Philips HI 570 – страница 4

Инструкция к Утюгу Philips HI 570

ČEŠTINA 61

1 Regulátor páry nastavte do polohy 0.

2 Otevřete krytku plnicího otvoru a naplňte nádržku na vodu až

na maximum. Potom krytku zavřete.

Nenalévejte do nádržky na vodu ocet nebo jiné přípravky k odstranění

vodního kamene.

3 Vložte žehličku do stojánku.

4 Nastavte regulátor teploty na MAX.

5 Připojte síťovou zástrčku do zásuvky.

6 Přepínač režimu nastavte do polohy (bez kabelu).

C

7 Počkejte, dokud kontrolka teploty nezhasne a pak zdvihněte

C

žehličku ze stojánku.

8 Podržte žehličku nad dřezem, stiskněte a podržte stisknuté

C

tlačítko Calc-Clean a zvolna pohybujte žehličkou ze strany na

stranu.

Z žehlicí plochy začne vycházet pára a vroucí voda.Tím dojde k

vyplavení vodního kamene (je-li přítomen).

9 Po uplynutí jedné minuty nebo po vyprázdnění nádržky na vodu

uvolněte tlačítko Calc-Clean.

10 Pokud voda vycházející z žehličky stále obsahuje mnoho

usazenin, opakujte proces Calc-Clean.

Po ukončení procesu Calc-Clean

1 Vložte žehličku zpět do stojánku a nechte žehlicí plochu

oschnout.

2 Po zhasnutí kontrolky odpojte žehličku ze zásuvky.

3 Lehce přežehlete kousek použité látky, aby se odstranil povlak,

který se mohl utvořit na žehlicí ploše.

4 Před uložením nechte žehličku vychladnout.

ČEŠTINA62

Skladování

Před odložením žehličky se přesvědčte, zda je dostatečně vychladlá.

1 Odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky ve zdi a nechte žehličku

vychladnout.

2 Regulátor páry nastavte do polohy 0 (žádná pára).

3 Přepínač režimu nastavte do polohy (bez kabelu).

C

4 Vyprázdněte nádržku na vodu.

C

5 Vložte žehličku do stojánku a přepínač režimu nastavte do

C

skladovací polohy (-).

Tím dojde k vzájemnému uzamčení žehličky, napájecí jednotky a

stojánku.

Síťový kabel můžete navinout kolem stojánku a jeho konec zajistit

C

pomocí kabelové svorky.

6 Stojánek přiklopte krytem pro přenášení (pouze u typu

HI575/571).

7 Zatlačte na kryt, aby došlo k uzamčení (ozve se „klapnutí“)

C

(pouze u typu HI575/571).

MAX

L

N

IN

M

C

O

H

I

T

T

L

O

N

N

E

G

A

O

I

L

O

N

O

D

NY

L

N

N

LO

O

I

N

O

W

L

A

N

L

O

A

S

S

K

L

I

A

D

E

A

M

X

C

L

D

O

G

L

A

N

O

T

T

O

I

N

MIN

E

N

H

I

L

O

N

O

N

Y

L

O

N

W

A

N

A

O

O

L

O

N

L

S

I

L

K

S

L

I

N

E

D

A

ČEŠTINA 63

Skladování svorky stojánku

1 Odjistěte svorku stojánku.

C

2 Zcela zašroubujte upevňovací šroub.

C

3 Sklopte svorku do spodní části stojánku.

C

Ochrana životního prostředí

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního

C

odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci.

Chráníte tím životní prostředí.

Záruka a servis

Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou

informaci, navštivte webovou stránku www.philips.com, nebo

kontaktujte Informační středisko firmy Philips.Adresu, telefonní čísla a

další spojení na Informační servis najdete v letáčku s celosvětovou

zárukou. Pokud není Informační středisko ve vaší zemi, můžete

kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips nebo oddělení Service

Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

MAGYAR64

Általános leírás (1. ábra)

A Turbó gőz gomb 0 (a HI575 típusnál)

B Vízpermetező gomb T

C Gőzlövet gomb 9

D Gőzvezérlés gomb

0= nincs gőz

1= minimális gőz

6= maximális gőz

E Automatikus kikapcsolást jelző fény (a HI575 típusnál)

