Philips HP 4940 – страница 2
Инструкция к Фену/фену-щетке Philips HP 4940

21
Pokud by se během používání vysoušeče vyskytly jakékoli problémy, které
byste nedokázali vyřešit na základě níže uvedených informací, kontaktujte
nejbližší servisní středisko společnosti Philips nebo Středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Problém Příčina Řešení
Přístroj
Zásuvka, ke které je
Zkontrolujte, zda je zásuvka pod
vůbec
přístroj připojen,
proudem.
nefunguje.
není
pravděpodobně
pod proudem.
Mohlo dojít
Odpojte přístroj a nechte ho
k přehřátí přístroje a
několik minut vychladnout. Než
k jeho
přístroj znovu zapnete, přesvědčte
automatickému
se, že mřížky nejsou blokovány
vypnutí.
například prachem, vlasy aj.
Přístroj není vhodný
Zkontrolujte, zda napětí, které je
pro použití
na přístroji vyznačeno, souhlasí
s napětím, ke
s napětím v elektrické síti.
kterému je připojen.
Mohlo dojít
Pokud by byla poškozena síťová
k poškození
šňůra, musí její výměnu provést
přívodního kabelu.
společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo
obdobně kvalikovaní pracovníci,
aby se předešlo možnému
nebezpečí.

22
Problém Příčina Řešení
Napětí v síti, ke
Zkontrolujte, zda napětí, které je
které je přístroj
na přístroji vyznačeno, odpovídá
připojen, možná
napětí ve vaší elektrické síti.
není pro přístroj
V případě potřeby můžete
vhodné
nastavit duální přepínač napětí
pomocí šroubováku nebo mince.

23
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi
tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/
welcome.
Philipsi uus föön on spetsiaalselt valmistatud mugavaks ja töökindlaks
kuivatamiseks. Seade on kompaktse ja kerge disainiga, mis teeb selle
kergestikasutatavaks. Fööni tugev õhuvoog kuivatab juuksed kiiresti, andes
neile meeldiva sära, kohevuse ja rikkalikkuse.
Õhu väljalaskeava
B Õhu sisselaskeava
C Liigendatav käepide
D Liuglüliti kolme kuumuse- / kiiruseseadega ja sisse-välja lülitiga
-
6: tugev õhuvoog, kiireks kuivatamiseks;
-
5: õrn õhuvoog kaitseb niiskeid juukseid liiga kuivaks saamise eest;
-
4: külm õhuvoog soengu kujundamiseks
-
0: väljas
E Kaksikpinge lüliti
F Riputusaas
G Õhuvoo koondaja
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see
edaspidiseks alles.
-
Ärge tehke seadet märjaks! Ärge kasutage seda vett täis vanni,
pesukausi, valamu vms lähedal või kohal. Pärast seda kui olete seadet
vannitoas kasutanud, võtke pärast kasutamist pistik seinakontaktist
välja. Vee lähedus kujutab endast ohtu ka väljalülitatud seadme korral.
-
Elektrilöögi ärahoidmiseks ärge sisestage õhuava vahelt seadmesse
metallesemeid.

