Samsung SCC-B5367: CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA
CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA: Samsung SCC-B5367

SCC-B5367
SCC-B5369
CYFROWA KOLOROWA
KAMERA KOPUŁKOWA
Podręcznik użytkownika
POL
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu fi rmy Samsung.
W celu uzyskania pełniejszej obsługi
zarejestruj swój produkt na stronie
www.samsungsecurity.com

informacje dotyczące bezpieczeństwa
4.
UWAGA
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM.
5.
NIE OTWIERAĆ
6.
UWAGA: ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE USUWAĆ OBUDOWY (ANI CZĘŚCI TYLNEJ). NIE MA CZĘŚCI
PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA. NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM
PERSONELEM SERWISU.
7.
Ten symbol oznacza, że urządzenie pracuje pod wysokim napięciem, co może grozić
porażeniem prądem elektrycznym.
8.
Ten symbol oznacza, że materiały dostarczone razem z urządzeniem zawierają ważne
instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji urządzenia.
9.
OSTRZEŻENIE
•
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy wystawiać
urządzenia na działanie wody ani wilgoci.
10
OSTRZEŻENIE
1.
Używaj tylko standardowego adaptera określonego w karcie charakterystyki technicznej.
Stosowanie wszelkich innych adapterów może spowodować pożar, porażenie prądem lub
uszkodzić produkt.
2.
Nieprawidłowe podłączenie zasilania lub wymiana baterii może spowodować wybuch, pożar,
porażenie prądem lub uszkodzić produkt.
3.
Nie należy podłączać kilku kamer do jednego adaptera. Przekroczenie dopuszczalnego limitu
może spowodować nadmierną emisję ciepła lub pożar.
2 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

informacje dotyczące bezpieczeństwa
4.
Przewód zasilający należy pewnie podłączyć do oprawy gniazda. Niepewne podłączenie może
spowodować pożar.
5.
Kamerę należy zamocować bezpiecznie i solidnie. Spadająca kamera może spowodować
obrażenia ciała.
6.
Na kamerze nie wolno ustawiać przedmiotów przewodzących prąd (np. śrubokrętów, monet,
przedmiotów metalowych itp.) ani pojemników napełnionych wodą. W przeciwnym wypadku
może dojść do uszkodzenia ciała w wyniku pożaru, porażenia prądem lub upadku przedmiotów.
7.
Urządzenia nie należy montować w miejscach wilgotnych, zakurzonych ani pokrytych sadzą. W
przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
8.
Jeśli z urządzenia wydobywa się podejrzany zapach lub dym, należy zaprzestać jego używania.
W takim przypadku należy natychmiast odłączyć zasilanie i skontaktować się z centrum
serwisowym.
Dalsza eksploatacja może w tym stanie doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
9.
Jeśli niniejszy produkt nie działa normalnie należy skontaktować się z najbliższym centrum
serwisowym. Niniejszego produktu nie wolno demontować ani modyfi kować w żaden sposób.
(SAMSUNG nie ponosi odpowiedzialności za problemy spowodowane przez samodzielne
POL
modyfi kacje lub próby napraw).
10.
Podczas czyszczenia nie należy bezpośrednio spryskiwać wodą elementów produktu. W
przeciwnym razie może dojść do pożaru lub porażenia prądem.
Polski – 3

informacje dotyczące bezpieczeństwa
UWAGA
1.
1.
Na produkt nie należy upuszczać przedmiotów ani powodować silnych wstrząsów. Produkt
2.
należy umieszczać w miejscach, gdzie nie ma nadmiernych wibracji ani pola magnetycznego.
3.
2.
Produktu nie należy montować w miejscach, gdzie panują wysokie (ponad 50°C) lub niskie
4.
(poniżej -10°C) temperatury, lub wysoka wilgotność. W przeciwnym razie może dojść do pożaru
lub porażenia prądem.
5.
3.
W celu przeniesienia zamontowanego produktu należy najpierw wyłączyć jego zasilanie a
6.
następnie przemieścić lub ponownie zamontować produkt.
7.
4.
W czasie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
8.
Pozostawienie podłączonego zasilania może wywołać pożar lub uszkodzenie produktu.
5.
Produkt należy trzymać poza zasięgiem promieni słonecznych oraz źródeł promieniowania
9.
cieplnego. Może to spowodować pożar.
6.
Produkt należy montować w miejscu z dobrą wentylacją.
7.
Nie należy kierować kamery bezpośrednio na bardzo jasne obiekty jak np. słońce, gdyż może to
uszkodzić czujnik obrazu CCD.
10
8.
Urządzenie nie powinno być narażone na kapanie lub rozlanie płynu, nie należy na nim stawiać
przedmiotów wypełnionych cieczą np. wazonów.
11
9.
Wtyczka sieci zasilającej stosowana jest jako urządzenie rozłączające, dlatego powinna być łatwo
12
dostępna przez cały czas.
13
14
4 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1.
Należy przeczytać poniższe zalecenia.
2.
Należy zachować je do wglądu.
3.
Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia.
4.
Należy przestrzegać wszystkich zaleceń.
5.
Nie używać urządzenia w pobliżu wody.
6.
Czyścić wyłącznie suchą szmatką.
7.
Nie blokować żadnych otworów wentylacyjnych. Montować zgodnie z instrukcją producenta.
8.
Nie montować w pobliżu źródeł ciepła takich jak grzejniki, kratki nagrzewnic lub innych urządzeń (w tym
wzmacniaczy) emitujących ciepło.
9.
Nie lekceważyć zabezpieczenia wynikającego ze stosowania wtyczek spolaryzowanych lub z uziemieniem.
Wtyczka spolaryzowana ma dwa bolce, z których jeden jest szerszy od drugiego.
Wtyczka z uziemieniem ma trzy bolce, z czego jeden jest uziemiający.
Szerszy lub odpowiednio trzeci bolec stosuje się w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona
wtyczka nie pasuje do gniazda, skontaktuj się z elektrykiem w celu wymiany przestarzałego gniazda.
POL
10.
Przewód zasilający przy wtyczkach, oprawach oraz w miejscach, gdzie wystają one z urządzenia należy
zabezpieczyć przed możliwością nadepnięcia lub przyciśnięcia.
11.
Używać wyłącznie elementów dodatkowych/akcesoriów zalecanych przez producenta.
o
12.
Używać wyłącznie z wózkiem, stojakiem, trójnogiem lub stolikiem zalecanym przez
producenta lub sprzedawanym wraz z urządzeniem.
13.
Urządzenie należy odłączyć z sieci. Jeśli stosuje się wózek, należy zachować
ostrożność przy przemieszczaniu zmontowanego wózka z urządzeniem, aby uniknąć
odniesienia obrażeń w przypadku przewrócenia.
14.
Wszelkie naprawy należy zlecać wykwalifi kowanemu personelowi serwisu. Naprawy są konieczne gdy
urządzenie zostało uszkodzone w jakikolwiek sposób, np. gdy uszkodzony jest przewód zasilający lub
wtyczka, do środka urządzenia przedostał się płyn lub ciała obce, urządzenie miało kontakt z deszczem lub
wilgocią, nie funkcjonuje normalnie lub spadło.
Polski – 5

