Philips HR1371 – страница 3
Инструкция к Блендер Philips HR1371

41
Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud
probleemidest. Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada,
võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Lahendus
Seade ei tööta. Seade on varustatud termokaitsega.
Ülekuumenemise korral lülitub seade automaatselt
välja. Võtke pistik seinakontaktist ja laske seadmel 5
minutit jahtuda. Seejärel sisestage toitepistik
seinakontakti ja lülitage seade uuesti sisse. Kui
seadme termokaitse rakendub liiga tihti, võtke
ühendust Philipsi müügiesindajaga või Philipsi
volitatud hoolduskeskusega.
Seade lõpetab
Võimalik, et mõni toiduaine kõva tükk on terad
äkki töötamise.
tõkestanud. Vabastage tavakiiruse või turbokiiruse
nupp, võtke mootor küljest ja eemaldage lõiketerade
külge jäänud toiduained.
Esimestel
See pole ebatavaline. Kui mõne aja pärast tuleb
seadme
seadmest ikka veel suitsu, siis kontrollige
kasutuskordadel
töödeldavate ainete hulka ja töötlemisaega.
tuleb mootorist
ebameeldivat
lõhna.

42
Probleem Lahendus
Seade teeb
Lülitage seade välja ja eemaldage pistik. Pöörduge abi
üleliigset müra,
saamiseks lähimasse Philipsi hoolduskeskusse või
tekitab
Philipsi müügiesindaja poole.
ebameeldivat
lõhna, on
katsudes väga
tuline, suitseb
jne.

43
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
A Gumb za odabir brzine
B Gumb za normalnu brzinu
C Gumb za turbo brzinu
D Jedinica motora
E Gumbi za otpuštanje
F Štap za miješanje
G Jedinica za spajanje nastavka za miješanje (samo HR1372)
H Nastavak za miješanje (samo HR1372)
I Poklopac vrča
J Vrč
K Jedinica za spajanje
L Jedinica s rezačima
M Posuda
N Jedinica za spajanje
O Jedinica s rezačima
P Rezač sa zupčastom oštricom za drobljenje leda (samo HR1372)
Q Posuda
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i
spremite ga za buduće potrebe.
- Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu tekućinu i
ne ispirite je pod mlazom vode. Čistite je samo vlažnom tkaninom.

44
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon
naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako je oštećen utikač, mrežni kabel ili neki
drugi dio.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako
bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Nemojte dodirivati rezače, posebno kada je aparat uključen u
napajanje. Rezači su vrlo oštri.
- Ako se rezači zaglave, iskopčajte aparat prije uklanjanja sastojaka
koji blokiraju rezače.
- Prije zamjene dodataka ili približavanja dijelovima koji se miču tijekom
korištenja isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.
- Nemojte premašiti količine i vrijeme priprave naznačene u tablici.
- Nemojte obrađivati više od 1 serije bez prekida. Ostavite aparat da se
ohladi do sobne temperature prije no što nastavite.
- Razina buke: Lc = 70 dB (A)
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu
s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti
siguran za korištenje.

45
Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u
kontakt s hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
1 Vruće sastojke ostavite da se ohlade prije sjeckanja, miješanja ili
izlijevanja u vrč (maks. temperatura 80°C).
2 Prije obrade velike sastojke narežite na dijelove veličine otprilike 2
cm.
3 Ispravno sastavite aparat prije no što stavite utikač u zidnu utičnicu.
Ručna miješalica je namijenjena:
- miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda, umaka, voćnih
sokova, juha, miješanih pića, frapea.
- miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palačinke ili majoneze.
- miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju hranu.
1 Pričvrstite dio za miješanje na jedinicu motora (“klik”) (Sl. 2).
2 Stavite sastojke u posudu mlinca.
, Preporučene količine i vrijeme obrade potražite u tablici.
Sastojci Količina Vrijeme
Voće i povrće 100 - 200 g 30 s
Dječja hrana, juhe i umaci 100 - 400 ml 60 s
Tijesta za palačinke 100 - 500 ml 60 s
Frapei i miješana pića 100 - 1000 ml 60 s

