Philips LivingColors Télécommande – страница 5
Инструкция к Philips LivingColors Télécommande

Tisztítás és karbantartás:
A karcolódás megelőzése érdekében a LivingColors távvezérlőt kizárólag puha, száraz törlővel
tisztítsa.
Ne használjon tisztítószert.
Ne helyezze forró felületre.
Környezetvédelem:
A terméket hasznos élettartama végén a helyi hatósági előírásoknak megfelelően selejtezze
le. A távvezérlő leselejtezésekor távolítsa el belőle az elemeket. Az elemeket ne a háztartási
hulladékkal együtt dobja ki, hanem vagy egy hivatalos akkumulátor-gyűjtőhelyen vagy egy Philips
márkakereskedőnél adja le, ahol gondoskodnak azok környezetbarát módon való leselejtezéséről.
Műszaki adatok:
Elemek: 3 db Philips LR03, AAA méret, 1,5 V.
Vezeték nélküli jellemzők:
Vezeték nélküli rádiófrekvencia-sáv : 2405~2475 MHz
Vezeték nélküli kommunikációs protokoll: IEEE 802.15.4
Működési csatornák: 11., 15., 20. vagy 25. csatorna
Környezeti adatok:
Hőmérséklet (üzemi): 0–40 °C
Hőmérséklet (tárolási): -25–60 °C
Relatív páratartalom: 5–95% (nem lecsapódó)
LV
Paldies, ka iegādājāties Philips LivingColors tālvadības pulti! Ar tās palīdzību būs iespējams savienot
dažādas Philips LivingColors, LivingWhites un LivingAmbiance ierīces, lai radītu nevainojamu gaisotni
katrai dzīves situācijai.
Šī pamācība palīdzēs zemāk minētajos jautājumos.
1. Lietošanas sākšana
2. Vēlamās gaisotnes radīšana, izmantojot gaismu
3. Apgaismojuma ainu veidošana
4. Noteiktas gaismas atlasīšana un pielāgošana
5. Atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem
6. Papildu palīdzība
1. Darba sākšana
1. Izņemiet tālvadības pulti no iepakojuma.
2. Atveriet tālvadības pults bateriju nodalījumu, nospiežot aizmugurē esošo pogu.
Ievietojiet trīs komplektā iekļautās AAA tipa baterijas (atbilstoši + un – atzīmēm).
81

3. Pievienojiet tālvadības pulti lampai(-ām), kuras vēlaties ar to regulēt: novietojiet
to pie LivingColors, LivingWhites vai LivingAmbiance ierīces; nospiediet un turiet
nospiestu pogu „I”. Spuldze trīsreiz iemirgosies un pēc brīža iedegsies zaļā krāsā (ja tā
ir krāsaina). Turiet pogu „I” nospiestu, līdz atskan pīkstiens. Tagad lampa ir pievienota
tālvadības pultij.
Tādā pašā veidā tālvadības pultij varat pievienot arī citas lampas (varat pievienot līdz
pat 50 lampām).
2. Vēlamās gaisotnes radīšana, izmantojot gaismu
Tālvadības pults
Gaismas atlasīšana
Ieslēgt/Izslēgt
Krāsas atlasīšana
Palielināt piesātinājumu
Samazināt iesātinājumu
Gaišāka/tumšāka
Ainas pogas
Izmantojot LivingColors produktus, vēlamo gaisotni varat radīt, kā aprakstīts tālāk.
1. Pieskarieties vēlamajai krāsai uz krāsu ripas. Varat virzīt pirkstu pa krāsu ripu, lai
precīzāk izvēlētos krāsas toni.
2. Mainiet krāsas piesātinājumu (pievienojiet atlasītajai krāsai vairāk baltās krāsas). Lai
iegūtu izteiksmīgāku toni, spiediet piesātinājuma palielināšanas pogu, savukārt lai iegūtu
pasteļkrāsas toni, spiediet piesātinājuma samazināšanas pogu. Ja ilgi turēsiet nospiestu
piesātinājuma samazināšanas pogu, iegūsiet balto krāsu.
3. Aptumšošana. Palieliniet vai samaziniet krāsas intensitāti, izmantojot aptumšošanas
pogas.
4. Ieslēdziet automātisko krāsu mainīšanas režīmu. Veicot apļveida kustību, virziet
pirkstu pa krāsu gredzenu (vienu pilnu apli) un nospiediet pogu „I” („ieslēgt”);
atskanēs pīkstiens, un LivingColors lampai tiks ieslēgts automātiskais krāsu mainīšanas
režīms — lampa automātiski mainīs krāsas.
Krāsu mainīšanas ātrumu varat regulēt. Ātrumu var regulēt pulksteņa rādītāju
kustības virzienā — no ātra (tumši zilā krāsa uz krāsu ripas) uz lēnu (purpursarkanā
82

