Philips Zusammenklappbarer Ganzkörperbräuner – страница 4

Инструкция к Philips Zusammenklappbarer Ganzkörperbräuner

NEDERLANDS 61

Opbergen

1

Laat het apparaat ongeveer 15 minuten afkoelen voordat u het in de transportstand zet en

het opbergt.

2 Ondertussen kunt u het netsnoer oprollen en opbergen in de voet van het apparaat.

Opmerking: Zorg ervoor dat het snoer goed is opgeborgen en niet klem komt te zitten tussen de

scharnierende delen van het apparaat als u het in de transportstand zet.

3 Duw de kraag langs de standaard (1) omlaag om het hoogte-instelmechanisme te

ontgrendelen. Duw tegelijkertijd de standaard naar beneden (2) en laat dan de kraag

los (g. 14).

4 Draai de lampunit een kwartslag (g. 15).

5 Til de lampunit met één hand een klein stukje op (1). Duw met uw andere hand de twee

schuifknoppen naar beneden (2) om de lampunit uit te klappen (3) (g. 16).

6 Houd de twee schuifknoppen met één hand naar beneden gedrukt en vouw de lampunit met

uw andere hand in de verticale stand. Laat dan de schuifknoppen los (g. 17).

7 Laat de standaard en de lampunit voorzichtig op de voet van het apparaat zakken (g. 18).

8 Duw de schuifknoppen op de voet in de richting van de pijl om de lampunit in de voet te

vergrendelen (g. 19).

9 Berg het bruiningsapparaat op.

-

U kunt het bruiningsapparaat onder een bed opbergen (g. 20).

-

U kunt het bruiningsapparaat ook rechtop in een kast opbergen (g. 21).

Vervangen

Het licht dat de bruiningslampen afgeven wordt in de loop der tijd minder fel (dit gebeurt bij

normaal gebruik na enige jaren). U merkt dit doordat het bruiningsvermogen van het apparaat

afneemt. U kunt dit probleem oplossen door een iets langere bruiningstijd in te stellen of door de

bruiningslampen te laten vervangen.

Het UV-lter beschermt u tegen blootstelling aan schadelijk UV-licht. Het is dus belangrijk dat u een

beschadigd of kapot lter direct laat vervangen.

Laat de bruiningslampen (Philips HPA expower 400-600), het UV-lter en het netsnoer

vervangen door een dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Alleen daar heeft

men de kennis en vaardigheden die hiervoor nodig zijn en beschikt men over de originele

reserveonderdelen voor het apparaat.



-

De lampen van dit apparaat bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u de

lampen afdankt, doe ze dan niet bij het huisvuil, maar lever ze apart in bij een ofcieel

aangewezen inzamelpunt.

-

Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar

lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die

manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 22).

Garantie & service

Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website

(www.philips.nl), of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt

NEDERLANDS62

het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in

uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.

Garantiebeperkingen

De bruiningslampen vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie.

Problemen oplossen

Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van

het apparaat. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande

informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.

Probleem Oplossing

Het apparaat werkt

De lampunit staat mogelijk niet in de juiste stand (zie hoofdstuk

niet.

‘Klaarmaken voor gebruik’). Zet de lampunit in de juiste stand.

Mogelijk is de stekker niet goed in het stopcontact gestoken. Steek de

stekker goed in het stopcontact.

Mogelijk is er een stroomstoring opgetreden. Controleer of dit zo is

door een ander apparaat aan te sluiten.

De bruiningslampen zijn mogelijk nog steeds te warm om te worden

ingeschakeld. De lampen moeten eerst 3 minuten afkoelen.

Mogelijk heeft de oververhittingsbeveiliging het apparaat automatisch

uitgeschakeld, omdat het te heet werd. Neem de oorzaak van de

oververhitting weg (bijv. een handdoek die een of meer

ventilatieopeningen blokkeert). Laat het apparaat afkoelen en schakel het

vervolgens weer in.

De zekering van de

De zekering van de stroomgroep waarop het apparaat is aangesloten

groep waarop het

moet een gewone zekering van 16A of een automatische trage zekering

apparaat is

zijn. Het is ook mogelijk dat u te veel apparaten op deze groep hebt

aangesloten, sluit de

aangesloten.

stroomtoevoer af als

ik het apparaat

inschakel of gebruik.

Het bruiningsresultaat

Mogelijk hebt u een bruiningskuur gevolgd die niet geschikt is voor uw

is niet naar

huidtype. Raadpleeg de tabel in ‘Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?’

verwachting.

in hoofdstuk ‘Bruinen en uw gezondheid’.

De afstand tussen de lampen en het oppervlak waarop u ligt is misschien

groter dan aanbevolen. Zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’.

Als de lampen al lang in gebruik zijn, neemt het bruiningsvermogen af.

Dit effect merkt u pas na enige jaren. U kunt dit oplossen door een iets

langere bruiningstijd in te stellen of door de lampen te laten vervangen.

NORSK

63

Innledning

Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr,

hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome.

Med dette solariet for hele kroppen kan du få gode bruningsresultater hjemme. De tre HPA-

lysrørene gir en ott brunfarge. Solingsfeltet for hele kroppen på 1,80 x 0,70 m gjør at lyset dekker

hele kroppen.

Apparatet er sammenleggbart og enkelt å slå ut. Høyden på solariet for hele kroppen kan tilpasses

sengehøyden. Apparatet er kompakt når det er slått sammen, så du kan enkelt oppbevare det ute av

syne.



A Hjul

B Ledning i oppbevaringsrom

C Håndtak

D Timer

E Minneknapper (for to personer)

F Glidebrytere

G Stativ

H Låsekrage for høydejustering

I Låsekrage for lysrørenhet

J Håndtak

K Vifte (kjøling)

L Lysrørenhet

M UV-lter

N Lysrør (typen Philips HPA expower 400-600)

O Reektor

P Målebånd

Q Beskyttelsesbriller (2 par)

(type nr. HB071/servicenr. 4822 690 80123)

R Sokkel

S Merkeplate

Viktig

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.

Fare

-

Vann og elektrisitet er en farlig kombinasjon! Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i

baderom eller i nærheten av en dusj eller et svømmebasseng).

Advarsel

-

Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet,

stemmer overens med nettspenningen.

-

Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av

Philips, eller lignende kvalisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.

-

Dette apparatet skal ikke brukes av personer som er solbrente eller har lett for å bli solbrente,

av barn under 18 år, av personer som har (eller har hatt) hudkreft, eller som er disponert for

hudkreft, og av personer med tilfeller av melanom i familien.

-

Dette apparatet skal ikke brukes av personer som lett får fregner, som har mer enn 20 føekker

i hvilken som helst størrelse, hvor som helst på kroppen, og av personer som har usymmetriske

føekker som er større enn 5 mm i diameter, med variabel pigmentering og ujevne kanter. Hvis

du er i tvil, bør du snakke med legen din.

