Philips FC9264 – страница 7

Инструкция к Безмешковому Пылесосу Philips FC9264

 121



Filtrul HEPA 13 poate reţine 99,95% din toate particulele cu dimensiune mai mare de 0,0003 mm

din aerul evacuat. Acestea includ nu numai praful obişnuit aat în casă, ci şi paraziţii microscopici

dăunători cum sunt acarienii şi excrementele acestora, care se numără printre cele mai frecvente

cauze ale alergiilor respiratorii.

Notă: Pentru a asigura o retenţie optimă a prafului şi performanţa aspiratorului, înlocuiţi întotdeauna

ltrul HEPA cu modelul corect al unui ltru original Philips (consultaţi capitolul ‘Comandarea accesoriilor

şi a ltrelor’).

Curăţaţi ltrul lavabil HEPA 13 la ecare 6 luni. Puteţi curăţa ltrul HEPA 13 lavabil de maxim 4 ori.

Înlocuiţi ltrul după ce a fost curăţat de 4 ori.

Notă: Nu curăţaţi ltrul HEPA 13 în maşina de spălat, ci urmaţi procedura de mai jos.

1 Scoateţiaparatuldinpriză.

2 ApucaţisiguranţelepentrucapaculltruluiHEPApentruadeschideşiîndepărtacapacul

ltrului(g.49).

3 ScoateţiltrulHEPA13lavabil(g.50).

4 SpălaţisuprafaţacutatăaltruluiHEPA13subunrobinetcuapăcaldăcupresiune

redusă(g.51).

Aveţigrijăcaapasănuefoarteerbinte,pentruanuvăfrige.

- Ţineţi ltrul cu suprafaţa cutată în sus astfel încât apa să curgă paralel cu cutele. Ţineţi ltrul într-

un unghi din care apa să poată spăla murdăria dintre cute.

- Întoarceţi ltrul cu 180° şi lăsaţi apa să curgă peste cute în direcţie opusă (g. 52).

- Continuaţi acest proces până ce ltrul este curat.

Nucurăţaţiniciodatăltrullavabilcuoperie(g.53).

Notă: Curăţarea nu readuce culoarea originală a ltrului, dar îi reface puterea de ltrare.

5 Scuturaţicugrijăapadepesuprafaţaltrului.

6 LăsaţiltrulHEPAsăseusucecomplet.

7 AşezaţiltrulHEPAuscatînapoiînaparat(g.54).

8 Montaţilalocparteasuperioarăacapaculuiltrului(1)şiînchideţicapacul(2)(‘clic’)(g.55).



anumite modele)

Materialul a fost tratat pentru a nu permite trecerea murdăriei. Dacă doriţi totuşi să îl curăţaţi,

urmaţi etapele de mai jos:

- Curăţaţi cu o cârpă umedă zona cu căptuşeală textilă din partea superioară a aparatului.

- Dacă petele sunt greu de îndepărtat, utilizaţi un agent de curăţare uşor, apă şi o cârpă umedă

pentru a curăţa materialul de pe aparat.

Nuutilizaţiagenţidecurăţareagresivisauinamabili,cumarînălbitorulsaualcoolul.

Înlocuirea

Bateriile telecomenzii

1 Înlocuiţibateriilecând:

- pe ecran este aşat indicatorul “baterie descărcată” (pentru modelele cu aşaj). (g. 56)

122

- ledul de pe telecomandă nu luminează intermitent cînd apăsaţi orice buton (pentru modelele

fără aşaj) (g. 27).

2 Utilizaţioşurubelniţăpentruaîndepărtaşurubuldincapaculcompartimentuluipentrubaterii

(1)şiaîndepărtacapaculcompartimentuluipentrubaterii(2)(g.4).

3 IntroduceţidouăbateriialcalinenoiAAAde1,5volţiînmâner.(g.5)

Notă: Asiguraţi-vă că polii - şi + sunt îndreptaţi în direcţia corectă.

4 Montaţilaloccapaculcompartimentuluipentrubaterii(1)şistrângeţişurubulcuajutorul

uneişurubelniţe(2)(g.6).

Depozitarea

Notă: Înainte de a depozita aparatul, asiguraţi-vă întotdeauna că aţi curăţat ltrul cilindric, apăsând pe

butonul AutoClean (consultaţi secţiunea ‘Utilizarea butonului AutoClean’ din capitolul ‘Utilizarea

aparatului’).

1 Opriţiaspiratorulşiscoateţiştecheruldinpriză(g.29).

2 Apăsaţibutonulderulareacabluluipentruarulacabluldealimentare(g.57).

3 Reglaţilungimeatubuluitelescopiclaminim(g.58).

4 Doaranumitemodele:poziţionaţiîntotdeaunaaccesoriulTri-Activepepoziţiapentrucovoare

atuncicândîldepozitaţi(periaretrasăînaccesoriu).Deasemenea,evitaţiîndoireaperiilordin

părţilelaterale(g.24).

5 Utilizaţimâneruldedepozitarepentruapoziţionaverticalaparatul.Introduceţipintenulde

pemargineaaccesoriuluiînfantapentrudepozitaredepeaparat.(g.59)

Sugestie: De asemenea, puteţi detaşa tubul de la furtun.

Sugestie: De asemenea, puteţi păstra aparatul în poziţie orizontală. În acest caz, introduceţi pintenul de

pe marginea accesoriului în slotul de xare.



Pentru achiziţionarea accesoriilor şi ltrelor, vizitaţi site-ul nostru Web www.philps.com, contactaţi

centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dumneavoastră sau vizitaţi specialistul

dumneavoastră în aspirare.

Dacă aveţi probleme la obţinerea ltrelor sau a altor accesorii pentru acest aparat, contactaţi centrul

Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dumneavoastră sau consultaţi broşura de garanţie

internaţională.

- Filtrele Ultra Clean Air HEPA 13 lavabile sunt disponibile sub numărul de service 432200493350

- Filtru cilindric pentru FC9262/FC9264, violet închis: 432200909850

- Filtru cilindric pentru FC9266, roşu burgundia: 432200909860



- Bateriile telecomenzii conţin substanţe care pot polua mediul înconjurător. Nu aruncaţi bateriile

uzate împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat pentru

reciclare. Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul sau înainte de a-l preda la un

punct de colectare (g. 60).

- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l

la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului

înconjurător (g. 61).

 123



Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la

www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în

garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la

furnizorul dvs. Philips local.

Depanare

Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu

reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru

clienţi din ţara dvs.

Problemă Cauzăposibilă Soluţie

Ledul de pe butonul

Filtrul cilindric trebuie

Apăsaţi butonul AutoClean pentru curăţarea

AutoClean (pentru

curăţat.

ltrului cilindric.

modelele fără aşaj)

sau simbolul

AutoClean de pe

aşaj (pentru

modelele cu aşaj)

luminează

intermitent.

Puterea de aspirare

Aţi selectat o setare

Selectaţi o setare superioară pentru puterea de

nu este sucient de

inferioară pentru

aspirare.

mare.

puterea de aspirare.

Filtrul cilindric este

Curăţaţi ltrul cilindric (consultaţi capitolul

înfundat cu mizerie.

‘Curăţare şi întreţinere’).

Filtrul de protecţie a

Curăţaţi sau înlocuiţi ltrele (consultaţi capitolul

motorului şi/sau ltrul

‘Curăţare şi întreţinere’).

HEPA sunt murdare.

Accesoriul, furtunul

Pentru a îndepărta blocajul, deconectaţi

sau tubul sunt blocate.

componenta înfundată şi xaţi-o (pe cât posibil)

invers. Porniţi aspiratorul astfel încât blocajul să

e forţat în direcţia opusă.

Telecomanda cu

Nu aţi introdus corect

Introduceţi bateriile corect sau înlocuiţi-le. Vezi

infraroşu nu

bateriile sau acestea

capitolul “Înlocuirea”.

funcţionează.

sunt consumate.

Aparatul nu

Recipientul pentru praf

Scoateţi aparatul din priză. Asiguraţi-vă că ltrul

funcţionează şi ledul

şi/sau unitatea ltrului

cilindric este montat corect în carcasa ltrului

standby de pe

cilindric nu sunt

cilindric (‘clic’). De asemenea, asiguraţi-vă

capacul aparatului

instalate corect.

că unitatea ltrului cilindric este introdusă corect

luminează

în recipientul pentru praf (‘clic’).

intermitent.

Capacul nu este închis

Asiguraţi-vă de închiderea corectă a capacului.

corect.

Introduceţi ştecherul în priză şi încercaţi din nou.

124

Problemă Cauzăposibilă Soluţie

Când folosesc

Aspiratorul dvs. a

Pentru a reduce inconvenientul, vă recomandăm

aspiratorul simt

acumulat electricitate

să descărcaţi aparatul atingând frecvent tubul de

şocuri electrice

statică. Cu cât

alte obiecte metalice din cameră (de exemplu

uneori.

umiditatea aerului din

picioarele unei mese sau ale unui scaun, radiator

camere este mai

etc.).

redusă, cu atât aparatul

acumulează mai multă

energie statică.

Pentru a reduce inconvenientul, vă recomandăm

să creşteţi nivelul de umiditate a aerului din

cameră aşezând recipiente cu apă în cameră. De

exemplu puteţi suspenda recipiente umplute cu

apă de radiatoare sau puteţi aşeza vase cu apă pe

sau lângă radiatoare.



Dacă mânerul PostureProtect nu vi se pare uşor de utilizat, puteţi să îl îndepărtaţi.

1 ÎndepărtaţibandapentrucapaculşurubuluidepemânerulPostureProtect.

2 UtilizaţioşurubelniţăTorxT15pentruaîndepărtaşuruburiledepemânerulPostureProtect.

3 ÎndepărtaţimânerulPostureProtectdepetub.



125



Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой

компанией Philips, зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome.

В течение последних 50 лет компания Philips внедряет на рынке новейшие технологии чистки

полов. Данный прибор является результатом тесного сотрудничества между нашими лучшими

инженерами и командой специалистов по эргономике из знаменитого Технологического

университета Делфт в Нидерландах.



1 Блок цилиндрического фильтра

A Ручка

B Цилиндрический фильтр

C Корпус цилиндрического фильтра

2 Кнопка открывания крышки

3 Кнопка отсоединения блока цилиндрического фильтра

4 Колпачок

5 Фильтр защиты электродвигателя

6 Мягкие резиновые задние колесики

7 Кнопка отсоединения шланга

8 Отверстие для подсоединения шланга

9 Щеточка для чистки

10 Пылесборник

11 Ручка для переноски

12 Кнопка питания

13 Ресивер пульта ДУ с индикатором режима ожидания

14 Кнопка для сматывания шнура

15 Комбинированная насадка (только у некоторых моделей)

16 Крепление для хранения насадок

17 Кулисный переключатель режима чистки ковра/твердого пола

18 Боковая щетка (только у некоторых моделей)

19 Ручка PostureProtect (только у некоторых моделей)

20 Кнопка отсоединения трубки

21 Инфракрасный пульт ДУ (только определенные модели: с дисплеем)

22 Инфракрасный пульт ДУ (только определенные модели: без дисплея)

23 Стандартная ручка

24 Гибкое соединение шланга

25 Шланг

26 Крепление завинчивающейся крышки

27 Держатель для насадок

28 Рычаг для отсоединения держателя для насадок

29 Телескопическая трубка размера XL из 2-х/3-х частей без ручки PostureProtect (только у

некоторых моделей)

30 Телескопическая трубка размера XL из 2-х/3-х частей с ручкой PostureProtect (только у

некоторых моделей)

31 Крышка фильтра HEPA

32 Язычок для отсоединения крышки фильтра HEPA

33 Моющийся фильтр Ultra Clean Air HEPA 13

34 Шнур питания с электровилкой

35 Ячейка для закрепления трубки

36 Маленькая насадка

37 Чистящая насадка

38 Щелевая насадка

126

39 Ручка для хранения

40 Шарнирное колесико

41 Отделения для хранения

42 Заводская бирка



Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством

и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.



- Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается применять

пылесос для уборки огнеопасных веществ, а также неостывшего пепла.



- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение

соответствует напряжению местной электросети.

- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены.

