Karcher Balayeuse mécanique KM 70-30 C Bp Pack Confort: Cuprins
Cuprins: Karcher Balayeuse mécanique KM 70-30 C Bp Pack Confort

-
1
Înainte de prima utilizare a apa-
ratului dvs. citi
ţ
i acest instruc
ţ
i-
uni original, respecta
ţ
i instruc
ţ
iunile
cuprinse în acesta
ş
i p
ă
stra
ţ
i-l pentru între-
buin
ţ
area ulterioar
ă
sau pentru urm
ă
torii
posesori.
Înainte de prima utilizare citi
ţ
i neap
ă
rat in-
struc
ţ
iunile de siguran
ţă
!
Dac
ă
la despachetare constata
ţ
i deterior
ă
ri
ap
ă
rute în timpul transportului, lua
ţ
i leg
ă
tu-
ra cu magazinul.
–
Pl
ă
cu
ţ
ele de avertizare
ş
i cu indica
ţ
ii
montate pe aparat con
ţ
in informa
ţ
ii im-
portante pentru utilizarea în condi
ţ
ii de
siguran
ţă
.
–
În afar
ă
de indica
ţ
iile din instruc
ţ
iunile
de utilizare, este necesar s
ă
fie luate în
considerare
ş
i prescrip
ţ
iile generale pri-
vind protec
ţ
ia muncii
ş
i prevenirea acci-
dentelor de munc
ă
, emise de organele
de reglementare.
Materialele de ambalare sunt recicla-
bile. Ambalajele nu trebuie aruncate
în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un
centru de colectare
ş
i revalorificare a de
ş
e-
urilor.
Aparatele vechi con
ţ
in materiale reci-
clabile valoroase, care pot fi supuse
unui proces de revalorificare. Baterii-
le
ş
i acumulatorii con
ţ
in substan
ţ
e care nu
au voie s
ă
ajung
ă
în mediul înconjur
ă
tor.
Din acest motiv, v
ă
rug
ă
m s
ă
apela
ţ
i la cen-
trele de colectare abilitate pentru elimina-
rea aparatelor vechi, a bateriilor
ş
i a
acumulatorilor.
Observa
ţ
ii referitoare la materialele con-
ţ
inute (REACH)
Informa
ţ
ii actuale referitoare la materialele
con
ţ
inute pute
ţ
i g
ă
si la adresa:
www.kaercher.com/REACH
În fiecare
ţ
ar
ă
sunt valabile condi
ţ
iile de ga-
ran
ţ
ie publicate de distribuitorul nostru din
ţ
ara respectiv
ă
. Eventuale defec
ţ
iuni ale
acestui aparat, care survin în perioada de
garan
ţ
ie
ş
i care sunt rezultatul unor defecte
de fabrica
ţ
ie sau de material, vor fi remedi-
ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-
ran
ţ
ie, prezenta
ţ
i-v
ă
cu chitan
ţ
a de
cump
ă
rare la magazin sau la cea mai apro-
piat
ă
unitate de service autorizat
ă
.
Pericol
Pentru a evita pericolele, repara
ţ
iile
ş
i mon-
tarea pieselor de schimb se vor efectua
doar de c
ă
tre serviciul clien
ţ
i autorizat.
–
Vor fi utilizate numai accesorii
ş
i piese
de schimb agreate de c
ă
tre produc
ă
tor.
Accesoriile originale
ş
i piesele de
schimb originale constituie o garan
ţ
ie a
faptului c
ă
utilajul va putea fi exploatat
în condi
ţ
ii de siguran
ţă
ş
i f
ă
r
ă
defec
ţ
i-
uni.
–
O selec
ţ
ie a pieselor de schimb utilizate
cel mai de se g
ă
se
ş
te la sfâr
ş
itul in-
struc
ţ
iunilor de utilizare.
–
Informa
ţ
ii suplimentare despre piesele
de schimb g
ă
si
ţ
i la www.kaercher.com,
în sec
ţ
iunea Service.
Pericol
Atrage aten
ţ
ia asupra unui pericol iminent,
care duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale grave sau
moarte.
몇
Avertisment
Atrage aten
ţ
ia asupra unei posibile situa
ţ
ii
periculoase, care ar putea duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri
corporale grave sau moarte.
Aten
ţ
ie
Indic
ă
o posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care
ar putea duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale u
ş
oare
sau pagube materiale.
Utiliza
ţ
i acest aparat de m
ă
turat exclusiv în
conformitate cu datele din aceste instruc
ţ
i-
uni de utilizare.
–
Aceast
ă
ma
ş
in
ă
de m
ă
turat este desti-
nat
ă
m
ă
tur
ă
rii suprafe
ţ
elor murdare în
spa
ţ
ii interioare
ş
i exterioare.
–
Utilizarea în orice alt mod decât cel de-
scris mai sus este considerat
ă
impro-
prie. Produc
ă
torul nu-
ş
i asum
ă
responsabilitatea pentru pagube produ-
se ca urmare a utiliz
ă
rii improprii, riscu-
rile revenindu-i în întregime
utilizatorului.