krāsa). Krāsu ripai varat pieskarties jebkurā vietā. Ieslēdzot automātisko krāsu
mainīšanas režīmu, varat regulēt arī krāsu piesātinājumu un spilgtumu.
Lai atkal ieslēgtu statiskas krāsas režīmu, veicot apļveida kustību, atkal virziet pirkstu
pa krāsu gredzenu, pēc tam nospiediet pogu „0”.
5. Lampu izslēgšana („0”) un ieslēgšana („I”).
Izmantojot LivingWhites ierīces, varat radīt vēlamo noskaņu, samazinot apgaismojumu un ieslēdzot/
izslēdzot gaismu. Izslēdzot balto gaismu, tā lēnām izdzisīs pa visam. Ja vēlaties to izslēgt nekavējoties,
vēlreiz nospiediet pogu „0”.
3. Apgaismojuma ainu veidošana
Ja esat iecienījis noteiktas krāsas iestatījumu (piemēram, nedaudz aptumšotu sarkano krāsu), varat
saglabāt šo ainu, lai vēlāk to varētu ērti ieslēgt. Nospiediet un turiet nospiestu kādu no ainas
pogām, līdz tālvadības pults nopīkst. Tagad nospiestajai ainas pogai ir saglabāta izvēlētā aina. Tādā veidā
varat saglabāt arī noteiktu automātiskas krāsu mainīšanas režīmu.
Varat turpināt regulēt gaismas atbilstoši savām vēlmēm. Ja vēlaties atkārtoti ieslēgt saglabāto ainu,
vienkārši nospiediet to ainas pogu, kuru spiedāt, saglabājot attiecīgo ainu.
Ja tālvadības pults ir pievienota vairāk nekā vienai lampai, tā saglabās šo ainu visām pievienotajām
lampām. Piemēram, varat saglabāt ainu, kurā dažas no tām ir aptumšotas un dažas ir oranžā krāsā.
Varat saglabāt līdz pat trim ainām (vienu ainu katrai ainas pogai).
4. Noteiktas lampas atlasīšana un pielāgošana
Ja pultij pievienotas vairākas lampas, varat tās regulēt vienlaicīgi vai katru atsevišķi. Lai regulētu lampu,
tā ir jāizvēlas. Varat to izdarīt, izmantojot gaismas atlasīšanas pogas. Izvēlētā lampa iemirgosies un
gaismas atlases indikators uz tālvadības pults (spuldze) iedegsies. Tas nozīmē, ka izvēlēto gaismu varat
pielāgot atsevišķi.
Ja neviena lampa nav izvēlēta, (gaismas atlases indikators ir izslēgts), visi pielāgojumi tiks piemēroti
visām tālvadības pultij pievienotajām lampām (piemēram, varat aptumšot visas istabā esošās lampas).
5. Bieži uzdotie jautājumi
Tālāk ir aprakstīts, kā rīkoties biežāk sastopamo problēmu gadījumā.
o Lampa nespīd
o Pārbaudiet vada savienojumu ar lampu. Pārbaudiet, vai kontaktdakša ir pareizi ievietota
sienas kontaktligzdā.
o Izņemiet strāvas vadu un atkārtoti pievienojiet to. Ja lampa uz īsu laiku ieslēdzas un
atkal izslēdzas, izmantojiet tālvadības pulti, lai to atkal ieslēgtu.
83

o Lampa nereaģē uz tālvadības pulti
o Piesaistiet tālvadības pulti lampai, veicot šīs instrukcijas 1. sadaļā aprakstītās darbības.
o Pārbaudiet tālvadības pults baterijas. Baterijām jābūt pareizi ievietotām (+ un -) un
uzlādētām. Ja tālvadības pults joprojām nedarbojas, mēģiniet ievietot citas baterijas.
o Pārliecinieties, ka uz lampas, ko cenšaties pievienot tālvadības pultij, kastītes ir
redzams SmartLink logotips. Tālvadības pultij var pievienot tikai tās ierīces, uz kuru
iepakojuma ir redzams SmartLink logotips.
o Izmantojot tālvadības pulti, pogas mirgo
o Tas nozīmē, ka tālvadības pults baterijas ir (gandrīz) tukšas, un tās ir jānomaina.
o Nevar ieslēgt automātisko krāsu maiņas režīmu.
o Iespējams, tālvadības pults neuztvēra jūsu pirksta „apļveida” kustību. Mēģiniet vēlreiz,
un, veicot pilnu apli, pirkstu noteikti novietojiet uz krāsu gredzena.
o Mans jautājums šajā sarakstā nav ietverts
Apmeklējiet paplašināto biežāk uzdoto jautājumu sadaļu mūsu tīmekļa vietnē:
www.philips.com/livingambiance. Ja joprojām nevarat atrast atbildes uz saviem jautājumiem,
sazinieties ar Philips, lai saņemtu palīdzību (skatiet 6. nodaļu „Papildu palīdzība”).
6. Papildu palīdzība
Apkalpošana
Lai saņemtu informāciju, kā arī jebkādu problēmu gadījumā, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni
www.consumer.philips.com vai sazinieties ar Philips apgaismes kontaktu centru, zvanot uz bezmaksas
tālruņa numuru 00800 PHILIPSL vai 00800 74454775
Garantija:
Philips divu gadu garantija ir spēkā, ja izstrādājums tiek izmantots atbilstoši lietošanas pamācībai un
tam paredzētajam mērķim. Sūdzības tiks pieņemtas, tikai iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta
oriģinālu (rēķinu, pavadzīmi vai čeku), kurā ir norādīts iegādes datums, izplatītāja nosaukums un
izstrādājuma apraksts.
Philips garantija zaudē spēku, ja:
• Uz iegādes apstiprinājuma vai izstrādājuma apraksta būs atrodamas izmaiņas, svītrojumi,
dzēsumi vai nesalasāmas zīmes.
• Kļūdas izraisīja bojājums, nepareizi savienojumi vai ļaunprātīga izmantošana.
• Defektu izraisa ārkārtēji apstākļi, kas nav saistīti ar LivingColors, piemēram, zibens, plūdi,
ugunsgrēks, nepareiza lietošana vai nolaidība.
• LivingColors ticis atvērts vai izjaukts.
Drošības norādes:
Neglabājiet kontaktdakšu un LivingColors lampu šķidrumu tuvumā un mitrumā.
• LivingColors paredzēts lietot tikai telpās. Nelietojiet to mitrās vietās, piemēram, vannas
istabās vai ārpus telpām.
• LivingColors nav rotaļlieta, ar ko rotaļāties bērniem.
• Nenovietojiet uz karstām virsmām
84

• Drošības apsvērumu dēļ un garantijas perioda laikā LivingColors un kontaktdakšu nedrīkst
atvērt.
• Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteri: ja izmantosiet citu adapteri, LivingColors var
tik sabojāta.
Tīrīšana un apkope:
Lai nesaskrāpētu LivingColors tālvadības pulti, tā jātīra ar mīkstu un sausu drāniņu.
Neizmantojiet tīrīšanas šķidrumus.
Nenovietojiet uz karstām virsmām.
Vide:
Ja esat nolēmis izmest ierīci, utilizējiet to atbilstoši pašvaldības norādījumiem. Izmetot tālvadības pulti,
izņemiet no tās baterijas. Neizmetiet baterijas kopā ar parastajiem mājsaimniecības atkritumiem.
Tās jānodod ociālā savākšanas punktā vai Philips izplatītājam, jo šādi baterijas tiks utilizētas videi
draudzīgā veidā.
Tehniskā specikācija:
Baterijas: 3 gab. Philips AAA LR03, 1,5 V.
Bezvadu pieslēguma specikācija:
Bezvadu RF režīma frekvenču josla: 2405~2475 MHz
Bezvadu sakaru protokols: IEEE 802.15.4
Darba kanāli: kanāls 11, 15, 20 vai 25
Apkārtējās vides specikācija:
Temperatūra (darba): 0...40 °C
Temperatūra (uzglabāšanas): -25...60 °C
Relatīvais mitrums: 5...95 % bez kondensācijas
85

