Philips HR1371 – страница 6
Инструкция к Блендер Philips HR1371

101
, Consultaţi tabelul de mai jos pentru informaţii despre cantităţile
recomandate şi timpii de procesare.
Ingrediente Cantitate de
Timp Viteză
preparat
Ceapă şi ouă 100 g 5 x 1sec. 1-2
Carne 100 g (max) 5 sec. Turbo
Vegetale 20 g 5 x 1sec. 3-4
Brânză 50-100 g (max) 15 sec. Turbo
Nuci 100 g 20 sec. Turbo
Ingrediente Cantitate de
Timp Viteză
preparat
Ceapă 200 g 5 x 1sec. 1-2
Carne de vită 200 g 10 sec. Turbo
Carne grasă 200 g 10 sec. Turbo
Ouă erte 2 buc. 4 x 1 sec. 1-2
Vegetale 30 g 10 x 1 sec. 3-4
Migdale 200 g 30 sec. Turbo
Pâine uscată 80 g 30 sec. Turbo
Parmezan 200 g 20 sec. Turbo
Ciocolată neagră 100 g 20 sec. Turbo
Usturoi 50 g 5 x 1sec. Turbo

102
Ingrediente Cantitate de
Timp Viteză
preparat
Shake-uri 500 g 30 sec. Turbo
3 Puneţi unitatea de cuplare pe castron (g. 7).
4 Cuplaţi unitatea motoare la castron (‘clic’) (g. 8).
5 Apăsaţi butonul pentru viteză normală sau butonul pentru viteză
turbo pentru a porni aparatul.
, Dacă ingredientele se lipesc de peretele castronului, desprindeţi-le
cu o spatulă sau adăugând lichid.
, După prepararea unei şarje, lăsaţi aparatul să se răcească la
temperatura camerei înainte de a continua procesarea.
Telul se foloseşte pentru a prepara frişcă, pentru a bate albuşuri de ou,
creme, etc.
1 Conectaţi telul la unitatea de cuplare (‘clic’) (g. 9).
2 Conectaţi unitatea de cuplare la unitatea motoare (‘clic’) (g. 10).
3 Puneţi ingredientele într-un castron.
Consultaţi tabelul de mai jos pentru informaţii despre cantităţile
recomandate şi timpii de procesare.
Ingrediente Cantitate de preparat Timp
Frişcă 250 ml 70-90 sec.
Albuşuri de ou 4 ouă 120 sec.
Notă: Nu procesaţi fără întrerupere mai mult de o şarjă. Lăsaţi aparatul să
se răcească până la temperatura camerei înainte de a continua procesarea.

103
Sugestie: Utilizaţi un castron mare pentru rezultate optime.
4 Pentru a evita împrăştierea ingredientelor, setaţi selectorul de viteză
la o valoare mică şi apăsaţi butonul pentru viteză normală.
5 După cca. 1 minut, puteţi apăsa butonul Turbo pentru a continua la
viteză turbo.
Nu introduceţi blocul motor, unitatea de cuplare a telului (numai
pentru HR1372), unitatea de cuplare a tocătorului n (numai pentru
HR1372) şi unitatea de cuplare a tocătorului mare (numai pentru
HR1372/HR1371) în apă.
1 Scoateţi aparatul din priză.
2 Apăsaţi butoanele de deblocare de pe unitatea motoare pentru a
îndepărta blenderul sau unitatea de cuplare.
3 Dezasamblaţi restul componentelor.
Sugestie: Puteţi îndepărta inelele de cauciuc de pe interiorul castroanelor,
pentru o curăţare mai ecientă.
4 Pentru informaţii suplimentare, consultaţi tabelul separat cu
instrucţiuni de curăţare de la sfârşitul acestui manual de utilizare.
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei
de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător (g. 11).
Puteţi comanda un tocător n cu mecanism de acţionare propriu (sub
codul de service 4203 035 83460) de la distribuitorul dvs. Philips sau un
centru de service Philips ca accesoriu suplimentar pentru modelele
HR1372, HR1371 şi HR1370.

