Philips HI 518 – страница 3

Инструкция к Утюгу Philips HI 518

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 41

ČESKY 41

2 Nastavte teplotu žehličky otočením knoflíku regulátoru teploty

C

do odpovídající polohy.

Zkontrolujte doporučenou teplotu podle nášivky:

- 1 Syntetické materiály (např. akrylát, nylon, polyamid nebo

polyestér).

- 1 Hedvábí.

- 2 Vlna

- 3 Bavlna, plátno.

Jestliže neznáte druh žehlené textilie, zvolte správnou teplotu tak, že

zkušebně přežehlíte tu část textilie, která není běžně viditelná.

Hedvábné, vlněné nebo syntetické materiály: žehlete je po rubové

straně abyste nevytvářeli lesklé plochy.Vyhněte se používání postřiku

vodou abyste zabránili vzniku skvrn.

Začněte vždy žehlit ty textilie, které vyžadují nejnižší teplotu, což bývají

syntetické tkaniny.

3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.

4 Žehlit začněte až žlutá kontrolka teploty zhasne a pak se znovu

rozsvítí.

Žlutá kontrolka teploty během žehlení střídavě zhasíná a znovu se

rozsvěcí.To je dokladem správné funkce termostatu.

Použití žehličky

Žehlení s parou

Žehlit s parou lze pouze při vyšší nastavené teplotě.

1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku dostatek vody.

2 Otočte regulátorem teploty do polohy mezi 2 a MAX.

C

3 Zvolte doporučené nastavení páry. Přesvědčte se, že nastavení,

C

které jste zvolili, je vhodné pro nastavenou teplotu žehlení:

- 1 až 3 střední pára (teplota nastavena mezi 2 3)

- 3 až 6 maximální pára (teplota nastavena mezi 3 až MAX)

B

Žehlička začne produkovat páru jakmile dosáhne nastavené teploty.

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 42

ČESKY42

Žehlení bez páry

1 Nastavte regulátor páry do polohy 0 (= bez páry).

2 Nastavte doporučenou teplotu žehličky (viz kapitolu "Příprava

k použití", odstavec "Nastavení teploty").

Další funkce

Funkce postřiku 8

Tuto funkci můžete použít k odstranění nadměrného zmačkání při

libovolné teplotě.

1 Zkontrolujte, zda je v zásobníku dostatek vody.

2 Tlačítko postřiku vodou stiskněte vícekrát abyste zvlhčili

C

žehlenou textilii.

Impuls páry 9

Výkonný impuls páry vám pomůže vyrovnat nadměrně zmačkané

textilie.

Parní impuls lze realizovat pouze při teplotě nastavené mezi 2 a MAX.

1 Stiskněte a uvolněte tlačítko impulsu páry.

C

Před použitím impulsu páry vyčkejte asi 4 až 5 sekund, abyste zabránili

prskání.

Svislý parní impuls

1 Parní impuls lze realizovat též pokud je žehlička ve svislé

C

poloze.

Tento způsob je vhodný pro vyrovnání zmačkaných visících textilií jako

jsou např. záclony.

Impulsem páry nikdy nemiřte proti osobám.

Funkce Turbo-steam 0

B

Pouze typy HI545/35/29/28/25

Funkce Turbo-steam pomáhá vyrovnat mimořádně zmačkané textilie.

Funkci Turbo-steam používejte výhradně při teplotě nastavené mezi

3 a MAX.

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 43

ČESKY 43

1 Stiskněte tlačítko Turbo-steam a podržte je stisknuté

C

maximálně 5 sekund.

2 Pak tlačítko uvolněte a před aktivací další funkce Turbo-steam

vyčkejte asi 1 minutu.

Funkce Drip-stop

Tato žehlička je vybavena funkcí Drip-stop: produkce páry se

automaticky uzavře v okamžiku, kdy teplota dna žehličky by byla

nedostačující a ze dna žehličky by mohla odkapávat voda.To je

provázeno slyšitelným klapnutím.

Nastavte regulátor teploty do polohy, která je vhodná pro žehlení

s parou (2 až MAX). Dbejte též na to, aby zvolené nastavení

odpovídalo druhu textilie, kterou žehlíte (viz "Žehlení s parou",

kapitola "Použití přístroje").

Žehlička začne produkovat páru jakmile dosáhne nastavené teploty.

Elektronický bezpečnostní vypínač

B

Pouze typ HI545

Elektronický bezpečnostní vypínač žehličku automaticky vypne, pokud s

ní nebylo určitou dobu pohnuto.

Jako indikace, že je žehlička tímto způsobem vypnuta, začne blikat

C

červená kontrolka a slyšíte zvukový signál.

- Pokud je žehlička ve vodorovné poloze, stane se tak po 30 sekundách.

