Hamilton Watch Khaki GMT 3 TZ: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Часы

Инструкция к Часам Hamilton Watch Khaki GMT 3 TZ

KhaKi

SUB / navy / navy GMT /  

GMT 3 TZ / GMT air race

i n ST r U c T i o n M a n U a l

KHAKI SUB

KHAKI NAVY

KHAKI NAVY GMT

KHAKI GMT 3 TZ

KHAKI GMT AIR RACE

English 2

Français 6

Deutsch 10

Italiano 14

Español 18

Português 22

Nederlands 26

Svenska 30

Türkçe 34

Ελληνικά 38

Русский 42

Česky 46

50

54

58

62

69

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

2 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

Hamilton is delighted that you have chosen a timepiece from its collection. You have acquired a small

technological marvel that will serve you faithfully for many years. The most advanced technologies were

used throughout its manufacture and it underwent stringent controls before it was released for sale.

Recommendations

Like all micro-mechanical precision instruments, your Hamilton watch should be checked at least once every two

years. Entrust your watch only to an authorized Hamilton agent. To keep your watch water-resistant, make sure

that its sealing features are tested at every check-up.

The water-resistance of your watch is 20 ATM = 200 meters = 660 feet.

Legend:

A) Crown for adjustment of time and date

B) Crown for adjustment of interior rotating bezel

C) Crown for selection of city

(according to model)

) Interior rotating bezel

) City

(according to model): window in interior rotating bezel

) Date

) Time «T» on the dial

(according to model)

) Exterior rotating bezel

(according to model)

GMT

Functions SUB NAVY NAVY GMT GMT 3TZ

AIR RACE

Quartz movement

ETA 955-112

Automatic movement

ETA 2824-2 ETA 2893-1 ETA 2893-1 ETA 2893-1

Time «T1»

X X X X X

Date

X X X X X

Time «T2» on the dial

X X X

Time «T2» or «T3» on the interior bezel

X X

City

X X X X

Elapsed time on the interior bezel

X X

Elapsed time on the exterior bezel

X

Countdown

X

Running reserve (hours)

42 46 46 46

Quartz movement: the electrical energy of the battery makes the quartz at the interior of the movement oscillate

32,768 times per second. This high frequency gives great accuracy. The battery is type Renata 371 (SR 920 SW).

Automatic movement: the mechanism of the watch includes an oscillating rotor (28,800 alternations per

hour / 4Hz) that winds the mainspring via the movement of your wrist. If necessary, the watch may be rewound

manually. The beauty of the inner working of the watch movement can be admired through the transparent case

back.

* Used batteries and watch components should not be thrown away in household rubbish but

should be properly recycled. It is recommended that you bring them to your retailer.

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

Five basic rules for maintaining the

Adjustment of time zone «T» on the

water-resistance of your watch

dial

(according to model)

1. Have your watch checked regularly.

1. Unscrew the crown (A).

2. Do not move the crown when you are in water.

2. Pull out the crown to position (p1).

3. Rinse o your watch after having been in the sea.

3. Turn the crown clockwise until the time «T2» is

facing the arrow.

4. Dry your watch whenever it gets wet.

5. Have your watch checked for water-resistance by

an authorized Hamilton agent each time the case

is opened.

Adjustment of time «T»

1. Unscrew the crown (A).

2. Pull out the crown completely to position (p2).

The seconds hand stops.

3. Adjust the time by turning the crown in the

desired direction.

4. Push the crown completely back in and screw

it down again. The seconds hand starts again,

allowing precise synchronization with a time

signal.

Adjustment of the date

1. Unscrew the crown (A).

2. Pull out the crown to position (p1).

3. Turn the crown counterclockwise until the desired

date is displayed.

4. Push the crown completely back in and screw it

down again.

20

21

22

23

24

4. Push the crown completely back in and screw it

down again.

Adjustment of time zone «T» or «T»

on the interior bezel (according to model)

1. Unscrew the crown (B).

2. Turn the crown until the interior bezel graduation

that represents the desired time dierence is

positioned at 12 oclock on the dial.

22

21

23

20

24

Ex. +3 hours of time dierence:

Read the local time 3.30 and the time «T2» 6.30.

3. Screw the crown down again.

Selection of city (according to model)

1. Unscrew the crown (C).

2. Turn the crown to display in the window the

name of the city corresponding to the value «T2»

or «T3».