NORSK64

-

Dette apparatet er ikke tiltenk bruk av personer som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller

psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får

tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten.

-

Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.

Viktig

-

Hvis stikkontakten som brukes til apparatet, har dårlig kontakt, blir støpselet på apparatet varmt.

Kontroller at du setter støpselet i en stikkontakt som er ordentlig tilkoblet.

-

Apparatet må kobles til en krets som er beskyttet med en 16A standardsikring eller en

automatsikring.

-

Etter en svømmetur eller en dusj bør du tørke godt av deg før du bruker apparatet.

-

Koble alltid fra apparatet etter bruk.

-

La apparatet avkjøles i ca. 15 minutter etter bruk, før du slår det sammen og setter det bort.

-

Kontroller at ventilene i lysrørenheten og i baseenheten er åpne ved bruk. Hold håret borte fra

luftinntaket i lysrørenheten.

-

UV-ltret blir svært varmt når apparatet er i bruk. Unngå å berøre det.

-

Apparatet har deler som er hengslet, så pass på at du ikke får ngrene i klem mellom disse

delene.

-

Bruk aldri apparatet hvis et UV-lter er skadet, ødelagt eller fjernet.

-

Bruk aldri apparatet hvis kontrollpanelet er ødelagt.

-

Ikke overskrid anbefalt solingstid eller maksimalt antall solingstimer (se avsnittet Soling: hvor ofte

og hvor lenge?).

-

Avstanden til apparatet må ikke være under 70 cm.

-

Ikke sol noen deler av kroppen mer enn én gang om dagen. Unngå overdreven utendørssoling

samme dag.

-

Ikke bruk solariet hvis du har en sykdom og/eller bruker medisiner eller kosmetikk som gjør

huden mer ømntlig. Vær spesielt forsiktig hvis du er hypersensitiv overfor UV-lys. Ta kontakt

med legen hvis du er i tvil.

-

Hvis det oppstår uventede virkninger som kløe innen 48 timer etter den første solingsøkten, bør

du slutte å bruke solariet og ta kontakt med lege.

-

Ta kontakt med lege hvis det oppstår klumper eller sår som ikke forsvinner, eller hvis føekker

endrer farge.

-

Når du soler deg, må du alltid bruke beskyttelsesbrillene som følger med apparatet, slik at du

beskytter øynene mot overeksponering (se avsnittet Soling og helse).

-

Fjern eventuell krem, leppestift og annen kosmetikk i god tid før du bruker ansiktssolen.

-

Ikke bruk solkrem eller selvbruningskrem.

-

Du skal kun ytte på apparatet når det er sammenslått.

Generelt

-

Apparatet har automatisk beskyttelse mot overoppheting. Hvis apparatet ikke får nok kjøling

(f.eks. fordi ventilene er tildekket), slås apparatet av automatisk. Når du har fjernet årsaken til

overoppheting og apparatet er avkjølt, slås apparatet på igjen automatisk.

-

Hvis huden føles stram etter solingen, kan du bruke en fuktighetskrem.

-

Legg deg rett under lysrørenheten for å oppnå en jevn farge.

-

Farger kan falme når de utsettes for sollys. Bruk av dette apparatet kan ha samme virkning.

-

Ikke forvent at apparatet gir bedre resultater enn naturlig sollys.

NORSK 65



Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis

det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å

bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.

Soling og helse

På samme måte som med naturlig sollys tar det litt tid å bli brun. Virkningen begynner ikke å vise seg

før etter ere solingsøkter (se Soling: hvor ofte og hvor lenge?).

Overeksponering for ultraolett lys (naturlig sollys eller kunstig lys fra solariet) kan forårsake

solbrenthet.

I tillegg til mange andre faktorer, som overeksponering for naturlig sollys, kan overdreven og feil bruk

av solarium øke risikoen for hud- og øyeproblemer. Graden av disse virkningene avhenger av formen,

intensiteten og varigheten på eksponeringen, og følsomheten hos den aktuelle personen.

Jo mer huden og øynene eksponeres for UV-lys, jo større er risikoen for hornhinnebetennelse,

øyekatarr, skade på netthinnen, grå stær, for tidlig aldring av huden og utvikling av hudkreft. Enkelte

legemidler og kosmetikkprodukter gjør huden mer følsom.

Derfor er det svært viktig

-

at du følger instruksjonene i avsnittene Viktig og Soling: hvor ofte og hvor lenge?

-

at avstanden til apparatet (avstanden mellom UV-ltret og kroppen) er 70 cm

-

at du ikke overskrider maksimalt antall soltimer per år (dvs. 17 timer eller 1020 minutter)

-

at du alltid har på deg beskyttelsesbrillene når du bruker apparatet

Soling: hvor ofte og hvor lenge?

-

Ikke bruk solariet mer enn én gang om dagen over en periode på fem til ti dager.

-

La det gå minst 48 timer mellom den første og den andre solingsøkten.

-

Etter en periode på 5–10 dager med soling anbefaler vi å ta en pause i solingen.

-

Ca. én måned etter en solingsperiode vil huden ha mistet mye av brunfargen. Du kan da

begynne å ta sol igjen.

-

Hvis du vil holde brunfargen ved like, kan du fortsette å ta sol én eller to ganger i uken i stedet

for å ta en pause.

-

Uansett om du velger å ta en pause i solingen eller fortsetter å sole deg med lengre intervaller,

må du alltid huske på at du ikke må overskride maksimalt antall soltimer.

-

For dette apparatet er maksimalt antall soltimer 17 timer (= 1020 minutter) i året.

-

Hvis du har stoppet en solingsperiode og ikke har fortsatt med den på lang tid, må du ikke

fortsette med de gjenværende solingsøktene i solingsperioden, men begynne på en ny

solingsperiode.

Eksempel

Tenk deg at du har en 10-dagers periode med en 7-minutters solingsøkt den første dagen, og en

20-minutters solingsøkt de påfølgende ni dagene.

Hele kuren varer da (1 x 7 minutter) + (9 x 20 minutter) = 187 minutter.

Dette betyr at du kan ta 5 slike serier per år, siden 5 x 187 minutter = 935 minutter.

Antall solingstimer gjelder selvsagt hver enkelt kroppsdel eller side som soles (forsiden eller baksiden

av kroppen).

Tips: For en n og jevn brunfarge bør du snu kroppen litt under økten slik at sidene av kroppen får mer

sollys.

Tips: Hvis huden føles stram etter solingen, kan du smøre deg med fuktighetskrem.

Som vist i tabellen skal den første solingsøkten i en solingsperiode alltid vare i 7 minutter,

uavhengig av hudens følsomhet.

