Philips Sonicare Higienizador por rayos UV – страница 4
Инструкция к Philips Sonicare Higienizador por rayos UV

PORTUGUÊS 61
- Não lave o Higienizador UV na máquina de lavar
louça.
- A lâmpada UV está quente durante e
imediatamente após o ciclo do Higienizador UV.
Não toque na lâmpada UV enquanto esta estiver
quente.
- Não trabalhe com o puricador sem a estrutura
de protecção colocada para evitar o contacto
com lâmpadas quentes.
- Se efectuar 3 ciclos de limpeza UV consecutivos
com o Higienizador UV, desligue-o durante pelo
menos 30 minutos antes de iniciar outro ciclo de
limpeza UV.
Este aparelho Philips cumpre com todas as normas
correspondentes a campos electromagnéticos (EMF).
Se manuseado correctamente e de acordo com as
instruções fornecidas neste manual do utilizador, o
aparelho pode ser utilizado em segurança com base
em provas cientícas disponíveis actualmente.
A Reentrância da porta
B Grelha amovível de protecção da lâmpada
C Apara-gotas amovível
D Botão de ligar/desligar
E LED indicador de limpeza UV
F Lâmpada UV
G Pino central para xação dos suportes de
cabeça de escova
H Suportes de cabeça de escova
- Suporte de cabeça de escova H1 para cabeças de
escova Sonicare ProResults
- Suporte de cabeça de escova H2 para Oral-B
Flexisoft*, Oral-B FlossAction**
4235.020.3683.1.indd 61 02-07-09 10:00

PORTUGUÊS62
As cabeças de escova Sonicare e-series não
necessitam de suporte de cabeça de escova.
Nota: O Higienizador UV pode ser fornecido já com
uma lâmpada UV instalada. Se for o caso, avance para
o capítulo “Preparação”.
1 Abraaportapuxando-acomumdedona
reentrância,noladodireitodoHigienizador
UV.
2 Removaoapara-gotas.
3 Pararetiraragrelhadeprotecção,levante-a
comcuidado(1)epuxe-aparafora(2).
4 EncaixealâmpadaUVnocasquilhoaela
destinado.
Tenhacuidadoparanãopartiralâmpada.As
lâmpadasUVcontêmumapequenaquantidadede
mercúrio.
Nota: Utilize apenas a lâmpada UV fornecida ou
uma lâmpada de substituição idêntica fornecida
pela própria Philips ou por um centro de assistência
autorizado da Philips.
4235.020.3683.1.indd 62 02-07-09 10:00

PORTUGUÊS 63
Nota: Para remover a lâmpada UV, puxe-a para fora do
casquilho.
5 Alinheospinosdagrelhadeprotecção
comasranhurasdasuperfíciereectora
doHigienizadorUV,emambososladosda
lâmpadaUV.
6 Introduzaepressionesuavementeagrelhapara
xá-laaoHigienizadorUV.
7 Volteaxaroapara-gotas.
1 Abraaportapuxando-acomumdedona
reentrância,noladodireitodoHigienizador
UV.
2 Coloqueascabeçasdeescovadirectamente
sobreoapara-gotas,comascerdasvoltadas
paraalâmpadaUV.
Nota: Este Higienizador UV NÃO pode ser utilizado
para desinfectar outros tipos de cabeças de escova.
1 Abraaportapuxando-acomumdedona
reentrância,noladodireitodoHigienizador
UV.
4235.020.3683.1.indd 63 02-07-09 10:00

PORTUGUÊS64
2 Removaoapara-gotas.
3 Seleccioneosuportedecabeçadeescova
adequado(consulteocapítulo“Descrição
geral”).
4 Fixeacabeçadeescovanosuportedecabeça
deescovaadequado(consulteocapítulo
“Descriçãogeral”).
5 Coloqueosuportedecabeçadeescova
esquerdo(L)noladoesquerdodopinocentral
epressioneatéouvirumcliquedeencaixe.
Nota: Se colocar o suporte de cabeça de escova direito
antes de colocar o esquerdo, os suportes não carão
bem encaixados. Comece sempre por encaixar o
suporte de cabeça de escova esquerdo.
6 Coloqueosuportedecabeçadeescova
direito(R)noladodireitodopinocentrale
pressioneatéouvirumcliquedeencaixe.
7 Volteacolocaroapara-gotasnoHigienizador
UV.
8 Coloqueascabeçasdeescovanossuportesde
cabeçadeescova,comascerdasvoltadaspara
alâmpadaUV.
Se quiser desinfectar duas cabeças de escova de
tipo diferente, utilize o suporte de cabeça de escova
adequado para cada tipo.
4235.020.3683.1.indd 64 02-07-09 10:00