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном

центре Philips или в сервисном центре с персоналом высокой квалификации.

- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с

ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или

физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме

как под контролем и руководством по вопросам использования прибора со стороны лиц,

ответственных за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Не прикладывайте шланг, трубку или насадки, подсоединенные к включенному пылесосу, к

глазам, ушам или ко рту.



- Не выполняйте захват пылесосом крупных предметов, поскольку это может

воспрепятствовать прохождению воздуха в трубке или шланге.

- При уборке пылесосом пепла, мелкого песка, известки, цементной пыли и подобных

веществ поры цилиндрического фильтра могут засориться. При заметном снижении

мощности всасывания очистите цилиндрический фильтр.

- Запрещается использовать прибор, если цилиндрический фильтр, корпус цилиндрического

фильтра или пылесборник неправильно установлены или если крышка неплотно закрыта.

- Перед очисткой пылесборника обязательно отключайте прибор от электросети.

- Не нажимайте кнопку AutoClean, если пылесборник, цилиндрический фильтр или корпус

цилиндрического фильтра неправильно установлены или если крышка неплотно закрыта.

- Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты двигателя. Это может

привести к повреждению двигателя и сокращению срока службы прибора.

- Используйте только цилиндрический фильтр Philips, входящий в поставку.

- Цилиндрический фильтр не является водонепроницаемым и не подлежит очистке водой,

чистящими средствами или огнеопасными веществами. Очистите цилиндрический фильтр

с помощью системы AutoClean или входящей в комплект щеточки.

- Уровень шума: Lc = 78 дБ (A)

- Во время очистки, особенно в помещениях с низкой влажностью, пылесос вырабатывает

статическое электричество. Это может привести к удару электрическим током при

прикосновении к трубке или другим стальным частям пылесоса. Такой удар не опасен для

здоровья и не приводит к повреждению прибора. Для предотвращения неудобств,

вызванных статическим электричеством, рекомендуется:

 127

1 чаще подносить трубку пылесоса к металлическим предметам, находящимся в помещении

(например, к ножке стола или стула, к батарее отопления и пр.) для снятия статического

заряда; (Рис. 2)

2 повысить влажность воздуха, разместив в комнате сосуд с водой. Например, можно

наполнить водой контейнеры и закрепить их на батарее отопления или поместить рядом

с батареей чаши с водой (Рис. 3).



Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).

При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными.



Батарейки для пульта ДУ поставляются с прибором. Вставьте батарейки в отсек для батарей

перед использованием прибора. Срок службы батареек - не менее 2 лет.

1 Отвинтитевинткрышкиотсекадлябатарейспомощьюотвертки(1)иснимите

крышкуотсекадлябатарей(2)(Рис.4).

2 Вставьтевручкудве1,5ВщелочныебатарейкиAAA.(Рис.5)

Примечание: Соблюдайте полярность установки батареек (“+” и “-”)

3 Присоединитекрышкуотсекадлябатарей(1)изакрепитевинтспомощьюотвертки

(2).(Рис.6)

Теперь прибор готов к эксплуатации.







- Уникальная эргономичная ручка ComfortControl разработана для того, чтобы сделать

уборку при помощи пылесоса максимально комфортной.

- Чтобы ощутить удобство ручки, не помещайте вторую руку на трубку. Иначе вам придется

наклоняться во время уборки, что может стать причиной проблем со спиной (Рис. 7).

- Наш специалист по эргономике советует вам отрегулировать длину трубки так, чтобы

рука, держащая стандартную ручку, находилась на уровне бедра.



- Благодаря эргономичному дизайну уникальную ручку PostureProtect можно держать двумя

руками, не помещая одну руку на нижнюю часть трубки. Ручку PostureProtect

рекомендуется использовать, чтобы не сгибать спину во время работы; однако, если ручка

кажется неудобной, ее можно снять. В этом случае следуйте указаниям в разделе

“Отсоединение ручки PostureProtect” главы “Поиск и устранение неисправностей” (Рис. 8).

- Не помещайте вторую руку на трубку. Иначе вам придется наклоняться во время уборки,

что может стать причиной проблем со спиной.

- Наш специалист по эргономике советует вам отрегулировать длину трубки так, чтобы

рука, держащая стандартную ручку, находилась на уровне бедра.



- Для предотвращения вывиха запястья при переноске прибора держите его на одной оси

с рукой. Ручка для переноски данного прибора специально предназначена для этой цели.

128



1 Подсоединитеручкуктелескопическойтрубке(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.9).

2 Дляотсоединенияручкиоттрубкивозьмитеручкуоднойрукой.Другойрукой

возьмитетелескопическуютрубкуинажмитекнопкуотсоединениятрубки(1)и

отсоединитетрубкуотручки(2)(Рис.10).

Примечание: Этот пылесос снабжен отверстиями на конце ручки (только определенные

модели). Отверстия предотвращают засасывание и повреждение предметов при

использовании пылесоса без трубки или насадки.



1 Чтобыподсоединитьшланг,плотновставьтееговкорпуспылесоса(должен

прозвучатьщелчок)(Рис.11).

2 Дляотключенияшланганажмитенакнопкуоткрывания(1)иизвлекитешлангиз

прибора(2)(Рис.12).



1 Отрегулируйтедлинутрубкитак,чтобырука,держащаястандартнуюручку,находилась

науровнебедра(Рис.13).

2 Держитетрубкутакимобразом,чтобыручканаходиласьнауровнебедра.(Рис.8)

3 Дляприсоединениятрубкикнасадкенажмитепружиннуюфиксирующуюкнопкуна

трубкеивставьтетрубкувнасадку.Установитепружиннуюфиксирующуюкнопкув

отверстиинанасадке(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.14).



1 Прикрепитедержательдлянасадоккручке(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.15).

2 Вставьтенасадкивдержатель.(Рис.16)

3 Чтобыотсоединитьдержательдлянасадок,прижмитерычагидляотсоединениядругк

другу(1)иснимитедержательдлянасадоксручки(2)(Рис.17).



1 Присоединитещелевуюнасадку(1)илималенькуюнасадку(2)счистящейнасадкой

илибезнеенепосредственнокстандартнойручкеилитрубке(Рис.18).