Hvis du synes at øktene blir for lange (huden blir stram og øm etter solingen), anbefaler vi å

redusere øktene med f.eks. 5 minutter.

NORSK66

Solingsøkt i minutter

for personer med

for personer med

for personer med

for hver enkel

svært ømntlig hud

normalt ømntlig hud

mindre ømntlig hud

kroppsdel

Første økt 7 minutter 7 minutter 7 minutter

pause i minst 48 timer

Andre økt 10 minutter 20 minutter 30 minutter*

Tredje økt 10 minutter 20 minutter 30 minutter*

Fjerde økt 10 minutter 20 minutter 30 minutter*

Femte økt 10 minutter 20 minutter 30 minutter*

Sjette økt 10 minutter 20 minutter 30 minutter*

Sjuende økt 10 minutter 20 minutter 30 minutter*

Åttende økt 10 minutter 20 minutter 30 minutter*

Niende økt 10 minutter 20 minutter 30 minutter*

Tiende økt 10 minutter 20 minutter 30 minutter*

*) eller lenger, avhengig av hvor følsom huden din er.

Før bruk

-

Det er enkelt å ytte og oppbevare apparatet når det er slått sammen.

-

Det er enklere å løfte apparatet hvis du får hjelp av en annen person (g. 2).

-

Hvis du må løfte apparatet på egenhånd, bør du bruke håndtaket (g. 3).

1 Du åpner apparatet ved å bevege glidebryterne i pilens retning (g. 4).

2 Trekk stativet og lysrørenheten opp (g. 5).

3 Plasser apparatet i angitt stilling (g. 6).

4 Trekk lysrørenheten opp i vannrett stilling ved hjelp av håndtaket. (g. 7)

Du hører et klikk når du beveger lysrørenheten forbi visse faste stillinger.

Merk: I stedet for å benytte trinn-for-trinn-metoden ovenfor, kan du også trekke lysrørenheten opp etter

håndtaket i én enkelt bevegelse (g. 8).

5 Drei lysrørenheten en kvart omdreining (g. 9).

6 Plasser solariet ved siden av en seng. (g. 10)

Avstanden mellom UV-lteret og overaten der du ligger (f.eks. sengen), må være 90 cm.

7 Skyv kragen nedover stativet for å løsne høydejusteringslåsen. Trekk samtidig lysrørenheten

opp til en høyde på 90 cm over sengen. Slipp kragen for å låse lysrørenheten på plass (g. 11).

-

Du kan kontrollere avstanden mellom lysrørenheten og sengen ved å trekke ut målebåndet.

-

Målebåndet rulles automatisk opp igjen hvis du skyver den røde tappen til siden.

Apparatet er nå klart til bruk.

Bruke apparatet

1

Dra ledningen helt ut.

2 Sett støpselet inn i stikkontakten.

3 Se avsnittet Soling og helse og dine egne notater for riktig solingstid.

NORSK 67

4 Ta på deg beskyttelsesbrillene.

-

Bruk bare disse beskyttelsesbrillene når du soler deg med et Philips-solarium. Ikke bruk dem i

andre sammenhenger.

-

Beskyttelsesbrillene er i samsvar med beskyttelsesgruppe II i henhold til direktiv 89/686/EF.

5 Still inn timeren på passende tid for solingsøkten (g. 12).

Den maksimale solingstiden som kan angis, er 45 minutter.

6 Legg deg under lysrørenheten.

,

Apparatet piper under det siste minuttet av økten.

,

I løpet av dette minuttet kan du tilbakestille timeren for å sole den andre siden av kroppen.

Hvis du tilbakestiller timeren i løpet av dette minuttet, unngår du en 3-minutters ventetid

mens lysrørene avkjøles etter at de er slått av.

,

Timeren slår automatisk av solariet når solingstiden har utløpt.

Etter solingsøkten

1 Hold oversikt over hvor mange solingsøkter du har hatt, ved hjelp av minneknappene.

Apparatet har to minneknapper: én for hver person (g. 13).



Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre

apparatet.

Ikke la det komme vann inn i apparatet.

1 Trekk støpslet ut av kontakten og la apparatet kjøles ned før rengjøring.

2 Rengjør utsiden av apparatet med en fuktig klut.

3 Rengjør utsiden av UV-lteret med en myk klut dynket med litt metylsprit.

4 Rengjør beskyttelsesbrillene med en fuktig klut.

Oppbevaring

1

La apparatet kjøles ned i 15 minutter før du klapper det sammen og oppbevarer det.

2 I mellomtiden kan du kveile sammen ledningen og legge den i baseenheten på apparatet.

Merk: Kontroller at ledningen oppbevares ordentlig og ikke blir sittende fast mellom de hengslede delene

på apparatet når du klapper det sammen.

3 Skyv kragen nedover stativet (1) for å løsne høydejusteringslåsen. Skyv samtidig stativet

nedover (2). Slipp deretter kragen (g. 14).

4 Drei lysrørenheten en kvart omdreining (g. 15).

5 Løft lysrørenheten litt med den ene hånden (1). Skyv de to glidebryterne ned med den andre

hånden (2) for å kunne slå ut lysrørenheten (3) (g. 16).

6 Hold de to glidebryterne nede med den ene hånden og slå sammen lysrørenheten i vertikal

stilling med den andre hånden. Slipp deretter glidebryterne (g. 17).

7 Senk stativet og lysrørenheten forsiktig ned på apparatets baseenhet (g. 18).

8 Lås lysrørenheten på baseenheten ved å skyve glidebryterne på baseenheten i pilens

retning (g. 19).

9 Oppbevar solariet.

-

Du kan oppbevare solariet under sengen (g. 20).

-

Du kan også oppbevare solariet i et skap i oppreist stilling (g. 21).

NORSK68

Utskifting

Lyset fra lysrørene blir noe svakere over tid (dvs. etter noen år med normal bruk). Når dette skjer, vil

du merke at solingskapasiteten reduseres. Du kan da enten stille inn litt lengre solingstid eller skifte

ut lysrørene.

UV-lteret beskytter mot eksponering for uønsket UV-lys. Det er derfor viktig å skifte ut skadde eller

ødelagte ltre med én gang.

Sørg for at lysrørene (Philips HPA expower 400-600), UV-lteret og strømledningen skiftes ut

av en forhandler eller et servicesenter som er autorisert av Philips. Det er bare de som har

kunnskapen og ferdighetene som trengs for denne jobben, samt de originale reservedelene til

apparatet.



-

Lysrørene i dette apparatet inneholder stoffer som kan skade miljøet. Når du kaster lysrørene,

må du passe på å holde dem atskilt fra det vanlige restavfallet og kaste dem på en godkjent

gjenvinningsstasjon.

