Samsung L201: Kaamera tundmaõppimine
Kaamera tundmaõppimine: Samsung L201

ET-
Eesti
Kaamera tundmaõppimine
Kaamera tundmaõppimine
Funktsioonide tuvastamine / kaamera sisu
Aku eluiga ja piltide arv (salvestusaeg)
LCD-ekraani indikaator
Režiimi valikuketas
Pildistamine
Piltide taasesitus / kustutamine
Piltide allalaadimine
Tehnilised andmed
1
4
5
6
7
8
9
10
11
Sisukord
å
Microsoft Windows ja Windowsi logo on ettevõtte Microsoft
Corporation registreeritud kaubamärgid Ameerika
Ühendriikides ja/või teistes riikides
å
Kõik kasutusjuhendis esinevad margija tootenimed on
vastavate ettevõtete registreeritud kaubamärgid.
å
Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja illustratsioone võidakse
eelnevalt ette teatamata muuta pärast kaamera funktsioonide
uuendamist.
å
Rohkema teabe saamiseks vaadake tarkvara CD-l olevat
kasutusjuhendit.
å
Fotoaparaadiga kaasasoleval CD-ROM-il on olemas ka
kasutusjuhendi PDF-dokumendid. PDF-faile saate otsida Windows
Exploreri abil. Enne PDF-failide avamist peate installima programmi
Adobe Reader, mis on samuti tarkvara CD-ROM-il.

ET-
Kaamera tundmaõppimine
OHT
Ärge proovige kaamerat mingil viisil muuta. See võib
lõppeda tulekahju, vigastuste, elektrilöögi või teie enda
või kaamera tõsise vigastamisega. Ülevaatamist, hooldust
ja parandustöid võivad läbi viia vaid teie edasimüüja või
Samsungi kaamerate teeninduskeskus.
Kui kaamerasse peaks sattuma vedelikku või mõni
võõrkeha, ärge seda kasutage. Lülitage kaamera välja ning
eemaldage toiteallikas. Võtke ühendust müüja või
Samsungi kaamera teeninduskeskusega. Ärge jätkake
kaamera kasutamist, sest see võib enesega kaasa tuua
tulekahju või elektrilöögi.
Palun ärge kasutage kaamerat kergestisüttivate või
plahvatusohtlike gaaside vahetus läheduses, sest see võib
suurendada plahvatusohtu.
Ärge pange kaamerasse metallist või tuleohtlikke võõrkehi,
nt mälukaardipesa või akusahtli kaudu. See võib endaga
kaasa tuua tulekahju või elektrilöögi.
Ärge kasutage kaamerat, kui teie käed on märjad. Võite
saada elektrilöögi.
OHT viitab vahetule ohtlikule olukorrale, mis võib enesega kaasa
tuua surma või tõsiseid kehavigastusi.
HOIATUS
Ärge kasutage välku inimeste või loomade vahetus läheduses.
Välgu kasutamine pildistatava silmadele liiga lähedal võib
kahjustada tema nägemist.
Ohutuse eesmärgil hoidke toode ja selle lisatarvikud
lastest ja loomadest eemal, et vältida õnnetusi, näiteks:
- aku või väikeste tarvikute allaneelamine. Kui õnnetus
peaks siiski juhtuma, pöörduge kohe arsti poole.
- On võimalus, et kaamera liikuvad osad võivad vigastusi
tekitada.
Aku ja kaamera võivad pikaajalise kasutamise käigus
kuumeneda ning see võib põhjustada rikkeid kaamera
töös. Kui nii peaks juhtuma, ärge kaamerat mõnda aega
kasutage ning laske sellel mõni minut jahtuda.
Ärge jätke kaamerat kõrge temperatuuriga kohtadesse, nt
suletud sõidukisse, otsese päikesevalguse kätte või teistesse
kuumadesse kohtadesse. Kõrged temperatuurid võivad
kaamera sisemisi osi rikkuda ning põhjustada tulekahju.
Kui kasutate kaamerat või laadijat, ärge neid kinni katke.
See võib põhjustada kaamera või laadija kuumenemist,
kaamera korpuse väändumist või tulekahju. Kasutage
kaamerat ja selle lisasid alati hästiventileeritud kohtades.
HOIATUS märgib võimalikku ohtlikku olukorda, mis võib lõppeda
surma või tõsise vigastusega, kui seda ei väldita.