Spis treści
Wprowadzenie
F
Funkcje 7
❖
Produkt i Akcesoria 8
Nazwy części i funkcje 9
❖
Wprowadzenie
❖
Przed montażem 12
Procedura montażu 12
Regulacja kierunku kamery 14
❖
Jak korzystać z menu ekranowego
Używanie ikon w menu 15
Menu główne 15
❖
Profi l 16
Ustawienia kamery 18
❖
Inteligencja 27
Onfi guracja strefy prywatności 29
Inne ustawienia 31
❖
Informacje o systemie 31
Jezyk 31
❖
Dane techniczne
❖
Dane techniczne 33
❖
6 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Wprowadzenie
FUNKCJE
❖
Wysoka rozdzielczość
•
Kamera oferuje wysoką rozdzielczość (600 linii) dzięki zastosowaniu najnowocześniejszych technologii
cyfrowego przetwarzania obrazu przy użyciu specjalnych algorytmów.
❖
VPS(wirtualne wybieranie kolejnoliniowe — ang. Virtual Progressive Scan)
•
Jest to zaawansowana technologia, która umożliwia odtwarzanie ostrego obrazu kolejnoliniowego. Jest
odpowiednią technologią do nagrywania wysokiej jakości oraz transmisji plików przez Internet.
❖
Inteligentne wykrywanie ruchu i śledzenie
•
Jest to inteligentna funkcja umożliwiająca automatyczne wykrywanie ruchu obiektu. Można ustawić wirtualne
ogrodzenie, aby wyświetlać alarm, jeśli obiekt przekroczy/wejdzie/wyjdzie z wirtualnego ogrodzenia lub
wirtualnego obszaru.
❖
WDR
•
WDR rozszerza zakres kontrastu podczas robienia zdjęć wszystkich obszarów ciemnych i jasnych przed
ich złożeniem; jest to przydatne podczas robienia zdjęć okien wewnątrz budynku. Poprawia jakość obrazu
sceny znajdującej się zarówno za oknem jak i wewnątrz.
❖
XDR (Rozszerzony zakres dynamiczny — ang. eXtended Dynamic Range)
•
Aktywnie steruje kompensacją gamma w taki sposób, że steruje kontrastem jasności otoczenia w danej
jednostce piksela, aby określić optymalną widoczność.
❖
DZIEN/NOC
POL
•
Ta funkcja służy do wyłączania funkcji fi ltrowania promieni podczerwonych, kiedy wartość oświetlenia jest
niższa od normalnej.
❖
Wysoka czułość
•
Umożliwia wykonywanie obrazów wysokiej czułości z wykorzystaniem nowoczesnej technologii SONY Super-
HAD Progressive CCD.
❖
Słabe oświetlenie
•
Kamera wykorzystuje technologię cyfrowej obróbki sygnału, np. funkcje dla słabego oświetlenia lub funkcję
Dzien/Noc, dzięki którym urządzenie umożliwia identyfi kację obiektów nawet w najgorszych warunkach.
❖
Bardzo dobra funkcja regulacji podświetlenia
•
Kiedy za obiektem występuje źródło jasnego światła lub słońce, kamera automatycznie poprawia jakość
zacienionej części obrazu.
❖
Cyfrowa synchronizacja
•
W pełni cyfrowa funkcja synchronizacji linii bezpośrednio dostosowuje synchronizację pionową kamery, w
celu polepszenia działania kamery i jej niezawodności.
Polski – 7

Wprowadzenie
❖
Ustawienia sygnału wyjściowego
N
•
Można ustawić następujące opcje sygnału wyjściowego wideo: Odwrócenie obrazu (poziome, pionowe
lub oba), Prywatność, Profi lowanie poziome/pionowe i zoom cyfrowy.
❖
❖
Menu ekranowe
•
Menu ekranowe służy do wyświetlania stanu kamery i interaktywnej konfi guracji funkcji.
❖
Komunikacja przez przewód koncentryczny
•
Jest to funkcja zdalnego sterowania polegająca na przesyłaniu sygnału sterowania przez przewód
koncentryczny (do przesyłania sygnału wideo). Podczas instalacji lub naprawy pomaga on sterować
sterownikiem komunikacji (opcjonalna) bez dodatkowych przewodów.
PRODUKT I AKCESORIA
❖
PRODUKT I AKCESORIA
•
Urządzenie główne
Kamera
•
Akcesoria
Kabel testowy monitora Śruba mocująca Podręcznik
użytkownika
Uwaga :
–
Kabel testowy monitora służy do sprawdzenia działania kamery poprzez podłączenie jej do przenośnego wyświetlacza. Aby
podłączyć kamerę do wyświetlacza monitora należy użyć kabla BNC.
8 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Wprowadzenie
NAZWY CZĘŚCI I FUNKCJE
Elementy składowe kamery❖
Testowy monitora Wyjście
테스트 모니터 출력
Obiektyw
렌즈
POL
EX
T.D
/N
GND
전원 커넥터
Złącze zasilania
비디오 커넥터
Złącze wideo
Polski – 9

Wprowadzenie
❖
Nr Nazwa Krótki opis
1 Oprawa kopułkowa Osłania i chroni wewnętrzną obudowę, obiektyw oraz korpus kamery.
2 Oprawa wewnętrzna Osłania i chroni korpus urządzenia.
Aby zdjąć obudowę wewnętrzną należy wcisnąć wąski punkt zamka długim, cienkim
3 Zamek skrzydłowy
śrubokrętem i wycisnąć zamek.
4 Korpus Do korpusu należy obiektyw, panel sterowania, płyta z obwodem drukowanym, śruby itp.
Służy do montowania kamery na sufi cie lub ścianie. Jest mocowany za pomocą trzech
5 Wspornik mocujący
długich śrub dołączonych do opakowania.
6 Zaślepka mocowania sufi towego Przy montażu na sufi cie zdjęcie zaślepki umożliwia podłączenie linii do sufi tu.
7 Regulator zoomu Dźwignia ta służy do regulacji i ustawienia zoomu.
Regulator ogniskowania: Ogniskowanie obiektywu można regulować obracając regulator w lewo lub
8 Focus lever
prawo. W celu zamocowania należy go obracać zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
9 Śruba do regulacji nachylenia Śruba ta służy do regulacji i ustawienia nachylenia obiektywu.
10 Przełącznik 5-kierunkowy Przełącznik ten służy do konfi gurowania i zmieniania ustawień funkcji kamery.
Aby na wsporniku mocującym zamontować korpus kamery należy ustawić w linii rowek
11 Rowek
znajdujący się na korpusie i szeroki rowek wyżłobiony na przedniej stronie wspornika.
Służy do otwierania lub zamykania oprawy kopułkowej. Aby otworzyć oprawę należy
12 Zamek
•
nacisnąć zamek.
Aby z korpusu zdemontować wspornik mocujący, lub aby ze wspornika zdjąć
13 Blokada zamka
zamontowaną kamerę należy wycisnąć zamek i obracać korpus w kierunku oznaczonym
jako odblokowanie (UNLOCK).
Kabel BNC należy podłączyć do złącza wideo a złącze zasilania do adaptera.
EXT. D/N to port do konwersji trybu DAY/NIGHT (DZIEŃ/NOC).
14 Kabel
Wysoki (napięcie stałe +3V ~ +5V): Tryb DAY (COLOR) (DZIEŃ (Kolor)).
Niski (0 V): Tryb NIGHT (BW) (NOC(C/B)).
10 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Wprowadzenie
Przełączniki ustawień❖
POL
•
Przełącznik konfi guracji
Ten przełącznik służy do ustawiania funkcji lub właściwości. Naciśnięcie tego przycisku i przytrzymanie przez
co najmniej 2 sekundy powoduje wyświetlenie menu MAIN MENU (MENU GLOWNE).
ef
Ruch [W lewo/W prawo] lub zmiana wyświetlanej wartości: Naciskanie tego przełącznika w lewo lub
w prawo powoduje ruch w odpowiednim kierunku lub zmianę wyświetlanej wartości.
cd
Ruch [W górę/W dół]: Naciskanie tego przełącznika w górę lub w dół powoduje przechodzenie w górę lub w dół menu.
: Naciśnięcie przycisku w menu powoduje potwierdzenie zaznaczonej funkcji. Naciśnij ten przycisk, aby
przejść do menu podrzędnego.
Polski – 11