-

Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en

gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet (g. 22).

Garanti og service

Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til

nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der

du bor (du nner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes noen forbrukertjeneste i

nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.

Begrensninger i garantien

Lysrørene dekkes ikke av vilkårene i den internasjonale garantien.

Feilsøking

Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke

klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte

der du bor.

Problem Løsning

Apparatet virker ikke. Lysrørenheten er kanskje ikke plassert i riktig stilling (se avsnittet Før

bruk). Sett lysrørenheten i riktig stilling.

Kanskje støpselet ikke er ordentlig festet i stikkontakten. Sett støpselet

ordentlig inn i stikkontakten.

Det kan være problemer med strømmen. Kontroller om det er strøm i

stikkontakten ved å koble til et annet apparat.

Lysrørene kan fremdeles være for varme til at du kan fortsette. La dem

avkjøles i 3 minutter først.

Overopphetingsbeskyttelsen kan ha ført til at apparatet ble slått av

automatisk på grunn av overoppheting. Fjern årsaken til overopphetingen

(f.eks. et håndkle som blokkerer én eller ere av ventilene). La apparatet

kjøles ned en stund, og slå det deretter på igjen.

NORSK 69

Problem Løsning

Sikringen for kretsen

Sikringen for kretsen som apparatet er koblet til, må være en 16 A

som apparatet er

standardsikring eller en automatsikring. Du har kanskje også koblet for

koblet til, går når jeg

mange apparater til samme krets.

slår på eller bruker

apparatet.

Resultatene er ikke så

Du har kanskje fulgt en solingsperiode som ikke passer til hudtypen din.

gode som jeg

Kontroller tabellen i avsnittet Soling og helse, avsnittet Soling: hvor ofte

forventet.

og hvor lenge?

Avstanden mellom lysrørene og overaten du ligger på, er kanskje større

enn angitt. Se avsnittet Før bruk.

Når lampene er brukt lenge, reduseres bruningseffekten. Denne effekten

blir merkbar etter noen år. Du løser problemet med å velge litt lengre

solingstid eller bytte rørene.

70

POLSKI

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z

oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/

welcome.

Solarium do opalania całego ciała pozwala uzyskać piękną opaleniznę w wygodnych warunkach

domowych. 3 lampy opalające HPA zapewniają piękną opaleniznę. Pole opalania całego ciała o

wymiarach 1,80 x 0,70 m sprawia, że światło obejmuje całe ciało.

System składania umożliwia łatwe rozłożenie urządzenia. Wysokość solarium można dostosować do

wysokości używanego łóżka oraz leżącej na nim osoby. Po złożeniu urządzenie zajmuje mało miejsca

i można je łatwo schować.

Opis ogólny (rys. 1)

A Kółka

B Przewód sieciowy w schowku

C Uchwyt

D Minutnik

E Pokrętła pamięci (dla dwóch osób)

F Suwaki

G Stojak

H Pierścień blokujący do ustawiania wysokości

I Pierścień blokujący modułu lampy

J Uchwyt

K Wentylator (chłodzenie)

L Moduł lampy

M Filtr UV

N Lampy opalające (typu Philips HPA expower 400-600)

O Element odblaskowy

P Taśma miernicza

Q Okularki ochronne (2 pary)

(model nr HB071/nr części 4822 690 80123)

R Podstawa

S Tabliczka znamionowa



Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na

wypadek konieczności użycia w przyszłości.



-

Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie. Nie używaj urządzenia w miejscu

wilgotnym (np. w łazience lub w pobliżu prysznica czy basenu).



-

Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z

napięciem w sieci elektrycznej.

-

Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego zleć

autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej

osobie.

-

Urządzenie nie powinno być używane przez osoby, które na słońcu łatwo doznają poparzeń lub

które mają poparzenia słoneczne, przez dzieci i młodzież poniżej 18 lat, przez osoby, które

cierpią (lub cierpiały w przeszłości) na raka skóry lub są potencjalnie zagrożone rakiem skóry ani

przez osoby, w których rodzinie odnotowano zachorowania na czerniaka złośliwego.

POLSKI 71

-

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby ze skłonnościami do przebarwień na

skórze, osoby posiadające więcej niż 20 dowolnej wielkości znamion na dowolnej części ciała ani

osoby posiadające asymetryczne znamiona o średnicy powyżej 5 mm o zróżnicowanym

zabarwieniu i nieregularnych granicach. W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady lekarza.

-

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczonymi zdolnościami

zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w

użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane

na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.

-

Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

Uwaga

-

Jeśli gniazdko elektryczne, z którego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtyczka może

się nagrzewać. Upewnij się, czy podłączasz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka.

-

Urządzenie musi być podłączone do obwodu wyposażonego w standardowy bezpiecznik 16A

lub automatyczny bezpiecznik zwłoczny (topikowy).

-

Po wyjściu z basenu lub prysznicu wytrzyj się dokładnie, zanim skorzystasz z urządzenia.

-

Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

-

Przed złożeniem urządzenia do pozycji transportowej oraz przed przechowywaniem odczekaj

około 15 minut, aż ostygnie.

-

Upewnij się, że otwory wentylacyjne modułu lampy i podstawy nie są zasłonięte podczas

użytkowania urządzenia. Uważaj, aby Twoje włosy nie dostały się do otworu wlotowego modułu

lampy.

-

Podczas pracy urządzenia ltr UV silnie się nagrzewa. Nie dotykaj go.

-

Urządzenie zawiera części mocowane na zawiasach — uważaj, aby nie włożyć palców między te

części.

-

Nigdy nie używaj urządzenia w przypadku zniszczenia, uszkodzenia lub braku ltra UV.

-

Nigdy nie używaj urządzenia, gdy panel sterowania jest uszkodzony.

-

Nie przekraczaj zalecanego jednorazowego czasu opalania ani całkowitej liczby godzin opalania

(patrz część „Opalanie: jak często i jak długo?”).

-

Odległość między ciałem a lampami opalającymi nie powinna być mniejsza niż 70 cm.

-

Nie opalaj danej części ciała częściej niż raz dziennie. W dniu opalania unikaj przebywania na

słońcu.

-

Nie używaj urządzenia do opalania podczas choroby ani w trakcie przyjmowania leków lub

stosowania kosmetyków zwiększających wrażliwość skóry. Jeśli jesteś wrażliwy na

promieniowanie ultraoletowe, zachowaj maksymalną ostrożność. W przypadku wątpliwości

skonsultuj się ze swoim lekarzem.

-

Zaprzestań korzystania z tego urządzenia do opalania i skontaktuj się z lekarzem, jeśli w ciągu 48

godzin po pierwszym opalaniu wystąpi swędzenie lub inne nieprzewidziane objawy.