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

22

21

23

20

24

Countdown function (Khaki GMT Air Race)

1. Unscrew the crown (B).

2. Turn the crown so that the desired countdown

time points at the minutes hand.

3. Screw the crown down again.

4. The countdown is at zero when the minutes

hand is located over the marking (in the form of a

watch hand).

3. Screw the crown down again.

Elapsed time on the exterior bezel

(Khaki SUB)

1. Turn the exterior rotating bezel (5) clockwise until

the arrow points at the minutes hand.

2. The minutes hand will indicate the elapsed time

on the graduations of the bezel.

Elapsed time on the interior bezel

(according to model)

1. Unscrew the crown (B).

2. Turn the crown until the arrow of the interior

rotating bezel (1) points at the minutes hand.

3. Screw the crown down again.

4. The minutes hand will indicate the elapsed time

on the graduations of the interior bezel.

6 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

Hamilton vous remercie davoir porté votre choix sur un modèle de sa collection. Vous avez acquis une

petite merveille technique qui vous servira dèlement pendant de longues années. Les techniques les

plus avancées ont été appliquées tout au long de sa fabrication et des contrôles très stricts ont précédé

sa mise en vente.

Recommandations

Comme toute micromécanique de précision, votre montre Hamilton doit être contrôlée au moins une fois tous

les deux ans. Veillez à ne coner votre montre qu’à votre concessionnaire Hamilton. Pour préserver l’étanchéité de

votre montre, assurez-vous que ses dispositifs d’étanchéité soient vériés lors de chaque contrôle.

Létanchéité de votre montre est de 20 ATM = 200 mètres.

gende:

A) Couronne de réglage heure et date

B) Couronne de réglage du rehaut

(lunette intérieure rotative)

C) Couronne de sélection de la ville

(selon le modèle)

) Rehaut

(lunette intérieure rotative)

) Ville

(selon le modèle): fenêtre dans lunette intérieure rotative

) Date

) Heure «T» sur le cadran

(selon le modèle)

) Lunette extérieure rotative

(selon le modèle)

GMT

Fonctions SUB NAVY NAVY GMT GMT 3TZ

AIR RACE

Mouvement à quartz

ETA 955-112

Mouvement automatique

ETA 2824-2 ETA 2893-1 ETA 2893-1 ETA 2893-1

Heure «T1»

X X X X X

Date

X X X X X

Heure «T2» sur le cadran

X X X

Heure «T2» ou «T3» sur le rehaut

X X

Ville

X X X X

Temps écoulé sur le rehaut

X X

Temps écoulé sur la lunette

X

Compte à rebours

X

Réserve de marche (heures)

42 46 46 46

Mouvement à quartz. Lénergie électrique de la pile fait osciller le quartz à l’intérieur du mouvement 32 768

fois par seconde. Cette fréquence élevée permet une grande précision. La batterie est de type Renata 371

(SR 920 SW).

Mouvement automatique. Le mécanisme de la montre est muni d’une masse oscillante (28 800 alternances

par heure; 4Hz) qui remonte le ressort grâce aux mouvements de votre poignet. La montre peut être remontée

manuellement. La beauté de son mécanisme peut être admiré à travers le fond transparent du boîtier.

* Les piles et les composants horlogers usagés ne doivent pas être jetés dans la poubelle, mais

doivent, au contraire, être recyclés correctement. Il est notamment recommandé de les ramener à

votre point de vente.

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

Cinq règles de base pour préserver

glage du fuseau horaire «T» sur le

l’étanchéité de votre montre:

cadran

(selon le modèle)

1. Faites contrôler régulièrement votre montre.

1. Dévissez la couronne (A).

2. Ne touchez pas à la couronne lorsque vous êtes

2. Tirez la couronne en position (p1).

dans l’eau.

3. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles

3. Rincez votre montre après tout contact avec l’eau

d’une montre jusqu’à ce que l’heure «T2» soit en

de mer.

face de la èche.

4. Séchez votre montre chaque fois qu’elle présente

des traces d’humidité.

5. Demandez à votre concessionnaire Hamilton de

vérier l’étanchéité de votre montre après toute

ouverture du boîtier.

glage de l’heure «T»

1. Dévissez la couronne (A).

2. Tirez entièrement la couronne en position (p2)

l’aiguille des secondes s’arrête.

3. Réglez l’heure en tournant la couronne dans le

sens souhaité.