Wprowadzenie
PRZED MONTAŻEM
❶
Przed montażem kamery należy zapoznać się z następującymi ostrzeżeniami:
❷
•
Należy sprawdzić czy miejsce montażu (sufi t lub ściana) może unieść ciężar pięć razy większy od ciężaru kamery.
•
Należy zapobiec możliwości zablokowania kabla w niewłaściwym miejscu, lub uszkodzenia osłony linii
elektrycznej. W przeciwnym razie może dojść do awarii lub pożaru.
❸
•
Przy montażu kamery należy uniemożliwić dostęp do miejsca instalacji innym osobom. Jeśli pod miejscem
montażu znajdują się cenne przedmioty, należy je stamtąd usunąć.
PROCEDURA MONTAŻU
❹
❺
❻
❼
❽
Otwór do
montażu
sufi towego
❾
12 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Wprowadzenie
❶ Wciśnij przycisk zamka znajdujący się na spodzie kamery a drugą ręką zdejmij oprawę kopułkową z korpusu.
Odsłonięty zostanie korpus i oprawa wewnętrzna.
❷ Aby zamontować i wyregulować kamerę należy najpierw zdjąć oprawę wewnętrzną. Aby z korpusu zdjąć
y.
oprawę wewnętrzną należy długim, cienkim śrubokrętem wcisnąć wąski punkt zamka skrzydłowego i
wycisnąć zamek.
❸ Z korpusu zdejmij wspornik mocujący obracając korpus w kierunku oznaczonym jako odblokowanie
m
(UNLOCK) jednocześnie wypychając blokadę zamka. Jeśli jest to utrudnione, wówczas obracaj wspornik
mocowania w kierunku zablokowania (LOCK), jednocześnie przytrzymując go za rozmieszczone na nim
niewielkie otwory.
❹
Za pomocą dostarczonych trzech śrub zamocuj wspornik mocowania w odpowiednim miejscu (sufi t lub ściana).
Uwaga :
–
Znak CAMERA FRONT (“przód kamery”) na wsporniku powinien być skierowany na obszar objęty monitoringiem.
❺ W przypadku montażu wspornika mocowania na sufi cie, aby podpiąć linię przymocowaną do kamery
przez otwór w sufi cie usuń zaślepkę mocowania sufi towego poprzez mocne jej naciśnięcie. W pozostałych
przypadkach do podłączenia linii można użyć wolnej przestrzeni znajdującej się naprzeciwko znaku “przód
kamery” (CAMERA FRONT).
POL
❻ Teraz należy przymocować korpus do wspornika obracając go w stronę zablokowania (LOCK), po
ustawieniu w linii rowka znajdującego się na korpusie z szerokim rowkiem wokół inkrustracji oznaczającej
przód kamery (CAMERA FRONT).
❼ Dostosuj kierunek kamery. Więcej szczegółowych informacji na temat regulacji kierunku zawiera
rozdział “Regulacja kierunku kamery” zamieszczony na tej stronie. Jeśli konieczna jest regulacja zoomu i
ogniskowania kamery, zobacz “Podłączenie kabli i ustawienie przełączników” na stronie 10.
❽ Ustaw w linii dwa otwory na śruby zamka skrzydłowego na oprawie wewnętrznej z dwoma otworami na
śruby znajdującymi się po lewej i prawej stronie korpusu, a następnie zamontuj oprawę wewnętrzną na
korpusie naciskając ją aż rozlegnie się kliknięcie.
❾ Na koniec ustaw w linii wypukłe wnętrze oprawy wewnętrznej i rowek znajdujący się na korpusie i załóż
oprawę kopułkową na korpus naciskając ją, aż rozlegnie się kliknięcie.
Polski – 13

Wprowadzenie
REGULACJA KIERUNKU KAMERY
U
Po zamontowaniu kamery na sufi cie można dokonać regulacji kąta podglądu kamery. Kamerę można obracać
•
w lewo lub w prawo (panoramowanie), oraz zmieniać jej nachylenie w górę lub dół (pochylanie).
W przypadku panoramowania ograniczenie obrotu kamery ustawiono na 355 stopni (100 stopni zgodnie
z kierunkiem ruchu wskazówek zegara i 255 stopni w przeciwnym kierunku). Obracanie jest ograniczone
ogranicznikiem znajdującym się wewnątrz kamery. Aby wyregulować panoramowanie należy najpierw zluzować
dwie śrubki znajdujące się na spodzie i obrócić w żądanym kierunku, a następnie dokręcić je, aby zamocować
•
kamerę.
W przypadku pochylania można zmieniać kąt w
•
Panoramowanie
Panning
zakresie od 0 do 90 stopni. Jeśli jednak kąt nachylenia
jest mniejszy niż 17 stopni, część obrazu może być
niewidoczna. Do zabezpieczenia ustawienia po regulacji
•
kąta pochylenia służą śruby do ustawienia pochylenia.
Do regulacji ogniskowania i zoomu kamery służą regulator
zoomu i regulator ogniskowania. Jeśli kamerę montuje się
na pochyłym sufi cie lub ścianie, można obracać obiektyw,
aby zobaczyć odpowiedni kierunek obrazu.
Pochylanie
Tilting
•
Lens rotation
Ruch obrotowy
obiektywu
14 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Jak korzystać z menu ekranowego
UŻYWANIE IKON W MENU
MENU GŁÓWNE
ć
•
(ZAKONCZ)
ÃÃMENU GLOWNEÃÃ
Zamyka ustawienie menu.
PROFIL
Przed zakończeniem menu, wybierz opcję ZAPISZ,
UST. KAMERY
INTELIGENCJA
aby zapisać wprowadzone ustawienia, lub
STREFA PRYW.
WYJSCIE, aby anulować.
ać
INNE USTAWIENIA
INFO O SYSTEMIE
ć
•
(POWROT)
JEZYK
Powoduje powrót do poprzedniego menu.
•
(HOME)
Powraca do menu głównego.
•
PROFIL
•
(ZAPISZ)
Można ustawić tryb dostosowany do warunków
instalacji kamery.
Służy do zapisywania ustawień opcji OBSZAR
MASKI, STREFA PRYW. i innych.
•
UST. KAMERY
Konfi guracja funkcji i danych związanych z
Po zapisaniu ustawień zostaną one zastosowane
kamerą.
nawet w przypadku wybrania opcji WYJSCIE w
•
INTELIGENCJA
menu.
POL
Można skonfi gurować ustawienia wykrywania
•
(USUN)
ruchu, śledzenia i inne.
Służy do usuwania ustawień opcji OBSZAR
•
STREFA PRYW.
MASKI, STREFA PRYW. i innych.
Można skonfi gurować ustawienia związane z
prywatnością.
Po usunięciu ustawień nie zostaną one
•
INNE USTAWIENIA
przywrócone nawet w przypadku wybrania opcji
Można skonfi gurować między innymi opcję
WYJSCIE w menu.
Factory Defaults (Domyslne ust. fab.)..
•
INFO O SYSTEMIE
Wyświetla informacje o systemie, w tym wersję
kamery oraz ustawienia komunikacji.
•
JEZYK
Wybierz preferowaną opcję spośród
obsługiwanych języków.
Polski – 15

Jak korzystać z menu ekranowego
PROFIL
e
PROFIL
f
D
Ã
STANDARD.
ITS
PODŚWIETL.
DZIEN/NOC
B
GRANIE
WLASNY
W menu PROFIL można skonfi gurować jednocześnie następujące ustawienia kamery.
Menu UST.KAMERY
Poprzednie
Menu
STANDARD. ITS PODŚWIETL. DZIEN/NOC GRANIE
menu
podrzędne
VPS WYL. WL. WYL. WYL. WYL.
PRZYSLONA
ALC ALC ALC ALC ALC
ALC - - - - -
OBIEKTYW OB. DC OB. DC OB. DC OB. DC OB. DC
POZIOM 0 0 0 0 0
PODŚWIETL. WYL. WYL. WYL WYL. WYL.
WDR - - WDR - -
Możliwe jest
Możliwe jest
Możliwe jest
Możliwe jest
wprowadzanie
wprowadzanie
wprowadzanie
wprowadzanie
WAGA
MID
ustawień
ustawień
ustawień
ustawień
❖
użytkownika
użytkownika
użytkownika
użytkownika
Możliwe jest
Możliwe jest
Możliwe jest
Możliwe jest
❖
wprowadzanie
wprowadzanie
wprowadzanie
wprowadzanie
WDR LEVEL
0
ustawień
ustawień
ustawień
ustawień
użytkownika
użytkownika
użytkownika
użytkownika
Możliwe jest
Możliwe jest
Możliwe jest
Możliwe jest
Możliwe jest
❖
wprowadzanie
wprowadzanie
wprowadzanie
wprowadzanie
wprowadzanie
BALANS BIELI
ustawień
ustawień
ustawień
ustawień
ustawień
❖
użytkownika
użytkownika
użytkownika
użytkownika
użytkownika
DET. RUCH (
B.SZYBKO
)--- (B.SZYBKO)--- NORMALNIE (B.SZYBKO)--- WOLNO
DNR MID MID MID MID MID
16 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Jak korzystać z menu ekranowego
MIGAWKA WYL. AUTO1/250 WYL. WYL. WYL.
CZULOSC AUTOx4 AUTOx2 AUTOx4 AUTOx4 AUTOx4
XDR MID MID MID MID MID
DZIEN/NOC AUTO AUTO DZIEN AUTO DZIEN
NOC - - - - -
BURST WYL. WL. WYL. WYL. WYL.
BALANS BIELI
DZIEN DZIEN/NOC DZIEN DZIEN/NOC DZIEN
DZIEN - - - - -
MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1
CZERWONY 0 0 0 0 0
NIEBIESKI 0 0 0 0 0
NOC - - - - -
Możliwe jest
Możliwe jest
Możliwe jest
wprowadzanie
wprowadzanie
wprowadzanie
JASNOSC
MID
MID
ustawień
ustawień
ustawień
użytkownika
użytkownika
użytkownika
MODE WYL. ATW2 WYL. ATW2 WYL.
Możliwe jest
Możliwe jest
Możliwe jest
wprowadzanie
wprowadzanie
wprowadzanie
CZERWONY
0
0
ustawień
ustawień
ustawień
użytkownika
użytkownika
użytkownika
Możliwe jest
Możliwe jest
Możliwe jest
POL
wprowadzanie
wprowadzanie
wprowadzanie
NIEBIESKI
0
0
ustawień
ustawień
ustawień
t
użytkownika
użytkownika
użytkownika
DETAL 2 2 2 2 2
ie
❖
ITS
a
Ustawienie zostanie wprowadzone automatycznie, aby można było łatwo sprawdzić warunki drogowe.
t
❖
PODŚWIETL.
ie
Ustawienie zostanie wprowadzone automatycznie, aby można było odróżnić obiekt od tła w warunkach silnego
a
podświetlenia od tyłu.
t
❖
DZIEN/NOC
ie
Funkcja zostanie ustawiona automatycznie w celu optymalizacji do warunków dziennych lub nocnych.
❖
GRANIE
a
Opcja zostanie ustawiona automatycznie, aby ułatwić wykonanie zdjęcia w warunkach zwykłego oświetlenia
wewnątrz.
Polski – 17