104
Utilizaţi cantităţile şi timpii de preparare aferenţi tocătorului n pentru
acest accesoriu.
Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau dacă întâmpinaţi
probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau
contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
(găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu
există un astfel de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local.
Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în
utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind
informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din
ţara dvs.
Problemă Soluţie
Aparatul nu
Acest aparat este dotat cu un dispozitiv de
funcţionează.
protecţie la supraîncălzire. Dacă aparatul se
supraîncălzeşte, se va opri automat. Scoateţi
aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească timp de 5
minute. Apoi introduceţi cablul de alimentare în
priză şi reporniţi aparatul. Vă rugăm să contactaţi
furnizorul dvs. Philips sau un centru de service
Philips autorizat, dacă protecţia de supraîncălzire se
activează prea des.
Aparatul se
Anumite ingrediente dure pot bloca lamele. Eliberaţi
opreşte brusc
butonul pentru viteză normală sau butonul pentru
din funcţionare.
viteză sau turbo pentru a opri aparatul, detaşaţi
unitatea motoare şi scoateţi ingredientele care
blochează lamele.

105
Problemă Soluţie
Unitatea
Acest lucru nu este neobişnuit. Dacă aparatul degajă
motorului degajă
în continuare acest miros după câteva utilizări,
un miros
vericaţi cantităţile pe care le procesaţi şi timpul de
neplăcut în
procesare.
timpul primelor
utilizări ale
aparatului.
Aparatul face
Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză. Mergeţi la
mult zgomot,
furnizorul dvs. Philips sau cel mai apropiat centru de
degajă un miros
service Philips pentru asistenţă.
neplăcut, este
prea erbinte la
atingere, scoate
fum etc.

106
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор
на веб-сайте www.philips.com/welcome.
A Переключатель скорости
B Кнопка установки обычного скоростного режима
C Кнопка установки турборежима
D Блок электродвигателя
E Кнопки отсоединения насадок
F Насадка для смешивания
G Блок присоединения венчика (только HR1372)
H Венчик (только HR1372)
I Крышка стакана
J Стакан
K Соединительное устройство
L Ножевой блок
M Чаша
N Соединительное устройство
O Ножевой блок
P Ножевой блок с зазубренными лезвиями для измельчения льда
(только HR1372)
Q Чаша
Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.

107
- Запрещается погружать мотор в воду или другие жидкости, а
также мыть его под струёй воды. Для очистки мотора
пользуйтесь влажной салфеткой.
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или
другие детали повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.
Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте
шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в
сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Запрещается оставлять включенный прибор без присмотра.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными умственными или физическими
способностями, а также лицами с недостаточным опытом и
знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Избегайте прикосновения к лезвиям ножа, особенно, когда
прибор подключен к сети электропитания. Лезвия очень острые!
- В случае заедания ножевого блока отключите прибор от сети,
прежде чем удалить продукты, препятствующие движению
лезвий.
- Прежде чем приступить к смене насадок или прикасаться к
частям, движущимся во время работы прибора, убедитесь, что
прибор выключен и отключен от электросети.
- Прибор предназначен только для домашнего использования.
- Количество обрабатываемых продуктов и время работы прибора
не должно превышать значения, указанные в таблице.

108
- Делайте перерыв между обработками каждой последующей
порции продуктов. Дайте прибору остыть до комнатной
температуры перед дальнейшим использованием.
- Уровень шума: Lc = 70 дБ (A)
Данный прибор Philips соответствует всем стандартам в отношении
электромагнитных полей (ЭМП). В соответствии с современными
научными данными при правильном обращении согласно
инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение
прибора безопасно.
Перед первым использованием прибора тщательно вымойте все
детали, которые будут контактировать с пищевыми продуктами (см.
главу “Очистка”).
1 Перед тем как измельчить, смешать или поместить горячие
продукты в стакан, дайте им остыть (максимальная температура
80°C).
2 Перед обработкой в блендере нарежьте крупные продукты
небольшими кусочками (около 2 см).
3 Прежде чем подключить прибор к сети электропитания
проверьте правильность сборки.
Назначение блендера:
- перемешивание жидкостей, таких как молочные продукты, соусы,
фруктовые соки, супы, напитки, коктейли;
- перемешивание мягких продуктов, таких как жидкое тесто или
майонез;

