azatimuklonitepoklopac

(2) (Sl. 4).

3 UmetnitedvenoveAAAalkalnebaterijeod1,5voltiuručku.(Sl.5)

Napomena: Pazite da su + i - polovi baterija usmereni pravilno.

4 Vratitepoklopacležištazabaterijenamesto(1)ipričvrstitešrafpomoćušrafcigera(2)(Sl.6).

166



Napomena: Uvek pre nego što odložite usisivač, proverite da li ste očistili cilindar ltera pritiskom na

dugme AutoClean (pogledajte odeljak “Upotreba dugmeta AutoClean” u poglavlju “Upotreba aparata”).

1 Isključiteaparatiizvaditeutikačizutičnice(Sl.29).

2 Pritisnitedugmezanamotavanjekablazauvlačenjekablazanapajanje(Sl.57).

3 Skratiteteleskopskucevnanajmanjudužinu(Sl.58).

4 Samoodređenimodeli:Tri-Activemlaznicuprilikomodlaganjauvekpodesitenaopcijuza

čišćenjetepiha(četkauvučenaumlaznicu).Takoćetesprečitidasebočnečetke

iskrive (Sl. 24).

5 Pomoćudrškezaskladištenjepostaviteaparatuuspravanpoložaj.Umetniteizbočinuna

mlaznici u prorez za odlaganje na aparatu. (Sl. 59)

Savet: Možete i da odvojite cev od creva.

Savet: Aparat možete da odložite i horizontalno. U tom slučaju, umetnite izbočinu na mlaznici u prorez

za odlaganje.



Ako želite da kupite dodatke i ltere, posetite našu Web lokaciju na adresi www.philps.com, obratite

se korisničkoj podršci kompanije Philips u svojoj zemlji ili posetite specijalizovanu prodavnicu za

usisivače.

Ako imate problema sa nabavkom ltera ili drugih dodataka za usisivač, obratite se Philips korisničkoj

podršci u svojoj zemlji ili pogledajte međunarodni garantni list.

- Ultra Clean Air HEPA 13 lteri koji se mogu prati dostupni su pod tipskim brojem

432200493350

- Cilindar ltera za FC9262/FC9264, tamno plava: 432200909850

- Cilindar ltera FC9266, burgundski crvena: 432200909860



- Baterije i daljinski upravljač sadrže materije koje mogu da zagade okolinu. Nemojte bacati

baterije sa običnim kućnim otpadom, već ih predajte na zvaničnom mestu za prikupljanje baterija.

Pre bacanja uređaja na otpad obavezno izvadite baterije iz daljinskog upravljača i predajte ga na

zvaničnom mestu za prikupljanje (Sl. 60).

- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte

na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 61).



Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, pogledajte Web lokaciju kompanije Philips na

adresi www.philips.com ili se obratite u centar za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj

zemlji (broj telefona pronađite u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji

predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu.



Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe

aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija,

kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji.

 167

Problem Mogućiuzrok Rešenje

Lampica u

Potrebno je očistiti

Pritisnite dugme AutoClean da biste očistili cilindar

dugmetu

cilindar ltera.

ltera.

AutoClean (za

modele bez

ekrana) ili

AutoClean simbol

na ekranu (za

modele sa

ekranom) trepće.

Jačina usisavanja

Izabrali ste nizak nivo

Izaberite viši nivo usisne snage.

nije dovoljna.

usisne snage.

Cilindar ltera je

Očistite cilindar ltera (pogledajte poglavlje

zapušen prljavštinom.

‘Čišćenje i održavanje’).

Prljav je lter za zaštitu

Očistite ili zamijenite ltere (pogledajte poglavlje

motora i/ili HEPA lter.

‘Čišćenje i održavanje’).

Zapušena je mlaznica,

Da biste uklonili prepreku, skinite blokirani deo, i

crevo ili cev.

priključite ga (ukoliko je to moguće) naopako.

Uključite usisivač da bi vazduh kroz blokirani deo

prostrujao u suprotnom smeru.

Infracrveni daljinski

Niste ispravno

Ispravno instalirajte baterije ili ih zamenite.

upravljač ne radi.

instalirali baterije ili su

Pogledajte poglavlje ‘Zamena’.

baterije prazne.