46
3 Štitnike rezača potpuno uronite u sastojke kako biste izbjegli
prskanje (Sl. 3).
4 Pritisnite gumb za normalnu brzinu ili gumb za turbo brzinu kako
biste uključili aparat.
- Prilikom korištenja gumba za normalnu brzinu možete podesiti brzinu
pomoću gumba za odabir brzine (Sl. 4).
Što je veća brzina, to je vrijeme obrade kraće.
- Prilikom korištenja gumba za turbo brzinu aparat radi pri najvišoj
brzini. U tom slučaju, brzina se ne može podesiti pomoću gumba za
odabir brzine.
5 Polako pomičite aparat gore, dolje i u krug kako biste miješali
sastojke (Sl. 5).
Sjeckalice su namijenjene sjeckanju sastojaka kao što su orasi, meso, luk,
tvrdi sir, kuhana jaja, češnjak, bilje, suhi kruh itd.
Budite pažljivi prilikom rukovanja jedinicom s rezačima jer su rezači
vrlo oštri. Budite posebno pažljivi prilikom vađenja jedinice s rezačima
iz posude sjeckalice, prilikom pražnjenja posude sjeckalice i tijekom
čišćenja.
Samo HR1372: za drobljenje leda koristite veliku posudu sjeckalice i
zupčaste rezače.
1 Jedinicu s rezačima sjeckalice stavite u posudu sjeckalice (Sl. 6).
2 Stavite sastojke u zdjelu sjeckalice.
, Preporučene količine i vrijeme obrade potražite u tablici.
Sastojci Količina za
Vrijeme Brzina
sjeckanje
Luk i jaja 100 g 5 x 1 s 1-2
Meso 100 g (maks.) 5 s turbo

47
Sastojci Količina za
Vrijeme Brzina
sjeckanje
Bilje 20 g 5 x 1 s 3-4
Sir 50-100 g (maks.) 15 s turbo
Orasi 100 g 20 s turbo
Sastojci Količina za
Vrijeme Brzina
sjeckanje
Luk 200 g 5 x 1 s 1-2
Nemasna
200 g 10 s turbo
govedina
Masno meso 200 g 10 s turbo
Kuhana jaja 2 komada 4 x 1 s 1-2
Bilje 30 g 10 x 1 s 3-4
Bademi 200 g 30 s turbo
Suhi kruh 80 g 30 s turbo
Parmezan 200 g 20 s turbo
Tamna čokolada 100 g 20 s turbo
Češnjak 50 g 5 x 1 s turbo
Mliječni frapei 500 g 30 s turbo
3 Stavite jedinicu za spajanje na posudu sjeckalice (Sl. 7).
4 Pričvrstite jedinicu motora na zdjelu sjeckalice (“klik”) (Sl. 8).

48
5 Pritisnite gumb za normalnu brzinu ili gumb za turbo brzinu kako
biste uključili aparat.
, Ako se sastojci lijepe za stjenke posude sjeckalice, odvojite ih
lopaticom ili dodavanjem tekućine.
, Nakon obrade jedne serije ostavite aparat da se ohladi do sobne
temperature prije no što nastavite s obradom.
Metlica za miješanje namijenjena je miješanju slatkog vrhnja, bjelanjaka,
deserta itd.
1 Pričvrstite nastavak za miješanje na jedinicu za spajanje
(“klik”) (Sl. 9).
2 Pričvrstite jedinicu za spajanje na jedinicu motora (“klik”) (Sl. 10).
3 Stavite sastojke u zdjelu.
Preporučene količine i vrijeme obrade potražite u tablici.
Sastojci Količina za sjeckanje Vrijeme
Vrhnje 250 ml 70 - 90 s
Bjelanjci 4 jaja 120 s
Napomena: Nemojte obrađivati više od 1 serije bez prekida. Ostavite aparat
da se ohladi do sobne temperature prije no što nastavite.
Savjet: Za najbolje rezultate koristite veliku zdjelu.
4 Kako biste spriječili prskanje, postavite gumb za odabir brzine na
nižu postavku i pritisnite gumb za normalnu brzinu.
5 Nakon pribl. 1 minute možete pritisnuti gumb za turbo brzinu kako
biste nastavili pri turbo brzini.

