Karcher Balayeuse mécanique KM 70-30 C Bp Pack Confort: Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt: Karcher Balayeuse mécanique KM 70-30 C Bp Pack Confort

-
2
Vegye figyelembe a törvényhozó javas-
latait az akkumulátorral való érintekéz-
nél.
–
Az akkumulátort soha ne hagyja leme-
rült állapotban állni, hanem miel
ő
bb
töltse fel.
–
A kóboráram elkerülése végett az akku-
mulátort tartsa tisztán és szárazon.
Óvja szennyez
ő
désekt
ő
l, pédául fém
portól.
–
Ne helyezzen semmilyen szerszámot
vagy hasonló tárgyat az akkumulátorra.
Rövidzárlat és robbanásveszély.
–
Akkumulátor vagy akkumulátor tölt
ő
-
hely közelében semmi esetre se dol-
gozzon nyílt lánggal, ne okozzon
szikrát és nem dohányozzon. Robba-
násveszély.
–
Az elhasznált akkumulátorokat, az 91/
157 EWG EG irányelvnek megfelel
ő
en,
környezetkímél
ő
módon távolítsa el.
1. ábra, lásd a borító oldalon
1 Sepr
ő
henger
2 Habszivacs sz
ű
r
ő
3 Red
ő
s sz
ű
r
ő
**
4 Porszívás ventillátora **
5 Tömítés porszívás **
6 Fogantyú
7 Felsepert anyagok tartálya
8 Markolat a sz
ű
r
ő
lerázásához **
9 Forgó markolat nyomáser
ő
sség oldal-
sepr
ő
k
10 Porszívás **
11 Program kapcsoló
12 Tolókengyel
13 Hálózati kábel dugós kapcsolóval *
14 Tölt
ő
csatlakozó ***
15 Akkumulátor fedél
16 Tartalék biztosíték
17 Biztosíték
18 Akkumulátor hibakijelz
ő
je
19 Akkumulátor kijelz
ő
20 Sepr
ő
henger nyomáser
ő
sségének kar-
ja
21 Hálózati kábel tároló/Akkumulátor tartó
22 Csillag markolat tolókengyel rögzítés
* csak a Bp Pack változatnál
** csak Adv. változat esetén
*** a Bp Pack változat esetén nem
A kartondobozt oldalt nyissa ki és húz-
za ki a készüléket.
Amennyiben kicsomagoláskor szállítási
sérülést észlel, akkor értesítse az eláru-
sítóhelyet.
2. ábra, lásd a borító oldalon
Rögzítse az oldalsepr
ő
ket a mellékelt
csavarokkal.
Az akkumulátorokkal való érintkezésnél fel-
tétlenül vegye figyelembe a következ
ő
fi-
gyelmeztetéseket:
Az akkumulátorokkal való érintkezésnél fel-
tétlenül vegye figyelembe a következ
ő
fi-
gyelmeztetéseket:
Balesetveszély
Robbanásveszély! Ne helyezzen semmi-
lyen szerszámot vagy hasonló tárgyat az
akkumulátorra, azaz az végpólusokra és
cellák összekötésére.
Sérülésveszély! A sebek soha ne érintkez-
zenek ólommal. Az akkumulátoron való
munka után mindig tisztítsa meg a kezét.
Vegye le az akkumulátor tartó fedelét.
Csavarja ki a csavart és távolítsa el az
akkumulátor fedelét.
Helyezze az akkumulátort az akkumu-
látor tartóba.
몇
Figyelmeztetés
Figyeljen a helyes pólusokra.
Csíptesse oda a mellékelt összeköt
ő
kábelt.
A póluskapcsot (piros kábel) a pozitív
pólushoz (+) kösse be.
A póluskapcsot a negatív pólushoz (-)
kösse be.
Helyezze vissza az akkumulátor fedelét
és csavarral rögzítse.
Helyezze fel az akkumulátor tartó fede-
lét és kattintsa be.
Tudnivaló
Az akkumulátor kivételénél figyeljen arra,
hogy el
ő
ször a negatív pólus vezetékét
csíptesse le. Ellen
ő
rizze az akkumulátorok
pólusainál és a póluskapcsoknál a pólus
véd
ő
zsír általi megfelel
ő
védelmet.