Aparat ne radi, a

Posuda za prašinu i/ili

Isključite aparat iz utičnice. Uverite se da je cilindar

trepće lampica za

jedinica cilindra ltera

ltera ispravno postavljen u kućište cilindra ltera

stanje mirovanja

nije ispravno

(‘klik’). Takođe se uverite da je jedinica cilindra

na poklopcu

instalirana.

ltera ispravno postavljena u posudu za prašinu

aparata.

(‘klik’).

Poklopac nije dobro

Uverite se da je poklopac dobro zatvoren.

zatvoren.

Priključite aparat u utičnicu i pokušajte ponovo.

Ponekad kada

Vaš usisivač

Da izbegnete ovakvu vrstu neugodnosti,

koristim usisivač

stvara statički

preporučujemo vam da ispraznite aparat tako da

osetim strujne

elektricitet. Što je

češće cev usmerite prema nekim metalnim

udare.

vlažnost vazduha u

predmetima u sobi (npr. nogama stola ili stolice,

sobi niža, to će aparat

radijatoru itd.).

stvarati veći statički

elektricitet.

Da izbegnete ovakvu vrstu neugodnosti,

preporučujemo vam da povećajte nivo vlažnosti

vazduha u sobi, tako što ćete da postavite vodu

negde u sobi. Na primer, možete da okačite posude

sa vodom da vise na radijatoru, da budu na njemu

ili da se nalaze u njegovoj blizini.

168



Ako vam nije zgodno da koristite PostureProtect dršku, možete da je uklonite.

1 Uklonite poklopac za šrafove sa PostureProtect drške.

2 PomoćuTorxT15šrafcigerauklonitešrafoveizPostureProtectdrške.

3 Uklonite PostureProtect dršku sa cevi.



169



Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися

підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/

welcome.

Понад 50 років компанія Philips впроваджує найновіші технології для прибирання підлоги. Цей

пристрій розробили наші найкращі інженери разом із командою відомих спеціалістів у галузі

ергономіки Технічного університету м. Дельфта, Голландія.



1 Блок фільтрувального циліндра

A Ручка

B Фільтрувальний циліндр

C Корпус фільтрувального циліндра

2 Кнопка розблокування кришки

3 Кнопка розблокування блока фільтрувального циліндра

4 Ковпак

5 Фільтр захисту двигуна

6 М’які гумові задні коліщатка

7 Кнопка розблокування шланга

8 Отвір з’єднання шланга

9 Щітка для чищення

10 Контейнер для пилу

11 Ручка для перенесення

12 Кнопка “увімк./вимк.

13 Пульт дистанційного керування з індикатором режиму очікування

14 Кнопка змотування шнура

15 Комбінована насадка (лише окремі моделі)

16 Виступ для фіксації/зберігання

17 Перекидний перемикач для налаштувань для чищення килимів/твердих поверхонь

18 Бокова щітка (лише окремі моделі)

19 Ручка PostureProtect (лише окремі моделі)

20 Кнопка розблокування трубки

21 Інфрачервоний пульт дистанційного керування (лише окремі моделі: з дисплеєм)

22 Інфрачервоний пульт дистанційного керування (лише окремі моделі: без дисплея)

23 Стандартна ручка

24 Гнучкий отвір з’єднання шланга

25 Шланг

26 Накладка кришки з різьбою

27 Тримач приладдя

28 Важелі розблокування тримача приладдя

29 Велика телескопічна трубка з 2-3-х частин без ручки PostureProtect (лише окремі моделі)

30 Велика телескопічна трубка з 2-3-х частин із ручкою PostureProtect (лише окремі моделі)

31 Кришка для фільтра HEPA

32 Важелі розблокування кришки для фільтра HEPA

33 Фільтр Ultra Clean Air HEPA 13, який можна мити

34 Шнур живлення і штекер

35 Виїмка для фіксації

36 Мала насадка

37 Щітка-насадка

38 Щілинна насадка

39 Ручка для зберігання

40 Поворотне колесо

170

41 Відділення для зберігання

42 Табличка з даними



Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та

зберігайте його для майбутньої довідки.



- Не використовуйте пристрій для всмоктування води чи іншої рідини. Ніколи не

використовуйте для всмоктування вогненебезпечних речовин, а також попелу, поки він не

охолоне.



- Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана у

табличці характеристик, із напругою у мережі.

- Не використовуйте пристрій, якщо шнур живлення, штекер або сам пристрій пошкоджено.

- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити,

звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із

належною кваліфікацією.

- Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з

послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного

досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка

відповідає за безпеку їх життя.

- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.

- Не спрямовуйте шланг, трубку чи інше приладдя в очі чи у вуха, а також не беріть їх до

рота, коли пилосос увімкнений, а вони під’єднані до нього.



- Не всмоктуйте великих предметів, бо це може заблокувати прохід повітря по трубі та

шлангу.

- Під час використання пилососа для всмоктування попелу, дрібного піску, штукатурки, пилу

цементу та подібних речовин, пори фільтрувального циліндра забиваються. Якщо Ви

помітите значне зменшення потужності всмоктування, почистіть фільтрувальний циліндр.

- Не можна використовувати пристрій, якщо неправильно встановлено фільтрувальний

циліндр, корпус фільтрувального циліндра та контейнер для пилу, або якщо кришку не

закрито належним чином.

- Завжди від’єднуйте пристрій від мережі перед тим, як повторно спорожнити контейнер

для пилу.

- Не можна натискати кнопку AutoClean, якщо неправильно встановлено контейнер для

пилу, фільтрувальний циліндр або корпус фільтрувального циліндра, або якщо кришку не

закрито належним чином.

- Ніколи не використовуйте пристрій без фільтра захисту двигуна. Це може пошкодити

двигун і зменшити термін роботи пристрою.

- Використовуйте лише фільтрувальний циліндр Philips, що входить у комплект.

- Фільтрувальний циліндр не є водонепроникним, тому його не можна мити водою,

засобами чищення або займистими речовинами. Чистіть фільтрувальний циліндр лише за

допомогою системи AutoClean або щітки для чищення, що входить у комплект.

- Рівень шуму: Lc = 78 дБ (A).

- Під час прибирання, особливо у кімнатах з низькою вологістю повітря, на пилососі

накопичується електростатичний заряд. Через це, коли торкнутися трубки або інших

сталевих частин пилососа, можна відчути дію електричного струму. Це явище не шкідливе

для Вашого здоров’я і не пошкоджують пристрій. Для запобігання електростатики радимо:

1 розряджати пристрій, час від часу спираючи трубку на інші металеві предмети у кімнаті

(наприклад, ніжки стола чи крісла, радіатор тощо); (Мал. 2)

 171

2 підвищити рівень вологості повітря у кімнаті, тримаючи там воду. Наприклад, можна

підвісити контейнери з водою на радіатори або поставити посудини з водою на

радіатори чи біля них (Мал. 3).



Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з

останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної

експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.



Батареї пульта дистанційного керування додаються до пристрою. Перед використанням

пристрою вставте батареї у батарейний відсік. Ресурс батарей становить щонайменше 2 роки.

1 Задопомогоювикруткивикрутітьгвинтинакришцібатарейноговідсіку(1)ізніміть

кришку(2)(Мал.4).

2 Вставтевручкудвілужнібатареї1,5ВтипуAAA.(Мал.5)

Примітка: Перевірте, чи полюси “+” і “-” батареї розташовані правильно.

3 Встановітькришкубатарейноговідсікунамісце(1)ізадопомогоювикруткизакріпіть

гвинт(2).(Мал.6)

Тепер пристрій готовий до використання.







- Унікальну ручку ComfortControl розроблено з урахуванням ергономічності для зручного

прибирання.

- Для отримання оптимального результату під час використання цієї ручки не ставте руку

на трубку. Ставлячи руку на трубку, Ви згинаєтесь, що може призвести до проблем зі

спиною (Мал. 7).

- Наші ергономісти рекомендують налаштувати довжину трубки так, щоб рука, якою

тримаєте стандартну ручку, була на рівні стегон.



- Унікальна ергономічна ручка PostureProtect створена для роботи двома руками, щоб не

потрібно було ставити руки на нижню частину трубки. Радимо використовувати ручку

PostureProtect, щоб не нагинатися. Якщо користуватися ручкою не зручно, її можна

від’єднати. У такому випадку дотримуйтесь інструкцій підрозділу “Від’єднання ручки

PostureProtect” у розділі “Усунення несправностей” (Мал. 8).

- Не ставте руку на трубку. Ставлячи руку на трубку, Ви згинаєтесь, що може призвести до

проблем зі спиною.

- Наші ергономісти рекомендують налаштувати довжину трубки так, щоб рука, якою

тримаєте стандартну ручку, була на рівні стегон.



- Якщо пристрій потрібно перенести, несіть його на рівні руки, щоб її не згинати. Ручку для

перенесення розроблено спеціально для цього.