PORTUGUÊS 65
1 Seleccioneosuportedecabeçadeescova
adequadoparacadatipodecabeçadeescova
(consulteocapítulo“Descriçãogeral”.As
cabeçasdeescovaSonicaree-seriesnão
precisamdesuportedecabeçadeescova.)
2 Sigaasinstruçõesdadasnocapítulo
“DesinfectarcabeçasdeescovaSonicare
ProResults,Oral-BFlexisofteOral-B
FlossAction”.
Nãocoloqueatampaprotectoranacabeçada
escovaduranteociclodoHigienizadorUV.
1 Depoisdaescovagem,enxagúeacabeçada
escovaesacudaoexcessodeágua.
2 Abraaportapuxando-acomumdedona
reentrância,noladodireitodoHigienizador
UV.
3 ColoqueascabeçasdeescovanoHigienizador
UV(consulteocapítulo“Preparação”).
Nota: Certique-se de que as cerdas da cabeça da
escova cam viradas para a lâmpada.
4 FecheaportadoHigienizadorUV.
Nota: O Higienizador UV não funciona se a porta não
estiver bem fechada.
5 Introduzaachadealimentaçãonumatomada
eléctrica.
4235.020.3683.1.indd 65 02-07-09 10:00

PORTUGUÊS66
6 Primaobotãoligar/desligarparainiciarociclo
delimpezaporUV.
Nota: Quando o Higienizador UV está a funcionar,
vê-se o brilho da luz azul através da janela frontal
e o LED indicador de limpeza UV em curso pisca
lentamente.
Nota: Para uma desinfecção ecaz, é necessário que o
Higienizador UV cumpra um ciclo de limpeza de 10
minutos.
Nota: Quando o ciclo do Higienizador UV termina,
o LED indicador de limpeza UV ca verde não
intermitente e o Higienizador UV desliga-se
automaticamente.
Nota: Se desejar interromper um ciclo de limpeza do
Higienizador UV, basta premir o botão ligar/desligar ou
abrir a porta.
NãolavenenhumdosacessóriosdoHigienizador
UVnamáquinadelavarlouça.
NãolimpeoHigienizadorUVenquantoalâmpada
UVestiverquente.
Para o máximo de ecácia, é recomendável limpar o
Higienizador UV da seguinte forma:
1 DesligueoHigienizadorUV.
2 Removaoapara-gotas,agrelhadeprotecção
ealâmpada(consulteocapítulo“Antesda
primeirautilização”).
3 Laveminuciosamenteossuportesdecabeça
deescovaeoapara-gotasemáguacomum
4235.020.3683.1.indd 66 02-07-09 10:00

PORTUGUÊS 67
poucodedetergenteelimpe-oscomumpano
húmido.
4 Limpealâmpada,agrelhaprotectoraetodas
assuperfíciesinternaseexternascomumpano
húmido.
5 Reinstaleaspeçasapenasquandoestiverem
bemsecas.
6 Coloqueoapara-gotas,agrelhadeprotecção
ealâmpada(consulteocapítulo“Antesda
primeirautilização”).
Arrumação
- Se não pretender utilizar o Higienizador UV
por um longo período de tempo, desligue-o da
corrente eléctrica, limpe-o e guarde-o num local
fresco e seco onde não incida luz solar directa.
- Pode utilizar o enrolador do o para guardar o o
eléctrico.
Pode obter peças de substituição através de
um concessionário da Philips ou do Centro de
Assistência ao Consumidor Philips do seu país.
Pode encomendar as seguintes peças:
- Lâmpada UV
- Suportes da cabeça de escova
- Filtro protector
Se o LED indicador de limpeza UV piscar
rapidamente, signica que é necessário substituir a
lâmpada UV.
Consulte o capítulo “Antes da primeira utilização”
para saber como substituir a lâmpada UV.
4235.020.3683.1.indd 67 02-07-09 10:00

PORTUGUÊS68
- A lâmpada UV contém mercúrio e pode ser
nociva para o ambiente. Tenha cuidado para
não partir a lâmpada e não tente desmontá-la.
Quando substituir uma lâmpada UV gasta, não a
junte aos resíduos domésticos normais. Coloque-
a num ponto de recolha ocial adequado para
reciclagem.
- Não deite fora o aparelho juntamente com o
lixo doméstico normal no nal da sua vida útil
e entregue-o num ponto de recolha autorizado
para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o
meio ambiente.
Se necessitar de informações ou se tiver problemas,
visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou
contacte o Centro de Assistência ao Consumidor
local (pode encontrar o número de telefone no
folheto de garantia mundial). Se não existir um
Centro de Assistência no seu país, visite o seu
representante Philips local.
As seguintes situações não estão abrangidas pelos
regulamentos da garantia internacional:
- Lâmpada UV
- Danos nas cabeças de escova
- Danos causados por utilização indevida, abuso,
negligência, alterações ou reparação não
autorizada.
- Desgaste normal, incluindo falhas, riscos, erosão,
descoloração ou desvanecimento.
4235.020.3683.1.indd 68 02-07-09 10:00