Jak korzystać z menu ekranowego
Konfi guruje ogólne funkcje modułu zoomu kamery.
❖
USTAWIENIA KAMERY
Aby zaznaczyć pozycję menu, użyj przycisku
eUST. KAMERYf
cdef
.
ID KAMERY WYL.
❖
ID KAMERY [WYL., WL.]
•
VPS WYL.
PRZYSLONA ALC
DET. RUCH (B.SZYBKO)---
ID KAMERY
DNR MID
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
MIGAWKA WYL.
CZULOSC AUTO X4
123456789 :?-+*()/
KOMP. MIGOTANIA WYL.
XDR MID
d
SP
ffee
SP LOKALIZACJA
KAMERY-1..................
...........................
c
DZIEN/NOC AUTO
BALANS BIELI
ZOOM CYFROWY
WYL.
Menu ID KAMERY służy do przypisywania
DETAL [2]
SYN.-PION (INT
)---
kamerze niepowtarzalnej nazwy. Naciśnięcie
AGC KOLOR SUP
NISKI
przycisku SETUP, gdy wybrane jest menu
ODWROC H/V
POSI/NEGA +
ID KAMERY spowoduje wyświetlenie
PIP WYL.
odpowiedniego ekranu.
d
Dla ustawienia ID KAMERY można wprowadzić
do 54 znaków alfanumerycznych lub specjalnych.
Wybierz opcję LOKALIZACJA i naciśnij przycisk
c
SETUP, aby przenieść pozycję wyświetlania
DIS WYL.
danych ID KAMERY.
❖
VPS [WYL., WL.]
W trakcie ustawiania opcji VPS (wirtualne
wybieranie kolejnoliniowe) kamera wyświetla
obraz w formacie kolejnoliniowym.
18 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Jak korzystać z menu ekranowego
❖
PRZYSLONA [ALC]
ALC
Menu PRZYSLONA służy do regulowania natężenia
POZIOM [00]----I----
promieniowania wchodzącego do kamery.
PODŚWIETL. BLC
OBSZAR UZYTKOWNIK
•
ALC (automatyczne sterowanie oświetleniem
<ROZM.>
— Automatic Light Controll)
<LOKALIZACJA>
① Naciśnięcie przycisku SETUP, gdy wybrane
jest menu podrzędne ALC spowoduje
wyświetlenie odpowiedniego ekranu.
ALC
POZIOM [00]----I----
Jeżeli zwykła kamera jest używana do
PODŚWIETL. WYL.
fi lmowania sceny intensywnie oświetlonej od
tyłu, obiekt będzie wyświetlany na monitorze
jako czarny z powodu podświetlenia od tyłu. Aby
rozwiązać ten problem można użyć funkcji BLC
(ang. Back Light Compensation), aby poprawić
ostrość obrazu z tak silnym kontrastem.
③
Jeśli opcja PODŚWIETL. jest ustawiona na WDR,
POL
zostanie wyświetlone menu, w którym można
Menu POZIOM służy do regulacji ogólnej
ustawić opcje WDR.
jasności, przy czym „+” zwiększa jasność, a „-”
ć
Prędkość migawki można ustawić w opcji WDR
ją zmniejsza.
h.
LEVEL, a jasność w opcji WAGA.
k
② Jeśli opcja PODŚWIETL. jest ustawiona na
Można także wybrać spośród opcji NA ZEWNATRZ i
BLC, zostanie wyświetlone menu, w którym
WEWNATRZ funkcji BALANS BIELI.
można ustawić obszar BLC.
Wybraną strefę BLC można ustawić defi niując
jej rozmiar i lokalizację.
Polski – 19

Jak korzystać z menu ekranowego
lub tryb FIX, można określić poziom AGC.
ALC
Naciśnięcie przycisku SETUP, gdy wybrane jest
OBIEKTYW OB. DC
POZIOM [ 00]----I----
menu podrzędne UZYTKOWNIK spowoduje
PODŚWIETL. WDR
wyświetlenie odpowiedniego ekranu.
WAGA MID
WDR LEVEL [ 0]----I----
AGC UZYTKOWNIK
BALANS BIELI WEWNATRZ
POZIOM [16]
WDR (ang. Wide Dynamic Range) rozszerza
zakres wzmocnienia ekranu, który jest najbardziej
❖
przydatny, gdy wykonywane jest jednocześnie
zdjęcie wnętrza i sceny za oknem.
Poprawia ostrość obrazu sceny znajdującej
W trybie UZYTKOWNIK można podzielić poziom
się zarówno za oknem jak i wewnątrz.
na 16 kroków od BARDZO NIS. do BARDZO
WYS. zgodnie z własnymi preferencjami.
Uwaga :
–
Użycie funkcji VPS wymaga innego odczytu CCD, dlatego
AGC FIX
niemożliwe jest jednoczesne korzystanie z funkcji WDR.
POZIOM [01]
Ustawienie opcji VPS na WL. spowoduje automatyczne
ustawienie WDR na WYL.
❖
AGC
[WYL., BARDZO NIS., NISKI, MID, WYSOKI,
BARDZO WYS., UZYTKOWNIK, FIX]
Menu AGC (ang. Auto Gain Control) służy
do ustawiania poziomu funkcji AGC kamery.
Gdy funkcja AGC jest aktywna, kamera
automatycznie zwiększa czułość wzmacniając
sygnał wideo, gdy siła sygnału spada poniżej
Naciśnięcie przycisku SETUP, gdy wybrane jest
❖
normalnego poziomu.
menu podrzędne FIX spowoduje wyświetlenie
odpowiedniego ekranu.
Jeśli w menu CZULOSC wybrana jest opcja WYL.
20 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Jak korzystać z menu ekranowego
Ze względu na to, że w trybie FIX używana jest stała
Digital Noise Reduction).
wartość wzmocnienia ACG, przed ustaleniem tej
Zmniejsza szumy na ekranie.
wartości można wybrać jeden z 16 szczegółowych
Jest to szczególnie przydatna funkcja w przypadku
poziomów od BARDZO NIS. do BARDZO WYS.
mocno zniekształconego ekranu.
Tryb FIX jest niedostępny, jeśli funkcja
Jeśli funkcja DNR zostanie ustawiona na
PODŚWIETL. jest ustawiona na WDR.
UZYTKOWNIKA, możliwe będzie ustawienie poziomu.
Uwaga :
❖
MIGAWKA
–
Jeśli menu DZIEN/NOC funkcji UST. KAMERY jest
[WYL., AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, AUTO
ustawione na AUTO, menu AGC jest nieaktywne.
1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO 1/4000,
–
W przypadku ustawienia opcji KOMP. MIGOTANIA na
AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, 1/500,
WL., opcja AGC FIX jest nieaktywna.
1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K ]
❖
DET. RUCH
Menu MIGAWKA umożliwia konfi gurowanie
[B.WOLNO, WOLNO, NORMALNIE, SZYBKO, B.SZYBKO]
ustawień stałej/automatycznej migawki
elektronicznej o dużej szybkości.
Menu RUCH służy do regulacji natężenia poziomu
Można wybrać jedną z 7 opcji od 1/100(PAL:1/120)
AGC w celu sterowania ruchem kamery. Ta opcja
do 1/10 tys. w przypadku stałej dużej szybkości
dostępna jest tylko, gdy menu CZULOSC jest
elektronicznej migawki, która jest najczęściej używana
ustawiona na AUTO.
do robienia zdjęć szybko poruszających się obiektów.
Poziom AGC można wybrać spośród opcji B.WOLNO,
POL
Automatyczna duża prędkość elektronicznej
WOLNO, NORMALNIE, SZYBKO i B.SZYBKO.
migawki działa w taki sposób jak stała duża
Jeżeli obserwowany jest szybko poruszający
prędkość elektronicznej migawki w scenerii o
się obiekt w mało kontrastowej scenerii, wybierz
wysokim kontraście, ale automatycznie wyostrza
opcję B.SZYBKO, natomiast w przypadku obiektu
cel, jeżeli przysłona zostanie całkowicie otwarta w
poruszającego się z bardzo małą prędkością w tej
scenerii o niskim kontraście, na przykład w trybie
samej scenerii wybierz opcję B.WOLNO.
KONT. ELC. Gdy sceneria ponownie się rozjaśni,
Uwaga :
nastąpi przełączenie w tryb stałej dużej prędkości
elektronicznej migawki.
–
Jeśli menu DZIEN/NOC funkcji UST.KAMERY jest
ustawione na AUTO, menu DET. RUCH jest nieaktywne.
Jednak tryb automatycznej dużej prędkości
migawki działa prawidłowo tylko, gdy kamera jest
❖
DNR
[WYL.,NISKI,MID,WYSOKI, UZYTKOWNIK(1~16)]
wyposażona w obiektyw OB. DC lub OB. VIDEO.
Można skonfi gurować ustawienia związane z
funkcją DNR (cyfrowa redukcja szumów — ang.
Polski – 21