–
Aparatul este prev
ă
zut numai pentru
aspirarea suprafe
ţ
elor specificate în
manualul de utilizare.
–
Nu m
ă
tura
ţ
i/aspira
ţ
i niciodat
ă
lichide
explozive, gaze inflamabile, precum
ş
i
acizi nedilua
ţ
i
ş
i solven
ţ
i! Aici se include
benzina, diluan
ţ
ii sau p
ă
cura, care îm-
preun
ă
cu aerul aspirat pot forma vapori
sau amestecuri explozibile, în plus
men
ţ
ion
ă
m acetona, acizii nedilua
ţ
i
ş
i
solven
ţ
ii, deoarece ele atac
ă
materiale-
le folosite la acest aparat.
–
Nu m
ă
tura
ţ
i/aspira
ţ
i niciodat
ă
pulberi
metalice reactive (ex. aluminiu, magne-
ziu, zinc), acestea formeaz
ă
gaze ex-
plozive în combina
ţ
ie cu solu
ţ
ii de
cur
ăţ
at puternic alcaline sau acide.
–
Nu m
ă
tura
ţ
i/aspira
ţ
i obiecte aprinse
sau incandescente.
–
Aparatul nu este adecvat pentru m
ă
tu-
rarea lichidelor.
–
Nu sta
ţ
i în zona periculoas
ă
. Este inter-
zis
ă
utilizarea în înc
ă
peri unde exist
ă
pericol de explozie.
–
Împingerea sau transportarea obiecte-
lor cu acest aparat sunt interzise.
–
asfalt
–
podele industriale
–
ş
ap
ă
–
beton
–
dale de piatr
ă
–
Acest aparat nu este destinat pentru a fi
utilizat de c
ă
tre persoane (inclusiv co-
pii) cu capacit
ăţ
i psihice, senzoriale sau
mintale limitate sau de c
ă
tre persoane-
le,
–
care nu dispun de experien
ţ
a
ş
i/sau cu-
no
ş
tin
ţ
a necesar
ă
, cu excep
ţ
ia acelor
cazuri, în care ele sunt supravegheate
de o persoan
ă
responsabil
ă
de siguran-
ţ
a lor
–
sau au fost instruite de c
ă
tre aceasta în
privin
ţ
a utiliz
ă
rii. Nu l
ă
sa
ţ
i copii nesu-
praveghea
ţ
i, pentru a v
ă
asigura, c
ă
nu
se joac
ă
cu aparatul.
–
Operatorul trebuie s
ă
foloseasc
ă
apa-
ratul conform specifica
ţ
iilor acestuia.
Acesta trebuie s
ă
respecte condi
ţ
iile lo-
cale
ş
i în timpul utiliz
ă
rii s
ă
fie atent la
ter
ţ
i, în special la copii.
–
Aparatul
ş
i accesoriile trebuie verificate
înainte de utilizare pentru a vedea dac
ă
sunt în stare bun
ă
ş
i permit utilizarea
aparatului în condi
ţ
ii de siguran
ţă
. Dac
ă
starea nu este irepro
ş
abil
ă
, acestea nu
pot fi utilizate.
–
Nu efectua
ţ
i modific
ă
ri ale aparatului.
–
În general: nu l
ă
sa
ţ
i în apropierea apa-
ratului substan
ţ
e u
ş
or inflamabile (peri-
col de explozie/incendiu).
Pericol
Pericol de accidentare. Înainte de orice lu-
crare asupra aparatului roti
ţ
i comutatorul
de selec
ţ
ie a programului în pozi
ţ
ia „OFF“
ş
i deconecta
ţ
i cablul de la polul negativ.
몇
Avertisment
Pericol de strivire sau t
ă
iere la curea, m
ă
tu-
ra lateral
ă
, recipient, bara de manevrare.
Aten
ţ
ie
Când îndep
ă
rta
ţ
i sticl
ă
, metal sau alte ma-
teriale cu muchii ascu
ţ
ite din rezervorul de
murd
ă
rie purta
ţ
i m
ă
nu
ş
i de protec
ţ
ie.
Cuprins
Observa
ţ
ii generale. . . . . . .
RO . . 1
Utilizarea corect
ă
. . . . . . . .
RO . . 1
M
ă
suri de siguran
ţă
. . . . . .
RO . . 1
Elemente de utilizare
ş
i func
ţ
io-
nale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 2
Înainte de punerea în func
ţ
iune RO . . 2
Punerea în func
ţ
iune. . . . . .
RO . . 3
Func
ţ
ionarea. . . . . . . . . . . .
RO . . 3
Scoaterea din func
ţ
iune . . .
RO . . 3
Transport. . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 3
Depozitarea . . . . . . . . . . . .
RO . . 4
Îngrijirea
ş
i între
ţ
inerea . . . .
RO . . 4
Accesorii op
ţ
ionale . . . . . . .
RO . . 4
Defec
ţ
iuni . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 4
Date tehnice . . . . . . . . . . . .