PORTUGUÊS 69
Este capítulo resume alguns dos problemas mais
comuns que podem ocorrer no Higienizador UV. Se
não conseguir resolver algum problema, contacte o
Centro de Assistência ao Consumidor do seu país.
Problema Solução
LED indicador de
É necessário substituir a lâmpada UV (consulte
limpeza UV pisca
o capítulo “Substituição”).
rapidamente.
A lâmpada UV não
Certique-se de que a porta está bem
acende.
fechada.
Certique-se de que o Higienizador UV está
ligado a uma tomada eléctrica funcional.
É necessário substituir a lâmpada UV (consulte
o capítulo “Substituição”).
A cabeça da minha
Consulte a lista de cabeças de escova que são
escova de dentes
compatíveis com o Higienizador UV (consulte
não encaixa bem no
o capítulo “Introdução”).
Higienizador UV.
Certique-se de que utiliza o suporte de
cabeça de escova adequado (consulte o
capítulo “Descrição geral”).
Certique-se de que as cerdas cam voltadas
para a lâmpada UV.
As cerdas da minha
A exposição à luz UV pode causar
cabeça de escova
alguma mudança da cor das cerdas com o
mudam de cor.
passar do tempo.
4235.020.3683.1.indd 69 02-07-09 10:00

70
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для
получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте изделие на
сайте www.philips.com/welcome.
Ультрафиолетовый дезинфектор Sonicare
оснащен ультрафиолетовой лампой, которая
уничтожает микробы на насадке зубной
щетки в течение 10-минутного цикла очистки.
Дезинфектор используется для насадок зубных
щеток Sonicare ProResults, Sonicare e-series,
Oral-B Flexisoft* и Oral-B FlossAction** и
оказывает воздействие на следующие бактерии:
Streptococcus mutans, Herpes simplex virus (вирус
простого герпеса) и Escherichia coli.
*Flexisoft является зарегистрированной торговой
маркой Braun Aktiengesellschaft.
**Oral-B и FlossAction являются
зарегистрированными торговыми марками
Gillette Canada Company, dba Oral-B Laboratories.
Перед началом эксплуатации прибора
внимательно ознакомьтесь с настоящим
руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
- Не подвергайте дезинфектор воздействию
воды! Не оставляйте его поблизости от ванны,
раковины и т.д. Не опускайте дезинфектор
в воду или другие жидкости. После очистки,
перед подключением к сети убедитесь, что
дезинфектор полностью сухой.
4235.020.3683.1.indd 70 02-07-09 10:00

71
- Перед подключением устройства убедитесь,
что номинальное напряжение, указанное на
нижней панели дезинфектора, соответствует
напряжению местной электросети.
- Сетевой шнур данного устройства не
подлежит замене. В случае повреждения
сетевого шнура данное устройство
необходимо заменить.
- При повреждении любой части устройства
не пользуйтесь им. Данное устройство
не содержит деталей, нуждающихся в
обслуживании пользователем. Если устройство
повреждено, обратитесь в центр поддержки
покупателей Вашей страны (см. раздел
“Гарантия и обслуживание”).
- Не кладите устройство рядом с нагреваемыми
поверхностями. Не используйте устройство
вне помещения и не допускайте попадания на
него прямых солнечных лучей.
- Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с
недостаточным опытом и знаниями, кроме как
под контролем и руководством по вопросам
использования прибора со стороны лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Использование дезинфектора следует
прекратить, если ультрафиолетовая лампа
продолжает гореть при открытой дверце.
Ультрафиолет может быть вреден для глаз и
кожи. Держите дезинфектор в недоступном
для детей месте.
4235.020.3683.1.indd 71 02-07-09 10:00