LT
Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“ nuotolinio valdymo pultą! Šis valdymo pultas padės
jums susieti įvairius „Philips LivingColors“, „LivingWhites“ ir „LivingAmbiance“ gaminius, kad
galėtumėte sukurti puikią aplinką tam tikram momentui.
Šis vadovas padės jums…
1. Išmokti naudotis
2. Sukurti ypatingą aplinką naudojant šviesą
3. Sukurti apšvietimo scenas
4. Pasirinkti ir pritaikyti atskiras šviesas
5. Rasti atsakymus į dažniausiai užduodamus klausimus
6. Gauti papildomos pagalbos
1. Pradžia
1. Išpakuokite nuotolinio valdymo pultą.
2. Paspausdami mygtuką nugarėlėje, atidarykite nuotolinio valdymo pulto elementų
skyrelį. Įstatykite pakuotėje esančius 3 AAA elementus (+ ir – kaip nurodyta).
3. Nuotolinio valdymo pultą susiekite su lempa (-omis), kurią (-as) norite šiuo pultu
valdyti. Prineškite pultą prie „LivingColors“, „LivingWhites“ ar „LivingAmbiance“
gaminio ir nuspaudę laikykite mygtuką „I“. Lempa 3 kartus mirktelės ir tuomet
trumpai įsijungs žalia šviesa (jei tai spalvotos šviesos lempa). Laikykite nuspaudę „I“
mygtuką, kol iš nuotolinio valdymo pulto pasigirs pyptelėjimas. Tai reikš, kad lempa
susieta su nuotolinio valdymo pultu.
Tokiu pačiu būdu su nuotolinio valdymo pultu galite susieti daugiau lempų
(galite susieti iki 50 lempų).
2. Ypatingos aplinkos sukūrimas naudojant šviesą
Nuotolinis valdymas
Šviesos pasirinkimas
Išjungti / Įjungti
Spalvų pasirinkimas
Soties
padidinimas / sumažinimas
Pritemdyti / pašviesinti
Scenų mygtukai
86

Naudodami „LivingColors“ gaminius norimą aplinką galite sukurti tokiais būdais:
1. Liesdami norimą spalvą spalvų rate. Galite braukti pirštu per spalvų ratą ir nustatyti
spalvą.
2. Keisdami spalvų sodrumą (pridėdami esamai spalvai daugiau baltumo). Paspauskite
sodrumo padidinimo mygtuką ir nustatykite sodrią spalvą arba sodrumo sumažinimo
mygtuką ir nustatykite labiau pastelinę spalvą. Jei ilgai laikysite nuspaudę sodrumo
sumažinimo mygtuką, galiausiai pasieksite baltą spalvą.
3. Reguliuodami šviesos intensyvumą. Didinkite arba mažinkite šviesos
intensyvumą šviesos intensyvumo mygtukais.
4. Paleisdami automatinį spalvų keitimo režimą. Perbraukite pirštu aplink spalvų
ratą (visą apskritimą) ir trumpai spustelėkite „I“ („Įjungti“), pasigirs pyptelėjimas
ir „LivingColors“ įsijungs į automatinį spalvų keitimo režimą – lempa pradės keisti
spalvas automatiškai .
Galite reguliuoti greitį, kuriuo spalvos kinta. Greitį galima reguliuoti pagal laikrodžio
rodyklę, nuo greito (tamsiai mėlyna spalva ant spalvų rato) iki lėto (violetinė). Galite
paliesti bet kurią spalvų rato vietą. Šviestuvui veikiant automatiniu režimu galite keisti
ir spalvų sotį bei ryškumą.
Jei norite vėl įjungti pastovių spalvų režimą, dar kartą perbraukite per spalvų ratą (visą
apskritimą) ir paspauskite mygtuką „0“.
5. Lempas išjungdami („0“) ir įjungdami („I“).
Naudodami „LivingWhites“ gaminius galite sukurti norimą aplinką reguliuodami šviesos intensyvumą
ir įjungdami bei išjungdami šviesas, kaip aprašyta anksčiau. Išjungus baltą šviesą ji užges palengva. Jei
norite, kad ji užgestų iš karto, dar kartą paspauskite mygtuką „0“.
3. Kaip sukurti šviesos scenas
Jei jums patinka tam tikras šviesos nustatymas (pvz., šiek tiek pritemdyta raudona šviesa), galite
išsaugoti šią sceną, kad ją būtų lengva atkurti: palaikykite nuspaudę vieną iš scenos mygtukų, kol iš
nuotolinio valdymo pulto pasigirs pyptelėjimas. Jūsų scena išsaugota jūsų paspaustam scenos mygtukui.
Tokiu būdu galite išsaugoti ir tam tikrą automatinį spalvų keitimo režimą.
Galite ir toliau savo nuožiūra reguliuoti spalvas. Kai tik norėsite sugrįžti prie savo išsaugotos scenos,
tiesiog paspauskite tą scenos mygtuką, kurį paspaudėte ją išsaugodami.
Jei nuotolinio valdymo pultas susietas su daugiau kaip viena lempa, ši scena bus išsaugota visoms
su juo susietoms lempoms. Pvz., galite išsaugoti sceną, kurioje kelios lempos pritemdytos, o kelios
šviečia oranžine spalva.
Galite išsaugoti iki 3 scenų (po vieną kiekvienam scenos mygtukui).
87