F Hőmérsékletjelző fény

G Tárolódoboz (a HI575 típusnál)

H Puha tapintású markolat (a HI575 típusnál)

I Kábelrögzítő csipesz

J Tápegység

K Vasalási mód kapcsoló

= vezeték nélküli vasalás

π = tárolási pozíció

ª= vezetékes vasalás

L Munkaállvány

M Állványrögzítő bilincs

N Töltőpohár

O Típustábla

P Vasalótalp

Q Vízszintjelző ablak

R Hőfokszabályozó

S Vízkőmentesítő gomb a tisztításhoz/vízkőtelenítéshez

T Vízbetöltő nyílás zársapkával

U Vízpermetező fej

Fontos!

A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, megfelel-e az

adattáblán feltüntetett feszültség a helyi hálózati feszültségnek.

Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket.

Ne használja a készüléket, ha a csatlakozó dugón, a hálózati

kábelen, vagy a készüléken látható sérülés van, vagy ha a készülék

leesett vagy szivárog.

Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a hálózati kábel.

Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése

érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki

kell cserélni.

Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a hálózathoz

csatlakoztatta.

Ne merítse a vasalót és az állványt (ha van ilyen) víz alá.

A készüléket gyerekektől tartsa távol.

A vasalótalp hőmérséklete igen magas lehet, égési sérülést

okozhat.

MAGYAR

65

Ne engedje, hogy a hálózati kábel a forró vasalótalphoz érjen.

Ha befejezte a vasalást, ha tisztítja a készüléket, ha vizet tesz a

tartályba vagy kiüríti azt, illetve ha rövid ideig felügyelet nélkül

hagyja a vasalót: állítsa a gőzszabályzót O pozícióra, állítsa a vasalót

a végére és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali

konnektorból.

Ezt a vasalót csak a vasalóhoz mellékelt állvánnyal használja.

A vasalót, illetve az állványt mindig stabil, vízszintes és egyenletes

felületen használja és tárolja.

Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert,

vasalási segédanyagokat vagy egyéb vegyszert a víztartályba.

A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

Teendők az első használat előtt

1 Nyissa ki a tárolódobozt (a HI 575/571 típusoknál)

C

2 Vegye le a tárolódobozt (a HI 575/571 típusoknál)

C

3 Távolítson el minden címkét és védőfóliát a vasalótalpról, és

tisztítsa meg puha törlőruhával a talpat.

4 Teljesen tekerje le a hálózati kábelt.

C

M

X

A

C

I

L

A

T

T

O

L

N

E

N

I

H

L

O

O

MIN

N

G

D

O

O

N

W

O

O

L

Y

L

A

L

N

A

N

K

L

S

N

S

E

O

I

N

I

L

O

D

N

A

X

M

A

L

A

T

O

C

I

H

L

N

E

N

I

MIN

T

N

O

L

O

O

O

N

D

G

Y

N

O

L

W

O

O

L

N

I

LO

I

N

E

S

K

L

S

N

A

L

A

N

A

D

M

A

X

L

I

N

E

I

M

N

T

H

O

N

A

O

C

IL

O

T

LG

D

N

O

N

O

N

L

I

N

N

O

L

Y

O

N

O

L

W

A

A

N

L

O

S

S

I

LK

A

D

E

66 MAGYAR

Előkészítés

Az állvány rögzítése

1 Hajtsa ki az állvány alján lévő bilincset, és rögzítse a

C

vasalódeszkához vagy egyéb stabil felülethez, például

asztallaphoz.

Az állvány alján lévő gumitalpak segítségével csúszásmentesen rögzítheti

az állványt.

Az állványt a bilincsek használata nélkül is elhelyezheti a vasaló

állványon. Ekkor a bilincs behajtott állapotban marad.

Ne helyezze az állványt az asztal szélére, nehogy véletlenül leessen.

A víztartály feltöltése

1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból.

2 Állítsa a gőzfokozatot 0 fokozatra (nincs gőz)

3 Állítsa a vasalási módot pozícióba (vezeték nélküli vasalás).

C

4 Vegye le a vasalót az állványról.

C

5 Állítsa a vasalót a sarkára és nyissa fel a betöltőnyílás

zárkupakját.

6 A víztartály feltöltéséhez használja a töltőpoharat, és feltöltés

C

után zárja le a betöltőnyílást.