72
- Не используйте дезинфектор или его части
для целей, отличных от описанных в данном
руководстве.
- Запрещается мыть дезинфектор в
посудомоечной машине.
- Во время или сразу после работы
ультрафиолетовая лампа очень горячая. Не
прикасайтесь к ультрафиолетовой лампе, когда
она накалена.
- Не пользуйтесь дезинфектором без
установленного защитного экрана, во
избежание контакта с горячей лампой.
- Если дезинфектор использовался в
течение 3 циклов очистки подряд, его
необходимо выключить на 30 минут перед
началом следующего цикла очистки.
Данное устройство Philips соответствует
стандартам по электромагнитным полям
(ЭМП). При правильном обращении согласно
инструкциям, приведенным в руководстве
пользователя, применение устройства безопасно
в соответствии с современными научными
данными.
A Углубление на дверце
B Съемный защитный экран для лампы
C Съемный поддон
D Кнопка питания
E Индикатор очистки УФ
F Ультрафиолетовая лампа
G Стойка для крепления держателей
H Держатели насадок
4235.020.3683.1.indd 72 02-07-09 10:00

73
- Держатель H1 для насадок щеток Sonicare
ProResults
- Держатель H2 для Oral-B Flexisoft*, Oral-B
FlossAction**
Для насадок щеток Sonicare e-series держатель
не требуется.
Примечание: В дезинфекторе ультрафиолетовая
лампа может быть уже установлена. В данном
случае перейдите к разделу “Подготовка
устройства к работе”.
1 Поместитепалецвуглублениенадверце
вправойчастидезинфектораиоткройте
дверцу.
2 Извлекитеподдон.
3 Чтобыснятьзащитныйэкран,слегка
приподнимитеего(1)ипотянитенасебя
(2).
4 Установитеультрафиолетовуюлампув
патрон.
Неразбирайтеинеразбивайтелампу.
Вультрафиолетовойлампесодержится
некотороеколичествортути.
Примечание: Используйте только
ультрафиолетовые лампы, входящие в комплект
4235.020.3683.1.indd 73 02-07-09 10:00

74
поставки, заказанные в торговой организации
Philips или в авторизованных сервисных центрах
Philips.
Примечание: Чтобы извлечь ультрафиолетовую
лампу, достаньте ее из патрона.
5 Совместитевыступыназащитном
экранеспазаминаотражающей
поверхностидезинфекторасобеихсторон
ультрафиолетовойлампы.
6 Слегканадавитенаэкран,чтобы
зафиксироватьеговдезинфекторе.
7 Установитенаместоподдон.
1 Поместитепалецвуглублениенадверце
вправойчастидезинфектораиоткройте
дверцу.
2 Поместитенасадкизубныхщеток
непосредственнонаподдон,
направивщетинуголовоквсторону
ультрафиолетовойлампы.
Примечание: Данный дезинфектор НЕ подходит
для очистки других насадок.
4235.020.3683.1.indd 74 02-07-09 10:00

75
1 Поместитепалецвуглублениенадверце
вправойчастидезинфектораиоткройте
дверцу.
2 Извлекитеподдон.
3 Выберитесоответствующийдержатель
насадки(см.раздел“Общееописание”).
4 Прикрепитенасадкузубнойщеткик
соответствующемудержателю(см.раздел
“Общееописание”).
5 Установителевыйдержательнасадки(L)
влевойчастистойки(долженпрозвучать
щелчок).
Примечание: Если сначала установить правый
держатель, левый держатель нельзя будет
установить должным образом. Всегда необходимо
сначала устанавливать левый держатель.
6 Установитеправыйдержательнасадки(R)
вправойчастистойки(долженпрозвучать
щелчок).
7 Установитеподдоннаместо.
8 Щетинаголовокдолжнабытьнаправленав
сторонуультрафиолетовойлампы.
При очистке насадок зубных щеток различных
типов используйте соответствующие держатели
для каждого типа насадки.
4235.020.3683.1.indd 75 02-07-09 10:00

76
1 Выберитесоответствующийдержательдля
каждоготипанасадки(см.раздел“Общее
описание”.Длянасадокзубныхщеток
Sonicaree-seriesдержательнетребуется).
2 Следуйтеинструкциям,приведеннымв
разделе“Очистканасадокзубныхщеток
SonicareProResults,Oral-BFlexisoftиOral-B
FlossAction”.
Никогданепомещайтевдезинфекторнасадку
снадетымзащитнымколпачком.
1 Послечисткизубовпромойтенасадкуи
стряхнитеснееводу.
2 Поместитепалецвуглублениенадверце
вправойчастидезинфектораиоткройте
дверцу.
3 Поместитенасадкизубныхщетокв
дезинфектор(см.раздел“Подготовка
устройствакработе”).
Примечание: Следите, чтобы щетина головки
была направлена в сторону лампы.
4 Закройтедверцудезинфектора.
Примечание: Если дверца закрыта не плотно,
дезинфектор работать не будет.
5 Вставьтевилкусетевогошнураврозетку
электросети.
4235.020.3683.1.indd 76 02-07-09 10:00