-

Skonsultuj się ze swoim lekarzem, jeśli masz na skórze trwałe guzki lub rany, albo jeśli zauważysz

zmiany w wyglądzie pieprzyków.

-

Podczas opalania zawsze wkładaj dostarczone wraz z urządzeniem okularki ochronne, które

zapewniają oczom ochronę przed nadmiernym promieniowaniem ultraoletowym (patrz

rozdział „Opalanie a zdrowie”).

-

Przed opalaniem zetrzyj z twarzy kremy, szminkę i inne kosmetyki.

-

Nie używaj kremów z ltrem przeciwsłonecznym ani preparatów przyspieszających opalanie.

-

Urządzenie można przenosić tylko w pozycji transportowej.

Opis ogólny

-

Urządzenie jest wyposażone w automatyczne zabezpieczenie przed przegrzewaniem. W

przypadku niewystarczającego chłodzenia (np. w wyniku przykrycia otworów wentylacyjnych)

urządzenie wyłącza się automatycznie. Po usunięciu przyczyny przegrzania i ostygnięciu,

urządzenie włączy się samoczynnie.

-

Jeśli po opalaniu skóra jest napięta, możesz użyć kremu nawilżającego.

-

Aby uzyskać równomierną opaleniznę, połóż się bezpośrednio pod modułem lampy.

POLSKI72

-

Pod wpływem słońca kolory płowieją. Ten efekt może występować także podczas korzystania z

tego urządzenia.

-

Nie oczekuj, że efekt opalania za pomocą tego urządzenia będzie lepszy niż w przypadku

naturalnego światła słonecznego.



Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W

przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest

bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.

Opalanie a zdrowie

Podobnie jak w przypadku światła słonecznego, proces opalania zajmuje trochę czasu. Pierwsze

efekty będą widoczne dopiero po kilku sesjach (patrz część „Opalanie: jak często i jak długo?”).

Wystawienie na zbyt intensywne działanie promieni ultraoletowych (naturalnego światła

słonecznego lub sztucznego światła z urządzenia opalającego) może spowodować oparzenia.

Istnieje również wiele innych czynników, które mogą powodować problemy związane ze skórą lub

oczami, np. zbyt intensywne opalanie na słońcu, niewłaściwe lub zbyt częste korzystanie z urządzenia

opalającego. Nasilenie tego typu problemów zależy od sposobu, intensywności i czasu opalania, a

także od wrażliwości skóry danej osoby.

Im częściej skóra i oczy są wystawiane na działanie promieni UV, tym większe jest ryzyko

zachorowania na zapalenie rogówki, zapalenie spojówek, uszkodzenia siatkówki, powstania katarakty,

przedwczesnego starzenia się skóry, a także rozwoju nowotworów skóry. Niektóre leki i kosmetyki

powodują zwiększenie wrażliwości skóry.

Dlatego szczególnie ważne jest:

-

stosowanie się do zaleceń w rozdziałach „Ważne” i „Opalanie: jak często i jak długo?”;

-

zachowanie zalecanej odległości między ltrem UV a ciałem, która powinna wynosić co najmniej

70 cm;

-

nieprzekraczanie maksymalnej liczby godzin opalania w roku (tzn. 17 godzin lub 1020 minut);

-

zakładanie okularków ochronnych podczas każdego opalania.



-

Nie opalaj się częściej niż raz dziennie w cyklu 5–10 dni.

-

Między pierwszym i drugim opalaniem należy zachować przerwę wynoszącą co najmniej 48

godzin.

-

Po 5-, 10-dniowym cyklu zalecamy zaprzestać opalania.

-

Opalenizna znacznie zblednie po upływie około miesiąca od cyklu opalania. Możesz wówczas

znów rozpocząć opalanie.

-

Jeśli chcesz utrzymać opaleniznę, po zakończeniu cyklu nie przerywaj opalania, tylko opalaj się raz

lub dwa razy w tygodniu.

-

Bez względu na to, czy na jakiś czas przestaniesz się opalać, czy też ograniczysz opalanie, musisz

pamiętać, żeby nie przekroczyć całkowitej liczby godzin opalania.

-

Dla tego urządzenia maksymalną liczbą jest 17 godzin (=1020 minut) rocznie.

-

W przypadku zaprzestania opalania na długi okres nie kontynuuj pozostałych sesji danego cyklu

opalania. Zamiast tego rozpocznij nowy cykl.



Załóżmy, że zamierzasz opalać się przez 10 dni — przez 7 minut pierwszego dnia i po 20 minut w

ciągu 9 następnych dni.

Cały cykl opalania będzie zatem trwał: (1 x 7 minut) + (9 x 20 minut) = 187 minut.

To oznacza, że możesz odbyć 5 takich cykli w roku, ponieważ 5 x 187 minut = 935 minut.

Oczywiście ta maksymalna liczba godzin opalania dotyczy poszczególnej partii lub strony ciała, która

jest opalana (np. tyłu lub przodu ciała).

POLSKI 73

Wskazówka: Aby uzyskać ładną, równomierną opaleniznę, obracaj się nieco podczas sesji opalania, aby

lepiej opalić boki ciała.

Wskazówka: Jeśli po opalaniu skóra jest nieco napięta, możesz posmarować ją kremem nawilżającym.

Zgodnie z tabelą pierwsza sesja każdego cyklu opalania powinna trwać 7 minut, niezależnie od

wrażliwości skóry.

Jeśli uważasz, że sesje są zbyt długie (np. po opalaniu skóra jest napięta i podrażniona), radzimy

skrócić czas opalania np. o 5 minut.

Czasy opalania dla

Osoby o bardzo

Osoby o skórze

Osoby o mniej

poszczególnych części

wrażliwej skórze

normalnej

wrażliwej skórze

ciała

pierwsza sesja 7 minut 7 minut 7 minut

przerwa min. 48 godzin

druga sesja 10 minut 20 minut 30 minut*

trzecia sesja 10 minut 20 minut 30 minut*

czwarta sesja 10 minut 20 minut 30 minut*

piąta sesja 10 minut 20 minut 30 minut*

szósta sesja 10 minut 20 minut 30 minut*

siódma sesja 10 minut 20 minut 30 minut*

ósma sesja 10 minut 20 minut 30 minut*

dziewiąta sesja 10 minut 20 minut 30 minut*

dziesiąta sesja 10 minut 20 minut 30 minut*

*) lub dłużej, zależnie od wrażliwości skóry.



-

Urządzenie można łatwo składać i przechowywać w pozycji transportowej.

-

Urządzenie łatwiej jest podnieść z pomocą drugiej osoby (rys. 2).

-

Jeśli musisz podnieść urządzenie samodzielnie, użyj uchwytu (rys. 3).