Jak korzystać z menu ekranowego
Uwaga :
❖
KOMP. MIGOTANIA [WYL., WL.]
•
–
Jeżeli funkcja CZULOSC jest ustawiona na AUTO, w memu
Jeżeli funkcja zostanie ustawiona na WL., szybkość
MIGAWKA dostępne są tylko pozycje WYL. i AUTO.
migawki zostanie ustawiona na 1/100(PAL: 1/120) sekund.
–
Jeżeli tryb CZULOSC jest ustawiony na FIX, menu
Zapobiegnie to ewentualnemu zniekształceniu ekranu
MIGAWKA będzie nieaktywne.
z powodu niedopasowania pomiędzy częstotliwością
–
Jeżeli tryb KOMP. MIGOTANIA jest ustawiony na WL., menu
synchronizacji pionowej i częstotliwością migotania
MIGAWKA będzie nieaktywne.
oświetlenia.
❖
CZULOSC
Uwaga :
[WYL., AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO
–
Jeśli menu MIGAWKA jest ustawione na tryb AUTO lub FIX,
X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO
menu KOMP. MIGOTANIA nie jest dostępne.
X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO
–
Jeżeli funkcja CZULOSC jest ustawiona na FIX, menu
X128, AUTO X256, AUTO X512, FIX X2, FIX
KOMP. MIGOTANIA będzie nieaktywne.
X4, FIX X6, FIX X8, FIX X12, FIX X16, FIX X24,
–
W przypadku ustawienia opcji AGC w tryb FIX, opcja
FIX X32, FIX X48, FIX X64, FIX X96, FIX X128,
KOMP. MIGOTANIA jest nieaktywna.
FIX X256, FIX X512]
•
❖
XDR (eXtended Dynamic Range)
Automatycznie wykrywa poziom ciemności w
[WYL., NISKI, MID, WYSOKI]
ciemnej lub mało kontrastującej scenerii, aby
wydłużyć skumulowany czas, zachowując
Aktywnie steruje kompensacją gamma ustawiając
jasność i ostrość obrazu; opcji tej można używać
kontrast jasności otoczenia w danej jednostce
w trybie FIX.
piksela, aby określić optymalną widoczność.
Wybierz jedną z opcji WYL., NISKI, MID i
Uwaga :
WYSOKI. Wybranie opcji WYSOKI spowoduje
–
Jeśli menu MIGAWKA jest ustawione na tryb stałej
zwiększenie poziomu kompensacji.
migawki elektronicznej, menu CZULOSC nie jest
dostępne.
❖
DZIEN/NOC
[DZIEN,NOC,AUTO,ZEWNETRZNY]
–
W przypadku ustawienia opcji KOMP. MIGOTANIA na
WL., tryb FIX menu CZULOSC jest nieaktywny.
•
DZIEN
–
Jeżeli menu MIGAWKA jest ustawione na AUTO, menu
Jeżeli zostanie ustawiona opcja DZIEN, funkcja
CZULOSC może zostać ustawione na WYL. lub w tryb AUTO.
będzie ustawiona w tryb DZIEN niezależnie od
warunków otoczenia.
–
Jeżeli funkcja PODŚWIETL. jest ustawiona na WDR, menu
CZULOSC można ustawić na FIX.
22 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Jak korzystać z menu ekranowego
•
NOC
Opcję BURST można ustawić na WL./WYL., lub
zaznaczyć sygnał wyjściowy Burst w trybie NOC.
Jeżeli zostanie ustawiona opcja
NOC
, funkcja
d.
będzie ustawiona w tryb czarno-biały niezależnie od
Opcja JASNOSC pozycji DZIENÆNOC
warunków otoczenia.
umożliwia ustawienie stopnia jasności kolorów
Naciśnięcie przycisku SETUP po wybraniu menu
dla przełączania na tryb czarno-biały. Można
NOC spowoduje wyświetlenie menu, w którym
wybrać ustawienie NISKI, MID i WYSOKI. W
można ustawić funkcję Burst na WL./WYL..
przypadku zmiany z ustawienia WYSOKI na
Jeżeli funkcja BURST jest ustawiona na WL., sygnał
NISKI ekran będzie się przełączał na tryb czarno-
funkcji będzie wysyłany razem z kompozytowym
biały w ciemniejszych warunkach.
czarno-białym sygnałem wideo. Jeżeli funkcja BURST
Ustawienie CZAS WYŚWIET. pozycji
jest ustawiona na WYL., sygnał tej funkcji nie jest
DZIENÆNOC umożliwia ustawienie czasu
wysyłany.
zachowania trybu czarno-białego.
Opcję BURST można ustawić na WL./WYL., lub
zaznaczyć sygnał wyjściowy Burst w trybie NOC.
Opcja JASNOSC pozycji NOCÆDZIEN
umożliwia ustawienie stopnia jasności trybu
•
AUTO
czarno-białego dla przełączania na tryb
kolorowy. Można wybrać ustawienie NISKI, MID
Kamera automatycznie będzie przełączać tryby
i WYSOKI. W przypadku zmiany z ustawienia
DZIEN i NOC, w zależności od warunków
WYSOKI na NISKI ekran będzie się przełączał
ąc
oświetlenia.
POL
na tryb kolorowy w ciemniejszych warunkach.
Naciśnięcie przycisku SETUP, gdy wybrane jest
Ustawienie MASKA. pozycji NOCÆDZIEN
menu podrzędne AUTO spowoduje wyświetlenie
umożliwia ustawienie czasu zachowania trybu
odpowiedniego ekranu.
kolorowego.
AUTO
Menu OBSZAR MASKI zapobiega niechcianemu
BURST WYL.
DZIENÆNOC
przełączaniu trybów lub niemożliwości określenia
Y]
JASNOSC MID
przełączania z powodu obecności mocnego
CZAS WYŚWIET. 2S
światła punktowego w nocy.
NOCÆDZIEN
JASNOSC MID
Naciśnięcie przycisku SETUP (Konfi guracja)
CZAS WYŚWIET. 5S
w pozycji 1 lub 2 menu OBSZAR
OBSZAR MASKI 1 2
MASKIspowoduje wyświetlenie menu, w którym
można określić obszar dla opcji maska.
Polski – 23