1 Дляустановкичистящейнасадкиприкрепитееекнижнейчастималенькойнасадки

(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.19).

2 Дляотсоединениячистящейнасадкиснимитеееснижнейчастималенькой

насадки(Рис.20).



Насадка Tri-Active - это универсальная насадка для чистки ковров и твердых полов.

- Боковые щетки захватывают больше пыли и грязи рядом с краями насадки и позволяют

лучше очищать поверхность вдоль предметов мебели и других препятствий (Рис. 21).

- Отверстие в передней части насадки позволяет осуществлять всасывание крупного

мусора (Рис. 22).

1 Используйтережимуборкитвердыхполовдлячисткитвердыхполов(напр.,для

кафеля,паркета,ламинатаилинолеума):нажмитеногойкулисныйпереключательна

 129

верхунасадки,чтобыизвлечьузкующеткуизкорпуса.Приэтомдляпредотвращения

появленияцарапиниувеличенияманевренности,подниметсяколесико(Рис.23).

2 Используйтережимуборкиковровдлячисткиковров:снованажмитекулисный

переключательдлявтягиванияузкойщеткивкорпуснасадки.Колесикоавтоматически

опустится(Рис.24).



Можно использовать комбинированную насадку для чистки ковровых покрытий (с убранной

узкой щеткой) или для твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой).

1 Чтобывыдвинутьизкорпусанасадкиузкующеткупричисткетвердогопола,нажмите

ногойнакулисныйпереключатель,расположенныйнаверхнейчастикомбинированной

насадки.(Рис.25)

2 Причисткековровыхпокрытийнажмитеногойсоответствующийкачающийся

переключатель,чтобыубратьузкующеткувкорпускомбинированнойнасадки(Рис.26).



Панель управления имеет четыре кнопки, с помощью которых осуществляется управление

пылесосом.

- Для моделей без дисплея: При нажатии кнопки на панели управления индикатор

мигает (Рис. 27).

- Для моделей с дисплеем: панель управления оснащена дисплеем с индикацией мощности

всасывания, уровня заряда батарей и необходимости очистки фильтра (Рис. 28).



1 Вытянитесетевойшнуризпылесосаивставьтесетевуювилкуврозеткуэлектросети

2 Включитеприбор,нажавнаверхнейпанеликнопкувключения/выключения(Рис.29).

Совет. Чтобы не сгибать спину, нажмите кнопку вкл./выкл. ногой.

, Пылесосначнетработатьсмаксимальноймощностьювсасывания.

, Толькоунекоторыхмоделей:Таймернадисплееотображаетпродолжительность

уборки.Втечениепервойминутывремяотображаетсявсекундах.Поистечении

первойминутысимволчасовзамигает,ивремяначнетотображатьсявминутах.

3 Длявыключенияприборанажмитекнопкупитаниявверхнейчастиприбораили

кнопкурежимаожиданиянапанелиуправления(Рис.30).



1 Впроцессеуборкиможнорегулироватьмощностьвсасыванияспомощьюкнопок–и

+напанелиуправления.

, Толькоунекоторыхмоделей:Установленнаямощностьвсасыванияотображаетсяна

дисплее.

- Для уборки очень грязных ковров и твердых полов устанавливайте максимальное

значение мощности всасывания (Рис. 31).

- Используйте минимальную мощность всасывания для чистки занавесок, скатертей и т.

п (Рис. 32).

- Используйте режим ECO для чистки с экономичной мощностью всасывания.

130



1 Чтобыприостановитьуборку,нажмитекнопкурежимаожиданиянапанелиуправления

длявременногоотключенияприбора(Рис.30).

, Толькоунекоторыхмоделей:Значениемощностивсасыванияисчезнетсдисплея,

таймерпрекратитотсчетвременииприблизительночерез10секунддисплей

выключится.

2 Вставьтеребронасадкивячейкудлязакреплениятрубкиизакрепитетрубкув

подходящемположении(Рис.33).

3 Дляобеспеченияпрочногозакреплениятелескопическойтрубкиотрегулируйтедлину

трубкидоминимальной.

4 Длявозобновленияуборкиснованажмитекнопкурежимаожиданиянапанели

управления.

, Толькоунекоторыхмоделей:Значениепредварительноустановленноймощности

всасываниясноваотобразитсянадисплее,итаймерпродолжитотсчетвремениуборки.



Чистый цилиндрический фильтр способствует поддержанию высокой мощности всасывания.

Для очистки фильтра один раз нажимайте кнопку AutoClean после каждой уборки.

ПослеокончанияуборкиобязательнонажимайтекнопкуAutoClean.

1 Вовремяочисткифильтравыключитеприбориотсоединитеегоот

электросети.(Рис.29)

2 Вовремяочисткиприбордолженнаходитьсявгоризонтальномположении,авсе

колесакасатьсяпола.

Убедитесь,чтопылесборник,цилиндрическийфильтрикорпусцилиндрического

фильтраустановленынадлежащимобразом,акрышкаплотнозакрыта.

Вовремяочисткифильтраобязательнооставляйтешлангподсоединеннымкпылесосу,

чтобыпредотвратитьвыдуваниепылиизприбора.

3 НажмитекнопкуAutoCleanнапанелиуправлениянастандартнойручке(Рис.34).

, Прозвучитзвуковойсигналипроцессочисткифильтраначнется.

, Вовремяочисткифильтрараздаетсягромкийзвук.Этонормально.

, Послезавершенияпроцессаочисткифильтрапрозвучитзвуковойсигнал.



1 КнопкуAutoCleanможнотакженажатьвовремяработыпылесоса.

, Приэтомэлектродвигательвыключитсяиначнетсяочисткафильтра.Втечение

процессаочисткиприборнеработает.Поокончанииочисткиэлектродвигатель

автоматическивозобновляетработуиможнопродолжитьуборку.



- Если очистка фильтра с помощью кнопки AutoClean не выполнялась после нескольких

уборок индикатор на кнопке AutoClean (у моделей без дисплея) или символ AutoClean на

дисплее (у моделей с дисплеем) мигает в течение 15 секунд (Рис. 34).