1 Aby otworzyć urządzenie, przesuń suwaki w kierunku wskazywanym przez strzałkę (rys. 4).

2 Pociągnij stojak i moduł lampy do góry (rys. 5).

3 Ustaw urządzenie do opalania we wskazanej pozycji (rys. 6).

4 Pociągnij moduł lampy do góry, tak aby znalazł się w pozycji poziomej. Użyj do tego celu

uchwytu. (rys. 7)

Podczas przesuwania modułu lampy do określonych pozycji słychać charakterystyczne „kliknięcia”.

Uwaga: Zamiast wykonywania powyższych czynności krok po kroku, możesz także jednym ruchem

pociągnąć moduł lampy za uchwyt (rys. 8).

5 Obróć moduł lampy o jedną czwartą obrotu (rys. 9).

6 Ustaw solarium obok łóżka. (rys. 10)

Odległość między ltrem UV a powierzchnią, na której leżysz (np. powierzchnią łóżka), musi wynosić

90 cm.

POLSKI74

7 Przesuń pierścień na stojaku w dół, aby odblokować blokadę regulacji wysokości.

Jednocześnie pociągnij moduł lampy do góry, do wysokości 90 cm powyżej łóżka. Zwolnij

pierścień blokujący, aby zablokować moduł lampy w określonej pozycji (rys. 11).

-

Możesz zmierzyć odległość między modułem lampy a łóżkiem, rozciągając taśmę mierniczą.

-

Przesunięcie czerwonego zacisku w bok spowoduje automatyczne zwinięcie taśmy mierniczej.

Urządzenie jest gotowe do użycia.



1

Całkowicie rozwiń przewód sieciowy.

2 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego.

3 Zapoznaj się z informacjami w rozdziale „Opalanie a zdrowie” oraz własnymi notatkami

dotyczącymi prawidłowego czasu opalania.

4 Załóż okularki ochronne.

-

Używaj tych okularków ochronnych tylko podczas opalania się za pomocą urządzenia Philips.

Nie używaj ich do innych celów.

-

Okularki ochronne spełniają wymagania II klasy bezpieczeństwa, zgodnie z dyrektywą 89/686/

EWG.

5 Ustaw minutnik na odpowiedni czas opalania (rys. 12).

Maksymalny czas opalania to 45 minut.

6 Połóż się pod modułem lampy.

,

Urządzenie podczas ostatniej minuty sesji emituje sygnał dźwiękowy.

,

Możesz wtedy zresetować minutnik, aby opalać drugą stronę ciała. Pozwala to uniknąć 3-

minutowej przerwy, która jest niezbędna dla wystudzenia lamp opalających po ich wyłączeniu.

,

Minutnik automatycznie wyłączy urządzenie do opalania po upływie ustawionego czasu

opalania.



1 Pokrętła pamięci pozwalają na kontrolę liczby odbytych sesji opalania. Urządzenie jest

wyposażone w dwa pokrętła pamięci — po jednym dla każdego z dwóch

użytkowników (rys. 13).

Czyszczenie

Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących

płynów, takich jak benzyna lub aceton.

Uważaj, aby woda nie dostała się do wnętrza urządzenia.

1 Przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie

ostygnie.

2 Przetrzyj obudowę urządzenia wilgotną szmatką.

3 Przetrzyj zewnętrzną powierzchnię ltra ultraoletowego miękką szmatką zwilżoną niewielką

ilością spirytusu metylowego.

4 Wyczyść okularki ochronne wilgotną szmatką.

Przechowywanie

1

Przed ustawieniem urządzenia w pozycji transportowej i przechowywaniem go odczekaj 15

minut, aż ostygnie.

2 W tym czasie możesz zwinąć przewód i schować go w podstawie urządzenia.

POLSKI 75

Uwaga: Ustawiając urządzenie w pozycji transportowej, sprawdź, czy przewód jest prawidłowo

przechowywany i nie utknął między częściami urządzenia mocowanymi na zawiasach.

3 Przesuń pierścień na stojaku w dół (1), aby odblokować blokadę regulacji wysokości.

Jednocześnie pchnij stojak w dół (2), a następnie zwolnij pierścień (rys. 14).

4 Obróć moduł lampy o jedną czwartą obrotu (rys. 15).

5 Podnieś nieco moduł lampy jedną ręką (1) i odblokuj go, przesuwając drugą ręką dwa suwaki

odblokowujące (2). Następnie złóż moduł lampy (3) (rys. 16).

6 Przytrzymaj jedną ręką dwa suwaki odblokowujące, a drugą ręką ustaw moduł lampy w

pozycji pionowej. Następnie zwolnij suwaki (rys. 17).

7 Ostrożnie obniż stojak i moduł lampy do podstawy urządzenia (rys. 18).

8 Zablokuj moduł lampy w podstawie urządzenia, przesuwając suwaki znajdujące się na

podstawie w kierunku wskazywanym przez strzałkę (rys. 19).

9 Przechowaj urządzenie do opalania.

-

Urządzenie do opalania można przechowywać pod łóżkiem (rys. 20).

-

Ewentualnie można je również przechowywać w szafce w pozycji pionowej (rys. 21).

Wymiana

Światło emitowane przez lampy opalające staje się z czasem (tzn. po kilku latach normalnego

użytkowania) coraz mniej intensywne. Zaobserwować będzie można wówczas zmniejszoną

wydajność urządzenia. Aby rozwiązać ten problem, można nieco wydłużyć czas opalania lub

wymienić lampy na nowe.

Filtr UV chroni przed wystawieniem na działanie niepożądanego promieniowania ultraoletowego

(UV). Z tego względu ważne jest, aby natychmiast wymienić zepsuty lub uszkodzony ltr.

Wymianę lamp opalających (Philips HPA expower 400-600), ltra UV oraz przewodu sieciowego

należy zawsze zlecać sprzedawcy lub autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips.

Jedynie jego pracownicy dysponują wiedzą i umiejętnościami koniecznymi do wykonania tej

czynności, a także posiadają oryginalne części zamienne do urządzenia.



-

Lampy urządzenia zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego. Nie należy ich

wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego, tylko oddać je do punktu zbiórki

surowców wtórnych.

-

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa

domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji.

Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 22).



W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę

internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer

telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o

pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.



Lampy opalające nie są objęte warunkami gwarancji międzynarodowej.

POLSKI76



W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z

urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy

skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta.

Problem Rozwiązanie

Urządzenie nie działa. Być może moduł lampy nie został ustawiony w prawidłowej pozycji

(patrz rozdział „Przygotowanie do użycia”). Ustaw moduł lampy w

prawidłowej pozycji.

Być może wtyczka jest nieprawidłowo podłączona do gniazdka

elektrycznego. Włóż wtyczkę do gniazdka we właściwy sposób.