49
Jedinicu motora, jedinicu za priključivanje nastavka za miješanje (samo
HR1372), jedinicu za priključivanje mini sjeckalice (samo HR1372) i
jedinicu za priključivanje posebno velike sjeckalice (samo HR1372/
HR1371) nemojte uranjati u vodu.
1 Iskopčajte aparat.
2 Pritisnite gumbe za otpuštanje na jedinici motora kako biste odvojili
dio za miješanje ili jedinicu za spajanje.
3 Rastavite ostale dijelove.
Savjet: Za temeljitije čišćenje možete i ukloniti gumene prstenove iz posuda
sjeckalice.
4 Dodatne upute potražite u zasebnoj tablici za čišćenje koja se nalazi
na kraju ovog korisničkog priručnika.
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 11).
Malu sjeckalicu s izravnim pogonom možete naručiti (pod brojem 4203
035 83460) kod distributera proizvoda tvrtke Philips ili u servisnom
centru Philips kao zaseban dodatak za modele HR1372, HR1371 i
HR1370.
Za ovaj dodatak koristite količine i vrijeme obrade koji vrijede za malu
sjeckalicu.

50
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem,
posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite
centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u
priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar
za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli
susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz
informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj
državi.
Problem Rješenje
Aparat ne radi. Ovaj aparat ima zaštitu od pregrijavanja. Ako se
aparat pregrije, automatski će se isključiti. Iskopčajte
aparat i ostavite ga da se hladi 5 minuta. Zatim utikač
vratite u zidnu utičnicu i ponovo uključite aparat. Ako
se zaštita od pregrijavanja prečesto uključuje, obratite
se distributeru proizvoda tvrtke Philips ili ovlaštenom
Philips servisnom centru.
Aparat je
Možda neki tvrdi sastojci blokiraju rezače. Otpustite
iznenada
gumb za normalnu brzinu ili gumb za turbo brzinu
prestao raditi.
kako biste isključili aparat, odvojite jedinicu motora i
izvadite sastojke koji blokiraju rezače.
Iz jedinice
To nije neobično. Ako se taj neugodan miris osjeti i
motora osjeća
nakon nekoliko uporaba, provjerite koristite li točne
se neugodan
količine namirnica i vrijeme pripremanja.
miris prilikom
prvih nekoliko
uporaba.

51
Problem Rješenje
Aparat je vrlo
Prestanite koristiti aparat i iskopčajte ga. Obratite se
bučan, osjeća se
najbližem ovlaštenom servisu Philips proizvoda ili
neugodan miris,
distributeru.
vruć je,
pojavljuje se
dim itd.

52
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes
körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome
oldalon.
A Sebességválasztó
B Normál sebesség gomb
C Turbó sebesség gomb
D Motoregység
E Kioldógombok
F Aprítórúd
G Habverő-csatlakozó egység (csak a HR1372 típusnál)
H Habverő (csak a HR1372 típusnál)
I Kehelyfedél
J Pohár
K Csatlakozóegység
L Aprítókés
M Kehely
N Csatlakozóegység
O Aprítókés
P Fűrészes aprítókés jégaprításhoz (csak a HR1372 típusnál)
Q Kehely
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati
útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
- Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse
le folyóvíz alatt. A motoregység tisztítását csak nedves ruhával végezze.

53
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett
feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy
egyéb alkatrészek megsérültek.
- Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése
érdekében Philips szakszervizben ki kell cserélni.
- Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül.
- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent zikai, érzékelési,
szellemi képességekkel rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő
ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve gyermekeket is)
számára, csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után,
felügyelet mellett.
- Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
- Ne nyúljon a késekhez, különösen ha a készülék csatlakoztatva van a
hálózatra, mert a kések rendkívül élesek!
- Ha a vágókések elakadnak, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali
aljzatból, és vegye ki a hozzávalókat, amelyek akadályozzák a
vágókések működését.
- Alkatrészek cseréje előtt, illetve mielőtt a használatkor mozgó
részekhez érne, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati kábelt
a fali aljzatból.
- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.
- Ne lépje túl a táblázatban feltüntetett mennyiségeket és használati
időt.
- Ne turmixoljon egy menetnél többet szüneteletetés nélkül. Mielőtt a
készüléket újra használná, hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre.
- Zajszint: Lc = 70 dB (A)
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a
készülék biztonságos.