Ha a víz túl kemény lakhelyén, használjon fele-fele arányban kevert

desztillált víz és csapvíz keveréket, vagy csak desztillált vizet.

Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé.

Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási

segédanyagokat vagy egyéb vegyszert a víztartályba.

A

M

X

I

I

O

C

L

N

M

O

L

E

N

O

A

HI

G

L

T

T

N

D

O

O

N

NY

O

L

I

N

N

O

L

N

L

O

W

A

N

OL

A

I

E

S

K

L

S

A

D

N

MAGYAR

67

A hőmérséklet beállítása

1 Helyezze a vasalót az állványra.

C

2 Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a hőmérséklet-szabályzó

C

gombbal (további információért ld. „Tippek” c. fejezetet).

Ellenőrizze a ruhacímkén a javasolt vasalási hőmérsékletet:

3 Csatlakoztassa a csatlakozódugót földelt fali konnektorba.

C

A hőmérsékletjelző világítani kezd, jelezve, a felmelegítést.

Amikor a hőmérsékletjelző kialszik, a vasalótalp hőmérséklete

elérte a beállított értéket.

Vasalás közben a hőmérsékletjelző időnként kigyullad, jelezvén,

hogy a vasaló a megfelelő hőmérsékletre melegszik.

Ha magas hőmérsékleten vasalt, majd pedig egy alacsonyabb

hőmérsékleti fokozatra kíván kapcsolni, mielőtt folytatná a

vasalást, várjon, míg a hőmérsékletjelző ismét kigyullad. Ezzel

megakadályozza a vasalandó ruha esetleges károsodását.

A vasaló néhány alkatrésze meg van olajozva, így az első

bekapcsoláskor rövid ideig enyhe füstölés tapasztalható.

Tippek:

- Ha a ruha többféle anyagból készült, a hőfokot mindig a

legkényesebb anyagnak megfelelően válassza meg, azaz a legkisebb

hőfokon vasaljon. Például: ha egy ruha 60% poliésztert és 40%

pamutot tartalmaz, a poliészternek megfelelő hőfokon, gőz nélkül kell

vasalni (2).

A

M

X

I

I

O

C

L

N

M

HI

O

T

L

L

O

A

T

O

N

E

G

D

N

O

N

N

O

L

NY

O

N

L

I

N

L

O

W

A

N

OL

A

I

S

A

D

E

S

K

L

N

A ruhacímke jelzései

Anyag típusa

Hőfokbeállítás

Gőzfokozat

B

Szintetikus anyagok

1

0 (ld. „Vasalás

(pl. acetát, akril,

gőz nélkül” c.

viszkóz, poliamid,

fejezetet)

poliészter) és selyem

C

Gyapjú

2

1-2

D

Pamut, vászon

3 és MAX

3-6

között

Z

Figyelem! A Z

szimbólum azt

jelenti, hogy a ruha

nem vasalható.

68

MAGYAR

- Ha nem tudja, milyen anyagból vagy anyagokból készült a ruhanemű,

végezzen próbavasalást olyan részen, ami viseléskor vagy használatkor

nem látszik.

- Selyem, gyapjú és szintetikus anyagok: vasalja kifordítva az anyagot,

hogy ne keletkezzenek rajta fényes foltok.

- Olyan anyagokat, amik hajlamosak kifényesedni, egy irányban (szál

mentén) kell vasalni, kis nyomással.

- Kezdje a vasalást azokkal a ruhaneműkkel, amelyekhez a legkisebb

hőmérséklet szükséges (pl. szintetikus anyagok).

A készülék használata

Vezetékes vasalás

1 Állítsa a vasalási módot ª pozícióba (vezetékes vasalás).

C

2 Vegye le a vasalót az állványról.

C

Ha megszakítja egy időre a vasalást, a készüléket állíthatja a

sarkára, vagy visszateheti az állványra.

Vezeték nélküli vasalás

1 Állítsa a vasalási módot pozícióba (vezeték nélküli vasalás).

C

MAGYAR

69

2 Vegye le a vasalót az állványról.

C

3 A HI575 típusnál:Amikor a hőmérsékletjelző elkezd villogni,

tegye vissza a vasalót az állványára, mert a vasaló hőmérséklete

a beállított érték alá csökkent.