1 Під’єднайтеручкудотелескопічноїтрубкитазафіксуйтеїї(Мал.9).

172

2 Щобвід’єднатиручкувідтрубки,візьмітьоднієюрукоюзаручку,аіншоюрукою

тримайтетелескопічнутрубку,потімнатиснітькнопкурозблокування(1)івитягніть

трубкуізручки(2)(Мал.10).

Примітка: На кінці ручки цей пилосос має отвори (лише окремі моделі). Ці отвори можуть

запобігти застряганню предметів або їх пошкодженню у разі використання пилососа без

трубки або аксесуарів, які додаються.



1 Щобпід’єднатишланг,вставтейоговотвірнакорпусіпристроюінатиснітьдо

клацання(Мал.11).

2 Щобвід’єднатишланг,натиснітькнопкурозблокування(1)івитягнітьшлангзпристрою

(2)(Мал.12).



1 Налаштуйтедовжинутрубкитак,щобрука,якоюВитримаєтестандартнуручку,булана

рівністегон(Мал.13).

2 Тримайтетрубкутак,щобстандартнаручкабуланарівністегон.(Мал.8)

3 Щобпід’єднатитрубкудонасадки,натиснітьнатрубціпружиннукнопкуфіксаціїі

вставтетрубкувнасадкудляпідлоги.Пружиннакнопкафіксаціїмаєувійтивотвірна

насадцідофіксації(Мал.14).



1 Зафіксуйтетримачприладдянаручці(Мал.15).

2 Вставтеприладдяуручку.(Мал.16)

3 Щобвід’єднатитримачприладдя,натиснітьважелірозблокування(1)івиймітьтримач

приладдязручки(2)(Мал.17).



1 Під’єднайтещілиннунасадку(1)абомалунасадку(2)зіщіткою-насадкоюабобезнеї

безпосередньодостандартноїручкичитрубки(Мал.18).



1 Щобвстановитищітку-насадку,просуньтеїївнижнючастинумалоїнасадкидо

фіксації(Мал.19).

2 Щобзнятищітку-насадку,знімітьїїзнижньоїчастинималоїнасадки(Мал.20).



Насадка потрійної дії - це універсальна насадка для килимів та твердих підлог.

- Бокові щітки вловлюють більше пилу та бруду, а також дозволяють краще чистити,

минаючи меблі та інші перешкоди (Мал. 21).

- Отвір спереду насадки дозволяє ефективно всмоктувати великі частинки (Мал. 22).

1 Длячищеннятвердихпідлогвикористовуйтеналаштуваннядлятвердихпідлог

(наприклад,дляплитки,паркету,ламінованоїпідлогиталінолеуму).Посуньте

перекиднийперемикачнанасадцітак,щобстрічкащіткивийшлазкорпусанасадки.

Водночасдлязапобіганняподряпинамтапідвищенняманевреностіпіднімається

колесо(Мал.23).

 173

2 Длячищеннякилиміввикористовуйтеналаштуваннядлякилимів.Посуньтеперекидний

перемикачназад,щобстрічкащіткисховаласяукорпусінасадки.Колесоопускається

автоматично(Мал.24).



Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або

для твердих поверхонь (із висунутою щіткою).

1 Дляприбираннятвердихповерхоньпосуньтеногоюперемикачуверхнійчастині

комбінованоїнасадки.Ворсщіткивийдеізкорпусунасадки.(Мал.25)

2 Длячищеннякилимівпосуньтекуліснийперемикачщераз,щобворсщіткизнику

корпусінасадки(Мал.26).



На панелі керування є чотири кнопки, за допомогою яких можна управляти пилососом.

- Для моделей без дисплея: якщо на панелі керування натиснути кнопку, почне блимати

індикатор (Мал. 27).

- Лише моделі з дисплеєм: панель керування обладнано дисплеєм, на якому відображається

інформація про потужність всмоктування і стан батарей, а також нагадування про те, коли

потрібно чистити фільтр (Мал. 28).



1 Витягнітьшнурживленнязпилососатаувімкнітьштепсельурозеткунастіні.

2 Увімкнітьпристрій,натиснувшиногоюкнопку“увімк./вимк.”наверхнійчастині

пристрою(Мал.29).

Порада: Щоб не згинатися, кнопку “увімк./вимк. можна натиснути ногою.

, Пилососпочинаєпрацюватизанайвищоїпотужностівсмоктування.