- Pokud je žehlička ve svislé poloze, stane se tak po 8 minutách.

Aby se žehlička znovu zapojila:

- Žehličku nazvedněte nebo s ní pohněte.

HI 545

- Červená kontrolka automatického vypnutí zhasne a rozsvítí se žlutá

kontrolka ohřevu.

- Žehlička je připravena k použití když žlutá kontrolka zhasne.

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 44

ČESKY44

Čištění a údržba

Po ukončeném žehlení

1 Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a nechte žehličku

vychladnout.

2 Otřete úsady vodního kamene i jiné nečistoty ze dna žehličky

navlhčeným hadříkem a neabrasívním (tekutým) čisticím

prostředkem.

Aby dno žehličky zůstalo hladké, zabraňte jeho styku s tvrdými

předměty. K jeho čištění nikdy nepoužívejte kovové žínky, ocet nebo jiné

chemikálie.

3 Horní části žehličky čistěte pouze vlhkým hadříkem.

4 Pravidelně vyplachujte zásobník vody vodou. Po čištění ho

vyprázdněte.

Funkce Self-clean

Tuto funkci použijte k odstranění vodního kamene a jiných nečistot.

Funkci Self-clean používejte jednou za dva týdny. Pokud by voda ve vaší

oblasti byla nadměrně tvrdá, tzn. pokud by se ze dna žehličky během

žehlení odlupovaly šupinky vodního kamene, bylo by vhodné funkci

používat častěji.

1 Přesvědčte se, že je přístroj odpojen od sítě.

2 Nastavte regulátor páry do polohy 0.

3 Regulátor teploty nastavte do polohy MAX.

4 Zásobník vody naplňte až po označení maximální hladiny.

Nepoužívejte ocet nebo jiné přípravky pro odstraňování vodního

kamene.

5 Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky.

6 Když žlutá kontrolka zhasne, žehličku vypněte.

7 Podržte žehličku nad výlevkou, stiskněte a držte stisknuté

C

tlačítko Self-clean a jemně potřásejte žehličkou nahoru a dolů.

Ze dna žehličky začne vystupovat pára a současně jsou vyplaveny i

zbytky vodního kamene a případné nečistoty.

8 Když všechna voda ze zásobníku vyteče, tlačítko samočištění

uvolněte.

Pokud by v žehličce zůstaly nějaké nečistoty, opakujte tento postup

ještě jednou.

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 45

ČESKY 45

Po ukončení funkce Self-clean

- Žehličku postavte na zadní stěnu.

- Zapněte žehličku, aby se její dno usušilo.

- Když žlutá kontrolka zhasne, žehličku vypněte.

- Přežehlete žehličkou kus staré textilie abyste odstranili případné

vodní skvrny, které by zůstaly na dně žehličky.

- Než žehličku uklidíte, nechte ji zcela vychladnout.

Uchovávání žehličky

1 Přesvědčte se, že je žehlička odpojena od sítě a regulátor páry

je v poloze 0.

2 Vylijte vodu ze zásobníku.

C

3 Nechte žehličku vychladnout. Síťový přívod naviňte kolem

C

žehličky a zajistěte ho klipsem.

4 Žehličku vždy uchovávejte postavenou ve svislé poloze na zadní

C

stěně.

Záruka & servis

Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaký problém,

podívejte se na internetovou stránku www. philips.com, případně

kontaktujte Informační středisko firmy Philips, jehož telefonní číslo

naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou. Pokud není Informační

středisko ve vaší blízkosti, můžete kontaktovat místního dodavatele

výrobků Philips nebo Service Department of Philips Domestic

Appliances and Personal Care BV.

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 46

ČESKY46

Řešení případných problémů

Tato kapitola obsahuje ty nejběžnější problémy, které se mohou při

používání žehličky vyskytnout.Tyto řádky laskavě pozorně přečtěte a

kdyby se vám daný problém nepodařilo úspěšně vyřešit, kontaktujte

Informační středisko firmy Philips ve vaší oblasti.

Problém

Možná příčina (příčiny)

Řešení

Není produkována pára

Nedostatek vody v zásobníku.

Naplňte zásobník vodou (viz kapitolu "Příprava

k použití").

Regulátor páry byl nastaven do

Nastavte regulátor páry do polohy 1 až 6 (viz

polohy 0.

kapitola "Použití přístroje").

Dno žehličky nebylo dostatečně

Nastavte regulátor teploty do polohy pro

horké a byla aktivována funkce

žehlení s parou (2 až MAX). Postavte

drip-stop.

žehličku do svislé polohy a vyčkejte s žehlením

až žlutá kontrolka zhasne.