Jak korzystać z menu ekranowego
OBSZAR MASKI
BALANS BIELI
DZIEN/NOC DZIEN
<ROZM.>
MODE AWC
<LOKALIZACJA>
CZERWONY [00]----I----
NIEBIESKI [00]----I----
WZM.-C [0248]
WZM.-N. [0247]
Można jednocześnie określić maskę 1 i 2. Do
Uwaga :
określenia przełączania trybu używana jest tylko
–
W trybie AWC można ustawić wartości WZM.-C i WZM.-
MASKA. Wszelkie obszary zbyt jasne w nocy
N.
zostaną wykluczone przez skonfi gurowaną maskę.
Uwaga :
•
NOC
–
Jeżeli funkcja PODŚWIETL. jest ustawiona na BLC, funkcja
–
Użyj trybu NOC, aby ustawić inny balans bieli
OBSZAR MASKI będzie nieaktywna..
zgodny z jasnością otoczenia.
•
ZEWNETRZNY
Jeśli tryb NOC jest ustawiony na WYL., balans
bieli zawsze działa w trybie DZIEN; jeśli nie jest
Umożliwia to automatyczne przełączanie pomiędzy
ustawiona opcja WYL., kamera przełączy się w
trybem
DZIEN
i
NOC
z wykorzystaniem interfejsu z
tryb DZIEN/NOC w zależności od jasności..
zewnętrznym czujnikiem.
W trybie NOC można ustawić wartości kolorów
❖
BALANS BIELI [DZIEN/NOC]
CZERWONY, NIEBIESKI i JASNOSC. Ekran
zostanie wyświetlony w kolorach zgodnych z
Aby dostosować schemat kolorów, należy użyć
wprowadzonymi ustawieniami.
funkcji BALANS BIELI.
•
DZIEN
W trybie DZIEN można ustawić wartości
kolorów CZERWONY i NIEBIESKI. Ekran
zostanie wyświetlony w kolorach zgodnych z
wprowadzonymi ustawieniami.
24 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Jak korzystać z menu ekranowego
–
CZERWONY : Reguluje intensywność czerwieni.
BALANS BIELI
–
NIEBIESKI : Reguluje intensywność koloru
DZIEN/NOC NOC
JASNOSC MID
niebieskiego.
MODE AWC
–
WZM.-C/WZM.-N : Umożliwia ustawienie ręczne
CZERWONY [00]----I----
bieżącej temperatury koloru.
NIEBIESKI [00]----I----
WZM.-C [0248]
–
JASNOSC : Wybiera poziom jasności podczas
WZM.-N. [0247]
przełączania z ustawień trybu DZIEN na
ustawienia trybu NOC.
❖
ZOOM CYFROWY [WL./WYL.]
Można ustawić współczynnik i położenie zoomu
Uwaga :
cyfrowego. Naciśnięcie przycisku SETUP, gdy
-
–
W trybie AWC można ustawić wartości WZM.-C i WZM.-N.
funkcja ZOOM CYFROWY jest ustawiona na
–
Jeżeli funkcja AGC jest ustawiona na WYL., lub FIX, nie
WL., zostanie wyświetlony określony ekran.
można przejść do menu NOC.
Gdy współczynnik i pozycja zoomu są zdefi niowane,
–
Aby dostosować balans bieli dostępnych jest
działać będzie funkcja zoomu cyfrowego.
5 następujących trybów:
•
ATW1(Tryb 1 automatycznego śledzenia
ZOOM CYFROWY
POL
balansu bieli): Kamera automatycznie dostraja
WSPOLCZYNNIK [X1.0]
temperaturę koloru w czasie rzeczywistym,
< LOKALIZACJA >
zgodnie z warunkami otoczenia. Temperatura
koloru ma zakres od ok. 2500 K do 9300 K.
•
ATW2: Temperatura koloru ma zakres od ok.
2000 K do 10000 K.
•
AWC (Automatyczne sterowanie balansem
bieli):Naciśnięcie przycisku SETUP po
ustawieniu kursora na odpowiedniej pozycji
-
LOKALIZACJA : Naciśnięcie przycisku SETUP w
spowoduje jednorazowe uruchomienie
sytuacji, gdy obraz jest powiększony w stopniu zgodnym
Automatycznego balansu bieli.
z ustawieniem współczynnika, można obserwować
•
3200K : Ustawia temperaturę koloru na 3200K
niewidoczny obszar danego ekranu również za pomocą
•
5600K : Ustawia temperaturę koloru na 5600K
przycisku
cdef
.
Polski – 25

Jak korzystać z menu ekranowego
Uwaga :
❖
POSI/NEGA [+, -]
IN
–
Jeżeli współczynnik zoomu cyfrowego jest ustawiony na większy
Wyjście w takiej postaci, w jakiej jest lub lustrzany
niż 1x, funkcja FENCE będzie nieaktywna.
sygnał jasności wideo.
Funkcja ZOOM CYFROWY powiększa sam piksel, co może
spowodować pogorszenie jakości.
❖
PIP [WYL., WL.]
Wyświetla obraz podrzędny wraz z obrazem
❖
DETAL [0~3]
głównym na tym samym ekranie za pomocą
Steruje wyróżnieniem poziomym lub pionowym.
funkcji Picture In Picture (obraz w obrazie).
❖
SYN.-PION [INT, SYN ZEW.]
Uwaga :
–
Jeżeli ustawiona jest więcej niż jedna strefa prywatności,
Wybierz tryb synchronizacji pionowej INT lub
a funkcja PRIVACY SET jest ustawiona na WL., funkcja
SYN ZEW..
PIP będzie nieaktywna.
Jeżeli wybrana zostanie opcja INT, kamera użyje
–
Jeżeli funkcja INTELIGENCJA jest ustawiona na FENCE,
W
synchronizacji wewnętrznej.
menu PIP będzie nieaktywne.
ru
Wybranie opcji SYN ZEW. spowoduje użycie
przez kamerę częstotliwości zewnętrznego źródła
❖
DIS [WYL., WL.]
❖
zasilania do synchronizacji.
Cyfrowa stabilizacja obrazu uruchomi kompensację
•
Można dostosować opcję FAZA SYN.
przeciwwstrząsową.
Uwaga :
Uwaga :
•
–
Stosowanie zasilania prądem stałym 12 V spowoduje
–
Jeżeli funkcja DIS jest ustawiona na WL., obszar
trwałe ustawienie opcji SYN.-PION na INT, którego nie
kompensacji zostanie powiększony zgodnie z
można zmienić.
ustawieniem współczynnika zoomu cyfrowego.
Jeżeli współczynnik zoomu cyfrowego zostanie ustawiony
❖
AGC KOLOR SUP [NISKI , MID, WYSOKI]
na wyższy niż współczynnik zoomu powiększonego
obszaru kompensacji, funkcja DIS jest nieaktywna..
Dostosuj schemat kolorów do wartości AGC.
❖
ODWROC [WYL., H, V, H/V]
Odzwierciedla sygnały wideo w poziomie, w
❖
pionie lub w obydwu kierunkach.
26 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Jak korzystać z menu ekranowego
•
FENCE
INTELIGENCJA
ny
Ma to na celu wykrywanie obiektów
eINTELIGENCJAf
przekraczających ustawione wartości LINIA lub
OBSZAR.
DET. RUCH WYL.
ADVANCED WYL.
W sytuacji, gdy w trakcie analizy poprzednich i
OBSZAR MASKI
1 2 3 4
bieżących klatek zostanie wykryty poruszający
WYSWIETL. WL.
CZULOSC [4]
się obiekt, którego ruch nakłada się w pewnym
ROZDZIELCZOSC [5]
obszarze, w systemie wyświetlany jest komunikat
„PRZ.”, jeżeli linia środkowa obiektu przekracza
linię, natomiast w przypadku gdy punkt środkowy
ci,
przechodzi przez obszar, wyświetlane są
komunikaty „WEJDZ” lub „WYJSCIE”.
W menu INTELIGENCJA można ustawić detekcję
FENCE
ruchu oraz śledzenie.
LINIA WYL.
OBSZAR WYL.
❖
DET. RUCH
[W
YL.,ŚLEDZ.,DETEKCJA]
•
ŚLEDZ.
POL
Wykrywa i śledzi poruszający się obiekt.
•
DETEKCJA
Wykrywa ruchomy obiekt.
ny
Uwaga :
Można ustawić położenie i kierunek wykrywania funkcji
–
Jeżeli opcja ta zostanie ustawiona na DETEKCJA, nie można
LINIA oraz rozmiar i położenie funkcji OBSZAR.
ustawiać takich funkcji jak FIXED/MOVED oraz FENCE w menu
ADVANCED.
❖
ADVANCED
[WYL., FIXED/MOVED, FENCE]
Wykrywa ruch obiektu i wyświetla obraz
wszelkich poruszających się obiektów zanim
nastąpi śledzenie zgodnie z trasą ruchu.
Polski – 27