54
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket,
amelyek az étellel érintkezni fognak (lásd a „Tisztítás” c. részt).
1 Hagyja lehűlni a forró alapanyagokat, mielőtt aprítani vagy keverni
kezdené őket, illetve beleöntené a kehelybe (max. hőmérséklet 80
°C).
2 A nagyobb darabokat vágja kb. 2 cm nagyságúra feldolgozás előtt.
3 A készüléket a hálózati csatlakoztatás előtt szerelje össze.
A rúdmixer felhasználási területei:
- Folyadékok, pl. tejtermékek, mártások, gyümölcslevek, levesek,
italkeverékek, koktélok mixelése.
- Puha alapanyagok, pl. palacsintatészta vagy majonéz keverése.
- Főtt alapanyagok, pl. bébiételek pépesítése.
1 Illessze a aprítórudat a motoregységre (kattanást hall) (ábra 2).
2 Tegye az alapanyagokat a darálóedénybe.
, Az ajánlott mennyiségeket és a feldolgozási időket megtalálhatja az
alábbi táblázatban.
Hozzávalók Turmixmennyiség Idő
Gyümölcsök és zöldségek 10–20 dkg 30 mp
Bébiétel, levesek és mártások 1–4 dl 1 perc
Tészták 1–5 dl 1 perc
Mixelt italok és italkeverékek 1–10 dl 1 perc

55
3 A kifröccsenés elkerülése érdekében merítse bele teljesen a
fröccsenés ellen védő részt a hozzávalókba (ábra 3).
4 A készüléket a normál sebesség gombbal vagy a turbó sebesség
gombbal kapcsolhatja be.
- A normál sebesség gomb használatakor a sebességválasztóval állíthatja
be a sebességet (ábra 4).
Minél nagyobb a sebesség, annál rövidebb ideig tart a feldolgozás.
- A turbó sebesség gomb használatakor a készülék maximális
sebességen üzemel. Ilyenkor nem állíthatja a sebességet a
sebességválasztóval.
5 Aprításkor mozgassa a készüléket lassan fel és le, illetve kör
alakban (ábra 5).
Az aprítókkal például csonthéjas gyümölcsöket, húst, hagymát,
keménysajtot, főtt tojást, fokhagymát, fűszereket és száraz kenyeret
apríthat.
Az aprítókést rendkívül óvatosan használja, mert a kések igen élesek.
Legyen különösen elővigyázatos, amikor eltávolítja az aprítókést a
vágóedényből, amikor kiüríti a vágóedényt, illetve tisztítás közben.
Csak a HR1372 típusnál: jég aprításához használja az extranagy
vágóedényt és a fűrészes aprítókést.
1 Helyezze a aprítókést az aprítóedénybe (ábra 6).
2 Tegye a hozzávalókat az aprítóedénybe.
, Az ajánlott mennyiségeket és a feldolgozási időket az alábbi
táblázatokban találja.

56
Hozzávalók Aprítási
Idő Sebesség
mennyiség
Hagyma és tojás 100 g 5 x 1 mp 1-2
Hús 10 dkg (max) 5 mp Turbó
Fűszerek 2 dkg 5 x 1 mp 3-4
Sajt 5–10 dkg (max) 15 mp Turbó
Csonthéjasok 100 g 20 mp Turbó
Hozzávalók Aprítási
Idő Sebesség
mennyiség
Hagyma 20 dkg 5 x 1 mp 1-2
Vékony
20 dkg 10 mp Turbó
marhahús
Vastag hús 20 dkg 10 mp Turbó
Főtt tojás 2 db 4 x 1 mp 1-2
Fűszerek 30 g 10 x 1 mp 3-4
Mandula 20 dkg 30 mp Turbó
Száraz kenyér 8 dkg 30 mp Turbó
Parmezán sajt 20 dkg 20 mp Turbó
Étcsokoládé 100 g 20 mp Turbó
Fokhagyma 5 dkg 5 x 1 mp Turbó
Tejturmixok 500 g 30 mp Turbó