- Если после этого кнопка AutoClean не была нажата напоминание повторяется еще раз

при последующем включении прибора.

- Если индикатор кнопки AutoClean (у моделей без дисплея) или символ AutoClean на

дисплее (у моделей с дисплеем) мигает, необходимо нажать кнопку AutoClean для

предотвращения засорения фильтра..

 131



ИспользуйтекнопкуAutoCleanдляочисткицилиндрическогофильтрапослекаждой

уборки.



Передочисткойпылесборникаобязательноотключайтеприборотэлектросети.

Пылесборникнельзямытьвпосудомоечноймашине.

Очистку пылесборника следует производить сразу после того, как уровень пыли достигнет

круглого диска корпуса цилиндрического фильтра.

1 Выключитеприбориотсоединитесетевойшнуротрозеткиэлектросети.

2 Дляотсоединенияшланганажмитекнопкуотсоединения(1)иизвлекитешлангиз

прибора(2)(Рис.12).

3 Чтобыоткрытькрышку,нажмитекнопкуоткрываниякрышки(1).Поднимитекрышку

(2).(Рис.35)

4 Извлекитепылесборникизприбора(Рис.36).

5 Нажмитекнопкуотсоединенияблокацилиндрическогофильтравверхнейчасти

пылесборника(1)иснимитеблокцилиндрическогофильтра(2)(Рис.37).

6 Вытряхнитесодержимоепылесборникавмусорноеведро(Рис.38).

7 Очиститепылесборникхолоднойводопроводнойводойсдобавлениемжидкого

моющегосредства.

8 Дляочисткиблокацилиндрическогофильтраснимитецилиндрическийфильтрс

корпусацилиндрическогофильтра.Повернитеручкувверхнейчастицилиндрического

фильтрапротивчасовойстрелки(1)иизвлекитецилиндрическийфильтризкорпуса

(2).(Рис.39)

9 Дляочисткицилиндрическогофильтрааккуратновытряхнитескопившуюсямелкую

пыльвмусорноеведро.(Рис.40)

- Если очистка с помощью кнопки AutoClean не производится после того, как индикатор

кнопки AutoClean (у моделей без дисплея) или символ AutoClean (у приборов с дисплеем)

начинает мигать, цилиндрический фильтр засоряется и мощность всасывания со временем

сокращается (Рис. 34)

В этом случае очистить цилиндрический фильтр можно следующим образом:

- Поместите цилиндрический фильтр над мусорным ведром и очистите его с помощью

входящей в комплект щеточки. Аккуратно сметайте пыль сверху вниз, двигаясь вдоль

ребер фильтра (Рис. 41).

Пользуйтесьтолькощеточкой,входящейвкомплектприбора.Другиещеткимогут

повредитьцилиндрическийфильтр.

Цилиндрическийфильтрнеявляетсяводонепроницаемыминеподлежиточисткеводой,

чистящимисредствамиилиогнеопаснымивеществами.

Примечание: Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает мощность

фильтрации.

10 Дляочисткикорпусацилиндрическогофильтраиспользуйтесухуютканьили

входящуювкомплектщеточку.Можнотакжепромытьеговхолоднойводес

небольшимдобавлениемжидкогомоющегосредства(Рис.42).

132

- Запрещается промывать в воде корпус с неизвлеченным цилиндрическим фильтром,

поскольку цилиндрический фильтр не является водонепроницаемым (Рис. 43).

11 Вставьтецилиндрическийфильтробратновкорпус(1)иповернитеегопочасовой

стрелке,чтобызафиксировать(2)(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.44).

Передустановкойцилиндрическогофильтра,корпусцилиндрическогофильтрадолжен

бытьсухим.

12 Установитеблокцилиндрическогофильтранаместовпылесборник(должен

прозвучатьщелчок)(Рис.45).

Передустановкойблокацилиндрическогофильтрапылесборникдолженбытьсухим.

13 Установитепылесборникнаместовприбор(Рис.46).

14 Плотнозакройтекрышку(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.47).

Примечание: Если пылесборник и/или цилиндрический фильтр не установлены надлежащим

образом, прибор не будет работать и на крышке прибора замигает индикатор режима

ожидания.



Фильтр защиты электродвигателя следует очищать раз в два месяца.

1 Отключитеприборотэлектросети.

2 Извлекитефильтрзащитыэлектродвигателяизприбораиочиститеего,встряхнувнад

мусорнымведром(Рис.48).

При необходимости более тщательной очистки фильтра защиты электродвигателя, его

можно промыть под струей воды.

Дляочисткифильтразащитыэлектродвигателязапрещаетсяиспользоватьжидкиеидругие

моющиесредства,атакжеогнеопасныевещества!

3 Тщательноустановитеочищенныйфильтрзащитыэлектродвигателянаместо,плотно

прижавего.

Передустановкойфильтразащитыэлектродвигателя,убедитесь,чтоонполностьюсухой.



Моющийся фильтр HEPA 13 способен удерживать до 99,95 % всех частиц пыли размером до

0,0003 мм. Это не только обычная домашняя пыль, но и вредные микроскопические

насекомые, такие как пылевые клещи и их экскременты, вызывающие респираторные аллергии.

Примечание: Для обеспечения оптимальной фильтрации пыли и работы пылесоса всегда

заменяйте фильтр HEPA оригинальным фильтром Philips необходимого типа (см. главу “Заказ

принадлежностей и фильтров”).

Очищайте моющийся фильтр HEPA 13 каждые 6 месяцев. Очищать моющийся фильтр HEPA

13 можно не более 4 раз. Замените фильтр после 4 очисток.

Примечание: Фильтр HEPA 13 нельзя мыть в стиральной машине. Следуйте инструкциям,

приведенным ниже.

1 Отключитеприборотэлектросети.

2 ПотянитеязычкидляотсоединениякрышкифильтраHEPA,чтобыоткрытьиснять

крышкуфильтра(Рис.49).

3 ДостаньтемоющийсяфильтрHEPA13(Рис.50).

 133

4 СполоснитегофрированнуюсторонуфильтраHEPA13подслабойструейгорячей

воды(Рис.51).

Соблюдайтеосторожностьприобращениисгорячейводой.Проверяйтетемпературу

воды,чтобыизбежатьожогов.

- Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя воды была параллельна

складкам. Держите фильтр под таким углом, чтобы вода вымывала грязь из складок.

- Поверните фильтр на 180° так, чтобы вода стекала по складкам в противоположном

направлении (Рис. 52).

- Продолжайте этот процесс до полной очистки фильтра.

Запрещаетсячиститьмоющийсяфильтрщеткой(Рис.53).

Примечание: Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает мощность

фильтрации.

5 Аккуратностряхнитеводусповерхностифильтра.

6 Подождите,покафильтрHEPAполностьюневысохнет.

7 ПомеситесухойфильтрHEPAобратновприбор(Рис.54).

8 Присоединитеверхнюючастькрышкифильтра(1)изакройтекрышку(2)(должен

прозвучатьщелчок)(Рис.55).





Данная ткань обработана таким образом, чтобы отталкивать грязь. Если все же необходимо

ее очистить, выполните следующие действия:

- Очистите покрытие из ткани в верхней части прибора с помощью влажной ткани.

- Для очистки трудновыводимых пятен используйте мягкое чистящее средство, воду и

влажную ткань.

Запрещаетсяиспользоватьагрессивныеилиогнеопасныечистящиесредства,такиекак

отбеливателиилиспирт.





1 Заменяйтебатарейкивследующихслучаях:

- на дисплее отображается индикатор низкого заряда батарей (у моделей с

дисплеем). (Рис. 56)

- индикатор в верхней части пульта ДУ не мигает при нажатии любой кнопки (для моделей

без дисплея) (Рис. 27).

2 Отвинтитевинткрышкиотсекадлябатарейспомощьюотвертки(1)иснимите

крышкуотсекадлябатарей(2)(Рис.4).

3 Вставьтевручкудве1,5ВщелочныебатарейкиAAA.(Рис.5)

Примечание: Соблюдайте полярность установки батареек (“+” и “-”)

4 Присоединитекрышкуотсекадлябатарей(1)изакрепитевинтспомощьюотвертки

(2)(Рис.6).

134



Примечание: Перед помещением прибора на хранение, обязательно проведите очистку

цилиндрического фильтра, нажав кнопку AutoClean (см. раздел “Использование кнопки AutoClean”

в главе “Использование прибора”).

1 Выключитеприбориотсоединитесетевойшнуротрозеткиэлектросети(Рис.29).

2 Чтобысмотатьсетевойшнур,нажмитенакнопкусматыванияшнура(Рис.57).

3 Отрегулируйтедлинутелескопическойтрубкидоминимальной(Рис.58).

4 Толькодлянекоторыхмоделей:обязательнохранитенасадкуTri-Activeустановленной

вположение“чисткаковра”(свтянутойузкойщеткой)иследите,чтобыбоковые

щеткинебылисогнуты(Рис.24).

5 Спомощьюручкидляхраненияустановитеприборввертикальноеположение.

Вставьтеребронасадкивотделениедляхранениянаприборе.(Рис.59)

Совет. Можно также отсоединить трубку от шланга.

Совет. Можно также хранить прибор в горизонтальном положении. В этом случае вставьте

ребро насадки в ячейку для закрепления трубки.



Для приобретения насадок и фильтров посетите наш веб-сайт www.philips.com, обратитесь в

Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране или посетите специалиста по ремонту

пылесосов.

Если вы столкнулись с какими-либо трудностями при приобретении фильтров или других

принадлежностей для данного прибора, обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей

стране или ознакомьтесь с гарантийным талоном.

- В продаже имеются моющиеся фильтры Ultra Clean Air HEPA 13, номер по каталогу

432200493350

- Цилиндрический фильтр для FC9262/FC9264, цвет темный баклажан: 432200909850

- Цилиндрический фильтр для FC9266, цвет бордовый: 432200909860



- Батарейки пульта ДУ содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не

выбрасывайте батарейки вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном

пункте. При окончании срока службы пульта ДУ и передаче его для утилизации, батарейки

необходимо извлечь (Рис. 60).

- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим

вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 61).



Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на

веб-сайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей

стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей

стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.

 135



Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора. Если

самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в Центр

поддержки потребителей в вашей стране.

Проблема Возможнаяпричина Способырешения

Индикатор

Необходимо очистить

Нажмите кнопку AutoClean для очистки

кнопки

цилиндрический фильтр.

цилиндрического фильтра.

AutoClean (у

моделей без

дисплея) или

символ

AutoClean на

дисплее (для

моделей с

дисплеем)

мигает.

Мощность

Выбрана низкая мощность

Выберите более высокую мощность

всасывания

всасывания.

всасывания.

недостаточна.

Цилиндрический фильтр

Очистите цилиндрический фильтр (см.

засорен.

главу “Очистка и обслуживание”).

Фильтр защиты

Очистите или замените фильтры (см.

электродвигателя и/или

главу “Очистка и обслуживание”).

фильтр HEPA засорились.

Насадка, шланг или трубка

Для удаления засора отсоедините

засорены.

засоренную деталь и присоедините ее

(как можно плотнее) обратной стороной.

Включите пылесос для продува

засоренной детали в обратном

направлении.

Инфракрасный

Батарейки неправильно

Вставьте батарейки правильно или

пульт ДУ не

вставлены или разряжены.

замените их. См. главу “Замена”.

работает.

Прибор не

Пылесборник и/или блок

Отключите прибор от электросети.

работает и

цилиндрического фильтра

Убедитесь, что цилиндрический

индикатор

неправильно установлены.

фильтр правильно установлен в корпус

режима

цилиндрического фильтра (должен

ожидания на

прозвучать щелчок). Также убедитесь,

крышке прибора

что блок цилиндрического

мигает.

фильтра правильно вставлен в

пылесборник (должен прозвучать

щелчок)

Неплотно закрыта крышка. Убедитесь, что крышка плотно закрыта.

Вставьте сетевую вилку в розетку и

повторите попытку.

136

Проблема Возможнаяпричина Способырешения

При

При работе пылесос

Для предотвращения неудобств,

использовании

вырабатывает

вызванных статическим электричеством,

пылесоса иногда

статическое электричество.