Jak korzystać z menu ekranowego
- Ustawianie linii
- Ustawianie obszaru
LINIA
OBSZAR
POZIOM PIKSELI [4]
POZIOM PIKSELI [4]
<PKT.>
<ROZM.>
KIERUNEK §¨
<LOKALIZACJA>
•
① Naciśnięcie przycisku SETUP przy ustawieniu
① Naciśnięcie przycisku SETUP przy ustawieniu
opcji OBSZAR na WL. można określić
opcji
LINIA
na WL. można określić położenie i
położenie i rozmiar obszaru.
kierunek wykrywania linii.
② Jeżeli do ustawiania pozycji zmienia się
② Jeżeli do ustawiania pozycji zmienia się
POZIOM PIKSELI, należy określić piksel
POZIOM PIKSELI, należy określić piksel
poruszający się po jednym naciśnięciu
poruszający się po jednym naciśnięciu
przycisku
cdef
.
❖
przycisku
cdef
.
③
W opcji <ROZM.> naciśnij przycisk SETUP i
③
W opcji <PKT.> można określić pierwsze
użyj przycisku
cdef
, aby dostosować
położenie linii naciskając jeden raz przycisk
rozmiar.
SETUP, a drugie położenie naciskając przycisk
Naciśnij ponownie przycisk SETUP, aby
ponownie.
zakończyć wprowadzanie rozmiaru.
Aby określić pozycję, użyj przycisku
cdef
.
④
W opcji <LOKALIZACJA> naciśnij przycisk
Ustaw położenia dwóch punktów i naciśnij
SETUP i użyj przycisku
cdef
, aby określić
przycisk SETUP, aby zakończyć ustawianie
położenie.
pozycji.
Naciśnij ponownie przycisk SETUP, aby
zakończyć wprowadzanie położenia.
④
Jeśli zmieniane jest ustawienie KIERUNEK,
można określić kierunek wykrywania. Kierunek
Uwaga :
wykrywania oparty na dwóch zdefi niowanych
–
Jeśli opcja LINIA funkcji FENCE jest ustawiona na WL.,
punktach zostanie wyświetlony na ekranie.
opcja PRYW. 12 nie będzie dostępna.
28 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Jak korzystać z menu ekranowego
Funkcje FENCE, PIP, DIS oraz ZOOM CYFROWY (jeśli
❖
WYSWIETL. [WL., WYL.]
współczynnik zoomu cyfrowego jest ustawiony na
Po ustawieniu opcji WYSWIETL. na WL. na
większy niż 1x) nie mogą być używane jednocześnie.
ekranie zostanie wyświetlony ruch lub ustawiona
–
W granicach zdefi niowanych opcji OBSZAR i LINIA może
funkcja ADVANCED, jeśli nastąpi wykrycie.
wystąpić błąd wykrywania opcji FENCE, jeśli dwa lub
więcej poruszających się obiektów nakłada się na siebie
❖
CZULOSC [1~7]
lub gdy obiekt rozdzieli się w wielu kierunkach.
Ustaw czułość detekcji ruchu.
•
FIXED/MOVED
Jeżeli obiekt na ekranie nagle zniknie lub pojawi
❖
ROZDZIELCZOSC [1~5]
się z nikąd i pozostanie przez pewien czas, obszar
Jeżeli ustawienie ma zbyt wysoką wartość,
zostanie wyświetlony.
kamera może wykryć nawet najdrobniejszy ruch
Błąd wykrywania (FIXED/MOVED) może wystąpić, jeśli::
celu.
iu
- jednocześnie wystąpi wiele ruchów w losowych
kierunkach;
- stały obiekt porusza się ciągle w jednym miejscu
ONFIGURACJA STREFY
- drugi obiekt zasłania pierwszy poruszający się
PRYWATNOŚCI
obiekt.
❖
OBSZAR MASKI [1~4]
eSTREFA PRYW.f
POL
Określ obszar maski wyjęty spod wykrywania.
1 2 3 4 5 6
7 8 9
10
11
12
Zaznacz numer maski i określ rozmiar oraz
położenie.
PRIVACY SET WL.
STYL MOZAIKA1
OBSZAR MASKI
ć
<ROZM.>
<LOKALIZACJA>
Funkcja PRYWATNOSC będzie chronić prywatność
odfi ltrowując określony obszar prywatności w trakcie
monitoringu. Można zarejestrować do 12 stref
prywatności.
Polski – 29

Jak korzystać z menu ekranowego
Jeżeli opcja PRIVACY SET jest ustawiona na WL.,
- Ustawianie punktu
IN
zostaną zastosowane ustawienia STREFA PRYW..
Można ustawić każde położenie 4 punktów.
Można zmienić styl, aby dostosować rozmiar mozaiki
① Po naciśnięciu przycisku SETUP w opcji
i kolor opcji STREFA PRYW..
<PKT.> wyświetlone zostaną punkty
dostępne w opcji STREFA PRYW..
eSTREFA PRYW.f
Każde kolejne naciśnięcie przycisku SETUP
1 2 3 4 5 6
spowoduje przesunięcie dostępnych
7 8 9
10
11
12
punktów.
PRIVACY SET WL.
② Aby określić pozycję każdego punktu, użyj
STYL KOLOR
przycisku
cdef
. Ustaw położenie
SYGNAL Y [128]
CZERWONY [128]
poszczególnych czterech punktów i naciśnij
NIEBIESKI [128]
przycisk SETUP, aby zakończyć ustawianie
❖
pozycji.
- Ustawianie położenia
Za pomocą przycisku
cdef
wybierz jedną z
Można przesunąć położenie całego obszaru.
opcji PRYW. 1 do 12.
① Naciśnięcie przycisku SETUP w opcji
Wybierz jedną z opcji PRYW. 1~12 i naciśnij przycisk
<POŁOŻ.> umożliwia przesunięcie całego
SETUP, aby potwierdzić ustawienie. Można określić
❖
położenia strefy prywatności.
piksel, który porusza się, gdy POZIOM PIKSELI jest
zmieniany do ustawionego położenia.
② Za pomocą przycisku
cdef
przesuń
położenie i naciśnij przycisk SETUP, aby je
UST. STR. PRYW.1
potwierdzić.
POZIOM PIKSELI [4]
<PKT.>
Uwaga :
<POŁOŻ.>
–
Jeżeli ustawiona jest więcej niż jedna STREFA PRYW., a
funkcja PRIVACY SET jest ustawiona na WL., funkcja PIP
będzie nieaktywna.
–
Jeśli zostanie określona STREFA PRYW. 12, funkcja
LINIA opcji FENCE będzie nieaktywna.
30 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Jak korzystać z menu ekranowego
INNE USTAWIENIA
INFORMACJE O SYSTEMIE
eINNE USTAWIENIAf
eINFO O SYSTEMIEf
DOMYSLNE UST. FAB.
RODZAJ 3_VAR_WDR_N
KOLOR C/B
NUM.SERYJNY
000000000000000
WERSJA KAMERY 0.50_090101
❖
DOMYSLNE UST. FAB.
Można sprawdzić informacje o systemie, takie jak
NUM.SERYJNY i WERSJA KAMERY.
Wszystkie ustawienia zostaną przywrócone do
domyślnych ustawień fabrycznych.
Jednak ustawienia PROTOKOL, PREDKOSC,
JEZYK
ADRES oraz JEZYK nie zostaną przywrócone do
wartości fabrycznych.
eJEZYKf
POL
❖
KOLOR [C/B, R/G/B]
ENGLISH
Kolor menu ekranowego można ustawić na
PУCCKNЙ
ÃPOLSKI
KOLOR lub C/B.
ČESKY
TÜRKÇE
a
IP
Kamera obsługuje 5 języków.
Wybierz preferowany język.
Polski – 31