Być może nastąpiła awaria zasilania. Sprawdź, czy w gniazdku jest

napięcie, podłączając do niego inne urządzenie.

Być może lampy są zbyt nagrzane, aby można było włączyć je

ponownie. Poczekaj co najmniej 3 minuty, aż ostygną.

Ochrona przed przegrzaniem urządzenia mogła spowodować jego

automatyczne wyłączenie. Usuń przyczynę przegrzania (np. zdejmij

ręcznik zasłaniający otwory wentylacyjne). Poczekaj chwilę,

urządzenie ostygnie, a następnie włącz je ponownie.

Po włączeniu urządzenia

Bezpiecznik w obwodzie, do którego zostało podłączone urządzenie,

lub podczas jego

musi być standardowym bezpiecznikiem 16 A lub automatycznym

użytkowania bezpiecznik

bezpiecznikiem zwłocznym. Poza tym być może do tego samego

w obwodzie, do

obwodu jest podłączonych zbyt wiele urządzeń.

którego zostało

podłączone urządzenie,

odcina zasilanie.

Rezultaty opalania nie

Być może zastosowany został cykl opalania nieodpowiedni dla danego

są zgodne z moimi

typu skóry. Sprawdź tabelę w części „Opalanie: jak często i jak długo?”

oczekiwaniami.

w rozdziale „Opalanie a zdrowie”.

Odległość między lampami a powierzchnią, na której leżysz, jest większa

niż zalecana. Patrz rozdział „Przygotowanie do użycia”

Wydajność urządzenia zmniejsza się w miarę długotrwałego

użytkowania. Staje się to zauważalne dopiero po kilku latach. Aby

rozwiązać ten problem, możesz nieznacznie wydłużyć czas opalania lub

wymienić lampy na nowe.

PORTUGUÊS

77

Introdução

Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneciar de todas as vantagens da

assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

Este solário para todo o corpo permite-lhe obter um bronzeado perfeito no conforto da sua casa.

As 3 lâmpadas para bronzear HPA garantem resultados uniformes. O campo de acção de 1,80 x

0,70 m abrange todo o corpo.

O sistema dobrável garante a fácil arrumação do aparelho. O solário para todo o corpo pode ser

adaptado à altura da sua cama. E, com o seu tamanho compacto quando dobrado, não terá

diculdades em arrumá-lo.



A Rodas

B Fio de alimentação no compartimento para arrumação do o

C Pega

D Temporizador

E Botões de memória (para duas pessoas)

F Botões deslizantes

G Suporte

H Anel de bloqueio para ajuste da altura

I Anel de bloqueio para a lâmpada

J Pega

K Ventoinha (arrefecimento)

L Lâmpada

M Filtro UV

N Lâmpadas para bronzear (tipo Philips HPA Flexpower 400-600)

O Reector

P Fita métrica

Q Óculos de protecção (2 pares)

(referência HB071/nº serviço 4822 690 80123)

R Base

S Sinalética

Importante

Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma

eventual consulta futura.

Perigo

-

A água e a electricidade formam uma combinação perigosa. Não utilize este aparelho em

ambientes húmidos (p. ex. na casa de banho ou perto de chuveiros ou piscinas).

Aviso

-

Verique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de o

ligar.

-

Se o o estiver danicado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência

autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualicado para se evitarem situações de

perigo.

-

Estes aparelho não se destina a utilização por pessoas susceptíveis a insolações sem a exposição

ao sol, por pessoas que sofram de insolações, por crianças com menos de 18 anos de idades,

por pessoas que sofram (ou que tenham sofrido) de cancro da pele ou que tenham

predisposição para a doença e por pessoas com um histórico familiar de melanoma.

-

Este aaparelho não deve ser utilizado por pessoas que tenham tendência a ter sardas, que

tenham mais de 20 sinais de carne de qualquer tamanho e em qualquer parte do corpo e por

PORTUGUÊS78

pessoas que tenham sinais de carne assimétricos com mais de 5mm de diâmetro com

pigmentação e contorno irregulares. Em caso de dúvida, consulte um médico.

-

Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais

reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada

supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua

segurança.

-

As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

Atenção

-

Se a tomada eléctrica utilizada para o aparelho não possuir ligações adequadas, a cha do

aparelho irá aquecer. Certique-se de que liga o aparelho a uma tomada eléctrica adequada.

-

O aparelho deve estar ligado a um circuito protegido com um fusível padrão de 16 A ou um

fusível automático de disparo lento.

-

Se esteve a nadar ou acabou de tomar um duche, seque-se muito bem antes de utilizar o

aparelho.

-

Desligue sempre da corrente após cada utilização.

-

Após a utilização, deixe o aparelho arrefecer durante aproximadamente 15 minutos antes de o

dobrar para a posição de transporte e de o guardar.

-

Certique-se de que os orifícios de ventilação da lâmpada e da base permanecem abertos

durante a utilização. Mantenha o seu cabelo afastado da entrada de ar da lâmpada.

-

O ltro UV ca muito quente quando se utiliza o aparelho. Não lhe toque.

-

O aparelho contém peças articuladas. Tenha cuidado para não car com os dedos presos nestas

peças.

-

Nunca se sirva do aparelho no caso de existir algum ltro UV danicado, partido ou em falta.

-

Nunca use o aparelho em caso de anomalia no painel de controlo.

-

Não exceda o tempo e o número máximo de horas de bronzeamento recomendados

(consulte a secção ‘Sessões de bronzeamento: frequência e duração?’).

-

Não escolha uma distância de bronzeamento inferior a 70 cm.

-

Não bronzeie uma parte especíca do corpo mais do que uma vez por dia. No dia da sessão,

evite uma exposição excessiva à luz solar natural.

-

Não utilize o aparelho para bronzear se tiver uma doença e/ou se tomar medicação ou utilizar

cosméticos que aumentem a sensibilidade da pele. Deve ter um cuidado extra se for

hipersensível à luz UV. Em caso de dúvida, consulte o seu médico.

-

Interrompa a utilização do aparelho para bronzear e consulte o seu médico no caso de

ocorrerem efeitos indesejados, como comichão, nas 48 horas seguintes à primeira sessão.

-

Consulte o seu médico se lhe aparecerem inchaços ou feridas persistentes na pele, ou se

houver alguma alteração em sinais/verrugas pigmentados.

-

Durante a sessão de bronzeamento, utilize sempre os óculos de protecção fornecidos para

evitar a exposição demasiado prolongada dos olhos (consulte o capítulo ‘O bronzeamento e a

sua saúde’).

-

Remova cremes, batom e outros cosméticos, bastante tempo antes de se submeter a uma

sessão.

-

Não aplique protectores solares nem bronzeadores.

-

Movimente apenas o aparelho quando este se encontrar na posição de transporte.