57
3 Helyezze a csatlakozóegységet az aprítóedényre (ábra 7).
4 Erősítse a motoregységet az aprítóedényre (kattanást hall) (ábra 8).
5 A készüléket a normál sebesség gombbal vagy a turbó sebesség
gombbal kapcsolhatja be.
, Ha az alapanyagok az edény falára tapadnak, lapáttal távolítsa el
őket.
, A következő darálás előtt hagyja lehűlni a készüléket
szobahőmérsékletűre.
A habverővel tejszínt és tojásfehérjét verhet fel, krémeket készíthet stb.
1 Helyezze a habverőt a csatlakozóegységre (kattanást hall) (ábra 9).
2 Csatlakoztassa a csatlakozóegységet a motoregységhez (kattanást
hall) (ábra 10).
3 Tegye a hozzávalókat egy tálba.
Az ajánlott mennyiségeket és a feldolgozási időket megtalálhatja az alábbi
táblázatban.
Hozzávalók Aprítási mennyiség Idő
Tejszín 2,5 dl 70-90 mp.
Tojásfehérje 4 tojás 2 perc
Megjegyzés: Ne turmixoljon egy menetnél többet szüneteletetés nélkül.
Mielőtt a készüléket újra használná, hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre.
Tipp: Használjon nagyméretű edényt.
4 A kifröccsenés elkerülése érdekében állítsa alacsony fokozatra a
sebességválasztót, és nyomja meg a normál sebesség gombot.

58
5 Kb. 1 perc múlva folytathatja a habverést turbó fokozaton, ha
megnyomja a turbó gombot.
Ne merítse vízbe a motoregységet és a habverő-csatlakozóegységet (a
HR1372 típusnál), a mini aprító csatlakozóegységét (a HR1372 típusnál),
és az extranagy aprító csatlakozóegységét (a HR1372/HR1371 típusnál).
1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból.
2 Az aprítórúd vagy a csatlakozóegység eltávolításához nyomja meg a
motoregység kioldógombjait.
3 Szerelje le a többi alkatrészt.
Tipp: A még alaposabb tisztítás érdekében eltávolíthatja az aprítóedény
gumigyűrűit is.
4 További információkért lásd a használati útmutató végén található
tisztítási táblázatot.
- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a
környezet védelméhez (ábra 11).
A közvetlen vezérlésű mini aprítót Philips márkakereskedőtől vagy
szakszerviztől rendelheti meg (4203 035 83460 cikkszámon), a HR1372,
HR1371 vagy a HR1370 készülék tartozékaként.
Ehhez a tartozékhoz a mini aprítóhoz ajánlott mennyiségeket és darálási
időket alkalmazza.

59
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma
merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy
forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot
megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem
működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban
felmerülő problémákat. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi
információk alapján, forduljon a helyi Philips vevőszolgálathoz.
Probléma Megoldás
A készülék nem
A készülék túlmelegedés elleni védelemmel van
működik.
ellátva. Túlmelegedés esetén a készülék
automatikusan kikapcsol. Húzza ki a készüléket a
konnektorból, és hagyja 5 percig hűlni. Ezután ismét
csatlakoztassa a tápkábelt, és kapcsolja be a
készüléket. Ha a túlmelegedés elleni védelem túl
gyakran lép működésbe, forduljon Philips
márkakereskedőhöz vagy Philips szakszervizhez.
A készülék
A keményebb alapanyagok akadályozhatják a kések
hirtelen leáll.
forgását. Engedje fel a normál vagy a turbó sebesség
gombot a készülék kikapcsolásához, válassza le a
motoregységet, és távolítsa el a késeket akadályozó
alapanyagokat.
A motoregység
Ez nem ritka. Ha a készülék néhány alkalom után is
első
kellemetlen szagot áraszt. Ellenőrizze a betöltött
használatkor
mennyiséget és a feldolgozási időt.
kellemetlen
szagot bocsát ki.

60
Probléma Megoldás
A készülék
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
nagyon zajos,
csatlakozódugót a fali aljzatból. Forduljon segítségért
furcsa szagot
a legközelebbi Philips márkaszervizhez vagy a
áraszt,
márkakereskedőhöz.
felforrósodik,
füstöl stb.