4. Repoussez entièrement la couronne et revissez

la: l’aiguille des secondes reprend son cours,

permettant une synchronisation parfaite avec un

signal horaire.

glage de la date

1. Dévissez la couronne (A).

2. Tirez la couronne en position (p1).

3. Tournez la couronne dans le sens contraire des

aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la date

souhaitée apparaisse.

4. Repoussez entièrement la couronne et revissez la.

20

21

22

23

24

4. Repoussez entièrement la couronne et revissez la.

glage du fuseau horaire «T» ou

«T» sur le rehaut (selon le modèle)

1. Dévissez la couronne (B).

2. Tournez la couronne jusqu’à ce que la diérence

horaire souhaitée sur le rehaut (lunette intérieure)

soit positionnée à 12 heures sur le cadran.

22

21

23

20

24

Ex. +3 heures de diérence horaire:

Lire l’heure locale 3h.30 et l’heure «T2» 6h.30.

3. Revissez la couronne.

lection de la ville (selon le modèle)

1. Dévissez la couronne (C).

2. Tournez la couronne pour acher le nom de la

ville correspondant à la valeur «T2» ou «T3».

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

22

21

23

20

24

Fonction compte à rebours

(Khaki GMT Air Race)

1. Dévissez la couronne (B).

2. Tournez la couronne pour que le temps de

décompte souhaité pointe sur l’aiguille des

minutes.

3. Revissez la couronne.

4. Le décompte est à zéro lorsque l’aiguille des

minutes se trouve sur le marquage (en forme

d’aiguille).

3. Revissez la couronne.

Temps écoulé sur la lunette extérieure

(Khaki SUB)

1. Tournez la lunette (5) dans le sens des aiguilles

d’une montre jusqu’à ce que la èche pointe sur

l’aiguille des minutes.

2. Laiguille des minutes indiquera le temps écoulé

sur la graduation de la lunette extérieure.

Temps écoulé sur le rehaut

(selon le modèle)

1. Dévissez la couronne (B).

2. Tournez la couronne jusqu’à ce que la èche du

rehaut (1) pointe sur l’aiguille des minutes.

3. Revissez la couronne.

4. L’aiguille des minutes indiquera le temps écoulé

sur la graduation du rehaut.

0 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein Modell aus der Hamilton Kollektion gefallen ist. Sie haben ein

kleines Wunder der Technik erstanden, das Ihnen über viele Jahre treue Dienste leisten wird. Diese Uhr

wurde unter Einsatz modernster Technik hergestellt und strengsten Kontrollen unterworfen, bevor sie für

den Verkauf freigegeben wurde.

Empfehlungen

Wie alle mikromechanischen Präzisionsinstrumente sollte auch Ihre Hamilton Uhr mindestens alle zwei Jahre

überprüft werden. Überlassen Sie Ihre Uhr nur einem autorisierten Hamilton Vertragshändler. Sorgen Sie dafür,

dass die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr bei jeder Überprüfung der Uhr mitgetestet wird.

Die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr beträgt 20 ATM = 200 m = 330 Fuß.

Legende:

A) Krone zur Einstellung von Zeit und Datum

B) Krone zur Einstellung des inneren Drehrings

C) Krone zur Auswahl der Stadt (modellabhängig)

) Innerer Drehring

) Stadt

(modellabhängig): Fenster im inneren Drehring

) Datum

) Zeit “T” auf dem Ziffernblatt

(modellabhängig)

) Äußerer Drehring

(modellabhängig)

GMT

Funktionen SUB NAVY NAVY GMT GMT 3TZ

AIR RACE

Quartz Uhrwerk

ETA 955-112

Automatisches Uhrwerk

ETA 2824-2 ETA 2893-1 ETA 2893-1 ETA 2893-1

Zeit T1

X X X X X

Datum

X X X X X

Zeit T2 auf dem Ziernblatt

X X X

Zeit T2 oder T3 auf dem inneren Drehring

X X

Stadt

X X X X

Auf dem inneren Drehring abgelaufene Zeit

X X

Auf dem äußeren Drehring abgelaufene Zeit

X

Countdown

X

Gangreserve (Stunden)

42 46 46 46

Quartz Uhrwerk: Der von der Batterie abgegebene elektrische Strom bewirkt, dass der Quarz im Uhrwerk 32,768

Mal in der Sekunde schwingt. Diese hohe Frequenz führt zu großer Genauigkeit. Es wird eine Batterie vom Typ

Renata 371 (SR 920 SW) verwendet.