, Лишеокремімоделі:таймердисплеявідображаєчасприбирання.Протягомпершої

хвилиничасвідображаєтьсявсекундах.Післяцьогопочинаєблиматипіктограма

годинника,ачасвідображаєтьсяухвилинах.

3 Щобвимкнутипристрій,натиснітьнаверхнійчастиніпристроюкнопку“увімк./вимк.”

абонапанелікеруваннякнопкурежимуочікування(Мал.30).



1 Підчасприбираннязадопомогоюкнопок“–”та“+”напанелікеруванняможна

налаштуватирівеньпотужностівсмоктування.

, Лишеокремімоделі:надисплеївідображаєтьсярівеньпотужностівсмоктування.

- Максимальну потужність застосовуйте для чищення дуже брудних килимів та твердих

поверхонь (Мал. 31).

- Мінімальну потужність всмоктування слід використовувати для чищення занавісок,

скатертин тощо (Мал. 32).

- Режим з економією енергії слід використовувати за потужності всмоктування з економією

енергії.



1 Щобпризупинитироботу,натиснітьнапанелікеруваннякнопкурежимуочікуванняі

вимкнітьпристрій(Мал.30).

, Лишеокремімоделі:індикаціяпотужностівсмоктуваннязникаєздисплея,таймер

припиняєвідлікчасутаприбл.через10секунддисплейгасне.

174

2 Вставтевиступнанасадціувиїмкудляфіксації,щобпоставититрубкуузручне

положення(Мал.33).

3 Щобустановитителескопічнутрубкуналежнимчином,длянеїслідвибратинайменше

значеннядовжини.

4 Щобпродовжитиприбирати,простозновунатиснітьнапанелікеруваннякнопку

режимуочікування.

, Лишеокремімоделі:попередньовибранапотужністьвсмоктуваннязнову

відображаєтьсянадисплеї,атаймерпродовжуєвідлікчасуприбирання.



Чистий фільтрувальний циліндр допомагає досягати найвищої потужності всмоктування.

Щоб почистити фільтр, після прибирання натисніть кнопку AutoClean.

ЗавждипісляприбираннянатискайтекнопкуAutoClean.

1 Вимкнітьпристрійіпідчаспроцесуочищенняфільтраневитягайтештепсельіз

розетки.(Мал.29)

2 Тримайтепристрійугоризонтальномуположенні,щобусіколесаторкалисяпідлоги.

Контейнердляпилу,фільтрувальнийциліндр,корпусфільтрувальногоциліндраслід

встановитиправильно,атакожналежнимчиномзакритикришку.

Підчасочищенняфільтразавждизалишайтешлангпід’єднанимдопристроюдля

запобіганнявидуванняпилузпристрою.

3 НапанелікеруваннястандартноїручкинатиснітькнопкуAutoClean(Мал.34).

, Пролунаєзвуковийсигнал,післячогопочинаєтьсячищенняфільтра.

, Підчаспроцесуочищенняфільтрапристрійдужешумить.Цецілкомнормально.

, Післязакінченнячищенняфільтрачутизвуковийсигнал.



1 КнопкуAutoCleanможнатакожнатискатипідчасчищення.

, Утакомуразідвигунперестаєпрацювати,іпочинаєтьсяпроцесочищенняфільтра.Під

часочищенняфільтрапристрійневсмоктуєбруд.Післячищенняфільтрадвигун

автоматичновідновлюєроботуіможнапродовжитиприбирання.



- Якщо після кількох прибирань поспіль Ви не чистили фільтрувальний циліндр за допомогою

кнопки AutoClean, індикатор на кнопці AutoClean (для моделей без дисплея) або символ

AutoClean на дисплеї (для моделей із дисплеєм) блиматиме протягом 15 секунд (Мал. 34).

- Якщо Ви й надалі не скористаєтеся кнопкою AutoClean, ситуація повториться, як тільки

пристрій буде увімкнено.

- Коли індикатор на кнопці AutoClean (для моделей без дисплея) або символ AutoClean на

дисплеї (для моделей із дисплеєм) блимає, для запобігання блокування фільтра необхідно

натиснути кнопку AutoClean.



ПіслякожногоприбираннячистітьфільтрувальнийциліндрнатисненнямкнопкиAutoClean.



Завждивід’єднуйтепристрійвідмережіпередтим,якповторноспорожнитиконтейнер

дляпилу.