몇
Figyelmeztetés
A készülék üzembe helyezése el
ő
tt töltse
fel az akkumulátort.
Veszély
Sérülésveszély áramütés által. Figyeljen az
áramvezeték hálózatra és a biztosítékokra
– lásd „Tölt
ő
készülék“. A tölt
ő
készüléket
csak száraz, megfelel
ő
szell
ő
zéssel ren-
delkez
ő
helyiségekben használja!
Tudnivaló
Üres akkunál a töltési id
ő
kb. 12 óra.
Veszély
Sérülésveszély! Az akkumulátorral való
érintkezésnél vegye figyelembe a biztonsá-
gi el
ő
írásokat. Vegye figyelembe a tölt
ő
ké-
szülék gyártójának használati utasítását.
Veszély
Sérülésveszély! A tölt
ő
készüléket csak ak-
kor szabad üzembe helyezni, ha a hálózati
kábel nem sérült. A megrongálódott háló-
zati csatlakozókábelt azonnal ki kell cserél-
tetni a gyártóval, a szervizzel vagy
szakemberrel.
Megjegyzés
A készülék alapváltozatban gondozásmen-
tes akkumulátorral van felszerelve.
Dugja be a tölt
ő
készülék hálózati dugó-
ját a dugaljba.
Megjegyzés
A tölt
ő
készülék elektromosan szabályozott
és a töltési folyamatot magától fejezi be. A
készülék minden funkcióját automatikusan
megszakítja a töltési folyamat alatt.
Az akkumulátor kijelz
ő
je bedugott hálózati
dugó esetén a töltési folyamat el
ő
rehaladá-
sát mutatja:
A tölt
ő
készülék tölt
ő
kábelét helyezze
be az sepr
ő
gép tölt
ő
csatlakozójába
Dugja be a tölt
ő
készülék hálózati dugó-
ját és kapcsolja be a tölt
ő
készüléket.
Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
Kicsomagolás
Összeszerelés
Akkumulátorok
Akkumulátorok biztonsági el
ő
írásai
Vegye figyelembe az akkumulátor-
ra vonatkozó figyelmeztetéseket a
használati útmutatóban és a járm
ű
üzemeltetési utasításában
Szemvéd
ő
t viselni
Gyerekeket a savtól és az akku-
mulátoroktól távol tartani
Robbanásveszély
Tilos t
ű
z, szikra, nyílt láng haszná-
lata és a dohányzás
Marásveszély
Els
ő
segély
Figyelmeztet
ő
megjegyzés
Hulladék elszállítás
Az akkumulátort ne dobja a sze-
meteskukába
Az akkumulátor behelyezése és össze-
kötése
Akkumulátor töltése
(1) Töltési folyamat Bp Pack változat
Akkumulátor tölt
ő
-
dik
sárgán vilá-
gít
Akkumulátor fel-
tölt
ő
dött
zölden vilá-
gít
Tölt
ő
készülék hi-
bás
pirosan vilá-
gít
Az akkumulátor
rosszul polarizált
vagy nincs beköt-
ve
lassan piro-
san villog
Akkumulátor hibás gyorsan pi-
rosan villog
(2) Töltési folyamat Bp Pack változat
76 HU
Оглавление
- 2 1 34 5 6 7 8 9 10 11 12
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionsele- mente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Sonderzubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Special accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Entreposage Entretien et maintenance
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di fun- zione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Supporto Cura e manutenzione
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Accesorios especiales
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcio- namento
- Colocação em funcionamento
- Armazenamento Conservação e manutenção
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionsele- menter Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Ekstratilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonele- menter Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Tilleggsutstyr
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktions- element Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Specialtillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Erikoisvarusteet
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Özel aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Специальные принадлеж - ности
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Zvláštní p ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski ele- menti Pred zagonom
- Zagon
- Poseben pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomie- niem
- Uruchamianie
- Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Punerea în func ţ iune
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski ele- menti Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функцио - нални елементи Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Елементи от специалната окомплектовка
- Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsiooniele- mendid Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Erivarustus
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Speci ā lie piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Special ū s priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Спеціальне допоміжне обладнання
- Технічні характеристики