Philips Sonicare Higienizador por rayos UV – страница 3

Инструкция к Philips Sonicare Higienizador por rayos UV

SUOMI 41

7 Kiinnitävalumisastiatakaisinlaitteeseen.







1 Asetasormipuhdistuslaitteenoikeallapuolella

olevanluukunsyvennykseenjaavaaluukku.

2 Asetaharjaspäätsuoraanvalumisastiaansiten,

ettäharjaspäätovatkohtiUV-lamppua.







Huomautus: Puhdistuslaitteella EI voi puhdistaa muita

harjaspäitä.

1 Asetasormipuhdistuslaitteenoikeallapuolella

olevanluukunsyvennykseenjaavaaluukku.

2 Irrotavalumisastia.

3 Valitsesopivaharjaspäidenpidike(katsoluku

Laitteenosat).

4 Kiinnitäharjaspääsopivaanharjaspäiden

pidikkeeseen(katsolukuLaitteenosat).

4235.020.3683.1.indd 41 02-07-09 10:00

SUOMI42

5 Kiinnitävasenharjaspäänpidike(L)

keskikannattimenvasemmallepuolellesiten,

ettäsenapsahtaapaikalleen.

Huomautus: Harjaspäiden pidikkeet eivät mahdu

kunnolla astiaan, jos sijoitat oikean harjaspään

pidikkeen ensin, joten aloita aina vasemman

harjaspään pidikkeen asettamisella.

6 Kiinnitäoikeaharjaspäänpidike(R)

keskikannattimenoikeallepuolellesiten,ettäse

napsahtaapaikalleen.

7 Asetavalumisastiatakaisinpuhdistuslaitteeseen.

8 Asetaharjaspäätharjaspäidenpidikkeisiinsiten,

ettäniidenharjaksetovatkohtiUV-lamppua.





Jos haluat puhdistaa kahta eri tyyppistä harjaspäätä,

käytä kummankin tyypin omaa pidikettä.

1 Valitsekummallekinharjaspäälleoma,sopiva

pidike(katsolukuLaitteenosa.Sonicare

e-sarjanharjaspäidenkanssaeikäytetä

harjaspäidenpidikettä.)

2 NoudatakohdanSonicareProResults-,Oral-B

Flexisoft-jaOral-BFlossAction-harjaspäiden

puhdistaminenohjeita.

4235.020.3683.1.indd 42 02-07-09 10:00

SUOMI 43



Äläasetasuojustaharjaspäähänpuhdistuksen

aikana.

1 Huuhteleharjaspääharjauksenaikanaja

ravisteleylimääräinenvesipois.

2 Asetasormipuhdistuslaitteenoikeallapuolella

olevanluukunsyvennykseenjaavaaluukku.

3 Asetaharjaspäätpuhdistuslaitteeseen(katso

lukuKäyttöönotonvalmistelu).

Huomautus: Varmista, että harjaspään harjakset ovat

kohti lamppua.

4 Suljepuhdistuslaitteenluukku.

Huomautus: Puhdistuslaite ei toimi, jos luukkua ei ole

suljettu huolellisesti.

5 Työnnäpistokepistorasiaan.

6 KäynnistäUV-puhdistuspainamalla

käynnistyspainiketta.

Huomautus: Puhdistuslaite on käynnissä, kun

puhdistuslaitteen edessä olevasta ikkunasta näkyy

sininen valo ja kun UV-puhdistuksen merkkivalo vilkkuu

hitaasti.

Huomautus: Parhaan tuloksen saa, kun

puhdistuslaitteen annetaan suorittaa koko 10 minuutin

puhdistusjakso.

Huomautus: Kun puhdistus on suoritettu, UV-

puhdistuksen merkkivalo palaa vihreänä ja virta

katkeaa laitteesta automaattisesti.

4235.020.3683.1.indd 43 02-07-09 10:00

SUOMI44

Huomautus: Voit pysäyttää puhdistuslaitteen

puhdistuksen aikana painamalla käynnistyspainiketta

tai avaamalla luukun.



Äläpesepuhdistuslaitteenosiaastianpesukoneessa.

Äläpuhdistapuhdistuslaitetta,kunUV-lamppuon

kuuma.

Parhaimman tuloksen saat, kun puhdistat laitteen

seuraavasti:

1 Irrotapuhdistuslaitepistorasiasta.

2 Irrotavalumisastia,suojajalamppu(katsoluku

Käyttöönotto).

3 Huuhteleharjaspäidenpidikkeetjavalumisastia

huolellisestilämpimässäsaippuavedessäjapyyhi

nepuhtaaksikosteallaliinalla.