Nepracuje funkce Turbo-steam

Tato funkce byla opakována ve

Zvolte teplotu vhodnou pro žehlení s parou

(pouze typy HI545/35/29/28/25)

velmi krátkém časovém odstupu:

(2 až MAX). Postavte žehličku na její zadní

nebo svislý impuls páry.

stěnu a vyčkejte s žehlením dokud žlutá

kontrolka teploty nezhasne. Pokračujte v

žehlení ve vodorovné poloze a vyčkejte chvíli,

než použijete svislý impuls páry nebo funkci

Turbo-steam.

Žehlička nemá dostatečnou

Nastavte regulátor teploty do polohy pro

teplotu.

žehlení s parou (2 až MAX). Postavte

žehličku do svislé polohy a vyčkejte s žehlením

až žlutá kontrolka zhasne.

Nedostatek vody v zásobníku.

Naplňte zásobník vodou (viz kapitolu "Příprava

k použití").

Žehlička je zapnuta ale dno je

Automatický bezpečnostní vypínač

Mírně žehličkou pohněte abyste funkci shut-off

stále studené.

(shut-off) žehličku vypnul (viz

deaktivovali. Žehlička se ihned začne ohřívat.

kapitolu "Vlastnosti").

Problémy s připojením.

Zkontrolujte zástrčku, přívodní kabel i síťovou

zásuvku.

Regulátor teploty je v poloze OFF

Nastavte regulátor na požadovanou teplotu.

(vypnuto).

Ozývá se zvukový signál (pouze

Automatický bezpečnostní vypínač

Mírně žehličkou pohněte abyste funkci shut-off

typ HI545) a/nebo bliká červená

(shut-off) žehličku vypnul (viz

deaktivovali. Žehlička se ihned začne ohřívat.

kontrolka.

kapitolu "Vlastnosti").

Když se žehlička ochlazuje nebo

Žehlička byla uložena ve

Před uložením žehličky vyprázdněte zásobník

když byla uložena, odkapává z

vodorovné poloze a v zásobníku

vody abyste zabrálili odkapávání. Nastavte

jejího dna voda.

byla ponechána voda.

regulátor páry do polohy 0 a žehličku postavte

na její zadní stěnu.

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 47

MAGYAR 47

Általános ismertetés

A Vízpermetező orr

B Betöltő nyílás kupakkal

C Turbo gőz gomb 0 (csak a HI525/28/29/35/45 típusoknál)

D Gőzlöket gomb 9

E Gőzölés szabályzó gomb

- 0= nincs gőz

- 1= minimális gőz

- 6= maximális gőz

F Vízpermetező gomb 8

G Automatikus kikapcsolást jelző LED

H Hőmérséklet jelző LED

I Hőfokszabályzó gomb

J Puha érintésű fogantyú (csak a HI525/28/29/35/45 típusoknál)

K Hálózati csatlakozó kábel tar

L Sík talp

M Víztartály ablaka

N Öntisztító gomb

O Mérőpohár

Fontos

A készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót. Őrizze

meg az útmutatót későbbi használatra.

A készülék hálózati csatlakoztatása előtt ellenőrizze, megfelel-e a

típusjelző címkén feltüntetett feszültségérték a helyi hálózati

feszültségnek.

Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a hálózati

csatlakozó kábel.

Ne használja a készüléket, ha a csatlakozó dugó, a kábel vagy a

készülék megsérült.

Ha a hálózati csatlakozó kábel megsérült, a kockázatok elkerülése

érdekében a javítást csak Philips szakszerviz vagy Philips

felhatalmazással rendelkező szakember végezheti el.

Ha a vasalót csatlakoztatta a hálózathoz, soha ne hagyja felügyelet

nélkül.

Soha ne merítse a vasalót vízbe.

Tartsa a készüléket gyerekektől távol.

A vasaló talpa nagyon felforrósodhat és érintés esetén égést

okozhat. Ha a vasalótalp forró, vigyázzon arra, hogy a kábel ne

érjen hozzá.

Ha befejezte a vasalást, ha tisztítja a készüléket, ha feltölti vagy

kiüríti a víztartályt és ha egy rövidebb ideig felügyelet nélkül hagyja

a vasalót, állítsa a gőzölés szabályzó gombot 0 helyzetbe, állítsa a

vasalót a végére és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a földelt

fali konnektorból.

A készülék kizárólag háztartási alkalmazásra készült.

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 48

48 MAGYAR

Első használat előtt

1 Távolítson el minden címkét vagy védőfóliát a vasalótalpról és

tisztítsa meg puha törlőruhával a talpat.

A vasalót mindig sima, stabil helyre tegye, hogy ne boruljon fel.(Ne

tegye az vasalódeszka vagy asztal széleihez közel.) Győzödjön meg róla,

hogy a hálózati csatlakozó kábelt semmi nem akadályozza a mozgásban.