Jak korzystać z menu ekranowego
❖
Tabela konfi guracji początkowej
D
•
Konfi guracja kamery
ID KAMERY WYL.
VPS WYL.
PRZYSLONA ALC
AGC BARDZO WYS.
DET. RUCH (B.SZYBKO)
DNR MID
MIGAWKA WYL.
CZULOSC
AUTO x4
KOMP. MIGOTANIA (WYL.)
XDR MID
DZIEN/NOC AUTO
ZOOM CYFROWY WYL.
DETAL [2]
AGC KOLOR SUP MID
ODWROC H/V
POSI/NEGA +
PIP WYL.
DIS WYL.
SYN.-PION INT
32 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Dane techniczne
DANE TECHNICZNE
Elementy Elementy podrzędne SCC-B5367N/SCC-5369N
Typ kamery
Kamera CCTV (WDR i DZIEN/NOC)
Urządzenie 1/3-calowy przetwornik CCD Super-HAD PS
Obraz
Razem 811 x 508
Piksele
Efektywna 768 x 494
System Przeplot/Kolejnoliniowe
Linie
525 linii
skanowania
Klatki 30 klatek/1 s
Skanowanie
Częstotliwość
Tryb wewnętrzny
15.734 Hz
pozioma
Tryb blokady linii
15.750 Hz
Częstotliwość
Tryb wewnętrzny
59,94 Hz
pionowa
Tryb blokady linii
60 Hz
Stan Minimalne oświetlenie sceny
CZULOSC Nr F POZIOM DZIEN NOC
WYL. 1,2 50 IRE 0,4 Lux 0,04 Lux
Minimalne
WYL. 1,2 30 IRE 0,24 Lux 0,024 Lux
oświetlenie sceny
WYL. 1,2 15 IRE 0,12 Lux 0,012 Lux
POL
512 razy 1,2 50 IRE 0,0008 Lux 0,00008 Lux
512 razy 1,2 30 IRE 0,00047 Lux 0,000047 Lux
512 razy 1,2 15 IRE 0,00023 Lux 0,000023 Lux
Numer strefy prywatności 12 (metoda wielokątna)
DZIEN/NOC DZIEN/NOC/AUTO/ZEWNETRZNY
Detekcja ruchu WYL./ŚLEDZ./DETEKCJA
Funkcja rozszerzonego zakresu
WYL./WL. (Ustawienie poziomu)
dynamicznego(XDR)
Funkcje
Funkcja szerokiego zakresu
WYL./WL. (x128)
dynamiki(WDR)
Wirtualne wybieranie kolejnoliniowe(VPS)
WYL./WL.
Cyfrowy zoom x1 ~ x16 (x0,1 KROKU)
PIP WYL./WL.
Duża prędkość migawki
1/60 ~ 1/10Ksec (OSD)
Polski – 33

Dane techniczne
Elementy Elementy podrzędne SCC-B5367N/SCC-5369N
KOMP. MIGOTANIA WYL./WL.
CZULOSC x2 ~ x512
BLC WYL./WL. (ustawienie obszaru)
AGC WYL./WL. (ustawienie maksymalnego poziomu)
Syn linii WYL./WL. (sterowanie fazą)
ID KAMERY WYL./WL. (Maks.54ea/2Linia)
Balans bieli ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K
Funkcja redukcji szumów cyfrowychDNR)
WYL./WL. (Inteligentne 3D+2D)
Cyfrowa stabilizacja obrazu(DIS)
WYL./WL.
Inteligentne wideo Fixed/Moved, Fence
Itd. Funkcja Detal, Odwroc (H/V), Posi/Nega
Pozioma 600 linii TV
Rozdzielczosc
Pionowa 350 linii TV
Wyjście wideo
- VBS 1,0 Vp-p, 75 omów
Współczynnik
Współczynnik sygnał/szum Ok. 52 dB
sygnał/szum
Obiektyw Auto Iris (DC)
OBIEKTYW
Typ napędu obiektywu
SCC-B5367 : odległość ogniskowa = 2,5–6,0 mm / otwór przysłony = F 1,2
SCC-B5369 : odległość ogniskowa = 2.8–11,0 mm / otwór przysłony = F 1,2
0~355°(100° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, 255° przeciwnie do ruchu
PANORAMOWANIE
Zakres
wskazówek zegara
POCHYLANIE
Zakres 0 ~ 90°
Coaxitron (dane przez przewód
Pilot
Tak (z SCX-RD100))
koncentryczny)
Temperatura robocza -10˚C ~ +50˚C
Warunki otoczenia
Wilgotność Mniej niż 90%
AC24V ± 10%(60Hz ± 0,3Hz)
Wymagania dot. zasilania
Zasilanie
DC12V ± 10%
Pobór mocy 2,6W
Wymiary (Ø x wys.)
128(Ø) x 91(wys.) mm
Dane techniczne
Ciężar 330g
Kolor biały
34 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Dane techniczne
Elementy Elementy podrzędne SCC-B5367P/SCC-5369P
Typ kamery
Kamera CCTV (WDR i DZIEN/NOC)
Urządzenie 1/3-calowy przetwornik CCD Super-HAD PS
Obraz
Razem 795 x 596
Piksele
Efektywna 752 x 582
System Przeplot/Kolejnoliniowe
Linie
625 linii
skanowania
Klatki 25 klatek/1 s
Skanowanie
Częstotliwość
Tryb wewnętrzny
15.625 Hz
pozioma
Tryb blokady linii
15.625 Hz
Częstotliwość
Tryb wewnętrzny
50 Hz
pionowa
Tryb blokady linii
50 Hz
Stan Minimalne oświetlenie sceny
CZULOSC Nr F POZIOM DZIEN NOC
WYL. 1,2 50 IRE 0,4 Lux 0,04 Lux
Minimalne
WYL. 1,2 30 IRE 0,24 Lux 0,024 Lux
oświetlenie sceny
WYL. 1,2 15 IRE 0,12 Lux 0,012 Lux
512 razy 1,2 50 IRE 0,0008 Lux 0,00008 Lux
POL
512 razy 1,2 30 IRE 0,00047 Lux 0,000047 Lux
512 razy 1,2 15 IRE 0,00023 Lux 0,000023 Lux
Numer strefy prywatności 12 (metoda wielokątna)
DZIEN/NOC DZIEN/NOC/AUTO/ZEWNETRZNY
Detekcja ruchu WYL./ŚLEDZ./DETEKCJA
Funkcja rozszerzonego zakresu
WYL./WL. (Ustawienie poziomu)
dynamicznego(XDR)
Funkcja szerokiego zakresu
Funkcje
WYL./WL. (x160)
dynamiki(WDR)
Wirtualne wybieranie kolejnoliniowe(VPS)
WYL./WL.
Cyfrowy zoom Maks. x16
PIP WYL./WL.
Duża prędkość migawki
1/50 ~ 1/10Ksec (OSD)
KOMP. MIGOTANIA WYL./WL.
Polski – 35

Dane techniczne
Elementy Elementy podrzędne SCC-B5367P/SCC-5369P
CZULOSC x2 ~ x512
AGC WYL./WL. (ustawienie maksymalnego poziomu)
Syn linii WYL./WL. (sterowanie fazą)
ID KAMERY WYL./WL. (Maks.54ea/2Linia)
Balans bieli ATW1/ATW2/AWC/3200K/5600K
Funkcja redukcji szumów cyfrowychDNR)
WYL./WL. (Inteligentne 3D+2D)
Cyfrowa stabilizacja obrazu(DIS)
WYL./WL.
Inteligentne wideo Fixed/Moved, Fence
Itd. Funkcja Detal, Odwroc (H/V), Posi/Nega
Pozioma 600 linii TV
Rozdzielczosc
Pionowa 350 linii TV
Wyjście wideo
- VBS 1,0 Vp-p, 75 omów
Współczynnik
Współczynnik sygnał/szum Ok. 52 dB
sygnał/szum
Obiektyw Auto Iris (DC)
OBIEKTYW
Typ napędu obiektywu
SCC-B5367 : odległość ogniskowa = 2,5–6,0 mm / otwór przysłony = F 1,2
SCC-B5369 : odległość ogniskowa = 2.8–11,0 mm / otwór przysłony = F 1,2
0~355°(100° zgodnie z ruchem wskazówek zegara, 255° przeciwnie do ruchu
PANORAMOWANIE
Zakres
wskazówek zegara
POCHYLANIE
Zakres 0 ~ 90°
Coaxitron (dane przez przewód
Pilot
Tak (z SCX-RD100))
koncentryczny)
Temperatura robocza -10˚C ~ +50˚C
Warunki otoczenia
Wilgotność Mniej niż 90%
AC24V ± 10%(50Hz±0,3Hz)
Wymagania dot. zasilania
Zasilanie
DC12V ± 10%
Pobór mocy 2,6W
Wymiary (
Ø x
wys. )
128 (Ø) x 91 (wys.) mm
Dane techniczne
Ciężar 330g
Kolor white
36 – CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA

Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu
eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowarki, zestawu słuchawkowego, przewodu
USB) wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na
środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego
wykorzystania materiałów.
W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tych
przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży
detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu.
Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
Оглавление
- DIGITAL COLOR DOME
- ЦВЕТНАЯ ЦИФРОВАЯ КУПОЛЬНАЯ КАМЕРА
- CYFROWA KOLOROWA KAMERA KOPUŁKOWA
- DIGITÁLNÍ KUPOLOVÁ KAMERA
- RENKLİ DİJİTAL DOME KAMERA