Amennyiben megszakítja egy időre a vasalást, mindig helyezze

vissza a vasalót az állványra, hogy felmelegedhessen.

Ha gőzlövetet vagy turbó gőzt használ, a vasaló gyorsabban hűl le,

ezért e két funkció alkalmazásakor ajánlatos a vasalót vezetékes

módban használni.

Gőzölős vasalás

1 Győződjön meg róla, hogy a víztartályban elegendő víz legyen.

2 Válassza ki a javasolt hőfokot (ld. „A vasalási hőfok beállítása” c.

fejezetet).

3 Helyezze a vasalót az állványra.

4 Dugja a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorba.

C

A vasaló elkezd felmelegedni.

Amint a víztartályban lévő víz elérte a gőzölős vasaláshoz

megfelelő hőmérsékletet, a hőmérsékletjelző kialszik.

5 Gőzölős vasaláshoz állítsa be a kívánt gőzölési fokozatot.

C

Gőzölős vasalás csak a magasabb vasalási hőmérsékleteken

lehetséges (2 és MAX hőfokbeállítás között).

Állítsa be a javasolt gőzölési fokozatot:

B

1 - 2 = mérsékelt gőz (2 hőfokbeállításnál)

B

3 - 6 = maximális gőz (3 és MAX hőfokbeállítás között)

Gőzölős vasalás közben a hőmérsékletjelző időnként kigyullad,

jelezvén, hogy a vasaló a beállított hőmérsékletre melegszik.

Vasalás gőz nélkül

Gőz nélküli vasaláshoz kövesse a gőzölős vasalásnál leírtakat, azzal

a különbséggel, hogy a gőzvezérlőt „0” fokozatra (nincs gőz) állítja.

1 Válassza ki a javasolt hőfokot (ld. „A vasalási hőfok beállítása” c.

fejezetet).

A

M

X

I

I

O

C

L

N

M

HI

O

T

L

L

O

A

T

O

N

E

G

D

N

O

N

N

O

L

NY

O

N

L

I

N

L

O

W

A

N

OL

A

I

S

A

D

E

S

K

L

N

70 MAGYAR

Tulajdonságok

Vízpermetezési funkció

A vízpermetezési funkció bármely hőfokon alkalmazható a makacs

gyűrődések kisimítására.

Győződjön meg róla, hogy a víztartályban elegendő víz legyen.

1 A vízpermetező gombot néhányszor megnyomva nedvesítse be

C

a vasalandó textíliát.

Gőzlövet

A nagyteljesítményű gőzlövet segít elsimítani még a legmakacsabb

gyűrődéseket is.

1 Néhány másodpercig tartsa nyomva a gőzlövet gombot, majd

C

engedje el.

A gőzlövet funkció kizárólag 2 és a MAX közötti

hőfokbeállításnál működik.

Függőleges gőzlövet

A gőzlövet funkció függőleges helyzetű vasalóval is használható.

C

Lehetővé teszi a gyűrődés eltávolítását felfüggesztett textíliából,

függönyből.

Ne irányítsa a gőzt emberek felé.

Turbó gőz (a HI575 típusnál)

Turbó gőzzel a kifejezetten makacs gyűrődések vasalhatók ki.

A turbó gőzt csak 3 és MAX hőfokbeállítás között használja.

1 Néhány másodpercig tartsa nyomva a turbó gőz gombot, majd

C

engedje el.

Ne nyomja a gombot 10 másodpercnél hosszabb ideig. Mielőtt a turbó

fokozatot újból használná, várjon 1 percet, hogy a vasaló ismét

felmelegedhessen. Ha a hőmérsékletjelző kialszik, a vasaló elérte a

megfelelő hőmérsékletet.

MAGYAR

71

Elektronikus biztonsági kikapcsoló rendszer (a HI 575 típusnál)

Ha a készülék egy bizonyos ideig mozdulatlan marad, az automatikus

biztonsági kikapcsoló rendszer kikapcsolja a vasalót.

Amikor a fűtőelem kikapcsol az automatikus kikapcsoló fénye

C

villogni kezd, és hangjelzéssel is jelez.

- Vízszintes pozícióban, 30 másodperc után.

- Függőleges pozícióban, 8 perc elteltével.