ET-
Eesti
Kaamera tundmaõppimine
Hägusate piltide ja kaamera võimalike rikete vältimiseks
ärge katsuge kaamera läätse või läätsekatet.
Ärge kasutage välklampi, kui see puutub käte või
esemetega otseselt kokku. Ärge katsuge välklampi pärast
selle pikemaajalist kasutamist. See võib põletada.
Aku lekkimine, ülekuumenemine või kahjustumine võib
põhjustada tulekahju või tekitada kehalisi vigastusi.
- Kasutage kaamera jaoks sobivat akut.
- Ärge lühistage või kuumutage akut ega asetage seda tulle.
- Akut kaamerasse paigaldades jälgige polarisatsiooni.
Kui te ei plaani kaamerat pikemat aega kasutada, võtke
aku kaamerast välja. Vastasel juhul võib aku lekkida ning
söövitav elektrolüüt võib teie kaamera alatiseks rikkuda.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST viitab võimalikule ohtlikule olukorrale, millega võivad
kaasneda kergemad või keskmised vigastused.
Enne tähtsat sündmust või reisi kontrollige kaamera
olukorda. Samsung ei vastuta kaamera rikete eest.
Vormindage mälukaart, kui kasutate uut mälukaarti
esmakordselt, kui sellel on andmeid, mida kaamera ei suuda
ära tunda, või kui sellel on pilte, mis on tehtud teise
kaameraga.
Ärge paigaldage mälukaarti valetpidi.
Krediitkaardid võivad kaamerakoti läheduses kasutuskõlbmatuks
muutuda. Ärge jätke magnetribaga kaarte kaamera lähedusse.
20 klemmiga pistiku ühendamine arvuti USB-pordiga võib
suure tõenäosusega põhjustada arvuti rikkeid. Ärge kunagi
ühendage 20 klemmiga pistikut arvuti USB-pordiga.
Оглавление
- Contents Getting to know your camera
- Getting to know your camera
- Identification of features / Contents of camera
- Battery life & Number of shots (Recording time)
- LCD monitor indicator
- Mode dial
- Taking a picture
- Playing back / Deleting images
- Downloading images
- Specifications
- Specifications
- Correct disposal of batteries in this product
- MEMO
- Inhalt Die Kamera kennen lernen
- Die Kamera kennen lernen
- Identifikation der Funktionen / Lieferumfang der Kamera
- Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
- LCD-Monitoranzeige
- Moduswahl
- Fotografieren
- Wiedergabe / Löschen von Bildern
- Herunterladen von Bildern
- Technische Daten
- Technische Daten
- Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
- NOTIZ
- Sisältö Kameraan tutustuminen
- Kameraan tutustuminen
- Toimintojen tunnistaminen / kameran sisältö
- Akun kesto ja kuvien määrä (tallennusaika)
- LCD-näytössä näkyvät kuvakkeet
- Tilanvalitsin
- Kuvan ottaminen
- Kuvien toistaminen tai poistaminen
- Kuvien lataaminen
- Tekniset tiedot
- Tekniset tiedot
- Tuotteen hävittäminen
- MUISTIINPANOJA
- Innehåll
- Lär känna din kamera
- Identifiering av egenskaper/ Kamerainnehåll
- Batteriets livslängd & Antalet bilder (Inspelningstid)
- LCD-skärm indikator
- Lägesomkopplare
- Att ta en bild
- Visa / Radera bilder
- Nedladdning av bilder
- Specifikationer
- Specifikationer
- Korrekt avfallshantering av produkten
- MEMO
- Indholdsfortegnelse Lær dit kamera at kende
- Lær dit kamera at kende
- Kameraets funktioner/kameraets indhold
- Batterilevetid og antal billeder (optagetid)
- Indikatorer på LCD-skærmen
- Funktionsknap
- Optagelse af et billede
- Afspilning/Sletning af billeder
- Overførsel af billeder
- Specifikationer
- Specifikationer
- Korrekt bortskaffelse af dette produkt
- MEMO
- Содержание Знакомство с фотокамерой
- Знакомство с фотокамерой
- Рабочие элементы / содержимое упаковки
- Ресурс батарей и доступное количество снимков (время записи)
- Информация, отображаемая на ЖК-дисплее
- Селектор режимов
- Фотосъемка
- Воспроизведение / удаление изображений
- Загрузка изображений
- Технические характеристики
- Технические характеристики
- Как правильно утилизировать данное изделие
- MEMO
- Iepazīstiet savu kameru
- Funkciju atpazīšana / Kameras sastāvdaļas
- Baterijas/akumulatora kalpošanas laiks un uzņēmumu skaits (ierakstīšanas laiks)
- LCD monitora indikators
- Režīma ciparripa
- Attēla uzņemšana
- Attēlu atskaņošana / dzēšana
- Attēlu lejupielāde
- Tehniskās īpašības
- Tehniskās īpašības
- Pareiza atbrīvošanās no šī produkta
- ATGĀDNE
- Susipažinkime su fotoaparatu
- Funkcijos / fotoaparato turinys
- Baterijos naudojimas, kadrų skaičius (įrašymo laikas)
- LCD ekrano indikatorius
- Veiksenos jungiklis
- Fotografavimas
- Rodymas/vaizdų naikinimas
- Vaizdų siuntimas
- Techniniai duomenys
- Techniniai duomenys
- Tinkamas šio gaminio išmetimas
- ATMINTINĖ
- Kaamera tundmaõppimine
- Funktsioonide tuvastamine / kaamera sisu
- Aku eluiga ja piltide arv (salvestusaeg)
- LCD-ekraani indikaator
- Režiimi valikuketas
- Pildistamine
- Piltide taasesitus / kustutamine
- Piltide allalaadimine
- Tehnilised andmed
- Tehnilised andmed
- Käesoleva toote nõuetekohane kõrvaldamine
- MÄRKMED