4. Kaip pasirinkti ir pritaikyti atskiras lempas
Jei su nuotolinio valdymo pultu susiejote keletą lempų, galite valdyti jas visas kartu ar atskirai. Jei
norite valdyti lempą, turite ją pasirinkti. Tai galite padaryti naudodami šviesos pasirinkimo mygtukus. Kai
pasirinksite lempą, ji mirktelės, ir įsijungs šviesos pasirinkimo indikatorius, esantis nuotolinio valdymo
pulte (lemputė). Tai, reikš, kad galite atskirai reguliuoti pasirinktą lempą.
Nepasirinkus lempos (šviesos pasirinkimo indikatorius išjungtas), visi jūsų nustatymai bus taikomi
visoms su nuotolinio valdymo pultu susietoms lempoms (pavyzdžiui, galite pritemdyti visas šviesas).
5. Dažnai užduodami klausimai
Ką daryti, jeigu...
o Lempa nešviečia
o Patikrinkite laido prijungimą prie lempos. Patikrinkite, ar kištukas tinkamai įjungtas į
sieninį el. lizdą.
o Išjunkite ir vėl įjunkite maitinimo laidą. Jei lempa trumpam įsijungia ir išsijungia,
nuotolinio valdymo pultu įjunkite ją iš naujo.
o Lempa nereaguoja į nuotolinio valdymo pultą
o Susiekite nuotolinio valdymo pultą su lempa vykdydami šio vadovo 2 skyriuje
aprašytus veiksmus.
o Patikrinkite nuotolinio valdymo pulto elementus. Elementai turi būti įdėti teisingai
(pagal + ir -) ir turi būti įkrauti. Jei nuotolinio valdymo pultas vis dar neveikia,
pabandykite pakeisti elementus.
o Patikrinkite, ar ant lempos, kurią bandote susieti su nuotolinio valdymo pultu,
dėžutės yra ženklas „SmartLink“. Tik gaminiai, ant kurių dėžučių pažymėtas ženklas
„SmartLink“, gali būti susieti su šiuo nuotolinio valdymo pultu.
o Panaudojus nuotolinio valdymo pultą mirksi mygtukai
o Tai reiškia, kad maitinimo elementai nuotolinio valdymo pulte yra (beveik) visiškai
išsekę ir juos reikia pakeisti.
o Negaliu paleisti automatinio spalvų keitimo režimo
o Gali būti, kad nuotolinio valdymo pultas nesuprato jūsų perbraukimo judesio.
Pabandykite dar kartą; užtikrinkite, kad brėždami apskritimą jūsų pirštai išliktų ant
spalvų rato.
o Mano klausimo čia nėra
Žr. išplėstinį DUK skyrių mūsų interneto svetainėje: www.philips.com/livingambiance. Jei vis tiek
nerandate atsakymo į savo klausimą, susisiekite su „Philips“ (žr. 6 skyrių „Papildoma pagalba“.
6. Papildoma pagalba
Techninė priežiūra:
Norėdami gauti informacijos ir iškilus problemoms, apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu
www.consumer.philips.com arba kreipkitės į „Philips Lighting“ ryšių centrą nemokamu telefono
numeriu: 00800-PHILIPSL arba 00800-74454775
88

Garantija:
„Philips“ dvejų metų garantija galioja, jei gaminys yra naudojamas laikantis instrukcijų ir pagal
numatytą paskirtį. Pareiškimai dėl garantijos priimami tik tuo atveju, jei pateikiamas pirkimą įrodantis
dokumentas (sąskaita faktūra ar pardavimo kvitas), nurodantis pirkimo datą, pardavėjo pavardę ir
produkto aprašą.
„Philips“ garantija negalioja, jei:
• pardavimo dokumente ar produkto apraše kažkas buvo pakeista, išbraukta, ištrinta ar
neįskaitomai sugadinta.
• gedimai atsirado dėl sugadinimo, klaidingų sujungimų ar netinkamo elgesio.
• pažeidimas yra atsiradęs dėl ekstremalių aplinkybių, nesusijusių su „LivingColors“, pavyzdžiui,
žaibo, potvynio, gaisro, netinkamo naudojimo ar aplaidumo.
• „LivingColors“ buvo atidarytas ar išardytas.
Saugumo instrukcijos:
Kištuką ir „LivingColors“ laikykite atokiau nuo skysčių ir drėgmės.
• „LivingColors“ skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite drėgnose vietose, pvz., voniose ar
lauke.
• LivingColors“ nėra vaikams skirtas žaislas.
• Nedėkite ant karštų paviršių
• Saugumo sumetimais ir pagal garantijos sąlygas „LivingColors“ ir kištuko negalima ardyti.
• Naudokite tik pridedamą adapterį, naudodami kitą adapterį galite sugadinti „LivingColors“.
Valymas ir priežiūra:
Kad nesubraižytumėte „LivingColors“ nuotolinio valdymo pulto, valykite jį tik minkšta, sausa šluoste.
Nenaudokite valymo medžiagų.
Nedėkite ant karštų paviršių.
Aplinka:
Jei išmetate prietaisą praėjus nustatytam naudojimo laikui, išmeskite jį laikydamiesi vietos valdžios
institucijų nurodymų. Jei išmetate nuotolinio valdymo pultą, iš jo išimkite maitinimo elementus.
Draudžiama maitinimo elementus išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jie turi būti
pristatyti į specialų surinkimo punktą ar „Philips“ atstovui. Abiem atvejais maitinimo elementai bus
pašalinti aplinkai nekenksmingu būdu.
Techniniai duomenys:
Maitinimo elementai: 3 x Philips AAA LR03, 1.5 V
Belaidė specikacija:
Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas: 2405~2475 MHz
Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802,15.4
Darbiniai kanalai: kanalai 11, 15, 20 arba 25
Aplinkos specikacija:
Temperatūra (darbinė): 0...40 °C
Temperatūra (saugojimo): -25...60 °C
Santykinė drėgmė: 5...95 % be kondensato
89