A vasaló újbóli felmelegítése:

- Emelje fel, vagy mozdítsa meg a vasalót.

- Az automata kikapcsolást jelző lámpa kialszik, és a hangjelzés leáll.

- Helyezze vissza a vasalót az állványára. A vasaló újból felmelegszik.

- Amikor a hőmérsékletjelző kigyullad majd újra kialszik, a vasaló

készen áll a vasalásra.

Cseppzáró rendszer

A vasaló cseppzáró rendszerrel rendelkezik, amely megakadályozza a

vízcsepegést a talpból: a vasaló automatikusan leállítja a gőztermelést, ha

a hőmérséklet túl alacsony lenne a gőzölős vasaláshoz. Ekkor a

készülékből kattanás hallható.

Tisztítás és karbantartás

A vasalást követő teendők

1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból és hagyja lehűlni a

vasalót.

2 A vasalótalpat nedves ruhával illetve karcmentes tisztítószerrel

tisztíthatja meg a lerakódott szennyeződésektől.

A vasalótalp épségének megóvása érdekében a tisztításhoz ne

használjon fémtárgyakat, súrolószivacsot, ecetet vagy más vegyi anyagot.

3 A készülék felső részét nedves ruhával tisztítsa le.

4 Rendszeresen öblítse ki a víztartályt.Tisztítás után ürítse ki a

víztartályt.

Vízkőmentesítő funkció

A vízkőmentesítő funkciót kéthetenként alkalmazza. Ha az Ön

lakhelyén a víz nagyon kemény (pl. vízkőlerakódások jönnek ki a

vasalótalpból vasalás közben), a vízkőmentesítő funkciót gyakrabban kell

alkalmaznia.

1 Állítsa a gőzszabályzót O fokozatra.

72

MAGYAR

2 Nyissa fel a betöltőnyílás kupakját és töltse fel a víztartályt a

maximális jelzésig, majd zárja vissza a kupakot.

Ne töltsön a víztartályba ecetet vagy egyéb vízkőmentesítő szert.

3 Helyezze a vasalót az állványra.

4 Állítsa a hőmérsékletet MAX-ra.

5 Dugja a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorba.

6 Állítsa a vasalási módot (vezeték nélküli) pozícióba.

C

7 Várjon, míg a hőmérsékletjelző kialszik, majd vegye le a vasalót

C

az állványról.

8 Tartsa a vasalót a mosogató fölé, és a vízkőmentesítő gombot

C

nyomva tartva óvatosan rázogassa a készüléket.

A vasalótalpból gőz és forró víz áramlik ki, kimosva a készülékben lévő

vízkőlerakódásokat.

9 Egy perc múlva, vagy amint a víz a tartályból elpárolgott engedje

fel a vízkőmentesítő gombot.

10 Ha a vasalóból kijövő víz még tartalmaz szennyeződéseket

ismételje meg az vízkőmentesítést.

A vízkőmentesítést követő teendők

1 Tegye vissza a vasalót az állványba, hogy a vasalótalp

megszáradjon.

2 Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali konnektorból, amikor

a fény elalszik.

3 Mozgassa könnyedén a vasalót egy használt ruhadarabon, hogy

a vasalótalpon lévő vízfoltokat eltávolítsa.

4 Tárolás előtt hagyja lehűlni a vasalót.

73MAGYAR

Tárolás

Mielőtt elpakolná a vasalót, győződjön meg róla, hogy megfelelően

lehűlt-e.

1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból és hagyja lehűlni a

vasalót.

2 Állítsa a gőzvezérlőt „0” (= nincs gőz) pozícióba.

3 Állítsa a vasalási módot (vezeték nélküli) pozícióba.

C

4 Ürítse ki a víztartályt.

C

5 Tegye a készüléket az állványára, és kapcsolja a vasalási módot

C

tároló (-) fokozatra.

Ekkor a vasalót, a tápegységet és az állványt összekapcsolta.

A kábelt az állvány köré tekerheti, és a végét rögzítheti a

C

kábelrögzítő csipesszel.

6 Helyezze a tárolódobozt az állványra (a HI575/571 típusoknál).

7 Nyomja a dobozt kattanásig az állványra (a HI575/571

C

típusoknál).