24
Hoiatus
-
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme kaksikpinge lüliti
asend vastab kohalikule toitepingele.
-
Kontrollige korrapäraselt toitejuhtme korrasolekut. Ärge kasutage
seadet, mille toitepistik, -juhe või seade ise on kahjustatud.
-
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks
uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või
samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
-
Seda seadet ei tohiks füüsiliste puuetega ja vaimuhäiretega isikud
(kaasa arvatud lapsed) nii kogemuste kui ka teadmiste puudumise
tõttu seni kasutada, kuni nende ohutuse eest vastutav isik neid ei valva
või pole seadme kasutamise kohta juhiseid andnud.
-
Jälgige, et lapsed ei saaks seadmega mängida.
Ettevaatust
-
Täiendavaks kaitseks soovitame vannitoa elektrisüsteemi ühendada
rikkevoolukaitsme. Rikkevoolukaitsme rakendusvool ei tohi ületada 30
mA. Küsige paigaldajalt nõu.
-
Ärge kunagi katke õhuavasid kinni.
-
Ülekuumenemise korral lülitub seade automaatselt välja. Eemaldage
pistik vooluvõrgust ja laske seadmel mõni minut jahtuda. Enne seadme
uuesti sisselülitamist kontrollige, kas õhuavad ei ole ummistunud
ebemete, juuksekarvade jms.
-
Enne seadme asetamist millelegi, ka lühikeseks ajaks, lülitage seade alati
välja.
-
Ärge tehke seadmega soengut kunstjuustele.
-
Ärge kasutage seadet muuks otstarbeks kui ette nähtud.
-
Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
-
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
-
Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi,
mida rma Philips ei ole eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid
tarvikuid või osi, siis muutub te seadme garantii kehtetuks.
-
Müra tase: Lc = 76 dB (A)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF)
käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale

25
kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval kasutatavate teaduslike
teooriate järgi ohutu kasutada.
Seadme kasutamine
1
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme kaksikpinge
lüliti (käepideme tagumise külje põhjaosas) asend vastab kohalikule
toitepingele. Kaksikpinge lüliti asendit saate muuta kruvikeeraja või
mündi abil (Jn 2).
2 Sisestage pistik pistikupessa.
3 Seadme sisselülitamiseks valige soovitud seade (Jn 3).
-
6: tugev õhuvoog, kiireks kuivatamiseks;
-
5: õrn õhuvoog kaitseb niiskeid juukseid liiga kuivaks saamise eest;
-
4: külm õhuvoog soengu kujundamiseks
-
0: väljas
4 Juuste kuivatamiseks tehke fööniga juuste lähedal harjavaid liigutusi.
Õhuvoo koondaja suunab õhuvoo otse soengu kujundamiseks kasutatava
harjale või kammile.
1 Koondaja ühendamiseks lihtsalt lükake see seadmele.
2 Koondaja eemaldamiseks tõmmake see seadmelt ära (Jn 4).
Ärge kunagi loputage seadet veega.
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
2 Puhastage seadet kuiva lapiga.
3 Enne koondaja puhastamist võtke see seadme küljest ära.
4 Õhuvoo koondajat võite puhastada niiske lapiga või pesta kraani all.
Enne kui õhuvoo koondaja hoiustate, veenduge et see oleks kuiv.

26
Hoidmine
Ärge kunagi asetage seadet ühele õhuvõredest. Asetage seade ühele
külgedest.
Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
1 Lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist.
2 Pange seade ohutusse kohta ning laske maha jahtuda.
3 Hoiustage seade kuiva, lastele kättesaamatusse kohta.
4 Käepideme kokkupanemiseks vajutage õrnalt käepideme tagumisele
küljele, kuni see kokku murdub.
5 Hoiustamise hõlbustamiseks riputage seade riputusaasa abil (Jn 5).
-
Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade
tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik
keskkonna säästmiseks (Jn 6).
Kui vajate infot või on teil mõni probleem, külastage Philipsi veebisaiti
aadressil www.philips.com või võtke ühendust oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge kohaliku Philipsi toodete
edasimüüja poole või võtke ühendust Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV teenindusosakonnaga.
Veaotsing
Kui fööniga tekivad probleemid ja te ei suuda neid alltoodud info abil
lahendada, pöörduge lähima Philipsi hoolduskeskuse või oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskuse poole.