ET
Täname, et ostsite Philipsi LivingColorsi kaugjuhtimispuldi! See aitab teil ühendada erinevad Philipsi
LivingColorsi, LivingWhitesi ja LivingAmbiance'i tooted, et luua igaks hetkeks täiuslikult sobiv
õhkkond.
Käesolevast juhendist leiate järgmist teavet.
1. Alustamine
2. Looge valgusega personaalne õhkkond
3. Valgusstseenide loomine
4. Üksikute valgustite valimine ja reguleerimine
5. Vastused korduma kippuvatele küsimustele.
6. Lisaabi saamine.
1. Alustamine
1. Pakkige kaugjuhtimispult lahti.
2. Avage kaugjuhtimispuldi patareikamber tagaküljel asuva nupu vajutamisega. Sisestage
3 AAA-patareid (+ ja – poolused, nagu näidatud), mis on puldi komplektis.
3. Ühendage kaugjuhtimispult lambiga (lampidega), mida puldiga juhtida soovite: viige
pult LivingColorsi, LivingWhitesi või LivingAmbiance'i toote lähedusse; seejärel
vajutage ja hoidke all I-nuppu. Lamp vilgub 3 korda ja seejärel vilgub roheline tuli
lühidalt (kui on tegemist värvilise valguse lambiga). Hoidke I-nuppu all, kuni kuulete
puldist piiksumist. Nüüd on lamp kaugjuhtimispuldiga ühendatud.
Saate samal viisil puldiga ühendada rohkem lampe (ühendada saab kuni 50 lampi).
2. Personaalse õhkkonna loomine valgusega
Kaugjuhtimispult
Valguse valik
Väljas / sees
Värvi valik
Küllastatust juurde /
Küllastatust vähemaks
Hämarust juurde /
Hämarust vähemaks
Stseeninupud
90

Saate LivingColorsi toodete abil luua isikupärase õhkkonna:
1. puudutades soovitud värvust värvusringil. Värvuse sobivamaks muutmiseks liigutage
sõrme värvusringil;
2. muutes värvi küllastatust (lisades värvusele rohkem valget). Vajutage nuppu
Küllastatust juurde, kui soovite sügavat tooni, või Küllastatust vähemaks, kui soovite
pastelsemat tooni. Kui hoiate nuppu Küllastatust vähemaks pikalt all, saavutate lõpuks
valge valguse;
3. hämardades. Suurendage või vähendage valguse intensiivsust hämardusnuppude abil;
4. käivitades automaatse värvimuutuse režiimi. Liigutage sõrme värvusringil (üks
täisring) ja vajutage korraks I-nuppu ("Sees"); kuulete piiksu ning LivingColors lülitub
automaatse värvimuutuse režiimi: lamp hakkab värvusi automaatselt muutma.
Te saate reguleerida värvide muutumise kiirust. Kiirust saab muuta päripäeva,
kiirest (värvusringil tumesinine) aeglaseks (lilla). Võite värvusringil ükskõik millist
osa puudutada. Automaatse värvimuutuse režiimis saate reguleerida ka toonide
küllastatust ja heledust.
Püsiva värvi režiimi naasmiseks liigutage uuesti sõrme mööda värvusringi (üks
täisring) ja seejärel vajutage 0-nuppu.
5. Lampide välja- (“0”) ja sisselülitamine (“I”).
LivingWhitesi toodete abil saate luua isikupärase õhkkonna vastavalt eespool kirjeldatule valgust
hämardades ning lampe sisse ja välja lülitades. Kui lülitate valge valguse välja, kustub see aeglaselt. Kui
soovite valge valguse kohe välja lülitada, vajutage veelkord 0-nuppu.
3. Valgusstseenide loomine
Kui soovite konkreetset valgusseadistust (näiteks kergelt hämardatud punast), saate salvestada
selle stseeni hõlpsaks taasaktiveerimiseks: vajutage ja hoidke all ühte stseeninuppu, kuni kuulete
kaugjuhtimispuldist piiksu. Teie stseen on nüüd salvestatud selle stseeninupu alla, mida vajutasite.
Sedasi saate salvestada ka automaatse värvimuutuse kindlat režiimi.
Saate jätkata valguse reguleerimist vastavalt oma soovile. Mil iganes soovite naasta oma salvestatud
stseeni juurde, vajutage lihtsalt sellele stseeninupule, mida stseeni salvestamisel vajutasite.
Kui kaugjuhtimispult on enam kui ühe lambiga ühendatud, salvestab pult stseeni kõikide puldiga
ühendatud lampide tarvis. Näiteks saate salvestada stseeni, kus mõned lambid on hämardatud ja
mõned oranži värvusega.
Salvestada saab kuni 3 stseeni (üks iga stseeninupu kohta).
91

4. Üksikute lampide valimine ja reguleerimine
Kui selle kaugjuhtimispuldiga on mitmed lambid ühendatud, saate kõiki lampe nii koos kui ka eraldi
juhtida. Selleks, et lampi juhtida, tuleb valida juhitav lamp. Saate seda teha kasutades valgusti valimise
nuppe. Kui lamp on valitud, hakkab see vilkuma ja valgusti valimise näidik kaugjuhtimispuldil (märgutuli)
süttib. See tähendab, et saate nüüd valitud lampi teistest sõltumatult reguleerida.
Kui ühtegi lampi pole valitud (valgusti valimise näidik on välja lülitatud), mõjutavad teie tehtud
toimingud kõiki kaugjuhtimispuldiga ühendatud lampe (näiteks saate hämardada kõiki ruumis olevaid
valgusteid).
5. Korduma kippuvad küsimused
Mida teha, kui …
o Lamp ai anna valgust
o Kontrollige, kas lambi juhe on ühendatud. Kontrollige, kas pistik on korralikult
seinakontaktis.
o Eemaldage toitejuhe ja pange tagasi. Kui lamp süttib korraks põlema ja seejärel
kustub, lülitage see kaugjuhtimispuldi abil uuesti sisse.
o Lamp ei reageeri kaugjuhtimispuldile
o Ühendage pult lambiga, järgides käesoleva kasutusjuhendi peatükis 1 kirjeldatud
toiminguid.
o Kontrollige kaugjuhtimispuldi patareisid. Patareid peavad olema õigesti paigutatud (+
ja -) ning laetud. Kui kaugjuhtimispult endiselt ei tööta, vahetage patareid välja.
o Veenduge, et kaugjuhtimispuldiga ühendatava lambi karbil on SmartLinki logo. Selle
puldiga saab ühendada ainult tooteid, mille karbil on SmartLinki logo.
o Pärast kaugjuhtimispuldi kasutamist hakkavad nupud vilkuma
o See tähendab, et kaugjuhtimispuldi patareid on (peaaegu) tühjad ja tuleb välja
vahetada.
o Mul ei õnnestu käivitada automaatset värvimuutmise režiimi
o Põhjuseks võib olla see, et kaugjuhtimispult ei saanud teie sõrmeliigutusest aru.
Proovige uuesti, veendudes, et sõrm on kogu täisringi tegemise vältel värvusringi peal
o Minu küsimust pole siin kirjas.
Palun vaadake laiendatud KKK peatükki meie veebisaidil: www.philips.com/livingambiance. Kui
te siiski ei leia vastust oma küsimusele, võtke abi saamiseks ühendust Philipsiga (vt 6. peatükki
“Lisaabi”).
6. Lisaabi
Hooldus:
Info saamiseks ja probleemide korral külastage Philipsi võrgulehte aadressil
www.consumer.philips.com või tehke tasuta kõne Philipsi Lightingi kõnekeskusesse numbril
00800-PHILIPSL või 00800-74454775.
92

