Karcher Balayeuse mécanique KM 70-30 C Bp Pack Confort: Описание элементов управ - ления и рабочих узлов Перед началом работы
Описание элементов управ - ления и рабочих узлов Перед началом работы: Karcher Balayeuse mécanique KM 70-30 C Bp Pack Confort

-
2
ленные
лица
или
они
получают
от
них
указания
,
касающиеся
использо
-
вания
устройства
.
Необходимо
сле
-
дит
за
детьми
,
не
разрешать
им
играть
с
устройством
.
–
Обслуживающее
лицо
обязано
ис
-
пользовать
прибор
в
соответствии
с
назначением
.
Обслуживающее
лицо
должнл
учитывать
местные
особен
-
ности
и
при
работе
с
прибором
сле
-
дить
за
третьими
лицами
,
находящимися
поблизости
,
особен
-
но
детьми
.
–
Перед
началом
работы
аппарат
и
ра
-
бочие
приспособления
следует
про
-
верить
на
их
надлежащее
состояние
и
их
соответствие
требованиям
без
-
опасности
.
Если
состояние
прибора
не
является
безупречным
,
использо
-
вать
его
не
разрешается
.
–
Запрещается
вносить
изменения
в
прибор
.
–
В
качестве
общего
положения
дейст
-
вует
следующее
правило
:
не
допу
-
скать
соприкосновения
прибора
с
легковоспламеняющимися
вещест
-
вами
(
опасность
взрыва
/
пожара
).
Опасность
Опасность
получения
травм
.
Перед
проведением
любых
работ
над
прибо
-
ром
переключатель
выбора
программ
повернуть
в
положение
„OFF“
и
снять
клемму
с
отрицательного
полюса
акку
-
мулятора
.
몇
Предупреждение
Опасность
защемления
и
пореза
о
ре
-
мень
,
боковые
метлы
,
бак
,
ведущую
ду
-
гу
.
Внимание
!
При
удалении
из
мусорного
бака
сте
-
кла
,
металла
или
других
материалов
с
острыми
краями
носить
плотные
за
-
щитные
перчатки
.
Указание
Право
на
гарантийное
обслуживание
сохраняется
только
в
случае
использо
-
вания
рекомендуемых
K
д
rcher
аккуму
-
ляторов
и
зарядных
устройств
.
–
Следует
обязательно
соблюдать
ин
-
струкцию
по
эксплуатации
произво
-
дителя
аккумулятора
и
зарядного
устройства
.
Соблюдайте
указания
законодательства
по
обращению
с
аккумуляторами
.
–
Никогда
не
оставляйте
разряженный
аккумулятор
,
и
как
можно
скорее
сно
-
ва
зарядите
его
.
–
Поддерживайте
аккумуляторы
всег
-
да
в
чистом
и
сухом
виде
во
избежа
-
ние
утечки
тока
.
Защищать
от
попадания
грязи
,
например
,
метал
-
лической
пыли
.
–
Не
класть
инструменты
или
подоб
-
ные
предметы
на
аккумулятор
.
Опа
-
сность
короткого
замыкания
и
взрыва
.
–
Ни
в
коем
случае
не
обращаться
с
ог
-
нем
,
искрить
или
курить
вблизи
акку
-
мулятора
или
в
аккумуляторной
.
Опасность
взрыва
.
–
Использованные
аккумуляторы
сле
-
дует
утилизировать
,
согласно
Дирек
-
тиве
ЕС
91/ 157 EWG,
без
ущерба
для
окружающей
среды
.
Рис
. 1,
см
.
оборотную
сторону
1
Подметающий
вал
2
Поропластовый
фильтр
3
Плоский
складчатый
фильтр
**
4
Нагнетатель
отсоса
пыли
**
5
Уплотнение
отсоса
пыли
**
6
рукоятка
для
ношения
прибора
7
Резервуар
для
сбора
мусора
8
Ручка
вытряхивания
фильтра
**
9
Поворотная
ручка
прижима
боковых
щеток
10
Отсос
пыли
**
11
Переключатель
программ
12
ведущая
дуга
13
Сетевой
шнур
со
штепсельной
вил
-
кой
*
14
Зарядное
гнездо
***
15
Кожух
аккумулятора
16
Резервный
предохранитель
17
Предохранитель
18
Указатель
неполадок
аккумулятора
19
Индикатор
аккумулятора
20
Рычаг
прижима
метущего
валка
21
Хранение
кабеля
питания
/
аккумуля
-
торный
отсек
22
грибковая
рукоятка
крепления
веду
-
щей
дуги
*
только
версия
Bp Pack
**
только
версия
Adv.