109
- приготовление пюре из термически обработанных продуктов,
например, приготовление детского питания.
1 Подсоедините насадку для смешивания к блоку
электродвигателя (должен прозвучать щелчок) (Рис. 2).
2 Положите ингредиенты в стакан.
, В таблице указано, какое время рекомендуется для
приготовления соответствующего количества продуктов.
Ингредиенты Количество
Время
продуктов
Овощи и фрукты 100-200 г 30 сек.
Детское питание,
100-400 мл 60 сек.
супы и соусы
Жидкое тесто 100-500 мл 60 сек.
Коктейли и напитки 100-1000 мл 60 сек.
3 Для предотвращения разбрызгивания лезвия должны быть
полностью погружены в приготовляемый продукт (Рис. 3).
4 Чтобы включить прибор нажмите кнопку установки обычного
скоростного режима или кнопку установки турборежима.
- При использовании обычного скоростного режима можно
устанавливать скорость переключателем скорости (Рис. 4).
Чем выше скорость, тем меньше времени требуется для обработки.
- При использовании турборежима прибор работает на
максимальной скорости. В этом случае невозможно менять
режимы скорости с помощью переключателя.
5 Для смешивания продуктов медленно перемещайте прибор
вверх и вниз круговыми движениями (Рис. 5).

110
Измельчители предназначены для измельчения таких продуктов как
орехи, мясо, репчатый лук, твердые сыры, вареные яйца, чеснок,
зелень, сухой хлеб и т.д.
Соблюдайте осторожность при обращении с ножевым блоком,
особенно при изъятии ножевого блока из чаши измельчителя,
опустошении чаши измельчителя и очистке. Лезвия очень острые.
Только HR1372: для измельчения льда используйте чашу большого
измельчителя и ножевой блок с зазубренными лезвиями.
1 Поместите ножевой блок в чашу измельчителя (Рис. 6).
2 Поместите продукты в чашу измельчителя.
, В таблице указано, какое время рекомендуется для
приготовления соответствующего количества продуктов.
Ингредиенты Количество
Время Скорость
продуктов
Репчатый лук и
100г 5x1 сек. 1-2
яйца
Мясо 100 г (макс.) 5 сек. турборежим
Зелень 20 г 5x1 сек. 3-4
Сыр 50-100 г (макс.) 15 сек. турборежим
Орехи 100г 20 сек. турборежим

111
Ингредиенты Количество
Время Скорость
продуктов
Лук 200 г 5x1 сек. 1-2
Постное мясо 200 г 10 сек. турборежим
Мясо с
200 г 10 сек. турборежим
прослойками жира
Вареные яйца 2 шт. 4 x 1 сек. 1-2
Зелень 30 г 10 x 1 сек. 3-4
Миндаль 200 г 30 сек. турборежим
Сухой хлеб 80 г 30 сек. турборежим
Пармезан 200 г 20 сек. турборежим
Тёмный шоколад 100г 20 сек. турборежим
Чеснок 50 г 5x1 сек. турборежим
Молочные
500 г 30 сек. турборежим
коктейли
3 Установите соединительное устройство на чашу
измельчителя (Рис. 7).
4 Прикрепите к чаше измельчителя блок электродвигателя
(должен прозвучать щелчок) (Рис. 8).
5 Чтобы включить прибор нажмите кнопку установки обычного
скоростного режима или кнопку установки турборежима.
, Если продукты прилипают к стенкам чаши измельчителя,
снимите продукты лопаточкой или добавьте жидкости.

112
, После обработки одной порции продуктов дайте прибору
остыть до комнатной температуры перед дальнейшим
использованием.
Венчик предназначен для взбивания сливок, взбивания яичных белков,
приготовления десертов и т.п.
1 Прикрепите венчик к соединительному устройству (должен
прозвучать щелчок) (Рис. 9).
2 Прикрепите соединительное устройство к блоку
электродвигателя (должен прозвучать щелчок) (Рис. 10).
3 Поместите ингредиенты в чашу.
В таблице указано, какое время рекомендуется для приготовления
соответствующего количества продуктов.
Ингредиенты Количество продуктов Время
Сливки 250 мл 70-90 сек
Яичные белки 4 яйца 2 мин.
Примечание. Делайте перерыв между обработками каждой
последующей порции продуктов. Дайте прибору остыть до
комнатной температуры перед дальнейшим использованием.
Совет. Для достижения лучшего результата используйте большую
чашу.
4 Для предотвращения разбрызгивания установите низкую
скорость при помощи переключателя скорости и нажмите
кнопку установки обычного скоростного режима.
5 Примерно через минуту можно нажать кнопку установки
турборежима и продолжать обработку в турборежиме.