27
Häire Põhjus Lahendus
Seade ei
Võimalik, et
Kontrollige, kas pistikupesas on
hakka tööle.
pistikupesas, kuhu
vool.
seade on
ühendatud, puudub
elektrivool.
Seade on võib-olla
Võtke seade elektrivõrgust välja ja
ülekuumenenud ja
laske tal mõni minut jahtuda. Enne,
automaatselt välja
kui seadet uuesti sisse lülitada,
lülitunud.
kontrollige, kas õhuavad ei ole
ummistunud tolmu, juuste vms.
Võimalik, et
Kontrollige, kas pinge, mis on
seadme pinge ei
märgitud seadme nimiandmete
vasta kasutatava
sildile, vastab kohaliku elektrivõrgu
elektrivõrgu
pingele.
pingele.
Seadme toitejuhe
Kui toitejuhe on kahjustatud, peab
on võib-olla
selle ohtlike olukordade vältimiseks
vigastatud.
uue vastu vahetama Philips, Philipsi
volitatud hoolduskeskus või
samaväärset kvalikatsiooni omav
isik.
Võimalik, et seadet
Kontrollige, kas seadme
ei saa rakendatud
andmesildile märgitud pinge vastab
pingel kasutada.
kohaliku elektrivõrgu pingele.
Vajaduse korral saate kaksikpinge
lüliti asendit muuta kruvikeeraja või
mündi abil.

28
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
Ovo novo sušilo za kosu posebno je dizajnirano za ugodno i pouzdano
sušenje kod kuće ili na putu. Kompaktnog je i laganog dizajna, što ga čini
jednostavnim za korištenje. Strujanje zraka brzo suši kosu, dajući joj sjaj,
volumen i bujnost koje toliko volite.
Rešetka za propuštanje zraka
B Rešetka za propuštanje zraka
C Sklopiva drška
D Klizni prekidač s 3 postavke topline/brzine i položajem za isključivanje
-
6: Jako strujanje zraka za brzo sušenje
-
5: Blago strujanje zraka za zaštitu vlažne kose od presušivanja.
-
4: Hladno strujanje zraka za učvršćivanje frizure
-
0: Isključeno
E Prekidač za dvije vrste napona
F Kvačica za vješanje
G Usmjerivač
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i
spremite ih za buduće potrebe.
Opasnost
-
Držite aparat dalje od vode. Nemojte ga koristiti blizu ili iznad vode u
kadi, umivaoniku, sudoperu itd. Kada ga koristite u kupaonici, nakon
uporabe ga isključite iz napajanja. Blizina vode predstavlja opasnost,
čak i kada je aparat isključen.
-
Nemojte umetati metalne predmete u rešetke za propuštanje zraka
kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.

29
-
Prije priključivanja aparata provjerite je li prekidač za dvije vrste
napona postavljen na napon lokalne električne mreže.
-
Redovito provjeravajte stanje kabela za napajanje. Aparat nemojte
koristiti ako je utikač, kabel ili sam aparat oštećen.
-
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalicirana osoba kako
bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
-
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
zičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
-
Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
-
Kao dodatnu zaštitu savjetujemo montiranje zaštitne strujne sklopke
(RCD) u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu. Ta sklopka mora imati
preostalu radnu električnu energiju koja ne prelazi 30 mA. Savjet
zatražite od montažera.
-
Nikada ne blokirajte rešetke za propuštanje zraka.
-
Ako se aparat pregrije, automatski će se isključiti. Isključite aparat iz
utičnice i ostavite ga da se hladi nekoliko minuta. Prije ponovnog
uključivanja aparata provjerite ima li na rešetkama nakupina prašine,
kose itd.
-
Uvijek isključite aparat prije nego što ga odložite, čak i ako ga odlažete
samo na trenutak.
-
Nemojte koristiti aparat na umjetnoj kosi.
-
Aparat koristite isključivo za svrhu za koju je namijenjen.
-
Nakon korištenja aparat isključite iz struje.
-
Kabel za napajanje ne omatajte oko aparata.
-
Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili
proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako koristite
takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
-
Razina buke: Lc = 76 dB (A)

