Karcher Balayeuse mécanique KM 70-30 C Bp Pack Confort: Colocação em funcionamento
Colocação em funcionamento: Karcher Balayeuse mécanique KM 70-30 C Bp Pack Confort

-
3
Inserir o cabo de carga do carregador no
conector fêmea da vassoura mecânica
Inserir a ficha de rede do carregador e
ligar o carregador.
Variante Bp Pack:
Retirar o cabo de rede e guardar:
–
Inserir a ficha de rede na cobertura do
aparelho
ou
–
Abrir a tampa do compartimento da ba-
teria, guardar o cabo com a ficha ao
lado da bateria, colocar novamente a
tampa da bateria e encaixá-la
Variante Bp:
Desligar o carregador e separar da rede.
Retirar o cabo do carregador do aparelho.
Fechar a tampa do compartimento da
bateria.
Retirar a tampa do compartimento da
bateria.
Desaparafusar o parafuso e remover a
cobertura da bateria.
Desligue o cabo do pólo negativo da
bateria.
Desconectar o borne de pólo no pólo
positivo (+).
Retirar a bateria.
Eliminar a bateria gasta de acordo com
a legislação em vigor.
Figura 3, ver lado desdobrável
Soltar ambos os punhos estrelados.
Puxar a alavanca de avanço para trás e
girá-la para a posição desejada.
Pressionar a alavanca de avanço para
a frente e encravar.
Fixar os punhos estrelados.
Figura 4, ver lado desdobrável
1 OFF – aparelho está desligado.
2 Varrer.
3 Aspiração de varredura (somente va-
riante Adv.).
Atenção
Não varrer fitas de empacotar, arames ou
objectos semelhantes, para evitar danos
no sistema mecânico da máquina.
A correia de accionamento da escova late-
ral pode cair. Girar a escova lateral para
cima somente com o aparelho desligado.
Aviso
Para conseguir óptimos resultados de limpe-
za, deve andar-se a uma velocidade adequa-
da às condições da superfície a ser limpada.
Aviso
Esvaziar em intervalos regulares o colector
de lixo durante o período de operação.
Aviso
Para limpar bordos laterais, descer adicio-
nalmente as escovas laterais.
Girar a escova lateral para cima ou
para baixo consoante a aplicação.
Aviso
O pó levantado pela escova lateral não é
aspirado. Utilizar a escova lateral somente
para varrer nas margens/bordas.
Colocar o selector de programas em
varrer ou varredura com aspiração.
Mover o aparelho sobre a superfície
que pretende varrer.
Figura 5, ver lado desdobrável
Levantar, ajustar, baixar a alavanca da
pressão de encosto do rolo da vassoura.
+ aumentar a pressão de encosto.
– reduzir a pressão de encosto.
Ajustar o punho rotativo da pressão de
encosto da escova lateral através de
revoluções.
+ aumentar a pressão de encosto.
– reduzir a pressão de encosto.
Aviso
Uma pressão de encosto demasiado ele-
vada significa um maior consumo de ener-
gia e consequentemente menor duração
de aplicação.
Figura 6, ver lado desdobrável
Pressionar a alavanca de avanço leve-
mente para baixo para que o aparelho
levante na frente.
Mover o aparelho com a parte dianteira
elevada sobre a sujidade maior.
Baixar novamente o aparelho.
A indicação da bateria mostra, durante o
funcionamento, o estado de carga da bate-
ria:
몇
Advertência
Perigo de ferimentos provocado pelo rolo
de vassoura.
Antes de remover o recipiente do material
varrido deve-se ajustar o interruptor selec-
tor de programas em "OFF" e aguardar até
o rolo de vassoura parar.
Aviso
Formação de pó. Sacudir o filtro e esvaziar
o recipiente do material varrido sempre que
possível ao ar livre.
Rodar o selector de programas para
"OFF".
Apenas variante Adv.: Puxar e soltar
várias vezes o sacudidor do filtro.
Apenas variante Adv.: Girar a aspira-
ção do pó para cima.
Puxar o manípulo do recipiente do ma-
terial varrido para cima e retirá-lo do
aparelho.
Figura 7, ver lado desdobrável
Eliminar o material dentro do recipiente
do material varrido conforme as prescri-
ções locais em vigor.
Se a vassoura mecânica não for utilizada
por muito tempo, observar os seguintes
itens:
Colocar a vassoura mecânica sobre
uma superfície plana.
Travar a vassoura mecânica de forma
que não se possa deslocar.
Limpar a vassoura mecânica por dentro
e por fora.
Estacionar o aparelho num lugar prote-
gido e seco.
Desligar os bornes da bateria.
Carregar bateria e, em intervalo de
aprox. 2 meses, recarregá-la.
Atenção
Perigo de ferimentos e de danos! Ter aten-
ção ao peso do aparelho durante o trans-
porte.
Rodar o selector de programas para
"OFF".
Carregador ava-
riado
brilha ver-
melho
Bateria mal inseri-
da ou não inserida
pisca lenta-
mente ver-
melho
Bateria avariada
pisca rapi-
damente
vermelho
(2) Processo de carga variante Bp
Depois do carregamento
Dimensões máximas da bateria
Comprimento
Largura
Altura
175 mm
166 mm
125 mm
Desmontar as baterias
Colocação em funcionamento
Ajustar a alavanca de avanço (arco
de impulsão)
Funcionamento
Seleccionar os programas
Operação de varrer
KM 70/30 C Bp
KM 70/30 C Bp Pack
KM 70/30 C Bp Adv.
KM 70/30 C Bp Pack Adv:
Chão seco
Varrer
Varrer com
aspiração
Chão húmido
Varrer
Varrer
Ajustar a pressão de encosto das escovas
Recolher sujidade maior
Indicador da bateria
cheia
brilha verde
30% capacidade
residual
brilha ama-
relo
10% capacidade
residual
pisca em
vermelho
Protecção contra
descarga profun-
da, aparelho desli-
ga
brilha ver-
melho
Esvaziar o recipiente de material
varrido
Desactivação da máquina Transporte
35 PT
Оглавление
- 2 1 34 5 6 7 8 9 10 11 12
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionsele- mente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Sonderzubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Special accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Entreposage Entretien et maintenance
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di fun- zione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Supporto Cura e manutenzione
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Accesorios especiales
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcio- namento
- Colocação em funcionamento
- Armazenamento Conservação e manutenção
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionsele- menter Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Ekstratilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonele- menter Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Tilleggsutstyr
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktions- element Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Specialtillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Erikoisvarusteet
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Özel aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Специальные принадлеж - ности
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Zvláštní p ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski ele- menti Pred zagonom
- Zagon
- Poseben pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomie- niem
- Uruchamianie
- Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Punerea în func ţ iune
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski ele- menti Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функцио - нални елементи Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Елементи от специалната окомплектовка
- Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsiooniele- mendid Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Erivarustus
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Speci ā lie piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Special ū s priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Спеціальне допоміжне обладнання
- Технічні характеристики