Karcher Balayeuse mécanique KM 70-30 C Bp Pack Confort: Idrifttagning
Idrifttagning: Karcher Balayeuse mécanique KM 70-30 C Bp Pack Confort

-
3
Koppla ifrån den andra polklämman vid
pluspolen (-).
Ta ur batteriet.
Avfallshantera förbrukade batterier en-
ligt gällande bestämmelser.
Bild 3, se omslagssida
Lossa båda stjärnrattarna.
Drag skjuthandtaget bakåt och sväng in
det i önskad position.
Tryck skjuthandtaget framåt och haka
fast det.
Drag fast stjärnrattarna.
Bild 4, se omslagssida
1 OFF – maskinen är avstängd.
2 Sopa.
3 Sopsugning (endast utförande Adv.).
Varning
Sopa inte upp förpackningsband, kablar el-
ler liknande, detta kan leda till skador på
mekaniken.
Sidoborstens drivrem kan hoppa av. Höj si-
doborsten endast när maskinen är av-
stängd.
Observera
För att få ett optimalt rengöringsresultat ska
hastigheten anpassas till omständigheter-
na.
Observera
Töm sopbehållaren regelbundet under drif-
ten.
Observera
Vid sopning av ränder ska även sidobor-
starna sänkas ned.
Höj eller sänk sidoborsten beroende på
aktuell uppgift.
Anvisning
Damm som virvlas upp av sidoborsten
sugs inte upp. Sätt bara in sidoborsten vid
kanten under sopning.
Ställ in programväljaren på sopa eller
sopsuga.
Skjut maskinen över den yta som skall
sopas.
Bild 5, se omslagssida
Höj spak för borstvalsens anläggnings-
tryck, justera, sänk.
+ Höj anläggningstryck.
– Minska anläggningstryck.
Justera vridreglage för sidoborstens
anläggningstryck genom att vrida på
det.
+ Höj anläggningstryck.
– Minska anläggningstryck.
Anvisning
För kraftigt anläggningstryck innebär högre
energibehov och därmed kortare driftstid.
Bild 6, se omslagssida
Tryck ner skjuthandtaget något så att
maskinen lyfter framåt.
Skjut maskinen med upphöjd framdel
över den grova smutsen.
Sänk åter ner apparaten.
Batteridisplayen visar under drift batteriets
laddningsstatus:
몇
Varning
Risk för skador på grund av roterande
borstvals.
Innan sopbehållaren tas bort måste pro-
gramväljaren ovillkorligen vridas till "FRÅN"
och man måste vänta tills borstvalsen inte
längre roterar.
Anvisning
Dammutveckling. Om möjligt så skaka ur
filter och töm sopbehållare utomhus.
Ställ programväljaren på "OFF".
Endast utförande Adv.: Drag i, och
släpp, handtaget på filterskakningen
flera gånger.
Endast utförande Adv.: Sväng damm-
uppsugning uppåt.
Håll i handtaget, drag sopbehållaren
uppåt och lyft den ur maskinen.
Bild 7, se omslagssida
Hantera uppsopat skräp enligt gällan-
de, lokala föreskrifter.
Om sopmaskinen inte används under en
längre tid, beakta följande punkter:
Ställ ner sopmaskinen på ett jämnt un-
derlag.
Säkra sopmaskinen så att den inte kan
rulla iväg.
Rengör sopmaskinen in- och utvändigt.
Ställ maskinen på en skyddad och torr
plats.
Ta bort anslutningarna på batteriet.
Ladda upp batteriet och efterladda un-
gefär varannan månad.
Varning
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera vid transport maskinens vikt.
Ställ programväljaren på "OFF".
Lyft maskinen i bärhandtagen vid för-
flyttning.
Säkra maskinen med kilar i hjulen.
Spänn fast maskinen med spännband
eller selar.
Vid transport i fordon ska maskinen
säkras enligt respektive gällande be-
stämmelser så den inte kan tippa eller
glida.
Varning
Risk för person och egendomsskada! Ob-
servera maskinens vikt vid lagring.
Denna maskin får endast lagras inomhus.
Fara
Risk för skada. Ställ programväljaren på
"OFF" och tag bort kabeln på batteriets mi-
nuspol före alla arbeten på maskinen.
Maskinen får inte rengöras med slang eller
högtryckstvätt (risk för kortslutning eller an-
dra skador).
Observera
Använd inga aggressiva och skrubbande
rengöringsmedel.
몇
Varning
Risk för skada! Använd dammskyddsmask
och skyddsglasögon.
Blås genom maskinen med tryckluft.
Rengör maskinen med en fuktig trasa
doppad i tvättlut.
Rengör maskinen med en fuktig trasa
doppad i tvättlut.
Dagligt underhåll:
Kontrollera sopvals och sidoborstar
med avseende på nedslitning och inlin-
dade band.
Kontrollera funktionen på alla manövre-
ringselement.
Underhåll varje vecka:
Rengör båda skumplastfiltren under rin-
nande vatten.
Endast utförande Adv.: Kontrollera
plattveckfilter.
Kontrollera att de rörliga delarna är lätt-
rörliga.
Kontrollera graden av slitage på tät-
ningslisterna i sopområdet.
Idrifttagning
Ställ in skjuthandtag
Drift
Välja program
Sopning
KM 70/30 C Bp
KM 70/30 C Bp Pack
KM 70/30 C Bp Adv.
KM 70/30 C Bp Pack Adv:
Torrt golv
Sopa
Sopa-suga
Vått golv
Sopa
Sopa
Justera borstanläggningstryck
Tag upp grov smuts
Batteridisplay
full
lyser grönt
30% restkapacitet lyser gul
10% restkapacitet blinkar rött
Skydd mot djupur-
laddning, maski-
nen stängs av
lyser rött
Tömma sopbehållaren
Nedstängning Transport Förvaring Skötsel och underhåll
Rengöra maskinen invändigt
Yttre rengöring av maskinen
Underhållsintervaller
50 SV
Оглавление
- 2 1 34 5 6 7 8 9 10 11 12
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionsele- mente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Sonderzubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Special accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Entreposage Entretien et maintenance
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di fun- zione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Supporto Cura e manutenzione
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Accesorios especiales
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcio- namento
- Colocação em funcionamento
- Armazenamento Conservação e manutenção
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionsele- menter Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Ekstratilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonele- menter Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Tilleggsutstyr
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktions- element Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Specialtillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Erikoisvarusteet
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Özel aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Специальные принадлеж - ности
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Zvláštní p ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski ele- menti Pred zagonom
- Zagon
- Poseben pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomie- niem
- Uruchamianie
- Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Punerea în func ţ iune
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski ele- menti Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функцио - нални елементи Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Елементи от специалната окомплектовка
- Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsiooniele- mendid Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Erivarustus
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Speci ā lie piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Special ū s priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Спеціальне допоміжне обладнання
- Технічні характеристики