30
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu
s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti
siguran za korištenje.
1
Prijepriključivanjaaparataprovjeritejeliprekidačzadvijevrste
napona(nadonjemdijeludrške)postavljennanaponlokalne
električnemreže.Položajprekidačazadvijevrstenaponamožete
podesitipomoćuodvijačailinovčića(Sl.2).
2 Utikačuključiteuzidnuutičnicu.
3 Odaberiteželjenupostavkukakobisteuključiliaparat:(Sl.3)
-
6: Jako strujanje zraka za brzo sušenje
-
5: Blago strujanje zraka za zaštitu vlažne kose od presušivanja.
-
4: Hladno strujanje zraka za učvršćivanje frizure.
-
0: Isključeno.
4 Sušitekosulaganimpokretimaprelazećisušilomprekokosena
maloj udaljenosti.
Usmjerivač vam omogućuje usmjeravanje zraka na četku ili češalj kojim
oblikujete kosu.
1 Kakobistespojiliusmjerivač,jednostavnogapričvrstitenaaparat.
2 Kakobisteodvojiliusmjerivač,povucitegasaparata(Sl.4).
Nikada ne ispirite aparat vodom.
1 Isključiteaparatiiskopčajtega.
2 Čistiteaparatsuhomkrpom.
3 Usmjerivačpriječišćenjaodvojiteodaparata.

31
4 Usmjerivaččistitevlažnomkrpomiliispiranjempodmlazomvode.
Prije korištenja ili spremanja usmjerivača provjerite je li suh.
Aparatnikadaneodlažitenarešetkezauvlačenjeipropuštanjezraka.
Uvijekgaodlažitenabočnestrane.
Kabelzanapajanjeneomatajteokoaparata.
1 Isključiteaparatiiskopčajtega.
2 Stavite aparat na sigurno mjesto i pustite da se ohladi.
3 Aparatspremitenasuhomjestoizvandohvatadjece.
4 Stražnjidiodrškenježnopritišćitedoksenesklopi.
5 Zajednostavnospremanjeaparatobjesitepomoćukvačiceza
vješanje(Sl.5).
Zaštita okoliša
-
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 6).
Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu
www.philips.com ili se obratite Philips centru za korisnike u svojoj državi
(broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom listu). Ako u vašoj državi ne
postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips
proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
Ako se pojave problemi sa sušilom za kosu koje ne možete riješiti
pomoću uputa koje se nalaze u nastavku, obratite se najbližem servisnom
centru tvrtke Philips ili centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi.

32
Problem Uzrok Rješenje
Aparat
Utičnica na koju je
Provjerite je li utičnica pod
uopće ne
aparat priključen
naponom.
radi.
možda nije pod
naponom.
Aparat se možda
Isključite aparat iz napajanja i
pregrijao i sam
ostavite ga da se hladi nekoliko
isključio.
minuta. Prije ponovnog uključivanja
aparata provjerite rešetke kako
biste se uvjerili da nisu blokirane
nakupinama prašine, kosom itd.
Aparat možda nije
Provjerite odgovara li mrežni napon
pogodan za
naveden na pločici s oznakom
korištenje na
naponu vaše lokalne električne
naponu na koji je
mreže.
spojen.
Mrežni kabel
Ako se kabel za napajanje ošteti,
aparata je možda
mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
oštećen.
ovlašteni Philips servisni centar ili
neka druga kvalicirana osoba kako
bi se izbjegle potencijalno opasne
situacije.
Aparat možda nije
Provjerite odgovara li voltaža
pogodan za
navedena na aparatu voltaži vaše
korištenje na
lokalne električne mreže. Položaj
naponu na koji je
prekidača za dvije vrste napona po
spojen
potrebi podesite pomoću odvijača
ili novčića.