***
не
у
версии
Bp Pack
Открыть
коробку
с
боку
и
вынуть
ап
-
парат
.
При
обнаружении
во
время
распако
-
вывания
аппарата
повреждений
,
по
-
лученных
в
результате
транспортировки
,
следует
немедлен
-
но
обратиться
в
торговую
организа
-
цию
,
продавшую
вам
данное
изделие
.
Рис
. 2,
см
.
оборотную
сторону
Закрепить
боковые
щетки
с
помощью
3
прилагаемых
винтов
.
При
обращении
с
аккумуляторами
сле
-
дует
соблюдать
следующие
предупре
-
дительные
указания
:
При
обращении
с
аккумуляторами
сле
-
дует
соблюдать
следующие
предупре
-
дительные
указания
:
Опасность
Опасность
взрыва
!
Не
класть
инстру
-
менты
или
подобные
предметы
на
ак
-
кумулятор
,
т
.
е
.
конечные
полюса
и
на
соединители
элементов
.
Опасность
получения
травм
!
Не
прика
-
саться
ранами
к
свинцовым
элемен
-
там
.
После
работ
с
аккумулятором
необходимо
очищать
руки
.
Снять
крышку
аккумуляторного
отсе
-
ка
.
Вывернуть
винт
и
снять
кожух
акку
-
мулятора
.
Поставить
аккумулятор
в
держатель
аккумулятора
.
몇
Предупреждение
Соблюдать
правильную
полярность
.
Закрепить
подключающий
кабель
,
нахо
-
дящийся
в
комплекте
поставки
.
Подключить
полюсный
зажим
(
кра
-
сный
кабель
)
к
полюсу
(+).
Подключить
полюсный
зажим
к
отри
-
цательному
полюсу
(-).
Установить
кожух
аккумулятора
и
за
-
крепить
его
винтом
.
Снять
крышку
аккумуляторного
отсе
-
ка
.
Указание
При
вынимании
аккумулятора
следует
сначала
обязательно
отсоединять
отрицательный
полюс
(-).
Проверить
Устройства
,
работающие
от
акку
-
мулятора
Описание элементов управ - ления и рабочих узлов Перед началом работы
Распаковывание
Монтаж
Аккумуляторы
Указания
по
технике
безопасности
по
обращению
с
аккумуляторами
указания
на
аккумуляторе
,
в
ин
-
струкции
по
пользованию
и
ру
-
ководстве
по
эксплуатации
прибора
Носить
защиту
для
глаз
Не
допускать
детей
к
электро
-
литу
и
аккумуляторам
.
Опасность
взрыва
Запрещается
разведение
огня
,
искрение
,
открытые
источни
-
ки
света
и
курение
Опасность
получения
химиче
-
ских
ожогов
Первая
помощь
Предупредительная
маркиров
-
ка
Утилизация
Не
выбрасывать
аккумулятор
в
мусорный
контейнер
Установить
аккумулятор
и
подклю
-
чить
его
70 RU
Оглавление
- 2 1 34 5 6 7 8 9 10 11 12
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionsele- mente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Sonderzubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Special accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Entreposage Entretien et maintenance
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di fun- zione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Supporto Cura e manutenzione
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Accesorios especiales
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcio- namento
- Colocação em funcionamento
- Armazenamento Conservação e manutenção
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionsele- menter Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Ekstratilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonele- menter Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Tilleggsutstyr
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktions- element Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Specialtillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Erikoisvarusteet
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Özel aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Специальные принадлеж - ности
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Zvláštní p ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski ele- menti Pred zagonom
- Zagon
- Poseben pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomie- niem
- Uruchamianie
- Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Punerea în func ţ iune
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski ele- menti Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функцио - нални елементи Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Елементи от специалната окомплектовка
- Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsiooniele- mendid Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Erivarustus
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Speci ā lie piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Special ū s priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Спеціальне допоміжне обладнання
- Технічні характеристики