рекомендуется чаще подносить трубку

ощущаются

Низкая влажность воздуха в

пылесоса к металлическим предметам,

удары тока.

помещении усиливает

находящимся в помещении (например, к

статический заряд.

ножке стола или стула, к батарее

отопления и пр.) для снятия статического

заряда.

Для предотвращения неудобств,

вызванных со статическим

электричеством, рекомендуется повысить

влажность воздуха, разместив в комнате

сосуды с водой. Например, можно

наполнить водой контейнеры и

закрепить их на батарее отопления или

пометить рядом с батареей чаши с

водой.



Если вы находите ручку PostureProtect неудобной для использования, ее можно снять.

1 СнимитекреплениезавинчивающейсякрышкисручкиPostureProtect.

2 СпомощьюотверткиTorxT15отвинтитевинтысручкиPostureProtect.

3 ОтсоединитеручкуPostureProtectоттрубки.



137

Úvod

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej

podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome.

Spoločnosť Philips využíva najnovšie technológie v oblasti čistenia podláh už viac ako 50 rokov. Toto

zariadenie je výsledkom úzkej spolupráce medzi poprednými inžiniermi a tímom špecialistov na

ergonómiu zo svetoznámej univerzity Delft University of Technology, Holandsko.



1 Jednotka valcového ltra

A Rúčka

B Valcový lter

C Puzdro valcového ltra

2 Tlačidlo na uvoľnenie krytu

3 Tlačidlo na uvoľnenie jednotky valcového ltra

4 Obal

5 Ochranný lter motora

6 Mäkké gumené zadné kolieska

7 Tlačidlo na uvoľnenie hadice

8 Otvor na pripojenie hadice

9 Čistiaca kefka

10 Nádoba na prach

11 Rukoväť na prenášanie

12 Vypínač

13 Prijímač diaľkového ovládania s indikátorom pohotovostného stavu

14 Tlačidlo navíjania kábla

15 Kombinovaná hubica (len niektoré modely)

16 Výstupok na odkladanie/uloženie

17 Kolískový prepínač na nastavenie pre koberec/tvrdú podlahu

18 Postranná kefka (len určité modely)

19 Rukoväť PostureProtect (len určité modely)

20 Tlačidlo na uvoľnenie trubice

21 Infračervené diaľkové ovládanie (len niektoré typy: s displejom)

22 Infračervené diaľkové ovládanie (len niektoré typy: bez displeja)

23 Štandardná rukoväť

24 Flexibilná hadicová prípojka

25 Hadica

26 Krycí prúžok skrutky

27 Nosič príslušenstva

28 Páky na uvoľnenie držiaka príslušenstva

29 2-dielna/3-dielna XL teleskopická trubica bez rukoväte PostureProtect (len určité modely)

30 2-dielna/3-dielna XL teleskopická trubica s rukoväťou PostureProtect (len určité modely)

31 Kryt ltra HEPA

32 Uvoľňovacie svorky krytu ltra HEPA

33 Umývateľný lter Ultra Clean Air HEPA 13

34 Sieťový kábel a zástrčka

35 Drážka na odkladanie

36 Malá hubica

37 Príslušenstvo kefky

38 Štrbinový nástavec

39 Úložné držadlo

40 Otočné koliesko

41 Drážka na uloženie

138

42 Štítok s označením modelu



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre

použitie do budúcnosti.



- Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým

nevychladne.

Varovanie

- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je špecikácia napätia na zariadení a napätie v sieti

rovnaké.

- Ak je poškodený kábel, zástrčka alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.

- Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine

personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná

kvalikovaná osoba.

- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými

alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba

zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.

- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

- Ak je hadica, trubica alebo iné príslušenstvo pripojené ku vysávaču a vysávač je zapnutý, nikdy

týmto príslušenstvom nemierte do očí alebo uší, ani ich nevkladajte do úst.



- Nevysávajte veľké predmety, ktoré by mohli upchať prechod vzduchu v trubici alebo hadici.

- Keď vysávač použijete na vysávanie popola, jemného piesku, vápna, cementového prachu a

podobných látok, póry valcového ltra sa zanesú. Ak sa výrazne zníži sací výkon, očistite valcový

lter.

- Zariadenie nikdy nepoužívajte, ak valcový lter, obal valcového ltra a nádoba na prach nie sú

správne nainštalované, prípadne vtedy, ak kryt nie je správne uzatvorený.

- Pred vyprázdnením nádoby na prach vždy odpojte zariadenie zo siete.

- Nestláčajte tlačidlo AutoClean, ak nádoba na prach, valcový lter alebo kryt valcového ltra nie

sú správne nainštalované, prípadne vtedy, ak kryt nie je správne uzatvorený.

- Vysávač nikdy nepoužívajte bez ochranného ltra motora. Mohli by ste tým poškodiť motor a

skrátiť životnosť spotrebiča.

- Používajte vždy len valcový lter, ktorý dodáva spoločnosť Philips spolu so zariadením.

- Valcový lter nie je vodotesný a preto ho nesmiete čistiť vodou, čistiacimi prostriedkami ani

horľavými látkami. Na čistenie valcového ltra používajte len systém AutoClean alebo dodanú

čistiacu kefku.

- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 78 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu

vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

- Pri vysávaní, najmä v miestnostiach s nízkou vlhkosťou vzduchu, vytvára vysávač statickú elektrinu.

Následkom toho môžete pri dotyku trubice alebo oceľových častí vysávača pocítiť zásah

elektrickým prúdom. Takéto výboje statickej elektriny nie sú škodlivé ani nepoškodia spotrebič.

Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame:

1 často vybíjať statickú elektrinu priložením trubice do blízkosti iných kovových predmetov v

miestnosti (napríklad nohy stola alebo kresla, radiátor a pod.); (Obr. 2)

2 zvýšiť vlhkosť umiestnením nádoby s vodou do miestnosti. Napríklad, na radiátory môžete

zavesiť nádoby s vodou alebo položiť misku s vodou na radiátory či do ich blízkosti (Obr. 3).

 139



Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak

budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho

použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.



Batérie pre diaľkové ovládanie sa dodávajú spolu so spotrebičom. Vložte batérie do priestoru pre

batérie pred použitím zariadenia. Batérie vydržia minimálne 2 roky.