B

Mikor a vasalót először használja, kissé füstölni fog. Ez rövid idő múlva

megszűnik.

Előkészítés használatra

A víztartály feltöltése

Soha ne merítse a vasalót vízbe.

1 Győzödjön meg róla, hogy a készülék nincs az elektromos

hálózatra csatlakoztatva.

1 Állítsa a gőzölés szabályzó gombot 0 helyzetbe (nincs gőz)

2 Állítsa a végére a vasalót és nyissa ki a betöltő nyílást.

C

3 A mérőpoharat használva töltse meg víztartályt csapvízzel a

C

maximális szintjelzésig.

Ne töltse a tartályt a MAX jelzés fölé.

Ha a körzetében lévő víz nagyon kemény, javasoljuk, hogy

desztillált vizet használjon.

Ne tegyen parfümöt, ecetet, keményítőt vagy vízlágyítót, vasalási

adalékanyagot, kémiailag lágyított vizet vagy egyéb vegyianyagot a

víztartályba.

4 Zárja le a betöltő nyilást a kupakkal.

C

Hőmérséklet szabályozás

1 Állítsa a vasalót a végére.

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 49

MAGYAR

49

2 Állítsa be a kívánt vasalási hőfokot a hőfok szabályzó gomb

C

megfelelő helyzetbe történő elforgatásával.

Ellenőrizze a ruha címkéjét a kívánt vasalási hőfokhoz.

- 1 Műszálas anyagok (pl. akril, nejlon, poliamid, poliészter)

- 1 Selyem

- 2 Gyapjú

- 3 pamut, vászon

Ha nem tudja, milyen anyag(ok)ból készült az adott ruhadarab, akkor

egy olyan rész próbavasalásával állapítsa meg a megfelelő hőfokot, mely

viseléskor vagy használatkor nem látszik.

Selyem, gyapjú és műszálas anyagok: visszájáról vasalja az anyagot, hogy

ne keletkezzenek rajta fényes foltok.Az anyagra permetezett víz is

hasonló problémákat okozhat.

Kezdje a vasalást olyan ruhákkal, amelyekhez a legkisebb hőmérséklet

kell, pl. a műszálas anyagokkal.

3 A vasaló hálózati csatlakozó dugóját földelt fali konnektorba

csatlakoztassa.

4 Ha a borostyánsárga kijelző LED kialszik majd újra bekapcsol

kezdje el a vasalást.

Vasalás közben a sárga jelző LED időnként bekapcsol.

A készülék használata

Vasalás gőzzel

A gőzölős vasalás csak akkor lehetséges, ha magasabb vasalási hőfokot

választ.

1 Győződjön meg róla, hogy elég víz van-e a tartályban.

2 Álltsa a hőfokszabályzót 2 és MAX közé.

C

3 Válassza ki a megfelelő gőzbeállítást úgy, hogy az megfeleljen a

C

választott vasalási hőmérsékletnek:

- 1 - 3 mérsékelt gőz (hőmérséklet beállítások 2 -től 3 -ig)

- 4 - 6 legerősebb gőz (hőmérséklet beállítások 3 -től MAX-ig).

B

Amint a vasaló eléri a beállított hőmérsékletet, a gőzölés beindul.

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 50

50

MAGYAR

Vasalás gőz nélkül

1 Állítsa a gőzölés szabályzó gombot a 0 helyzetbe (nincs gőz)

2 Állítsa be az ajánlott vasalási hőfokot (lásd még az "Előkészítés

használatra" Hőmérséklet szabályozás c. részét).

Funkciók

Vízpermet funkció 8

A vízpermet funkció bármely hőfokon alkalmazható a makacs

gyűrődések elsimítására.

1 Győződjön meg róla, hogy elég víz van-e a tartályban.

2 A vízpermetező gombot néhányszor megnyomva nedvesítse be

C

a vasalandó darabot.

Gőzlöket 9

A hatásos "gőzlöket" segít eltüntetni a makacs gyűrődéseket.

A gőzlöket funkció csak 2 és MAX közötti hőfok mellett működik.

1 Nyomja le, majd engedje fel a gőzlöket gombját.

C

Várjon 4-5 másodpercet a gőzlöket ismételt használata előtt, hogy

elkerülje a fröcskölést.

Függőleges gőzlöket

1 A gőzlöket funkció függőleges helyzetű vasalóval is használható.

C

Ez a funkció nagyon hasznos felakasztott ruhák, függönyök ráncainak

eltávolításához.

Ne irányítsa a gőzt emberek felé.

Turbo gőz 0

B

Csak a HI545/35/29/28/25 típusoknál.

A turbo-gőz segíti a nagyon mély ráncok eltávolítását.

A turbo-gőzt csak a 3 és MAX. közti hőfok beállításoknál használja.