 175

Контейнердляпилунеможнамитиупосудомийніймашині.

Спорожнюйте контейнер для пилу, тільки-но рівень пилу досягне диску на корпусі

фільтрувального циліндра.

1 Вимкнітьпристрійтавитягнітьштепсельізрозетки.

2 Щобвід’єднатишланг,натиснітькнопкурозблокування(1)івитягнітьшлангіз

пристрою(2)(Мал.12).

3 Щоброзблокуватикришку,натиснітькнопкурозблокуваннякришки(1).Знімітькришку

(2).(Мал.35)

4 Витягнітьконтейнердляпилузпристрою(Мал.36).

5 Наручціконтейнеранатиснітькнопкурозблокуванняфільтрувальногоциліндра(1)та

знімітьфільтрувальнийциліндр(2)(Мал.37).

6 Тримаючиконтейнердляпилунадсмітником,спорожнітьйого(Мал.38).

7 Помийтеконтейнердляпилухолодноюводоюз-підкраназвикористанняммиючого

засобу.

8 Щобпочиститиблокфільтрувальногоциліндра,виймітьйогоізкорпуса.Поверніть

ручкунаверхнійчастиніциліндрапротигодинниковоїстрілки(1)івитягнітьциліндріз

корпуса(2).(Мал.39)

9 Щобпочиститифільтрувальнийциліндр,обережнопотрусітьйогонадсмітникомі

очистітьвідпилу.(Мал.40)

- Якщо Ви категорично відмовляєтесь використовувати кнопку AutoClean, коли індикатор

кнопки AutoClean (для моделей без дисплея) або символ AutoClean (для моделей із

дисплеєм) блимає, фільтрувальний циліндр заб’ється брудом і потужність всмоктування

зменшиться (Мал. 34)

У такому випадку розблокуйте фільтрувальний циліндр таким чином:

- Тримайте фільтрувальний циліндр над смітником і почистіть його щіткою для чищення, що

додається. Обережно чистіть згори донизу вздовж ребер фільтра (Мал. 41).

Використовуйтелишещіткудлячищення,щовходитьдокомплекту.Іншіщіткиможуть

пошкодитифільтрувальнийциліндр.

Фільтрувальнийциліндрнеєводонепроникним,томуйогонеможнамитиводою,засобами

чищенняабозаймистимиречовинами.

Примітка: Чищення не відновлює кольору фільтра, але сприяє відновленню потужності його

фільтрації.

10 Длячищеннякорпусафільтрувальногоциліндравикористовуйтесухуганчіркуабо

щіткудлячищення,щовходитьукомплект.Корпусможнатакожмитихолодною

водоюз-підкранаізвикористанняммиючогозасобу(Мал.42).

- Не чистіть корпус із фільтрувальним циліндром під краном, оскільки фільтрувальний

циліндр не є водонепроникним (Мал. 43).

11 Вставтефільтрувальнийциліндрназадукорпусфільтрувальногоциліндра(1)і

зафіксуйте,повертаючийогозагодинниковоюстрілкою(2)(Мал.44).

Передтим,яквставитифільтрувальнийциліндрукорпус,перевірте,чифільтрсухий.

12 Вставтефільтрувальнийциліндрназадуконтейнердляпилудофіксації(Мал.45).

Передтимяквставитиблокфільтрувальногоциліндравконтейнердляпилу,перевірте,чи

вінсухий.

176

13 Вставтеконтейнердляпилуназадупристрій(Мал.46).

14 Щільнозакрийтекришкудофіксації(Мал.47).

Примітка: Якщо контейнер для пилу та/або блок фільтрувального циліндра встановлено

неправильно, пристрій не працюватиме, а індикатор режиму очікування на кришці пристрою

блиматиме.



Чистіть постійний фільтр захисту двигуна кожні два місяці.

1 Від’єднайтепристрійвідмережі.

2 Знімітьфільтрзахистудвигуназпристроюіпочистітьйого,витрусившипилнад

смітником(Мал.48).

Для ретельного чищення фільтра захисту двигуна його можна сполоснути холодною водою з-

під крана.

Невикористовуйтежоднихмиючихзасобів,займистихречовинабоіншихзасобівдля

чищенняфільтразахистудвигуна.

3 Щільнозатиснітьпочищенийфільтрувідділенняфільтру,щобправильнойого

зафіксувати.