4 Pyyhilamppu,suojasekäkaikkisisä-ja

ulkopinnatkosteallaliinalla.

5 Annakaikkienosienkuivua,ennenkuinasetat

netakaisinpaikoilleen.

6 Kiinnitävalumisastia,suojajalampputakaisin

laitteeseen(katsolukuKäyttöönotto).



- Jos et käytä puhdistuslaitetta pitkään aikaan,

irrota se pistorasiasta, puhdista se ja säilytä

sitä viileässä, kuivassa paikassa poissa suorasta

auringonpaisteesta.

4235.020.3683.1.indd 44 02-07-09 10:00

SUOMI 45

- Voit säilyttää johdon siististi keräämällä sen

johtotelineeseen.



Varaosia on saatavana Philips-jälleenmyyjältä tai

Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta.

Voit tilata seuraavia osia:

- UV-lamppu

- Harjaspäiden pidikkeet

- Suoja



Kun UV-puhdistuksen merkkivalo vilkkuu nopeasti,

UV-lamppu on vaihdettava.

Tutustu lukuun Käyttöönotto ennen UV-lampun

vaihtamista.



- UV-lampussa on elohopeaa ja se voi olla

ympäristölle haitallinen. Älä murskaa tai riko

lamppua äläkä yritä purkaa sitä osiin. Kun vaihdat

UV-lampun, älä hävitä sitä tavallisen talousjätteen

mukana vaan toimita se asianmukaiseen

keräyspisteeseen.

- Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen

mukana, vaan toimita ne valtuutettuun

kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään

ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.

4235.020.3683.1.indd 45 02-07-09 10:00

SUOMI46



Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa

tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon

osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa

Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero

on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei

ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin

jälleenmyyjään.



Kansainvälinen takuu ei kata seuraavia tapauksia:

- UV-lamppu

- Harjaspäiden vahingoittuminen

- Väärinkäytöstä, huolimattomuudesta, laitteen

muokkaamisesta tai luvattomasta korjaamisesta

johtuvat vahingot.

- Normaalista käytöstä ja kulumisesta aiheutunutta

huonontumista, mukaan lukien halkeaminen,

naarmuuntuminen, kuluminen, likaantuminen tai

värien haalistuminen.



Tähän osaan on koottu tavallisimmat

puhdistuslaitteen käytössä ilmenevät ongelmat.

Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua, ota yhteys

kuluttajapalvelukeskukseen.

Ongelma Ratkaisu

UV-puhdistuksen

UV-lamppu on vaihdettava (katso luku

merkkivalo vilkkuu

Varaosat).

nopeasti.

UV-valo ei pala. Varmista, että luukku on suljettu huolellisesti.

Varmista, että puhdistuslaite on kytketty

pistorasiaan, johon tulee virtaa.

4235.020.3683.1.indd 46 02-07-09 10:00

SUOMI 47

Ongelma Ratkaisu

UV-lamppu on vaihdettava (katso luku

Varaosat).

Hammasharjan

Tarkista, onko harjaspää mainittu

harjaspää ei sovi

puhdistuslaitteeseen sopivien harjaspäiden

puhdistuslaitteeseen.

luettelossa (katso luku Johdanto).

Varmista, että käytät oikeaa harjaspään

pidikettä (katso luku Laitteen osat).

Varmista, että harjakset osoittavat kohti UV-

lamppua.

Harjaspäiden harjasten

UV-valolle altistuminen voi muuttaa harjasten

väri on muuttunut.

väriä jonkin verran ajan mittaan.

4235.020.3683.1.indd 47 02-07-09 10:00

48

NORSK

Innledning

Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips!

Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr,

hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.

com/welcome.

Sonicare UV-renseren bruker en spesialutviklet UV-

lyspære som hjelper til med å drepe bakterier på

børstehodet på den oppladbare tannbørsten i løpet

av en rensesyklus på ti minutter. Når dette apparatet

brukes riktig på børstehoder for Sonicare ProResults,

Sonicare e-serien, Oral-B Flexisoft* og Oral-B

FlossAction**, er det utformet og demonstrert for

å fungere mot følgende bakterier: Streptococcus

mutans, Herpes simplex-virus og Escherichia coli.

*Flexisoft er et registrert varemerke for Braun

Aktiengesellschaft Joint Stock Company, i Tyskland.

**Oral-B og FlossAction er registrerte varemerker

for Gillette Canada Company, dba Oral-B

Laboratories Corporation, i Canada.

Viktig

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker

apparatet, og ta vare på den for senere referanse.