MA

X

L

MIN

T

A

L

C

O

I

N

I

H

E

O

T

O

N

N

G

O

L

D

O

N

NY

L

N

I

LO

O

N

N

L

O

W

N

A

L

O

A

S

I

L

K

S

E

D

A

X

A

M

C

L

A

T

T

O

I

L

L

N

E

I

H

N

O

O

N

MIN

O

G

D

O

N

N

O

W

N

O

L

Y

N

L

N

A

L

O

O

A

S

D

K

S

E

L

I

N

L

I

A

74

MAGYAR

Az állvány rögzítőbilincsének tárolása

1 Oldja ki a bilincset.

C

2 Csavarja be teljesen a csavart.

C

3 Hajtsa be a rögzítőbilincset az állványba.

C

Környezetvédelem

Kérjük, hogy a használhatatlanná vált készüléket ne dobja a

C

háztartási hulladékgyűjtőbe, hanem hivatalos

hulladékújrahasznosítási gyűjtőhelyeken adja le. Ezzel Ön is

hozzájárul környezetünk megóvásához.

Jótállás és szerviz

Ha információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel,

látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az

adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a

világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik

vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy a Philips

háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának

vevőszolgálatához.

SLOVENSKY 75

Opis zariadenia (obr. 1)

A Tlačidlo turbo naparovania 0 (len model HI575)

B Tlačidlo kropenia T

C Tlačidlo impulz pary 9

D Ovládanie naparovania

0= bez naparovania

1= minimálne množstvo pary

6= maximálne množstvo pary

E Kontrolné svetlo automatického vypnutia (len model HI575)

F Kontrolné svetlo nastavenia teploty

G Transportný obal (len modely HI575/571)

H Na dotyk jemná rúčka (len model HI575)

I Spinka kábla

J Napájacia jednotka

K Prepínač spôsobu žehlenia

= žehlenie bez pripojenia do siete

π = odkladacia poloha

ª= žehlenie s pripojením do siete

L Stojan

M Svorka na upevnenie stojana

N Nálevka na vodu

O Štítok s označením modelu

P Žehliaca platňa

Q Priezor na kontrolu úrovne hladiny

R Ovládač teploty

S Tlačidlo Calc-Clean na čistenie/odstránenie vodného kameňa

T Plniaci otvor s krytom

U Kropiaca tryska

Dôležité upozornenie

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si

ho na neskoršie použitie.

Skôr, ako zariadenie pripojíte do siete, skontrolujte, či napätie

uvedené na štítku s označením modelu súhlasí s napätím v sieti.

Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.

Zariadenie nepoužívajte vtedy, ak zástrčka, kábel alebo samotné

zariadenie sú viditeľne poškodené, alebo ak zariadenie padlo,

prípadne z neho tečie.

Pravidelne kontrolujte, či kábel nie je poškodený.

Ak je poškodený kábel, musí ho vymeniť kvalifikovaný personál

spoločnosti Philips alebo servisného centra autorizovaného

spoločnosťou Philips, aby sa predišlo nebezpečným situáciám.

Kým je zariadenie pripojené do siete, nikdy ho nenechávajte bez

dozoru.

Žehličku a stojan (ak bol dodaný) nikdy nesmiete ponoriť do

vody.

Zariadenie odkladajte mimo dosahu detí.

SLOVENSKY76

Žehliaca platňa žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku

môže spôsobiť popáleniny.

Kým je žehliaca platňa horúca, kábel sa jej nesmie dotýkať.

Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte alebo

vyprázdňujete zásobník na vodu a tiež, keď necháte žehličku čo

len na krátku chvíľu bez používania: ovládač naparovania nastavte

do polohy 0, postavte žehličku do stojana a odpojte ju zo siete.

Túto žehličku používajte len s dodaným stojanom.

Vždy umiestnite a používajte žehličku a stojan (ak je dodaný) na

pevný, hladký a vodorovný povrch.

Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob,

prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na

uľahčenie žehlenia ani žiadne iné chemikálie.

Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

Pred prvým použitím

1 Uvoľnite transportný obal (len modely HI575/571).

C

2 Odložte transportný obal (len modely HI575/571).

C

3 Odstráňte všetky nálepky a ochrannú fóliu zo žehliacej platne a

očistite ju mäkkou tkaninou.