Передтим,яквставитифільтрзахистудвигунаназадувідділеннядляфільтра,перевірте,чи

вінсухий.



Фільтр HEPA 13, який можна мити, усуває 99,95% усіх частинок розміром до 0,0003 мм - не

тільки звичайний побутовий пил, але й шкідливих мікроскопічних паразитів, таких як кліщі та їх

екскременти, що спричиняють різні респіраторні захворювання та алергію.

Примітка: Щоб забезпечити оптимальну роботу пилососа, завжди заміняйте фільтр HEPA

оригінальним фільтром Philips відповідного типу (див. розділ “Замовлення приладь та фільтрів”).

Чистіть фільтр HEPA 13, який можна мити, кожні шість місяців. Чистити цей фільтр можна

щонайбільше 4 рази. Після чотирьох чищень фільтр потрібно замінити.

Примітка: Не мийте фільтр HEPA 13 у посудомийній машині, а дотримуйтеся поданої нижче

процедури.

1 Від’єднайтепристрійвідмережі.

2 ВізьмітьзаважелірозблокуваннякришкифільтраHEPAтазнімітькришку(Мал.49).

3 ВиймітьфільтрHEPA13,якийможнамити(Мал.50).

4 СполоснітьгофрованучастинуфільтраHEPA 13підгарячимповільнимструменемводи

з-підкрана(Мал.51).

Будьтеобережнізгарячоюводою.Завждиперевіряйте,чиводаненадтогаряча,щобне

обпектируки.

- Тримайте фільтр так, щоб гофрована частина була напрямлена вгору, а вода стікала

паралельно до складок. Тримайте фільтр під таким кутом, щоб вода вимивала частинки

бруду зі складок.

- Поверніть фільтр на 180°, щоб вода стікала вздовж складок у протилежному

напрямку (Мал. 52).

- Робіть це, поки фільтр не буде чистим.

Нечистітьфільтр,якийможнамити,задопомогоющіткидлячищення(Мал.53).

 177

Примітка: Чищення не відновлює кольору фільтра, але сприяє відновленню потужності його

фільтрації.

5 Обережнострусітьводузповерхніфільтра.

6 ДайтефільтруHEPAдобревисохнути.

7 ВставтесухийфільтрHEPAназадупристрій(Мал.54).

8 Закріпітьверхнючастинукришкифільтра(1)тавстановітькришку(2)до

фіксації(Мал.55).





Тканину оброблено, щоб вона не забруднювалась. Однак, якщо Ви бажаєте почистити її,

дотримуйтесь таких вказівок:

- Ділянку, обтягнену тканиною, слід чистити вологою ганчіркою.

- Якщо плями на тканині погано видаляються, її потрібно чистити м’якими засобами для

чищення, водою і вологою ганчіркою.

Невикористовуйтеїдкихабразивнихзасобівдлячищеннячизаймистихречовин,

наприклад,підбілювачабоспирт.





1 Заміняйтебатареї,коли:

- на дисплеї з’являється індикація низького заряду батарей (для моделей із

дисплеєм); (Мал. 56)

- індикатор на верхній частині пульта дистанційного керування не блимає, якщо натиснути

будь-яку кнопку (для моделей без дисплея) (Мал. 27).

2 Задопомогоювикруткивикрутітьгвинтинакришцібатарейноговідсіку(1)ізніміть

кришку(2)(Мал.4).

3 Вставтевручкудвілужнібатареї1,5ВтипуAAA.(Мал.5)

Примітка: Перевірте, чи полюси “+” і “-” батареї розташовані правильно.

4 Встановітькришкубатарейноговідсікунамісце(1)ізадопомогоювикруткизакріпіть

гвинт(2)(Мал.6).



Примітка: Перед зберіганням пристрою, завжди чистіть фільтрувальний циліндр, натиснувши

кнопку AutoClean (див. підрозділ “Використання кнопки AutoClean” у розділі “Застосування

пристрою”).

1 Вимкнітьпристрійтавитягнітьштепсельізрозетки(Мал.29).

2 Натиснітькнопкузмотуванняшнура,щобзмотатишнурживлення(Мал.57).

3 Налаштуйтетелескопічнутрубкунанайменшудовжину(Мал.58).

4 Лишеокремімоделі:підчасзберіганняпристроюзавждивибирайтедлянасадки

потрійноїдіїналаштуваннядлячищеннякилимів(стрічкащіткисхованаунасадці).

Уникайтезгинаннябоковихщіток(Мал.24).