Garantii:
Philipsi kaheaastane garantii kehtib siis, kui toodet kasutatakse vastavalt kasutusjuhendile ning
ettenähtud otstarbel. Nõudeid võetakse vastu üksnes ostuarve või -tšeki originaali alusel, millel on
ostukuupäev, edasimüüja nimi ning ostetud toote andmed.
Philipsi garantii kaotab kehtivuse, kui:
• ostudokumendil on midagi muudetud, maha tõmmatud, kustutatud või muudetud kas
ostudokumendil või tootekirjeldusel loetamatuks,
• kui rike on põhjustatud kahjustuse, vale ühenduse või väärkasutuse tagajärjel,
• defekt on tekkinud ekstreemolukordade tõttu, milleks LivingColors pole valmistatud, nt
välgulöök, üleujutus, tulekahju, seadme väär või hoolimatu kasutamine.
• LivingColors on avatud või koost lahti võetud.
Ohutusjuhised:
Hoidke pistikut ja LivingColorsit kaugemal vedelikest ja niiskusest.
• LivingColors on ainult siseruumides kasutamiseks. Ärge kasutage seda märjas kohas, nt
vannitoas või väljas.
• LivingColors ei ole lastele mängimiseks mõeldud mänguasi.
• Ärge pange seda kuumadele pindadele.
• Ohutuse ja garantiitingimuste säilimise huvides ei tohi LivingColorsit ja pistikut lahti võtta.
• Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Teist tüüpi adapteri kasutamine võib
LivingColorsit kahjustada.
Puhastamine ja hooldamine:
Kriimustamise ärahoidmiseks tuleb LivingColorsi kaugjuhtimispulti puhastada ainult pehme kuiva
lapiga.
Ärge kasutage puhastusvahendeid.
Ärge asetage seda kuumadele pindadele.
Keskkonnakaitse:
Seadme ettenähtud korras kasutusest kõrvaldamisel järgige kohalikke eeskirju. Enne seadme
kasutusest kõrvaldamist eemaldage patareid kaugjuhtimispuldist. Ärge visake patareisid tavalise
olmeprügi hulka. Patareisid tuleb käidelda ametlikus patareide kogumispunktis või Philipsi
müügiesindaja juures, kes mõlemad viskavad patareid minema keskkonnasõbralikul viisil.
Tehniline spetsikatsioon:
Patareid: 3 tk, Philips AAA LR03, 1,5 V
Traadita võrgu spetsikatsioon:
Traadita režiimi sagedusala: 2405–2475 MHz
Traadita võrgu sideprotokoll: IEEE 802.15.4
Töökanalid: kanalid 11, 15, 20 või 25
Keskkonnatingimused:
Töötemperatuur: 0–40 °C
Hoiustamistemperatuur: -25–60 °C
Suhteline niiskus: 5–95% (ilma kondensaadita)
93

RU
Благодарим вас за приобретение пульта ДУ Philips LivingColors! С его помощью вы сможете
подключить различные устройства Philips LivingColors, LivingWhites и LivingAmbiance и создать
в доме идеальную атмосферу на любой случай.
Данное руководство поможет вам...
1. Выполнить подготовку
2. Создать неповторимую атмосферу с помощью света
3. Создать композиции подсветки
4. Выбрать и отрегулировать отдельные светильники
5. Получить ответы на часто задаваемые вопросы
6. Получить дополнительную поддержку
1. Начало работы
1. Распакуйте пульт ДУ.
2. Откройте отделение для батарей на пульте ДУ, нажав кнопку на задней панели.
Вставьте 3 батареи типа AAA, входящие в комплект (соблюдайте полярность,
обозначенную знаками “+” и “–”).
3. Подключите пульт ДУ к светильникам, которыми вы хотите управлять:
поднесите пульт ДУ к изделию LivingColors, LivingWhites или LivingAmbiance,
затем нажмите и удерживайте кнопку “I”. Лампа мигнет 3 раза, ненадолго
загорится зеленым светом (если светильник поддерживает цветное освещение).
Удерживайте кнопку “I”, пока на пульте ДУ не раздастся звуковой сигнал.
Теперь светильник подключен к пульту ДУ.
Аналогичным образом можно подключить и другие светильники
(поддерживается подключение до 50 светильников).
2. Создание индивидуальной атмосферы с помощью света
Пульт ДУ
Выбор лампы
Вык / Вкл
Выбор цвета
Увеличить/
уменьшить насыщенность
Увеличить/
уменьшить яркость
Кнопки переключения
режима
94