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 51

MAGYAR

51

1 Nyomja meg a turbo gőz gombot és tartsa nyomva kb.

C

5 másodpercig.

2 Engedje fel a gombot és a turbo gőz funkció ismételt használata

előtt várjon legalább egy percet.

Cseppzár

A vasaló cseppzár funkcióval rendelkezik. Ez azt jelenti, hogy a készülék

automatikusan leállítja a gőztermelést, ha a hőfok nem eléggé magas

ahhoz, hogy meggátolja a víz csepegését a vasaló talpból. Ebben az

esetben egy kattanást hallhat a készülékből.

Állítsa a hőfokszabályzó gombot olyan hőfokra (2-tól MAX-ig),

amely megfelel a gőzölős vasaláshoz. Győzödjön meg róla, hogy a

kiválasztandő gőzbeállítás megfelel-e a választott vasalási hőfoknak

(lásd még a "Vasalás gőzzel", "A készülék használata" c. részben).

Amint a vasaló eléri a beállított hőmérsékletet, a gőzölés beindul.

Elektronikus biztonsági kikapcsoló funkció

B

Csak a HI545 típusnál

Az elektronikus biztonsági kikapcsolás funkció automatikusan kikapcsolja

a vasalót abban az esetben, ha a készülék egy ideig mozdulatlan marad.

A piros automatikus kikapcsoló jelző LED elkezd villogni és

C

hangjelzést is hallani fog a vasaló fűtőszálainak kikapcsolásakor.

- Ha a vasaló vízszintes helyzetben van, akkor ez 30 másodperc után

következik be.

- Ha vasaló függőleges helyzetben van, akkor 8 perc múlva következik

be.

HI 545

A vasaló újbóli felmelegítése:

- Emelje fel a vasalót vagy mozgassa meg kissé.

- A piros automatikus kikapcsoló jelző LED kikapcsol és a

borostyánsárga jelző LED világít.

- Ha a borostyánsárga jelző LED kikapcsol, akkor használatra kész a

vasaló.

4239 000 44177 28-09-2004 11:52 Pagina 52

52 MAGYAR

Tisztítás és karbantartás

Vasalás után

1 Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból és

hagyja lehűlni a vasalót.

2 Törölje le a vasalótalpról a vízkőpikkelyeket és minden más

lerakódást nedves ruhával, nem karcoló (folyékony)

tisztítószert használva.

A vasalótalp simaságának megőrzése érdekében az ne érintkezzen

fémtárgyakkal. Soha ne használjon súrolószivacsot, ecetet vagy más

vegyianyagot a vasalótalp tisztításához.

3 Tisztítsa le a készülék felső részét nedves ruhával.

4 Rendszeresen öblítse ki vízzel a víztartályt.Tisztítás után ürítse

ki a víztartályt.

Öntisztító funkció

Az öntisztító funkció a vízkő és a szennyeződések eltávolításában segít.

Kéthetente használja az öntisztító funkciót . Ha a víz nagyon kemény a

lakóhelyén (vagyis ha vízkő lerakódások keletkeznek vasalás közben a

vasalótalpon), akkor gyakrabban kell az öntisztító funkciót használni.

1 Győzödjön meg róla, hogy a készülék nincs-e a fali

konnektorhoz csatlakoztatva.

2 Állítsa a gőzölés szabályozó gombot 0 helyzetbe.

3 Állítsa a hőmérsékletet MAX-ra.

4 Töltse fel a víztartályt a maximális szintig.

Ne használjon ecetet vagy más vízkőoldó szert.

5 Dugja a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorba.

6 Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból, amikor

a borostyánsárga jelző LED elalszik.

7 Tartsa a vasalót a mosogató fölé és nyomja be és tartsa

C

benyomva az öntisztító gombot, miközben finoman le-föl

rázogatja a vasalót.

A vasalótapból gőz és fövő víz fog kijönni.A szennyeződés és a vízkő

(ha van) eltávozik.

8 Engedje fel az öntisztító gombot, amint a víz a tartályból

elpárolgott.

Ismételje meg az öntisztítást, ha a vasalóban még maradt szennyeződés.

4239 000 44177 28-09-2004 11:53 Pagina 53

MAGYAR

53

Az öntisztítási folyamat után

- Állítsa a vasalót a végére.

- Csatlakoztassa a csatlakozó dugót a fali konnektorba, és melegítse fel

a készüléket, hogy a talp megszáradjon.

- Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorból, amikor a

borostyánsárga jelző LED elalszik.

- Mozgassa könnyedén a vasalót egy használt ruhadarabon, hogy

eltávolítson minden vízfoltot, ami a vasalótalpon keletkezhetett.

- Tárolás előtt hagyja lehűlni a vasalót.