33
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes
körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome
oldalon.
Ezt a hajszárítót elsősorban úgy terveztük, hogy otthon és utazáskor is
kényelmes és megbízható legyen. Kompakt és könnyű kialakításának
köszönhetően használata egyszerű. Légárama gyorsan megszárítja a hajat,
amely fényes és erős tartású lesz.
Levegő kimeneti rács
B Levegő bemeneti rács
C Lehajtható fogantyú
D Kapcsoló 3 hőmérséklet/fordulatszám fokozattal és kikapcsolás
pozícióval
-
6: Erős légáram a gyors szárításhoz
-
5: Gyenge légáram a haj kiszáradásának megelőzésére.
-
4: Hűvös légáram saját stílusa kialakításához
-
0: kikapcsolt állapot
E Feszültségválasztó kapcsoló
F Akasztógyűrű
G Szűkítő fúvócső
Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati
utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
-
A készüléket tartsa száraz helyen! Ne használja vízzel teli fürdőkád,
mosdókagyló, mosogató stb. közelében vagy felett. Ha fürdőszobában
használja a készüléket, használat után húzza ki a csatlakozódugót a fali
aljzatból, mivel a víz még kikapcsolt készülék esetén is veszélyforrást
jelent.
-
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne helyezzen
fémtárgyat a levegőrácsokba.

34
-
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze a feszültségválasztó
kapcsolót, hogy a helyi hálózati feszültséghez van-e beállítva.
-
Rendszeresen ellenőrizze a hálózati csatlakozókábel állapotát. Ne
használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a hálózati kábel
vagy maga a készülék sérült.
-
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése
érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell
cserélni.
-
A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem
beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a
készüléket.
-
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
-
További védelemként azt javasoljuk, hogy a fürdőszobát ellátó
áramkörbe építsenek be gey max. 30 mA-es áramvédő-kapcsolót.
További tanácsot szakembertől kaphat.
-
Soha ne fedje le a levegő bemeneti rácsot.
-
Túlhevülés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Húzza ki a
hálózati csatlakozódugót, és hagyja néhány percig hűlni a készüléket.
Mielőtt ismét bekapcsolná, ellenőrizze, nem tömítette-e el szösz, haj
stb. a szellőzőrácsot.
-
Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt akár csak egy pillanatra is
letenné.
-
Ne használja a készüléket műhajhoz vagy parókához.
-
Csak rendeltetésének megfelelően használja a készüléket.
-
Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
-
Ne tekerje a hálózati csatlakozó kábelt a készülék köré.
-
Ne használjon más gyártótól származó tartozékot vagy alkatrészt,
vagy olyat, amelyet a Philips nem hagyott jóvá, ellenkező esetben a
garancia érvényét veszti.
-
Zajszint: Lc = 76 dB (A)
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban

35
foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a
készülék biztonságos.
1
Akészülékcsatlakoztatásaelőttellenőrizze,hogyafogantyú
hátuljánésaljántalálhatófeszültségválasztókapcsolóahelyihálózati
feszültségrevan-eállítva.Csavarhúzóvalvagypénzdarabbalállíthatja
beafeszültségválasztókapcsolópozícióját(ábra2).
2 Csatlakoztassaahálózatidugótafalikonnektorba.
3 Akívántbeállításkiválasztásávalkapcsoljabeakészüléket:(ábra3)
-
6: Erős légáram a gyors szárításhoz.
-
5: Gyenge légáram a haj kiszáradásának megelőzésére.
-
4: Hűvös légáram saját stílusa kialakításához.
-
0: kikapcsolt állapot.
4 Szárításközbentartsaközelahajszárítótahajához,miközbenfésüli.
A keskeny fúvócsővel a légáramot közvetlenül a kefére vagy fésűre
irányíthatja, amellyel haját formázza.
1 Akeskenyfúvócsövetegyszerűenpattintsaráakészülékre.
2 Húzzaleakeskenyfúvócsövetakészülékről(ábra4).
Sohanemerítsevízbeakészüléket.
1 Kapcsoljakiakészüléket,ésacsatlakozódugóthúzzakiafali
aljzatból.
2 Akészüléketszárazruhávaltisztítsa.
3 Tisztításelőttvegyeleaszűkítőfúvócsövetakészülékről.
4 Akeskenyfúvócsövetnedvesruhávalvagyacsapalattleöblítve
tisztíthatja.
Ellenőrizze, hogy használat, illetve tárolás előtt a fúvócső száraz legyen.