Automatisches Uhrwerk: Eine Schwungmasse (28 800 Halbschwingungen pro Stunde / 4 Hz) im Uhrenmecha-

nismus zieht die Sprungfeder bei Bewegungen des Handgelenks auf. Falls erforderlich, kann die Uhr auch manu-

ell aufgezogen werden. Die Schönheit des Uhrenmechanismus können Sie durch das transparente rückwärtige

Gehäuse bewundern.

* Verbrauchte Batterien und Uhrenkomponenten sollten nicht in den Haushaltsabfall gegeben,

sondern einer korrekten Wiederverwertung zugeführt werden. Es wird empfohlen, diese bei Ihrem

Einzelhändler abzugeben.

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY 

2 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

Fünf grundlegende Regeln zur

Zeitzone “T” auf dem Ziffernblatt

Wahrung der Wasserdichtigkeit

einstellen

(modellabhängig)

Ihrer Uhr

1. Krone (A) lösen.

1. Lassen Sie Ihre Uhr regelmäßig überprüfen.

2. Die Krone in Position (p1) ziehen.

2. Bewegen Sie die Krone nicht, wenn Sie im Wasser

3. Krone im Uhrzeigersinn drehen, bis die Zeit T2

sind.

dem Pfeil gegenüber steht.

3. Spülen Sie Ihre Uhr, wenn sie mit Salzwasser in

Kontakt gekommen ist.

4. Trocknen Sie Ihre Uhr, wenn sie nass geworden ist.

5. Lassen Sie immer die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr von

einem autorisierten Hamilton Händler überprüfen,

wenn das Gehäuse geönet worden ist.

Einstellung der Zeit “T

1. Krone (A) lösen.

2. Krone vollständig in Position (p2) herausziehen.

Der Sekundenzeiger stoppt.

3. Zeit durch Drehen der Krone in die gewünschte

Richtung einstellen.

4. Krone wieder ganz eindrücken und festschrauben.

Der Sekundenzeiger läuft wieder an und

ermöglicht eine genaue Synchronisierung mit

einem Zeitsignal.

Einstellung des Datums

1. Krone (A) lösen.

2. Die Krone in Position (p1) ziehen.

3. Krone gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das

gewünschte Datum angezeigt wird.

4. Krone wieder ganz eindrücken und festschrauben.

20

21

22

23

24

4. Krone wieder ganz eindrücken und festschrauben.

Zeitzone “T” oder “T” auf

dem inneren Drehring einstellen

(modellabhängig)

1. Krone (B) lösen.

2. Die Krone drehen, bis die Skala des inneren

Drehrings, die den gewünschten Zeitunterschied

anzeigt, auf dem Ziernblatt auf 12 Uhr zeigt.

22

21

23

20

24

z. B. + 3 Stunden Zeitunterschied:

Ortszeit 3.30 und Zeit T2 6.30 ablesen.

3. Krone wieder verschrauben.

Wahl der Stadt (modellabhängig)

1. Krone (C) lösen.

2. Die Krone drehen, bis im Fenster der Name der

Stadt angezeigt wird, der dem Wert T2 oder T3

entspricht.

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY 

22

21

23

20

24

Countdown Funktion

(Khaki GMT Air Race)

1. Krone (B) lösen.

2. Krone so drehen, dass die gewünschte

Countdown Zeit auf den Minutenzeiger zeigt.

3. Krone wieder verschrauben.

4. Der Countdown ist auf Null, wenn der

Minutenzeiger sich über der Markierung (in Form

eines Uhrzeigers) bendet.

3. Krone wieder verschrauben.

Auf dem äußeren Drehring

abgelaufene Zeit (Khaki SUB)

1. Den äußeren Drehring (5) im Uhrzeigersinn

drehen, bis der Pfeil auf den Minutenzeiger zeigt.

2. Der Minutenzeiger zeigt die abgelaufene Zeit auf

der Skala des Drehrings an.

Abgelaufene Zeit auf dem inneren

Drehring (modellabhängig)

1. Krone (B) lösen.

2. Krone drehen, bis der Pfeil des inneren Drehrings

(1) auf den Minutenzeiger zeigt.

3. Krone wieder verschrauben.

4. Der Minutenzeiger zeigt die abgelaufene Zeit auf

der Skala des inneren Drehrings an.

 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato un modello della collezione Hamilton. Lei ha acquistato una

piccola meraviglia tecnologica che La servirà fedelmente per molti anni. Questo pezzo è stato costruito

seguendo le tecnologie più avanzate e prima di essere messo in vendita è stato sottoposto ai test più

rigorosi.