Tárolás

1 Győzödjön meg róla, hogy a készülék nincs az elektromos

hálózatra csatlakoztatva és hogy a gőzölés szabályzó gomb a 0

helyzetben van.

2 Ürítse ki a víztartályt.

C

3 Hagyja a vasalót lehűlni.Tekerje a hálózati csatlakozó vezetéket

C

a tartó köré, majd rögzítse a mellékelt csipesszel.

4 A vasalót mindig a végére állítva tárolja biztos és száraz helyen.

C

Jótállás és szerviz

Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merült fel,

akkor látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy

forduljon országa Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja

a világ minden részére vonatkozó garancialevélen). Ha országában nem

működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez vagy

a Philips háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának

vevőszolgálatához.

4239 000 44177 28-09-2004 11:53 Pagina 54

54

MAGYAR

Hibaelhárítás

Ez a fejezet részletesen foglalkozik a vasalóval kapcsolatban

leggyakrabban felmerülő problémákkal.További részletekért kérem

olvassa el a különböző fejezeteket.Ha nem sikerül megoldania a

problémát, forduljon az országában működő Philips vevőszolgálathoz.

Hiba

Lehetséges ok(ok)

Elhárítás

Nincs gőz

Nincs elég víz a tartályban.

Töltse fel a víztartályt (lásd még a "Előkészítés

a használatra" c. részt).

A gőzölés szabályzó gomb a 0

Állítsa a gőzölés szabályzó gombot a 0 és 6-os

helyzetbe lett állítva.

helyzet közé (lásd "A készülék használata" c.

részt.)

Nem elég forró a vasaló, és/vagy

Állítson be gőzölős vasaláshoz megfelelő

bekapcsolt a cseppzáró funkció.

hőfokot (2 - MAX). Állítsa a vasalót

függőleges helyzetbe; a vasalással várjon a

sárga jelző LED kialvásáig.

Nincs turbo gőz (csak a

A funkciót nagyon rövid időn belül

Állítsa a hőfok szabályzó gombot olyan

HI545/35/29/28/25 típusoknál)

túl gyakran használta.

hőfokra (2-tól MAX-ig), amely megfelel a

vagy nincs (függőleges) gőzlöket

gőzölős vasaláshoz. Állítsa a vasalót a végére

és várjon a vasalás elkezdésével, míg a

borostyánsárga jelző LED ki nem alszik.

Folytassa vízszintes helyzetű vasalást és várjon

egy kicsit, mielőtt ismételten használná a turbo

gőz vagy a(függőleges) gőzlöket funkciókat.

A vasaló nem eléggé meleg.

Állítson be gőzölős vasaláshoz megfelelő

hőfokot (2 - MAX). Állítsa a vasalót

függőleges helyzetbe; a vasalással várjon a

sárga jelző LED kialvásáig.

Nincs elég víz a tartályban.

Töltse fel a víztartályt (lásd még a "Előkészítés

a használatra" c. részt).

A vasaló hálózati csatlakozó

Az elektronikus biztonsági

Mozgassa a vasalót óvatosan a biztonsági

dugóját a fali konnektorba

kikapcsolás funkció automatikusan

kikapcsoló funkció oldásáig.A vasaló ismét

csatlakoztatta, a vasalótalp mégis

kikapcsolta a vasalót (lásd még

elkezd felmelegedni.

hideg.

"Funkciók" c. részt).

Nincs rendben a csatlakozás.

Ellenőrizze a csatlakozó vezetéket, a dugót és

a fali konnektort.

A hőfok szabályzó gomb OFF

Állítsa a hőfok szabályozó gombot a megfelelő

(kikapcsolva) helyzetre van állítva.

állásba.

Hangjelzést hall (csak HI545

Az elektronikus biztonsági

Mozgassa a vasalót óvatosan a biztonsági

típusnál) és/vagy a piros

kikapcsolás funkció automatikusan

kikapcsoló funkció hatástalanításához.A vasaló

automatikus kikapcsoló jelző LED

kikapcsolta a vasalót (lásd még

ismét elkezd felmelegedni.

villog.

"Funkciók" c. részt).

Vízcseppek csepegnek a vasalótalp

A vasalót vizsszintes helyzetben

A szivárgás elkerülése érdekében tárolás előtt

lyukaiból, miután a vasaló lehűlt

tárolta és a víztartályban még

ürítse ki a víztartályt. Állítsa a gőzölés

vagy tárolás után.

maradt víz.

szabályzó gombot 0 helyzetbe és a végére

állítva, függőleges helyzetben tárolja a vasalót.