- Hold renseren unna vann. Ikke plasser eller

oppbevar renseren i nærheten av eller over

badekar, kum, vask e.l. fylt med vann. Renseren må

ikke senkes ned i vann eller annen væske. Etter

rengjøring må du kontrollere at renseren er helt

tørr før du setter støpselet i stikkontakten.



- Før du kobler til renseren, må du kontrollere

at spenningen som er angitt på undersiden av

renseren, stemmer overens med nettspenningen.

4235.020.3683.1.indd 48 02-07-09 10:00

NORSK 49

- Nettledningen til dette apparatet kan ikke skiftes

ut. Hvis nettledningen blir ødelagt, må apparatet

kastes.

- Hvis apparatet på noen måte er ødelagt, må du

slutte å bruke det. Dette apparatet inneholder

ingen utskiftbare deler. Hvis apparatet er ødelagt,

må du ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte der

du bor (se avsnittet Garanti og service).

- Hold renseren unna varme overater. Ikke bruk

renseren utendørs eller på steder med direkte

sollys.

- Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer

(inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller

fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer

som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt

hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk

av apparatet av en person som er ansvarlig for

sikkerheten.

- Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker

med apparatet.

- Slutt å bruke renseren dersom UV-lyspæren

fortsetter å lyse når døren er åpen. UV-lyspæren

kan være skadelig for øyne og hud. Renseren må

oppbevares utilgjengelig for barn.

Viktig

- Ikke bruk renseren eller noen av delene til

andre formål enn det som er beskrevet i denne

veiledningen.

- Ikke rengjør renseren i oppvaskmaskin.

- UV-lyspæren er varm under og rett etter

rensesyklusen. Ikke rør UV-lyspæren når den er

varm.

- Ikke bruk renseren uten at beskyttelsesskjermen

er på plass. Dette er for å unngå kontakt med den

varme lyspæren.

4235.020.3683.1.indd 49 02-07-09 10:00

NORSK50

- Hvis du har brukt renseren til 3 UV-rensesykluser

på rad, må du slå av apparatet i minst 30 minutter

før du starter en ny UV-rensesyklus.



Dette Philips-apparatet overholder alle standarder

som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis

det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene

i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det

ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.



A Døråpning

B Avtakbar beskyttelsesskjerm for lyspære

C Avtagbart dryppbrett

D Av/på-knapp

E LED-lampe for UV-rens

F UV-lyspære

G Sentrert tapp for å feste børstehodeholdere

H Børstehodeholdere

- H1 børstehodeholder for Sonicare ProResults-

børstehoder

- H2 børstehodeholder for Oral-B Flexisoft*, Oral-

B FlossAction**

Det er ikke nødvendig med børstehodeholder for

børstehoder i Sonicare e-serien.



Merk: Renseren kan leveres med UV-lyspæren installert.

Hvis det er tilfellet, går du til avsnittet Før bruk.

4235.020.3683.1.indd 50 02-07-09 10:00

NORSK 51

1 Plasserngerenidøråpningenpåhøyresideav

renseren,ogtrekkoppdøren.

2 Fjerndryppebrettet.

3 Hvisduvilfjernebeskyttelsesskjermen,må

duløftedenforsiktigopp(1)ogtrekkeden

fremover(2).

4 FestUV-lyspærenilampeholderen.

Ikkeknusellerødeleggpæren.UV-lyspærer

inneholderenlitenmengdekvikksølv.

Merk: Bruk bare den UV-lyspæren som fulgte med, eller

en erstatningspære som er bestilt fra Philips eller et

servicesenter autorisert av Philips.

Merk: Når du skal ta ut UV-lyspæren, må du trekke den

ut av lampeholderen.

5 Justertappenepåbeskyttelsesskjermenmed

sporeneioveratenpårenserenpåhverside

avUV-lyspæren.

6 Settinnskjermen,ogpressdenforsiktigned

foråfestedenpårenseren.

4235.020.3683.1.indd 51 02-07-09 10:00

NORSK52

7 Festdryppebrettetpånytt.





1 Plasserngerenidøråpningenpåhøyresideav

renseren,ogtrekkoppdøren.

2 Plasserbørstehodenedirektepådryppebrettet

medbørstehårenemotUV-lyspæren.





Merk: Denne renseren passer IKKE til andre

børstehoder.

1 Plasserngerenidøråpningenpåhøyresideav

renseren,ogtrekkoppdøren.

2 Fjerndryppebrettet.

3 Velgriktigbørstehodeholder(seavsnittet

Generellbeskrivelse).

4 Festbørstehodetpåriktigbørstehodeholder

(seavsnittetGenerellbeskrivelse).