Raccomandazioni

Come tutti gli strumenti meccanici di precisione, l’orologio Hamilton dovrebbe essere revisionato almeno ogni

due anni. Si raccomanda di far revisionare l’orologio soltanto da un riparatore autorizzato Hamilton. Per mantenere

l’impermeabilità dell’orologio, assicurarsi che ad ogni revisione siano controllate le guarnizioni di tenuta.

Lorologio è impermeabile no a 20 ATM = 200 metri = 660 piedi.

Legenda:

A) Corona di regolazione della data e dellora

B) Corona di regolazione della lunetta girevole interna

C) Corona di selezione della città

(in base al modello)

) Lunetta girevole interna

) Città

(in base al modello): nestra nella lunetta girevole interna

) Data

) Fuso orario “T” sul disco

(in base al modello)

) Lunetta girevole esterna

(in base al modello)

GMT

Funzioni SUB NAVY NAVY GMT GMT 3TZ

AIR RACE

Movimento al quarzo

ETA 955-112

Movimento automatico

ETA 2824-2 ETA 2893-1 ETA 2893-1 ETA 2893-1

Ora T1

X X X X X

Data

X X X X X

Ora T2 sul disco

X X X

Ora T2 o T3 sulla lunetta interna

X X

Città

X X X X

Tempo trascorso sulla lunetta interna

X X

Tempo trascorso sulla lunetta esterna

X

Conto alla rovescia (countdown)

X

Riserva corrente (ore)

42 46 46 46

Movimento al quarzo: L’energia elettrica della pila fa oscillare il quarzo all’interno del movimento 32.768 volte al

secondo. Questa frequenza elevata permette una grande precisione. La batteria è del tipo Renata 371 (SR 920 SW).

Movimento automatico: il meccanismo dell’orologio include un rotore oscillante (28.800 oscillazioni l’ora / 4Hz)

che riavvolge la molla principale attraverso il movimento del polso. Se necessario l’orologio può essere riavvolto

manualmente. La bellezza del movimento interno dellorologio può essere ammirata dal retro trasparente della

cassa.

* Le batterie usate e i componenti dell’orologio non devono essere gettati insieme ai riuti domestici

ma adeguatamente riciclati. Si raccomanda pertanto di consegnarli al proprio rivenditore.

© HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY 

6 © HAMILTON 2006 / KHAKI NAVY

Cinque regole base per mantenere

Regolazione del fuso orario “T” sul

l’impermeabilità dellorologio

disco

(in base al modello)

1. Far controllare l’orologio regolarmente.

1. Svitare la corona (A).

2. Non muovere la corona quando si è in acqua.

2. Estrarla nella posizione (p1).

3. Sciacquare l’orologio dopo le immersioni in mare.

3. Girare la corona in senso orario no a quando il

fuso orario T2 è davanti alla freccia.

4. Asciugarlo quando si bagna.

5. Ogni volta che si apre la cassa, fare controllare

l’impermeabilità dell’orologio da un riparatore

autorizzato Hamilton.

Regolazione dell’ora “T”

1. Svitare la corona (A).

2. Estrarla completamente no alla posizione (p2).

La lancetta dei secondi si ferma.

3. Regolare l’ora girando la corona nella direzione

desiderata.

4. Spingere la corona nella posizione originaria e

riavvitarla. La lancetta dei secondi riprende il

movimento, permettendo la sincronizzazione

precisa con un segnale orario.

Regolazione della data

1. Svitare la corona (A).

2. Estrarla completamente no alla posizione (p1).

3. Girare la corona in senso antiorario no a che

appare la data desiderata..

4. Spingere la corona nella posizione originaria e

riavvitarla.

20

21

22

23

24

4. Spingere la corona nella posizione originaria e

riavvitarla.

Regolazione del fuso orario “T” o

“T” sulla lunetta interna

(in base al modello)

1. Svitare la corona (B).

2. Girare la corona no a quando la lunetta interna

graduata che rappresenta la dierenza di fuso

orario desiderata appare sulle ore 12 sul disco.

22

21

23

20

24

Es. +3 ore di fuso orario:

Leggere l’ora locale 3.30 e l’ora T2 6.30.

3. Riavvitare nuovamente la corona.

Аннотация для Часов Hamilton Watch Khaki GMT 3 TZ в формате PDF