Используя изделия LivingColors, вы сможете создать особую атмосферу в доме следующими
способами.
1. Коснитесь определенного цвета на цветовом кольце. Перемещая палец по
цветовому кольцу, можно выбрать желаемый оттенок цвета.
2. Измените насыщенность цвета (добавление белых тонов к текущему
цвету). Нажмите кнопку повышения уровня насыщенности, чтобы цвет стал
более глубоким, или нажмите кнопку понижения уровня насыщенности для
получения более мягкого тона. Если долго удерживать кнопку понижения уровня
насыщенности, цвет в конечном итоге станет белым.
3. Отрегулируйте яркость. Повысить или понизить интенсивность освещения
можно при помощи кнопок управления яркостью.
4. Используйте режим автоматической смены цветов. Проведите пальцем по
цветовому кольцу (один полный оборот), затем нажмите и отпустите кнопку “I”
(“Вкл.”); раздастся звуковой сигнал, светильник LivingColors перейдет в режим
автоматической смены цветов: цвет свечения начнет меняться автоматически.
Также доступна настройка скорости смены цветов. Скорость можно
настроить, перемещая палец по часовой стрелке: от быстрой (темно-синий
цвет кольца) до медленной (пурпурный). Цветового кольца можно коснуться в
любой точке. В режиме автоматической смены цветов также можно настроить
насыщенность и яркость.
Для возврата в обычный режим проведите по цветовому кольцу еще раз (один
полный оборот) и нажмите кнопку “0”.
5. Выключение (“0”) и выключение (“I”) светильников.
Используя изделия LivingWhites, вы можете создавать нужную атмосферу, регулируя яркость
освещения, включая и выключая светильники, как описано выше. При выключении светильника
свет лампы гаснет постепенно. Чтобы лампа выключилась сразу, снова нажмите кнопку “0”.
3. Создание композиций подсветки
Если вам понравились те или иные настройки освещения (например, приглушенный красный
цвет), можно сохранить текущую композицию подсветки, а затем восстановить ее.
Для этого нажмите и удерживайте одну из кнопок композиций подсветки до тех пор, пока на
пульте ДУ не раздастся звуковой сигнал. После этого сохраненные настройки можно будет
включить, нажав соответствующую кнопку композиции подсветки. Таким же образом можно
сохранить режим автоматической смены цветов.
После этого можно продолжить настройку освещения. Каждый раз, когда необходимо
включить сохраненный режим, просто нажмите кнопку композиции подсветки, которая была
нажата при его сохранении.
95

Если к пульту ДУ подключено несколько светильников, режим будет сохранен для всех
светильников, подключенных к пульту ДУ. Например, можно сохранить режим, при котором
свет некоторых светильников приглушен, другие светильники горят оранжевым светом.
Можно сохранить до 3 композиций подсветки (по одной для каждой кнопки композиций
подсветки).
4. Выбор и настройка отдельных светильников
Если к пульту ДУ подключено несколько светильников, можно управлять сразу несколькими
светильниками или каждым по отдельности. Для управления светильником его необходимо
выбрать. Для этого используйте кнопки выбора лампы. Когда светильник выбран, он загорится
и погаснет, на пульте ДУ начнет мигать индикатор выбора лампы (лампочка).Это означает, что
можно настроить выбранный светильник.
Если светильник не выбран (индикатор выбора лампы не горит), настройки будут применены
ко всем светильникам, подключенным к пульту ДУ (например, можно отрегулировать уровень
яркости всех светильников в комнате).
5. Часто задаваемые вопросы и ответы
Что делать, если…
o Светильник не горит
o Проверьте подключение кабеля к светильнику. Убедитесь, что вилка правильно
вставлена в розетку электросети.
o Отключите и снова подключите кабель питания. Если светильник ненадолго
загорится, а затем погаснет, включите его снова с помощью пульта ДУ.
o Светильник не реагирует на команды с пульта ДУ
o Подключите пульт ДУ к светильнику, выполнив действия, описанные в разделе
1 данного руководства.
o Проверьте батареи пульта ДУ. Они должны быть правильно размещены (в
соответствии со значками + и -) и заряжены. Если пульт ДУ все равно не
работает, попробуйте заменить батареи.
o Проверьте, что на упаковке светильника, который вы пытаетесь подключить к
пульту ДУ, есть логотип SmartLink. К данному пульту ДУ можно подключить
только светильники с логотипом SmartLink.
o После использования пульта ДУ кнопки на нем начинают мигать
o Это значит, что батареи в пульте ДУ (почти) разряжены и их необходимо
заменить.
o Не удается запустить режим автоматической смены цветов
o Возможно, прикосновение к цветовому кольцу не было распознано пультом
ДУ. Повторите попытку, убедившись, что во время движения по кругу ваш
палец находится на цветовом кольце.
96

o Мой вопрос отсутствует в списке
Ознакомьтесь с разделом “Часто задаваемые вопросы” на веб-сайте:
www.philips.com/livingambiance. Если вы все же не смогли найти ответ на свой вопрос,
свяжитесь с контактным центром Philips для получения консультации (см. раздел 6
“Дополнительная поддержка”).
6. Дополнительная поддержка
Обслуживание.
Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем посетите
веб-сайт компании Philips по адресу www.consumer.philips.com или обратитесь в контактный
центр Philips Lighting по номеру: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775 (звонок бесплатный).
Гарантия
Двухлетняя гарантия Philips является действительной, если продукт эксплуатировался по
назначению и в соответствии с инструкциями. Претензии покупателей принимаются только
при наличии документов, подтверждающих покупку (накладная, платежная квитанция или
чек) с указанием даты покупки, имени продавца и описанием продукта.
Гарантия Philips является недействительной, если:
• Нарушения потребителем правил эксплуатации, хранения или транспортировки товара.
• Действий третьих лиц:
ремонта неуполномоченными лицами;
механических повреждений,
внесения несанкционированных изготовителем конструктивных или схемотехнических
изменений и изменений программного обеспечения;
отклонение от норм Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) питающих
сетей;
неправильной установки и подключения изделия.
• отклонение от норм Государственных Технических Стандартов (ГОСТов) питающих
сетей; неправильной установки и подключения изделия.
• Действия непреодолимой силы (стихия, пожар, молния и т.п.)
Инструкции по безопасности
Держите вилку-адаптер и светильник LivingColors в сухом месте.
• LivingColors предназначен для использования в помещениях и не должен
использоваться при высокой влажности, например в ванных или на открытом воздухе.
• LivingColors не является детской игрушкой.
• Не устанавливайте светильник на горячих поверхностях
• В целях обеспечения безопасности и соблюдения условий гарантии, запрещается
вскрывать светильник LivingColors или адаптер.
• Используйте только прилагаемый адаптер. Использование другого адаптера может
привести к повреждению светильника LivingColors.
Чистка и уход
Во избежание царапин очищайте пульт ДУ LivingColors только мягкой сухой тканью.
Не используйте моющие средства.
Не оставляйте пульт ДУ на горячих поверхностях.
97