Geral

-

O aparelho dispõe de uma protecção automática contra aquecimento excessivo. Se o aparelho

não estiver a ser refrigerado de forma adequada (por exemplo, se os orifícios de ventilação

estiverem tapados), o aparelho desliga-se automaticamente. Assim que a causa de aquecimento

excessivo for eliminada e o aparelho arrefecer, o aparelho volta a ligar-se automaticamente.

-

Se sentir a pele tensa e seca após a sessão de bronzeamento, pode aplicar creme hidratante.

-

Para adquirir um bronzeado uniforme, deite-se directamente por baixo da lâmpada.

-

As cores desvanecem-se sob a inuência do sol. O mesmo efeito pode ocorrer ao utilizar este

aparelho.

PORTUGUÊS 79

-

O aparelho não produz melhores resultados do que a luz solar natural.



Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF).

Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador,

o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas

actualmente disponíveis.

O bronzeamento e a sua saúde

Tal como acontece com a luz natural do sol, o processo de bronzeamento demora algum tempo.

Os primeiros efeitos só se tornam visíveis após algumas sessões (consulte a secção ‘Sessões de

bronzeamento: frequência e duração?’).

A exposição demasiado longa à luz ultravioleta (luz natural do sol ou luz articial do aparelho para

bronzear) pode provocar queimaduras.

Para além de muitos outros factores, como a exposição demasiado longa à luz natural do sol, a

utilização incorrecta ou o abuso do aparelho para bronzear, podem aumentar o risco de problemas

na pele e nos olhos. O grau de gravidade desses efeitos é determinado, por um lado, pela natureza,

pela intensidade e pela duração da exposição e, por outro lado, pela sensibilidade da pessoa em

questão.

Quanto maior for a exposição da pele e dos olhos à luz UV, maior é o risco de inamações da

córnea, conjuntivites, danos na retina, cataratas, envelhecimento prematuro da pele e

desenvolvimento de tumores. Alguns medicamentos e cosméticos aumentam a sensibilidade da pele.

Por conseguinte, é extremamente importante:

-

que siga as instruções do capítulo ‘Importante’ e da secção ‘Sessões de bronzeamento:

frequência e duração?’;

-

que a distância de bronzeamento (distância entre o ltro UV e o corpo) seja de 70 cm;

-

que não se exceda o número máximo de horas de bronzeamento por ano (ou seja, 17 horas

ou 1020 minutos);

-

que utilize sempre os óculos de protecção fornecidos durante as sessões.

Sessões de bronzeamento: frequência e duração?

-

Não faça mais do que uma sessão de bronzeamento por dia, durante um período de 5 a 10

dias.

-

Faça um intervalo de, pelo menos, 48 horas entre a primeira e a segunda sessão.

-

No nal de um período de 5 a 10 dias, é aconselhável interromper as sessões durante algum

tempo.

-

Aproximadamente um mês depois de um período de sessões, a pele já terá perdido a maior

parte do bronzeado. Pode, então, recomeçar um novo período de tratamento.

-

Se pretender conservar sempre o bronzeado, não interrompa as sessões depois de cada

período de tratamento. Pode continuar, fazendo uma ou duas sessões por semana.

-

Quer opte por não se bronzear durante algum tempo quer prera continuar a bronzear-se com

menos frequência, lembre-se sempre que não pode exceder o número máximo de horas de

bronzeamento.

-

Para este aparelho, o máximo é de 17 horas (= 1020 minutos) por ano.

-

Se interrompeu um tratamento de sessões durante um longo intervalo de tempo, não continue

as sessões em falta; inicie um novo tratamento.

Exemplo

Suponha que está a seguir um tratamento de 10 dias, com uma sessão de 7 minutos no primeiro

dia e sessões de 20 minutos nos nove dias seguintes.

O tratamento durará (1 x 7 minutos) + (9 x 20 minutos) = 187 minutos.

Isto signica que pode fazer 5 períodos de tratamento num ano, pois 5 x 187 minutos = 935

minutos

PORTUGUÊS80

Naturalmente, o número máximo de horas de bronzeamento aplica-se a cada parte ou lado do

corpo que está a ser bronzeado (p. ex. a parte de trás e a parte da frente do corpo).

Sugestão: Para um bronzeado bonito e uniforme, rode ligeiramente o corpo durante a sessão, de forma a

que os lados do seu corpo estejam mais bem expostos à luz para bronzear.

Sugestão: Se sentir a pele ligeiramente tensa e seca após o bronzeamento, pode aplicar creme

hidratante.

Na tabela podemos observar que a primeira sessão de um período de bronzeamento deve ter

uma duração de 7 minutos, independentemente da sensibilidade da pele.

Se considerar que as sessões são muito longas para si (p. ex., se sentir a pele tensa e mole depois da

sessão), recomenda-se que reduza a duração das sessões para, p. ex., 5 minutos.

Duração da sessão de

Para pessoas com

Para pessoas com

Para pessoas com

bronzeamento para cada

pele muito sensível

pele normal

pele menos sensível

parte do corpo tratada

1.ª sessão 7 minutos 7 minutos 7 minutos

intervalo de pelo menos

48 horas

2.ª sessão 10 minutos 20 minutos 30 minutos*

3.ª sessão 10 minutos 20 minutos 30 minutos*

4.ª sessão 10 minutos 20 minutos 30 minutos*

5.ª sessão 10 minutos 20 minutos 30 minutos*

6.ª sessão 10 minutos 20 minutos 30 minutos*

7.ª sessão 10 minutos 20 minutos 30 minutos*

8.ª sessão 10 minutos 20 minutos 30 minutos*

9.ª sessão 10 minutos 20 minutos 30 minutos*

10.ª sessão 10 minutos 20 minutos 30 minutos*

*) ou mais, dependendo da sensibilidade da sua pele.

Preparação

-

Pode mover e guardar facilmente o aparelho na posição de transporte.

-

O aparelho é mais fácil de levantar se o zer juntamente com outra pessoa (g. 2).

-

Se tiver de levantar o aparelho sozinho, utilize a pega (g. 3).

1 Para abrir o aparelho, mova os botões deslizantes na direcção da seta (g. 4).

2 Puxe o suporte e a lâmpada para cima (g. 5).

3 Coloque o aparelho para bronzear na posição indicada (g. 6).

4 Puxe a lâmpada para cima para a colocar na posição horizontal. Utilize a pega para o

fazer. (g. 7)

Irá ouvir “cliques” enquanto move a lâmpada ao longo de certas posições xas.

Nota: Em vez de utilizar o método passo-a-passo acima descrito, pode, com a pega, puxar a lâmpada

para cima num único movimento (g. 8).

5 Rode a lâmpada um quarto de volta (g. 9).