36
Sohanehelyezzeakészüléketvalamelyiklevegőrácsára.Fektesseinkább
azegyikoldalára.
Netekerjeahálózaticsatlakozókábeltakészülékköré.
1 Kapcsoljakiakészüléket,ésacsatlakozódugóthúzzakiafali
aljzatból.
2 Hagyjabiztonságoshelyenlehűlniakészüléket.
3 Akészüléketszárazhelyentárolja,gyermekektőlbiztonságos
távolságban.
4 Afogantyútahátuljáragyakoroltenyhenyomássalhajthatjabe.
5 Akészülékazakasztóhurokrafüggesztveegyszerűen
tárolható(ábra5).
-
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a
környezet védelméhez (ábra 6).
Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel,
látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az
adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a
világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik
vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips
háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának
vevőszolgálatához.
Ha az alábbi útmutató segítségével nem sikerül megoldania a hajszárító
esetleges problémáit, forduljon a Philips legközelebbi szakszervizéhez vagy
az országos Philips vevőszolgálathoz.

37
Probléma Ok Megoldás
A készülék
Előfordulhat, hogy
Ellenőrizze, van-e feszültség a fali
egyáltalán
nincs feszültség a fali
aljzatban.
nem
aljzatban, amelybe a
működik.
készüléket
csatlakoztatta.
A készülék túlhevült,
Húzza ki a csatlakozódugót a fali
és magától
aljzatból, és hagyja hűlni a
kikapcsolt.
készüléket néhány percig. Mielőtt
újra bekapcsolná, ellenőrizze a
szellőzőrácsot, hogy haj, szösz stb.
nem akadályozza-e a levegő
áramlását.
Előfordulhat, hogy a
Győződjön meg róla, hogy a
csatlakoztatott
készüléken feltüntetett feszültség
feszültség nem
értéke egyezik-e a helyi hálózati
megfelelő a készülék
feszültséggel.
számára.
Előfordulhat, hogy a
Ha a hálózati kábel
készülék hálózati
meghibásodott, a kockázatok
csatlakozókábele
elkerülése érdekében Philips
megsérült.
szakszervizben, vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni.
Előfordulhat, hogy a
Győződjön meg róla, hogy a
csatlakoztatott
készüléken feltüntetett feszültség
feszültség nem
értéke megegyezik-e a helyi
megfelelő a készülék
hálózati feszültséggel. Szükség
számára
esetén a feszültségválasztó
kapcsoló pozícióját csavarhúzóval
vagy pénzérmével állíthatja be.

38
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош
келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану
үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге
отырғызыңыз.
Осы жаңа шаш кептіргіш сізге үйіңізде және сапар барысында
қолайлы және сенуге болатын шаш кептіру мүмкіндігін ұсыну үшін
арнайы жасалған. Оның жобасы шағын және жеңіл, сондықтан
онымен қолдану өте оңай. Оның ауа ағымы шашыңызды жылдам
кептіре отырып, шашыңызға өзіңізге ұнайтын жылтырлық, қалыңдық
және байлық береді.
Ауа шығатын тор
B Ауа шығатын тесік тор
C Ұстауға ыңғайлы сап
D 3 қызу/жылдамдық бағдарламасы және сөндіру ұстанымы бар
сырғыма
-
6: Қатты ауа ағымы шашты жылдам кептіруге арналған
-
5: Жұмсақ ауа ағымы сіздің дымқыл шашыңызды тым қатты кеуіп
кетуден сақтайды.
-
4: Салқын ауа ағымы арқасында шаш үлгісін бекіте аласыз
-
0: өшіру
E Екі түрлі вольтаж түймесі
F Ілмек
G Шоғырландырушы
Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі
болашақта қолдануға сақтап қойыңыз.
-
Құралды судан аулақ ұстаңыз. Бұл өнімді суы бар ванналардың,
раковиналардың және т.б. заттардың жанынде немесе үстінде
қолдануға болмайды. Ваннада қолданған болсаңыз, құралды