113
Запрещается погружать в воду блок электродвигателя, блок
присоединения венчика (только для HR1372), блок присоединения
устройства малого измельчителя (только для HR1372) и блок
присоединения большого измельчителя (только для HR1372/
HR1371).
1 Отключите прибор от электросети.
2 Чтобы снять насадку для смешивания или соединительное
устройство нажмите кнопки отсоединения насадки на блоке
электродвигателя.
3 Отсоедините остальные части.
Совет. Для более тщательной очистки можно снять резиновые
кольца с чаш измельчителей.
4 Более подробные инструкции см. в таблице по уходу за
прибором в конце данного руководства.
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 11).
Маленький измельчитель (номер по каталогу 4203 035 83460) можно
заказать в торговой организации Philips или в сервисном центре
Philips в качестве дополнительной принадлежности для HR1372,
HR1371 и HR1370.
Количество продуктов и время приготовления для этой насадки
соответствует значениям для маленького измельчителя.

114
Для получения дополнительной информации и при необходимости
сервисного обслуживания, а также в случае возникновения проблем
посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона
центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей
стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию
Philips.
Данная глава посвящена наиболее общим вопросам по
использованию прибора. Если самостоятельно справиться с
возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр поддержки
потребителей в вашей стране.
Проблема Способы решения
Прибор не
Данный прибор снабжен системой защиты от
работает.
перегрева. При перегреве прибор автоматически
отключается. Отключите прибор от электросети
и дайте ему остыть в течение 5 минут. Затем
снова подключите прибор к электросети и
включите его. В случае слишком частого
срабатывания системы защиты от перегрева
обратитесь в торговую организацию или
авторизованный сервисный центр Philips.
Прибор
Возможно, работе лезвий препятствуют твердые
внезапно
частицы продуктов. Отпустите кнопку средней
перестал
скорости или кнопку турборежима, чтобы
работать.
отключить прибор, отсоедините блок
электродвигателя и удалите твердые частицы
продуктов, препятствующие работе лезвий.

115
Проблема Способы решения
Работающий
Это нормально. Если спустя некоторое время
новый прибор
прибор все еще издает неприятный запах,
при первых
обратите внимание на количество продуктов и
включениях
время приготовления.
издает
неприятный
запах.
Прибор
Выключите прибор и извлеките вилку шнура
слишком
питания из розетки электросети. Обратитесь за
шумит, издает
помощью в центр компании Philips по
неприятный
обслуживанию потребителей или в местную
запах, слишком
торговую организацию.
горячий на
ощупь,
дымится и т.д.

116
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips,
zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome.
A Prepínač rýchlostí
B Tlačidlo normálnej rýchlosti
C Tlačidlo turbo rýchlosti
D Pohonná jednotka
E Uvoľňovacie tlačidlá
F Rameno mixéra
G Nástavec na pripojenie šľahacej metličky (len model HR1372)
H Šľahacia metlička (len model HR1372)
I Veko nádoby
J Nádoba
K Pripájacia jednotka
L Nástavec s čepeľami
M Misa
N Pripájacia jednotka
O Nástavec s čepeľami
P Vrúbkovaná čepeľ na drvenie ľadu (len model HR1372)
Q Misa
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na neskoršie použitie.

117
- Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju
neoplachujte pod tečúcou vodou. Na jej čistenie používajte iba
navlhčenú tkaninu.
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na
zariadení zhoduje s napätím v sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo iné
súčiastky poškodené.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti
Philips, servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo
osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k nebezpečnej situácii.
- Nikdy nenechávajte zariadenie bez dozoru.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich
nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Nedotýkajte sa čepelí, zvlášť vtedy, ak je zariadenie pripojené do siete.
Čepele sú veľmi ostré.
- Ak sa čepele zaseknú, najskôr odpojte mixér zo siete, a potom
uvoľnite suroviny, ktoré blokujú čepele.
- Pred výmenou a tiež keď sa chystáte priblížiť k častiam zariadenia,
ktoré sa počas používania pohybujú, zariadenie najskôr vypnite a
odpojte z elektrickej siete.
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
- Neprekračujte maximálne množstvá a časy spracovania uvedené v
tabuľke.
- Bez prerušenia môžete spracovať maximálne 1 dávku surovín. Pred
spracovávaním ďalšej dávky surovín nechajte zariadenie vychladnúť na
izbovú teplotu.