4239 000 44177 28-09-2004 11:53 Pagina 55

SLOVENSKY 55

Opis zariadenia

A Hubica na kropenie

B Otvor na plnenie s uzáverom

C Tlačidlo na naparovanie turbo 0 (modely HI525/28/29/35/45)

D Tlačidlo impulz pary 9

E Ovládanie naparovania

- 0 = bez naparovania

- 1 = minimálne množstvo pary

- 6 = maximálne množstvo pary

F Tlačidlo na kropenie 8

G Kontrolné svetlo automatického vypnutia

H Kontrolné svetlo teploty

I Nastavenie teploty

J Mäkká rukoväť (modely HI525/28/29/35/45)

K Odkladanie kábla

L Platnička s označením výrobku

M Stavoznak

N Tlačidlo na automatické čistenie

O Pohár na plnenie zásobníka

Dôležité upozornenie

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod a odložte si

ho na neskoršie použitie.

Pred tým ako zariadenie pripojíte do siete skontrolujte, či napätie

uvedené na štítku s označením modelu zariadenia súhlasí s

napätím v sieti.

Pravidelne kontrolujte, či kábel nie je poškodený.

Ak je zástrčka, kábel, alebo žehlička poškodená, nesmiete ju

používať.

Aby ste sa vyhli nebezpečným situáciám, poškodený napájací kábel

zariadenia smie výmeniť jedine personál spoločnosti Philips,

servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips prípadne

iná oprávnená osoba.

Pokým je žehlička pripojená do siete nesmiete ju nikdy nechať bez

dozoru.

Žehličku nikdy neponárajte do vody.

Žehličku odkladajte mimo dosahu detí.

Žehliaca plocha zariadenia môže byť zohriata na vysokú teplotu a

pri dotyku môže spôsobiť popáleniny. Dajte pozor, aby sa napájací

kábel nedotýkal žehliacej plochy, kým je horúca.

Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte, alebo

vyprázdňujete zásobník na vodu a tiež keď žehličku čo len krátko

nepoužívate: nastavte ovládanie naparovania do polohy 0, postavte

žehličku do zvislej polohy a odpojte ju zo siete.

Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti.

4239 000 44177 28-09-2004 11:53 Pagina 56

SLOVENSKY56

Pred prvým použitím

1 Odstráňte všetky nálepky a ochrannú fóliu zo žehliacej platne a

očistite ju mäkkou tkaninou.

Žehličku vždy postavte na plochý, stabilný povrch, aby nespadla

(nepoložte ju blízko ku hrane žehliacej dosky alebo stola). Postarajte sa,

aby kábel neprekážal v pohybe osôb.

B

Pri prvom použití žehličky sa môže objaviť aj trochu dymu. Dym sa však

čoskoro stratí.

Príprava na použitie

Plnenie zásobníka na vodu

Žehličku nikdy neponárajte do vody.

1 Uistite sa, že žehlička nie je pripojená do siete.

1 Ovládanie naparovanie nastavte do polohy 0 (= bez

naparovania).

2 Žehličku postavte do zvislej polohy a otovrte kryt plniaceho

C

otvoru.

3 Pomocou plniaceho pohára naplňte zásobník vodou z

C

vodovoda až po značku maximálnej úrovne.

Zásobník vody nenapĺňajte nad hladinu MAX.

Ak je voda vo vodovode príliš tvrdá, odporúčame Vám použiť

destilovanú vodu.

Do zásobníka nepridávajte parfém, ocot, škrob, prostriedky na

zmäkčenie vody, prísady na žehlenie, chemicky zmäkčenú vodu, ani iné

chemické prísady.

4 Zatvorte kryt plniaceho otvoru.

C

Nastavenie teploty

1 Žehličku postavte vzpriamene.

4239 000 44177 28-09-2004 11:53 Pagina 57

SLOVENSKY 57

2 Pomocou ovládača nastavte požadovanú teplotu žehlenia.

C

Skontrolujte teplotu žehlenia, uvedenú na štítku odevu:

- 1 Syntetické vlákna (napr. akryl, viskóza, polyamid, polyester)

- 1 Hodváb

- 2 Vlna

- 3 Bavlna, ľan

Ak neviete z akého materiálu je oblečenie zhotovené, správnu teplotu

žehlenia určíte tak, že ožehlíte niektorú časť oblečenia, ktorú pri nosení

nebude vidieť.

Hodvábne, vlnené a syntetické materiály: žehlite opačnú stranu

oblečenia, aby na ňom nevznikli lesklé plochy. Pri žehlení takéhoto

oblečenia nepoužívajte kropenie, aby na oblečení nevznikli škvrny.

Najskôr žehlite oblečenie, ktoré pri žehlení vyžaduje najnižšiu teplotu,

napr. oblečenie vyrobené zo syntetických vlákien.

3 Zariadenie pripojte do siete.

4 Žehliť začnite, keď prvýkrát zhasne a znova sa rozsvieti

kontrolné svetlo teploty jantárovej farby.