39
қолданып болғаннан соң міндетті түрде тоқтан суырып қойыңыз,
себебі судың жанында тұру тіпті шаш кептіргіш өшірулі тұрса да,
қауіп төндіреді.
-
Электр шогын алмас үшін, ауа шығатын тесік торға темір заттарды
енгізбеңіз.
-
Құралды қосар алдында, екі түрлі вольтаж түймесі, жергілікті
вольтажға сәйкес келетіндігін тексеріңіз.
-
Тоқ сымының жағдайын әрдайым тексеріп отырыңыз. Егер
құралдың шанышқысы, сымы немесе құралдың өзге бөлшегіне
зақым тиген болса, құралмен қолданбаңыз.
-
Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін,
оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет
орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана
ауыстыруы тиіс.
-
Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың
қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның
қадағалауымен қолданып жатпаған болса, физикалық сезімталдығы
төмен немесе ақылы кем адамдар, немесе білімі мен тәжірибесі
аз адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды.
-
Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға
болмайды.
-
Қосымша қорғаныспен қамтамасыз ету үшін, біз сізге жуыну
бөлмесіндегі электр тізбегіндегі қалдық тоғының құралын құруды
ұсынамыз. Аталған аспаптың номиналды тоғы 30 мА.-дан жоғары
емес болуы тиіс. Монтажшыға өтініш білдіріңіз.
-
Ауа торларын ешқашан жаппаңыз.
-
Бұл құрал “қатты қызып кету” қорғанысымен қамтамасыз етілген.
Егер қүрал өте қатты қызып кетсе, ол өзі өшіп қалады. Құралды
тоқтан шығарып, бірнеше минутқа дейін суытыңыз. Құралды
қайтадан тоққа қосар алдында, ауа торын тексеріп, оның
мамықпен, шашпен, немесе т.б. заттармен жабылып
қалмағандығына көзіңізді жеткізіңіз.

40
-
Құралды жерге қойғыңыз келсе , тіпті бір сәтке де болса, оны
өшіріп отырыңыз.
-
Бұл құралды жасанды шашқа қолдануға болмайды.
-
Құралды тек жасалған мақсатына ғана қолданыңыз.
-
Құралды қолданып болғаннан соң өшіріп отырыңыз.
-
Тоқ сымымен құралды айналдырып орамаңыз.
-
Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша
қондырғыларын, немесе Philips арнайы кеңес ретінде ұсынбаған
бөлшектерді қолдануға болмайды. Егер сіз сондай бөлшектерді
немесе қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз, онда сіздің
кепілдігіңіз өз күшін жоғалтады.
-
Шу деңгейі: Lc= 76 dB(A)
Осы Philips құралы Электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты
барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша
берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал,
бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз
болып келеді.
1
Құралдықосаралдында,екітүрлівольтажтүймесі(саптың
артындағытөменгібөлігіндегі)жергіліктівольтажғасәйкес
етілгендігінтексеріңіз.Екітүрлівольтажтүймесінбұрауышпен
немесетиынменөзіңізгекерекбағдарламаға
қояаласыз(Cурет2).
2 Шанышқынықабырғадағырозеткағақосыңыз.
3 Құралдықосуүшін,өзіңізгекерекауаағымыбағдарламасын
таңдаңыз(Cурет3).
-
6: Қатты ауа ағымы шашты жылдам кептіруге арналған.
-
5: Жұмсақ ауа ағымы сіздің дымқыл шашыңызды тым қатты кеуіп
кетуден сақтайды.
-
4: Салқын ауа ағымы арқасында шаш үлгісін бекіте аласыз.
-
0: өшіру.