RO . . 5
Declara
ţ
ie de conformitate CE
RO . . 5
Observa ţ ii generale
Protec
ţ
ia mediului înconjur
ă
tor
Garan
ţ
ie
Accesorii
ş
i piese de schimb
Simboluri din manualul de utilizare
Utilizarea corect ă
Utilizare eronat
ă
previzibil
ă
Materiale adecvate
M ă suri de siguran ţă
95 RO
Оглавление
- 2 1 34 5 6 7 8 9 10 11 12
- Inhaltsverzeichnis
- Bedien- und Funktionsele- mente Vor Inbetriebnahme
- Inbetriebnahme
- Sonderzubehör
- Technische Daten
- Contents
- Operating and Functional Elements Before Startup
- Start up
- Special accessories
- Technical specifications
- Table des matières
- Eléments de commande et de fonction Avant la mise en service
- Mise en service
- Entreposage Entretien et maintenance
- Caractéristiques techniques
- Indice
- Elementi di comando e di fun- zione Prima della messa in funzione
- Messa in funzione
- Supporto Cura e manutenzione
- Dati tecnici
- Inhoudsopgave
- Elementen voor de bediening en de functies Voor de inbedrijfstelling
- Inbedrijfstelling
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Índice de contenidos
- Elementos de operación y funcionamiento Antes de la puesta en marcha
- Puesta en marcha
- Accesorios especiales
- Datos técnicos
- Índice
- Elementos de comando e de funcionamento Antes de colocar em funcio- namento
- Colocação em funcionamento
- Armazenamento Conservação e manutenção
- Dados técnicos
- Indholdsfortegnelse
- Betjenings- og funktionsele- menter Inden ibrugtagning
- Ibrugtagning
- Ekstratilbehør
- Tekniske data
- Innholdsfortegnelse
- Betjenings- og funksjonele- menter Før den tas i bruk
- Ta i bruk
- Tilleggsutstyr
- Tekniske data
- Innehållsförteckning
- Manövrerings- och funktions- element Före ibruktagande
- Idrifttagning
- Specialtillbehör
- Tekniska data
- Sisällysluettelo
- Ohjaus- ja käyttölaitteet Ennen käyttöönottoa
- Käyttöönotto
- Erikoisvarusteet
- Tekniset tiedot
- Πίνακας περιεχομένων
- Στοιχεία χειρισμού και λει - τουργίας Πριν τη θέση σε λειτουργία
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας Μεταφορά Αποθήκευση Φροντίδα και συντήρηση
- Βλάβες
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Kullan ı m ve çal ı ş ma eleman- lar ı Cihaz ı çal ı ş t ı rmaya ba ş lama- dan önce
- İş letime alma
- Özel aksesuar
- Teknik Bilgiler
- Оглавление
- Описание элементов управ - ления и рабочих узлов Перед началом работы
- Начало работы
- Вывод из эксплуатации Транспортировка Хранение Уход и техническое обслу - живание
- Специальные принадлеж - ности
- Технические данные
- Tartalomjegyzék
- Kezelési- és funkciós elemek Üzembevétel el ő tt
- Üzembevétel
- Ápolás és karbantartás
- M ű szaki adatok
- Obsah
- Ovládací a funk č ní prvky P ř ed uvedením do provozu
- Uvedení do provozu
- Zvláštní p ř íslušenství
- Technické údaje
- Vsebinsko kazalo
- Upravljalni in funkcijski ele- menti Pred zagonom
- Zagon
- Poseben pribor
- Tehni č ni podatki
- Spis tre ś ci
- Elementy urz ą dzenia Przed pierwszym uruchomie- niem
- Uruchamianie
- Przechowywanie Czyszczenie i konserwacja
- Dane techniczne
- Cuprins
- Elemente de utilizare ş i func- ţ ionale Înainte de punerea în func ţ iu- ne
- Punerea în func ţ iune
- Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Date tehnice
- Obsah
- Ovládacie a funk č né prvky Pred uvedením do prevádzky
- Uvedenie do prevádzky
- Uskladnenie Starostlivos ť a údržba
- Technické údaje
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcijski ele- menti Prije prve uporabe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Pregled sadržaja
- Komandni i funkcioni elementi Pre upotrebe
- Stavljanje u pogon
- Poseban pribor
- Tehni č ki podaci
- Съдържание
- Обслужващи и функцио - нални елементи Преди пускане в експлоата - ция
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация T рансп o рт Съхранение Грижи и поддръжка
- Елементи от специалната окомплектовка
- Декларация за съответ - ствие на ЕО
- Sisukord
- Teenindus- ja funktsiooniele- mendid Enne seadme kasutuselevõt- tu
- Kasutuselevõtt
- Erivarustus
- Tehnilised andmed
- Satura r ā d ī t ā js
- Vad ī bas un funkcijas elementi Pirms ekspluat ā cijas uzs ā k- šanas
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Speci ā lie piederumi
- Tehniskie dati
- Turinys
- Valdymo ir funkciniai elemen- tai Prieš pradedant naudoti
- Naudojimo pradžia
- Special ū s priedai
- Techniniai duomenys
- Перелік
- Елементи управління і функціональні вузли Перед початком роботи
- Введення в експлуатацію
- Зберігання Транспортування Зберігання Догляд та технічне обслуговування
- Спеціальне допоміжне обладнання
- Технічні характеристики