Защита окружающей среды
При утилизации отслужившего устройства соблюдайте инструкции местных органов власти.
Перед утилизацией пульта ДУ извлеките батареи. Не выбрасывайте батареи вместе с
бытовым мусором. Батареи необходимо утилизировать в соответствии с нормами местного
законодательства.
Технические характеристики
Элементы питания: Philips AAA LR03, 1,5 В, 3 шт.
Характеристика беспроводного подключения.
Радиочастотный диапазон беспроводного подключения: 2405—2475 МГц
Протокол беспроводной связи: IEEE 802.15.4
Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25
Условия эксплуатации.
Температура (рабочая): 0...40 °C
Температура (хранение): -25...+60 °C
Относительная влажность: 5...95 % без конденсации паров
UK
Дякуємо за придбання пульта дистанційного керування Philips LivingColors! Він допоможе
з’єднати різні вироби Philips LivingColors, LivingWhites та LivingAmbiance для створення чудової
атмосфери відповідно до настрою.
Цей посібник користувача допоможе Вам:
1. Почати користуватися пультом
2. Створити неповторну атмосферу за допомогою світла
3. Створити ефекти освітлення
4. Вибрати та налаштувати індивідуальні схеми освітлення
5. Отримати відповіді на запитання, що часто задаються
6. Отримати додаткову підтримку
1. Початок роботи
1. Розпакуйте пульт дистанційного керування.
2. Відкрийте батарейний відсік пульта дистанційного керування, натиснувши
кнопку на задній панелі. Вставте 3 батареї типу AAA з комплекту, враховуючи
значення полярності “+” та “–”.
3. З’єднайте пульт дистанційного керування зі світильником(-ами), яким
бажаєте керувати. Для цього піднесіть пульт до LivingColors, LivingWhites
або LivingAmbiance, після чого натисніть та утримуйте кнопку “I”. Світильник
блимне 3 рази, а потім коротко засвітиться зеленим світлом (якщо це світильник
кольорового світла). Утримуйте кнопку “I” натисненою, поки пульт не подасть
звукового сигналу. Тепер світильник з’єднано з пультом дистанційного
керування.
98

Так само з пультом дистанційного керування можна з’єднати інші світильники
(можна з’єднати до 50 світильників).
2. Створення індивідуальної неповторної атмосфери за допомогою світла
Пульт дистанційного керування
Вибір світла
Увімк./вимк.
Вибір кольору
Збільшення/зменшення
насичення
Збільшення/зменшення
UK
яскравості
Кнопки ефекту освітлення
Для створення неповторної атмосфери за допомогою виробів LivingColors можна:
1. Торкнутися потрібного кольору на кольоровому колі. Щоб вибрати один із
відтінків, пересувайте палець по колу.
2. Змінити насичення кольорів (додаючи більше білого до наявного кольору).
Натискайте кнопку збільшення яскравості для отримання насиченого кольору
або кнопку зменшення яскравості для отримання пастельного кольору. Якщо
натиснути і утримувати кнопку зменшення яскравості, відразу засвітиться біле
світло.
3. Відрегулювати яскравість світла. Збільшуйте або зменшуйте яскравість
світла за допомогою кнопок яскравості.
4. Увімкнути режим автоматичної зміни кольору. Пересуваючи палець по
кольоровому колу (одне повне коло), коротко натисніть “I” (“увімк.”). Пролунає
звуковий сигнал, і світильник LivingColors перейде у режим автоматичної зміни
кольору: розпочнеться автоматична зміна кольорів лампи.
Можна налаштувати швидкість зміни кольорів. Значення швидкості
можна налаштувати за годинниковою стрілкою – від високого (синій колір на
кольоровому колі) до низького (пурпуровий). Можна торкнутися будь-якої
частини кола. У режимі автоматичної зміни кольору можна також налаштувати
насиченість і яскравість кольорів.
99

Щоб повернутися у режим статичного кольору, знову пересувайте палець по
колу (одне повне коло) і натисніть “0”.
5. Вимкнути (“0”)/увімкнути (“I”) світильники.
Завдяки виробам LivingWhites можна створити неповторну атмосферу, регулюючи яскравість
світла та вмикаючи або вимикаючи світильники так, як це описано вище. У разі вимкнення
білого світла воно повільно згасатиме. Щоб вимкнути його відразу, знову натисніть кнопку “0”.
3. Створення ефектів освітлення
Якщо Вам подобається певне налаштування світла (наприклад, ледь тьмяне червоне), можна
зберегти цей ефект освітлення для його швидкого відтворення. Для цього натисніть та
утримуйте одну з кнопок ефекту освітлення, поки пульт дистанційного керування не подасть
звукового сигналу. Тепер ефект освітлення присвоєно натисненій кнопці ефекту освітлення.
Так само можна зберегти певний режим автоматичної зміни кольору.
Можна продовжувати налаштовувати світло на свій смак. Якщо потрібно повернутися до
збереженого ефекту освітлення, просто натисніть кнопку ефекту освітлення, якій присвоєно
цей ефект.
Якщо пульт дистанційного керування з’єднано з кількома світильниками, буде збережено
ефект освітлення для всіх з’єднаних із ним світильників. Наприклад, можна зберегти ефект
освітлення, за якого деякі світильники світитимуться тьмяним світлом, а інші – оранжевим.
Можна зберегти до 3 ефектів освітлення (по одному на кожну кнопку ефекту освітлення).
4. Вибір та налаштування окремих світильників
Якщо з цим пультом дистанційного керування з’єднано кілька світильників, керувати
ними можна разом або окремо. Щоб керувати світильником, виберіть його за допомогою
кнопок вибору світла. Після того як буде вибрано потрібний світильник, він блимне, а на
пульті дистанційного керування засвітиться індикатор вибору джерела світла (лампочка),
повідомляючи про можливість налаштування лише вибраного світильника.
Якщо не вибрати жодного світильника (індикатор вибору джерела світла не світиться), будуть
налаштовуватися всі світильники, з’єднані з пультом дистанційного керування (наприклад,
можна зменшити яскравість усіх джерел світла в кімнаті).
5. Запитання, що часто задаються
Що робити, якщо виникають описані нижче проблеми...
o Світильник не світить
o Перевірте з’єднання шнура живлення зі світильником. Перевірте, чи штепсель
правильно вставлено у розетку.
o Від’єднайте шнур живлення і під’єднайте його знову. Якщо світильник
100