118
- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 70 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite súčiastky, ktoré sa
dostanú do kontaktu s potravinami (pozrite si časť „Čistenie“).
1 Skôr, ako horúce suroviny začnete sekať, mixovať, alebo ich nalejete
do nádoby, nechajte ich vychladnúť (max. teplota 80 °C).
2 Veľké kusy surovín pokrájajte na menšie kúsky veľkosti približne
2 cm.
3 Zariadenie pred pripojením do siete riadne poskladajte.
Tento ručný mixér je určený na:
- miešanie kvapalín, napr. mliečnych výrobkov, omáčok, ovocných džúsov,
polievok, miešaných nápojov a koktailov.
- mixovanie jemných surovín, ako je palacinkové cesto alebo majonéza.
- prípravu pyré z varených prísad, napr. na prípravu detskej stravy.
1 Rameno mixéra pripojte k pohonnej jednotke (budete počuť
kliknutie) (Obr. 2).
2 Suroviny vložte do nádoby.
, Odporúčané množstvá a časy potrebné na prípravu sú uvedené v
tabuľke.

119
Prísady Množstvo surovín pri
Čas
mixovaní
Ovocie a zelenina 100 – 200 g 30 s
Detská strava, polievky a
100 – 400 ml 60 s
omáčky
Cestá 100 – 500 ml 60 s
Koktaily a miešané nápoje 100 – 1000 ml 60 s
3 Kryt čepelí úplne ponorte do surovín, aby nedochádzalo
k vyšplechovaniu (Obr. 3).
4 Pomocou tlačidla normálnej alebo turbo rýchlosti zapnite
zariadenie.
- Ak použijete tlačidlo normálnej rýchlosti, môžete pomocou prepínača
nastaviť rôzne rýchlosti (Obr. 4).
Čím vyššiu rýchlosť použijete, tým menej času je potrebné na spracovanie
surovín.
- Ak použijete tlačidlo turbo rýchlosti, zariadenie začne pracovať
maximálnou rýchlosťou. V tom prípade nie je možné rýchlosť meniť
pomocou prepínača rýchlostí.
5 Počas mixovania surovín pohybujte zariadením krúživými pohybmi
pomaly nahor a nadol (Obr. 5).
Tieto nástavce sú určené na sekanie surovín, ako sú orechy, mäso, cibuľa,
tvrdý syr, uvarené vajíčka, cesnak, bylinky, suchý chlieb atď.
Pri manipulácii s čepeľami buďte veľmi opatrní, pretože sú veľmi ostré.
Buďte opatrní predovšetkým pri vyberaní čepelí z nádoby na sekanie a
počas ich čistenia.

120
Len model HR1372: na drvenie ľadu používajte nádobu na sekanie extra
veľkého nástavca na sekanie a vrúbkovanú čepeľ.
1 Nástavec s čepeľami na sekanie vložte do nádoby na
sekanie (Obr. 6).
2 Do nádoby na sekanie vložte suroviny.
, Odporúčané množstvá surovín a časy potrebné na prípravu nájdete
v tabuľkách.
Prísady Množstvo surovín pri
Čas Rýchlosť
sekaní
Cibuľa a vajcia 100g 5 x 1 s 1 - 2
Mäso 100 g (max.) 5 s turbo
Bylinky 20 g 5 x 1 s 3 až 4
Syr 50 až 100 g (max.) 15 s turbo
Orechy 100g 20 s turbo
Prísady Množstvo
Čas Rýchlosť
surovín pri
sekaní
Cibuľa 200 g 5 x 1 s 1 - 2
Chudá hovädzina 200 g 10 s turbo
Prerastené mäso 200 g 10 s turbo
Varené vajíčka 2 ks 4 x 1 s 1 - 2
Bylinky 30 g 10 x 1 s 3 až 4