4 Úplne rozviňte sieťový kábel.

C

M

C

X

A

L

H

N

I

MIN

I

E

D

O

G

L

A

N

O

T

T

O

N

L

O

O

N

N

Y

L

L

A

W

O

L

N

A

S

O

N

L

I

I

K

S

O

E

D

L

O

N

A

N

M

A

C

X

L

O

T

T

N

MIN

O

L

G

A

L

O

D

I

N

E

N

H

I

O

N

O

W

O

L

Y

O

N

S

L

I

K

S

LO

I

N

N

O

L

E

N

A

L

A

N

A

D

M

X

A

L

I

N

I

M

N

O

H

C

N

E

A

IL

O

T

T

O

O

LG

N

O

D

N

N

Y

L

O

N

L

N

O

N

I

L

O

W

A

N

A

L

O

S

I

L

A

D

E

S

K

SLOVENSKY 77

Príprava na použitie

Upevnenie stojana pomocou svorky

1 Vysuňte svorku v spodnej časti stojana a pripevnite ju na

C

žehliacu dosku alebo na iný stabilný povrch, napr. dosku stola.

Gumené nohy na spodnej strane stojana zabránia jeho posunutiu.

Stojan môžete na žehliacu dosku postaviť aj bez uchytenia

pomocou svorky. Svorka vtedy zostane zasunutá v stojane.

Stojan nesmie stáť blízko okraja stola, pretože by ste ho mohli náhodne

zhodiť.

Plnenie zásobníka na vodu

1 Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

2 Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 (bez naparovania).

3 Prepínač spôsobu žehlenia nastavte do polohy (žehlenie bez

C

pripojenia do siete).

4 Žehličku zodvihnite zo stojana.

C

5 Žehličku postavte do zvislej polohy a otvorte kryt plniaceho

otvoru.

6 Na plnenie zásobníka vodou použite nálevku. Po naplnení

C

zásobníka zatvorte plniaci otvor krytom.

Ak je voda z vodovodu v mieste Vášho bydliska príliš tvrdá,

odporúčame Vám, aby ste ju zmiešali s rovnakým množstvom

destilovanej vody, alebo používali len destilovanú vodu.

Zásobník vody naplňte najviac po úroveň MAX.

Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky na

odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia ani

žiadne iné chemikálie.

A

M

X

I

I

O

C

L

N

M

HI

O

T

L

L

O

A

T

O

N

E

G

D

N

O

N

N

O

L

NY

O

N

L

I

N

L

O

W

A

N

OL

A

I

S

A

D

E

S

K

L

N

SLOVENSKY78

Nastavenie teploty

1 Žehličku postavte do stojana.

C

2 Pomocou ovládača teploty nastavte požadovanú teplotu

C

žehlenia (podrobnosti nájdete v časti „Tipy“).

Skontrolujte teplotu žehlenia, uvedenú na štítku odevu:

3 Zástrčku pripojte do uzemnenej zásuvky. Rozsvieti sa kontrolné

C

svetlo nastavenia teploty, ktoré označuje, že žehlička sa

zohrieva.

Keď kontrolné svetlo zhasne, žehlička sa zohriala na požadovanú

teplotu.

Počas žehlenia sa kontrolné svetlo občas rozsvieti. Znamená to, že

žehlička sa zohrieva na žiadanú teplotu.

Ak ste mali nastavenú vysokú teplotu a následne chcete žehliť pri

nižšej teplote, pred žehlením počkajte, kým sa kontrolné svetlo

nastavenia teploty znovu nerozsvieti. Predídete tak poškodeniu

žehlenej tkaniny.

Niektoré súčiastky žehličky boli jemne namazané. Preto môže

počas prvého žehlenia zo žehličky unikať malé množstvo dymu. Po

krátkom používaní sa tento nedostatok stratí.

A

M

X

I

I

O

C

L

N

M

O

L

E

N

O

A

HI

G

L

T

T

N

D

O

O

N

NY

O

L

I

N

N

O

L

N

L

O

W

A

N

OL

A

I

E

S

K

L

S

A

D

N

Symbol na štítku

Druh výrobku

Nastavenie

Nastavenie

výrobku

teploty

naparovania

B

Syntetické vlákna

1

0 (pozri „Žehlenie

(napr. acetát, akryl,

bez naparovania“)

viskóza, polyamid,

polyester) a hodváb

C

Vlna

2

1 - 2

D

Bavlna, ľan

3 až MAX

3 - 6

Z

Všimnite si, prosím, že

značka Z na štítku

znamená, že výrobok

nesmiete žehliť.