77
6 Нажмитекнопкупитания,чтобыначать
циклочисткиУФ.
Примечание: Во время работы дезинфектора
горит синяя подсветка окошка на передней
панели устройства, а индикатор очистки УФ
медленно мигает.
Примечание: Для получения оптимальных
результатов продолжительность цикла очистки
УФ должна составлять 10 минут.
Примечание: После завершения цикла очистки,
индикатор очистки УФ начинает светиться
зеленым цветом, дезинфектор автоматически
выключается.
Примечание: Чтобы выключить дезинфектор во
время цикла очистки, нажмите кнопку питания
или откройте дверцу.
Запрещаетсямытьдеталидезинфекторав
посудомоечноймашине.
Непроводитеочисткудезинфектора,покаУФ-
лампанагрета.
Для наиболее эффективной работы
рекомендуется проводить очистку дезинфектора
следующим образом.
1 Отключитедезинфектораотэлектросети.
2 Извлекитеподдон,защитныйэкрани
ультрафиолетовуюлампу(см.раздел“Перед
первымиспользованием”).
4235.020.3683.1.indd 77 02-07-09 10:00

78
3 Тщательнопромойтедержателинасадок
иподдонвтеплоймыльнойводе,затем
протритевлажнойтканью.
4 Очистителампу,защитныйэкранивсе
внутренниеивнешниеповерхности
влажнойтканью.
5 Передсборкойпросушитевседетали.
6 Установитенаместоподдон,защитный
экраниультрафиолетовуюлампу(см.раздел
“Передпервымиспользованием”).
- Если Вы не планируете использовать
дезинфектор в течение длительного времени,
рекомендуется отключить его от электросети.
Очистите устройство и храните его в сухом
прохладном месте вдали от прямых солнечных
лучей.
- Для аккуратного хранения шнура питания
можно использовать фиксатор шнура.
По вопросам получения запасных частей
обратитесь в торговую организацию Philips или
центр поддержки покупателей Philips в Вашей
стране.
Можно заказать следующие детали:
- Ультрафиолетовая лампа
- Держатели насадок
- Защитный экран
4235.020.3683.1.indd 78 02-07-09 10:00

79
Если индикатор очистки УФ часто мигает,
это означает, что ультрафиолетовую лампу
необходимо заменить.
Для получения сведений о замене
ультрафиолетовой лампы см. раздел “Перед
первым использованием”.
- Ультрафиолетовая лампа содержит ртуть
и может представлять опасность для
окружающей среды. Не разбивайте и не
разбирайте ультрафиолетовую лампу. В случае
замены не выбрасывайте ультрафиолетовую
лампу вместе с бытовыми отходами.
Передайте ее в специализированный пункт для
дальнейшей утилизации.
- После окончания срока службы
не выбрасывайте прибор вместе с
бытовыми отходами. Передайте его в
специализированный пункт для дальнейшей
утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду.
Для получения дополнительной информации
или технической поддержки посетите веб-сайт
Philips www.philips.com или обратитесь в Центр
поддержки потребителей Philips в Вашей стране
(номер телефона центра указан на гарантийном
талоне). Если подобный центр в Вашей стране
отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.
4235.020.3683.1.indd 79 02-07-09 10:00

80
Условия международной гарантии не включают
нижеследующее:
- Ультрафиолетовая лампа
- Повреждение насадок зубных щеток
- Повреждения, вызванные неправильной
эксплуатацией, использованием не по
назначению, небрежностью, модификацией
прибора или неквалифицированным ремонтом.
- Обычный износ, включая трещины, царапины,
потертости, изменение или потерю цвета.
Данный раздел посвящен наиболее общим
вопросам использования дезинфектора. Если
самостоятельно справиться с возникшими
проблемами не удается, обратитесь в центр
поддержки покупателей Вашей страны.
Проблема Способырешения
Индикатор очистки
Необходимо заменить ультрафиолетовую
УФ часто мигает.
лампу (см. раздел “Запчасти”).
Не работает
Убедитесь, что дверца плотно закрыта.
ультрафиолетовая
лампа.
Убедитесь, что дезинфектор подключен к
исправной розетке электросети.
Необходимо заменить ультрафиолетовую
лампу (см. раздел “Запчасти”).
Насадка зубной
Ознакомьтесь со списком насадок зубных
щетки не
щеток, подходящих для дезинфектора (см.
помещается в
раздел “Введение”).
дезинфектор.
4235.020.3683.1.indd 80 02-07-09 10:00