4235.020.3683.1.indd 52 02-07-09 10:00

NORSK 53

5 Festdenvenstrebørstehodeholderen(L)på

venstresideavdensentrertetappentildu

høreretklikk.

Merk: Børstehodeholderne passer ikke ordentlig hvis du

plasserer den høyre børstehodeholderen først. Begynn

alltid med den venstre børstehodeholderen.

6 Festdenhøyrebørstehodeholderen(R)på

høyresideavdensentrertetappentilduhører

etklikk.

7 Plasserdryppebrettetpårenserenigjen.

8 Plasserbørstehodenepåbørstehodeholderne

medbørstehårenemotUV-lyspæren.



Hvis du vil rense børstehoder av to forskjellige typer,

bruker du riktig børstehodeholder for hver type.

1 Velgriktigbørstehodeholderforhvertype

børstehode(seavsnittetGenerellbeskrivelse.

BørstehoderiSonicaree-serientrengerikke

noenbørstehodeholder).

2 FølginstruksjonenesomstårunderRense

børstehoderforSonicareProResults,Oral-B

FlexisoftogOral-BFlossAction.

4235.020.3683.1.indd 53 02-07-09 10:00

NORSK54

Bruke apparatet

Ikkesettreisedekseletpåbørstehodetmensdu

renser.

1 Etterpussingskyllerdubørstehodetogrister

avoverødigvann.

2 Plasserngerenidøråpningenpåhøyresideav

renseren,ogtrekkoppdøren.

3 Settbørstehodeneinnirenseren(seavsnittet

Førbruk).

Merk: Kontroller at børstehårene på børsten vender

mot lyspæren.

4 Lukkrenserdøren.

Merk: Renseren fungerer ikke hvis døren ikke er lukket

ordentlig.

5 Settstøpseletienstikkontakt.

6 Trykkpåav/på-knappenforåstarteUV-

rensesyklusen.

Merk: Renseren er i bruk når det blå lyset skinner

gjennom vinduet foran på renseren, og LED-lampen for

UV-rens blinker sakte.

Merk: Renseren må kjøre gjennom hele UV-

rensesyklusen på 10 minutter for å gi best resultat.

Merk: Når rensesyklusen er over, lyser LED-lampen for

UV-rens kontinuerlig grønt, og renseren slås automatisk

av.

Merk: Du kan stoppe renseren under rensesyklusen

ved å trykke på av/på-knappen eller ved å åpne døren.

4235.020.3683.1.indd 54 02-07-09 10:00

NORSK 55



Ikkevasknoeavtilbehørettilrensereni

oppvaskmaskinen.

IkkerengjørrenserennårUV-lyspærenervarm.

For best mulig effektivitet bør du rengjøre renseren

som følger:

1 Koblefrarenseren.

2 Fjerndryppebrettet,beskyttelsesskjermenog

lyspæren(seavsnittetFørførstegangsbruk).

3 Skyllbørstehodeholderneogdryppebrettet

godtivarmtsåpevann,ogtørkdemrenemed

enfuktigklut.

4 Tørkavpæren,beskyttelsesskjermenogalle

interneogeksterneoveratermedenfuktig

klut.

5 Laalledelenetørkeførdusetterdemsammen

igjen.

6 Festdryppebrettet,beskyttelsesskjermenog

lyspærenigjen(seavsnittetFørførstegangs

bruk).



- Hvis du ikke skal bruke renseren på en stund, kan

du dra ut støpselet, rengjøre den og oppbevare

den på et kaldt, tørt sted utenfor direkte sollys.

- Du kan bruke ledningsholderfunksjonen til å

oppbevare strømledningen på en ryddig måte.

4235.020.3683.1.indd 55 02-07-09 10:00

NORSK56



Reservedeler er tilgjengelige fra Philips-forhandleren

eller Philips’ forbrukerstøtte der du bor.

Delene du kan bestille, er følgende:

- UV-lyspære

- Børstehodeholdere

- Beskyttelsesskjerm



Når LED-lampen for UV-rens blinker raskt, må UV-

lyspæren skiftes ut.

Se avsnittet Før første gangs bruk hvis du vil ha

informasjon om hvordan du bytter UV-lyspæren.



- UV-lyspæren inneholder kvikksølv og kan være

skadelig for miljøet. Ikke knus, ødelegg eller prøv

å ta pæren fra hverandre. Ikke kast UV-lyspæren i

restavfallet når du har byttet den, men lever den

på et offentlig innsamlingssted.

- Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall

når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en

gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på

miljøet.



Hvis du trenger informasjon, eller hvis du har et

problem med produktet, kan du gå til nettsidene til

Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt

med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du nner

telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke nnes

noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte

din lokale Philips-forhandler.