SLOVENSKY 79

Rady

- Ak je oblečenie vyrobené z rôznych druhov vlákien, vždy nastavte

teplotu zodpovedajúcu žehleniu najjemnejšieho vlákna, t.j. najnižšiu

teplotu. Napríklad: ak materiál obsahuje 60% polyesterového vlákna a

40% bavlny, mali by ste ho žehliť pri teplote určenej na žehlenie

polyesterového vlákna (2) a bez naparovania.

- Ak neviete z akého materiálu je výrobok zhotovený, správnu teplotu

žehlenia určíte tak, že ožehlíte niektorú časť výrobku, ktorú pri nosení

nebude vidieť.

- Hodvábne, vlnené a syntetické materiály: žehlite opačnú stranu

oblečenia, aby na ňom nevznikli lesklé plochy.

- Zamat a iné výrobky, ktoré sú náchylné na vznik lesklého povrchu by

ste mali žehliť len v jednom smere (v smere vlákna) a žehličku by ste

mali na žehlený materiál pritláčať čo najmenej.

- Najskôr žehlite výrobky, ktorých žehlenie vyžaduje najnižšiu teplotu,

napr. výrobky zo syntetických vlákien.

Použitie zariadenia

Žehlenie s pripojením do siete

1 Prepínač spôsobu žehlenia nastavte do polohy ª (žehlenie s

C

pripojením do siete).

2 Žehličku zodvihnite zo stojana.

C

Ak na chvíľu prerušíte žehlenie, žehličku môžete postaviť do

stojana alebo do zvislej polohy.

Žehlenie bez pripojenia do siete

1 Prepínač spôsobu žehlenia nastavte do polohy (žehlenie bez

C

pripojenia do siete).

SLOVENSKY80

2 Žehličku zodvihnite zo stojana.

C

3 Akonáhle začne kontrolné svetlo nastavenia teploty blikať,

postavte žehličku späť do stojana. Znamená to, že žehlička sa

ochladila pod nastavenú teplotu.

Ak na chvíľu prerušíte žehlenie, žehličku vždy postavte do stojana,

aby sa znovu zohriala.

Ak používate funkcie prúd pary alebo turbo naparovanie, môže sa

žehlička ochladiť pomerne rýchlo.V tomto prípade vám

odporúčame žehliť so žehličkou pripojenou do siete.

Naparovanie

1 Uistite sa, že v zásobníku je dostatok vody.

2 Nastavte odporúčanú teplotu pri žehlení (pozri časť

„Nastavenie teploty“).

3 Žehličku postavte do stojana.

4 Zariadenie pripojte do siete.

C

Žehlička sa začne zohrievať.

Hneď, ako sa voda v zásobníku zohreje na teplotu potrebnú pri

naparovaní, kontrolné svetlo nastavenia teploty zhasne.

5 Ovládanie naparovania nastavte do požadovanej polohy, aby ste

C

mohli začať s naparovaním.

Naparovanie môžete použiť len ak je nastavená vyššia teplota pri

žehlení (nastavenie teploty 2 až MAX).

Zvoľte odporúčané nastavenie naparovania:

B

1 - 2 mierna para (nastavenie teploty 2)

B

3 - 6 maximálne množstvo pary (nastavenie teploty 3 až MAX)

Počas naparovania sa kontrolné svetlo nastavenia teploty z času na

čas rozsvieti. Znamená to, že žehlička sa zohrieva na požadovanú

teplotu.

Žehlenie bez naparovania

Ak chcete žehliť bez naparovania, postupujte ako pri naparovaní,

ale ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 (bez naparovania).

1 Nastavte odporúčanú teplotu pri žehlení (pozri časť

„Nastavenie teploty“).

A

M

X

L

I

N

MI

C

O

HI

T

T

O

L

G

L

O

E

N

A

D

O

N

O

N

NY

L

O

N

I

L

O

N

N

W

O

L

N

A

OL

A

S

E

S

K

L

I

A

D

N