1 Použiteskrutkovačnaodstránenieskrutkykrytupriestorunabatérie(1)aodstráňtekryt

priestorunabatérie(2)(Obr.4).

2 Vložtedve1,5-voltovéalkalickébatérietypuAAAdorukoväte.(Obr.5)

Poznámka: Uistite sa, že - a + póly batérií sú vložené správne.

3 Znovanasaďtekrytpriestorunabatérie(1)askrutkovačomzatiahniteskrutku(2).(Obr.6)

Zariadenie je teraz pripravené na použitie.







- Jedinečná rukoväť ComfortControl je ergonomicky tvarovaná, aby bolo vysávanie pohodlné.

- Pre maximálne využitie tejto rukoväte je dôležité, aby ste trubicu nedržali druhou rukou. Ak

použijete obe ruky, Vaša chrbtica sa vytočí a prehne, čo Vám môže spôsobiť zdravotné

problémy (Obr. 7).

- Naši špecialisti na ergonómiu radia nastaviť dĺžku trubice tak, aby ruka držiaca štandardnú

rukoväť bola na úrovni bokov.



- Jedinečná rukoväť PostureProtect je ergonomicky tvarovaná pre používanie oboma rukami, aby

ste nemuseli druhou rukou uchopiť spodnú časť trubice. Odporúčame Vám používať rukoväť

PostureProtect, aby ste sa vyhli prehnutiu chrbtice, no ak jej používanie pre Vás nie je pohodlné,

môžete ju odmontovať. V tom prípade postupujte podľa pokynov v časti „Odmontovanie

rukoväte PostureProtect“ v kapitole „Riešenie problémov“ (Obr. 8).

- Nedávajte ruku na trubicu. Vytočíte a prehnete tým Vašu chrbticu, čo Vám môže spôsobiť

zdravotné problémy.

- Naši špecialisti na ergonómiu radia nastaviť dĺžku trubice tak, aby ruka držiaca štandardnú

rukoväť bola na úrovni bokov.



- Ak potrebujete zariadenie preniesť, noste ho vodorovne s vašou pažou, aby ste predišli

vykĺbeniu zápästia. Rukoväť na prenášanie spotrebiča je špeciálne navrhnutá na tento účel.



1 Rukoväťpripojtekteleskopickejtrubici(zaznie„kliknutie“)(Obr.9).

2 Akchceterukoväťodpojiťodtrubice,podržtejujednourukou.Druhourukoudržte

teleskopickútrubicuastlačtetlačidlouvoľneniatrubice(1)avytiahnitetrubicuzrukoväte

(2) (Obr. 10).

Poznámka: Na konci rukoväte tohoto vysávača (len niektoré modely) sú otvory. Tieto otvory môžu

zabrániť zaseknutiu alebo poškodeniu predmetov pri vysávaní bez trubice alebo bez dodaného

príslušenstva.

140

Hadica

1 Hadicupripojtedozariadeniapevnýmzasunutím(budetepočuť„kliknutie“)(Obr.11).

2 Akchcetehadicuodpojiť,stlačteuvoľňovacietlačidlo(1)avytiahnitehadicuzozariadenia

(2) (Obr. 12).



1 Nastavtedĺžkutrubicetak,abyrukadržiacaštandardnúrukoväťbolanaúrovni

bokov (Obr. 13).

2 Trubicudržtetak,abyštandardnárukoväťbolanaúrovnibokov.(Obr.8)

3 Akchcetepripojiťhubicuktrubici,stlačteodpruženýuzamykacígombíknatrubiciapripojte

jukhubici.Odpruženýuzamykacígombíkzasuňtedootvoruvhubici(zaznie

„kliknutie“)(Obr.14).



1 Nosičpríslušenstvanasaďtenarukoväť(zaznie„kliknutie“)(Obr.15).

2 Príslušenstvozatlačtenanosič.(Obr.16)

3 Akchceteodpojiťnosičpríslušenstva,stlačteuvoľňovaciepákyksebe(1)azosuňtenosična

príslušenstvo z rukoväte (2) (Obr. 17).



1 Štrbinovýnástavec(1)alebomalúhubicu(2)salebobezpríslušenstvakefkypripojtepriamo

k štandardnej rukoväti alebo k trubici (Obr. 18).



1 Kefkunamontujetetak,žejunasunietenaspodokmalejhubice(zaznie„kliknutie“)(Obr.19).

2 Abysteodmontovalipríslušenstvokefky,zosuňtehozospodkumalejhubice(Obr.20).



Nástavec Tri-Active je viacúčelový nástavec určený na čistenie kobercov a pevných podláh.

- Bočné kefy zachytia viac prachu a nečistoty po bokoch nástavca a umožňujú lepšie čistenie

priestoru okolo nábytku a iných prekážok (Obr. 21).

- Otvor v prednej časti nástavca umožňuje vysávanie väčších nečistôt (Obr. 22).

1 Načisteniepevnýchpodláhpoužitenastavenieprepevnépodlahy(napr.dlaždicové,

parketové,laminovanéalinoleovépodlahy):nohouzatlačtenakolískovýprepínačnavrchnej

častinástavca,abysazodkladaciehopriestoruvnástavcivysunulakefa.Súčasnesavysunú

kolieska,ktorézabrániapoškriabaniupodlahyazlepšiamanévrovateľnosťnástavca(Obr.23).

2 Načisteniekobercovpoužitenastavenieprekoberce:zatlačtenakolískovýprepínač,abysa

kefazasunulaspäťdoodkladaciehopriestorunástavca.Automatickysazasunieaj

koliesko (Obr. 24).



Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie kobercov (so zatiahnutými štetinami kefy) alebo

pevnej podlahy (s vysunutými štetinami kefy).

1 Nohouzatlačtenapolohovacíprepínačnavrchukombinovanejhubice,abysazodkladacieho

priestoruvhubicivysunulištetinykefynačisteniepevnejpodlahy.(Obr.25)

2 Akvysávatekoberec,zatlačtenapolohovacíprepínač,abysaštetinykefyzasunulispäťdo

odkladacieho priestoru kombinovanej hubice (Obr. 26).