4235.020.3683.1.indd 56 02-07-09 10:00

NORSK 57



Følgende dekkes ikke av vilkårene i den

internasjonale garantien:

- UV-lyspære

- Skade på børstehodene

- Skade forårsaket av misbruk, mislighold,

forsømmelse, endringer eller uautorisert

reparasjon.

- Normal slitasje, inkludert avskalling, riper, avsliping,

misfarging eller falming.



Dette avsnittet oppsummerer de vanligste

problemene som kan oppstå med renseren. Hvis du

ikke nner løsningen på problemet, tar du kontakt

med forbrukerstøttesenteret der du bor.

Problem Løsning

LED-lampen for UV-rens

UV-lyspæren må byttes (se avsnittet

blinker raskt.

Utskifting).

UV-lampen tennes ikke. Kontroller at døren er ordentlig lukket.

Kontroller at renseren er koblet til en

strømførende stikkontakt.

UV-lyspæren må byttes (se avsnittet

Utskifting).

Børstehodet på

Kontroller listen over børstehoder som

tannbørsten min passer

passer i renseren (se avsnittet Innledning).

ikke i renseren.

Kontroller at du bruker riktig

børstehodeholder (se avsnittet Generell

beskrivelse).

4235.020.3683.1.indd 57 02-07-09 10:00

NORSK58

Problem Løsning

Kontroller at børstehårene peker mot UV-

lyspæren.

Børstehårene på

Børstehårene kan endre litt farge over tid

børstehodet endrer

hvis de eksponeres for UV-lys.

farge.

4235.020.3683.1.indd 58 02-07-09 10:00

PORTUGUÊS

59

Introdução

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!

Para tirar todo o partido da assistência fornecida

pela Philips, registe o seu produto em www.philips.

com/welcome.

O Higienizador Sonicare UV utiliza uma lâmpada

de UV especialmente concebida que ajuda a

eliminar germes na cabeça da sua escova de dentes

recarregável, em ciclos de desinfecção de 10

minutos. Este aparelho foi concebido para produzir

efeitos nos germes streptococcus mutans, herpes

simplex virus e escherichia coli e os seus resultados

já foram comprovados em utilização correcta com

cabeças de escova Sonicare ProResults, Sonicare e-

series, Oral-B Flexisoft* e Oral-B FlossAction**.

*Flexisoft é uma marca registada da Braun

Aktiengesellschaft Joint Stock Company, Alemanha.

**Oral-B e FlossAction são marcas registadas da

Gillette Canada Company, dba Oral-B Laboratories

Corporation Canada.

Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes

de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas

futuras.

Perigo

- Mantenha o Higienizador UV afastado da água.

Não o coloque nem o guarde sobre ou próximo

de banheiras, lavatórios, lava-louças, etc. com água.

Nunca mergulhe o Higienizador UV em água

ou qualquer outro líquido. Depois da limpeza,

certique-se de que o Higienizador UV está

completamente seco antes de o ligar à corrente.

4235.020.3683.1.indd 59 02-07-09 10:00

PORTUGUÊS60



- Antes de ligar o Higienizador UV, verique se a

voltagem indicada na parte inferior do mesmo

corresponde à voltagem eléctrica local.

- O cabo eléctrico deste aparelho não pode ser

substituído. Se o cabo for danicado, deverá dar

ao aparelho o tratamento adequado de m de

vida útil.

- Se o aparelho estiver danicado de alguma

forma, não volte a utilizá-lo. Este aparelho não

contém peças que possam ser reparadas. Se o

aparelho estiver danicado, contacte o Centro de

Assistência ao Consumidor do seu país (consulte

o capítulo “Garantia e assistência”).

- Mantenha o Higienizador UV afastado de

superfícies aquecidas. Não utilize o Higienizador

UV no exterior ou em áreas expostas à luz solar

directa.

- Este aparelho não se destina a ser utilizado por

pessoas (incluindo crianças) com capacidades

físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com

falta de experiência e conhecimentos, salvo se

tiverem recebido supervisão ou instruções sobre

o uso do aparelho por alguém responsável pela

sua segurança.

- As crianças devem ser supervisionadas para

garantir que não brincam com o aparelho.

- Deixe de utilizar o Higienizador UV se a lâmpada

UV permanecer acesa quando a porta está

aberta. A luz UV pode ser prejudicial aos olhos e

à pele. Mantenha sempre o Higienizador UV fora

do alcance de crianças.

Cuidado

- Não utilize o Higienizador UV para outros ns

que não o descrito neste manual.

4235.020.3683.1.indd 60 02-07-09 10:00