5 Скориставшисьручкоюдлязберігання,поставтепристрійвертикально.Вставтевиступ

насадкиувиїмкудлязберігання.(Мал.59)

178

Порада: Можна також від’єднати трубку від шланга.

Порада: Зберігати пристрій можна також горизонтально. Для цього вставте виступ на

насадці у виїмку для фіксації.



Щоб придбати приладдя або фільтри, відвідайте наш веб-сайт www.philips.com, зверніться до

Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні або зверніться до центру продажу

пилососів.

Якщо у Вас виникли проблеми із замовленням фільтрів чи іншого приладдя для цього

пристрою, звертайтеся до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні або за

номером телефону, що вказаний у гарантійному талоні.

- Фільтри Ultra Clean Air HEPA 13, які можна мити, доступні за маркуванням 432200493350.

- Фільтрувальний циліндр для FC9262/FC9264, темно-фіолетовий: 432200909850.

- Фільтрувальний циліндр для FC9266, темно-червоний: 432200909860.



- Батареї для пульта дистанційного керування містять речовини, які можуть забруднювати

довкілля. Не викидайте батареї разом зі звичайними побутовими відходами, а здайте їх в

офіційний пункт прийому батарей. Перед утилізацією пристрою або передачею його в

офіційний пункт прийому завжди виймайте батареї з пульта дистанційного

керування (Мал. 60).

- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в

офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте

захистити довкілля (Мал. 61).



Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте

веб-сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів

Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні

немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.



У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання

пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче,

зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні.

Проблема Можливапричина Вирішення

Індикатор на

Фільтрувальний

Фільтрувальний циліндр можна почистити,

кнопці AutoClean

циліндр необхідно

натиснувнши кнопку AutoClean.

(для моделей без

почистити.

дисплея) або

символ AutoClean

на дисплеї (для

моделей із

дисплеєм) блимає.

Недостатня

Вибрано низький

Виберіть вище налаштування рівня потужності

потужність

рівень потужності

всмоктування.

усмоктування.

всмоктування.

 179

Проблема Можливапричина Вирішення

Фільтрувальний

Почистіть фільтрувальний циліндр (див. розділ

циліндр забився

“Чищення та догляд”).

брудом.

Фільтр захисту

Почистіть або замініть фільтри (див. розділ

двигуна та/або фільтр

“Чищення та догляд”).

HEPA брудні.

Насадку, шланг або

Щоб усунути перешкоду, від’єднайте деталь,

трубку заблоковано.

що забилася, і (якщо це можливо) приєднайте

її іншим кінцем. Увімкніть пилосос, щоб повітря

“прочистило” деталь у зворотному напрямку.

Інфрачервоний

Батареї встановлено

Вставте батареї належним чином або замініть

пульт

неправильно або вони

їх. Див. розділ “Заміна”.

дистанційного

розрядилися.

керування не

працює.

Пристрій не

Контейнер для пилу

Від’єднайте пристрій від мережі.

працює, а

та/або блок

Фільтрувальний циліндр потрібно зафіксувати

індикатор режиму

фільтрувального

у корпусі належним чином. Окрім того, блок

очікування на

циліндра встановлено

фільтрувального циліндра слід зафіксувати у

кришці пристрою

неправильно.

контейнері для пилу належним чином.

блимає.

Неправильно закрита

Перевірте, чи кришку встановлено належним

кришка.

чином. Вставте штепсель у розетку та

увімкніть пристрій ще раз.

Під час

На пилососі

Для запобігання такому явищу радимо

використання

накопичився

розряджати пристрій, зазвичай спираючи

пилососа інколи

електростатичний

трубку на інші металеві предмети у кімнаті

відчутно дію

заряд. Що нижча

(наприклад, ніжки стола чи крісла, радіатор

електричного

вологість повітря у

тощо).

струму.

кімнатах, тим більше

електростатичного

заряду накопичується

на пилососі.

Для запобігання такому явищу радимо також

підвищити рівень вологості повітря у кімнаті.

Наприклад, можна поставити посудини з

водою.



Якщо використовувати ручку PostureProtect не зручно, її можна від’єднати.

1 ЗнімітьізручкиPostureProtectнакладкукришкизрізьбою.

2 ЗадопомогоювикруткиTorxT15знімітьгвинтизручкиPostureProtect.

3 ЗнімітьручкуPostureProtectізтрубки.

180