Kontrolka jantárovej farby sa počas žehlenia z času na čas rozsvieti.

Použitie zariadenia

Naparovanie

Naparovanie môžete použiť len pri vyššej teplote žehlenia.

1 Presvedčite sa, či je v zásobníku dostatok vody.

2 Ovládač otočte do polohy medzi 2 a MAX.

C

3 Zvoľte vhodné nastavenie naparovania. Uistite sa, že zvolené

C

nastavenie naparovania je vhodné pre nastavenú teplotu

žehlenia:

- 1-3 mierna para (nastavenie teploty 2 3)

- 3-6 maximálne množstvo pary (nastavenie teploty 3 až MAX)

B

Žehlička začne produkovať paru hneď, ako sa zohreje na nastavenú

teplotu.

4239 000 44177 28-09-2004 11:53 Pagina 58

SLOVENSKY58

Žehlenie bez naparovania

1 Ovládanie naparovania nastavte do polohy 0 (= bez pary).

2 Nastavte odporúčanú teplotu žehlenia (viď kapitola "Príprava

na použitie", časť "Nastavenie teploty").

*alšie vlastnosti

Funkcia kropenia 8

Kropenie sa používa na žehlenie silne pokrčeného oblečenia pri

ľubovoľnej teplote.

1 Presvedčite sa, či je v zásobníku dostatok vody.

2 Opakovane stlačte tlačidlo kropenia, aby ste navhčili žehlenú

C

látku.

Impulz pary 9

Silný impulz pary pomáha vyžehliť silne pokrčené oblečenie.

Funkciu Impulz pary môžete použiť len pri nastavení teploty medzi 2

a MAX.

1 Stlačte a uvoľnite tlačidlo impulz pary.

C

Pred tým, ako znovu použijete tlačidlo impulz pary, počkajte 4-5

sekúnd, aby ste predišli vyprsknutiu vriacej vody s parou.

Impulz pary vo zvislej polohe

1 Impulz pary môžete použiť aj vo zvislej polohe.

C

Používa sa na vyžehlenie visiaceho oblečenia, záclon a pod.

Paru nikdy neotáčajte smerom k ľuďom.

Turbo naparovanie 0

B

Len modely HI545/35/29/28/25

Funkcia turbo pomáha pri žehlení veľmi pokrčeného prádla.

Funkciu turbo použite len pri nastavení teploty žehlenia medzi 3 a

MAX.

4239 000 44177 28-09-2004 11:53 Pagina 59

SLOVENSKY 59

1 Tlačte tlačidlo turbo a maximálne 5 sekúnd ho podržte

C

stlačené.

2 Uvoľnite tlačidlo turbo a počkajte aspoň 1 minutu, kým túto

funkciu žehličky použijete znovu.

Drip stop

Žehlička je vybavená systémom, ktorý bráni unikaniu vody: ak je teplota

príliš nízka na úplné odparenie vody, žehlička automaticky zablokuje

naparovanie, aby cez otvory v žehliacej ploche neunikali kvapky vody.

Ak sa tak stane, budete počuť kliknutie.

Ovládač teploty nastavte do polohy, ktorá je vhodná na

naparovanie (2 až MAX). Uistite sa, že naparovanie možno pri

zvolenej teplote použiť (viď "Naparovanie" v kapitole "Použitie

zariadenia").

Žehlička začne produkovať paru hneď, ako sa zohreje na nastavenú

teplotu.

Elektronická bezpečnostná funkcia vypnutia

B

Len model HI545

Elektronická bezpečnostná funkcia automaticky vypne žehličku, ak ste

ňou určitý čas nepohli.

Keď bezpečnostná funkcia vypne ohrevné teleso, začne blikať

C

červené kontrolné svetlo a budete počuť zvukový signál.

- Ak je žehlička v horizontálnej polohe, automatická funkcia sa aktivuje

po 30 sekundách.

- Ak je žehlička vo vertikálnej polohe, automatická funkcia sa aktivuje

po 8 minutách.

HI 545

Aby sa žehlička opäť zohriala:

- Zodvihnite žehličku, alebo ňou trocha pohnite.

- Červené kontrolné svetlo automatického vypnutia zhasne a rozsvieti

sa kontrolné svetlo jantárovej farby.

- Žehlička je pripravená na žehlenie, keď kontrolné svetlo jantárovej

farby zhasne.

4239 000 44177 28-09-2004 11:53 Pagina 60

SLOVENSKY60

Čistenie a údržba

Po žehlení

1 Odpojte žehličku zo siete a nechajte ju ochladiť.

2 Vodný kameň a usadeniny na žehlicej ploche odstráňte

pomocou navlhčenej tkaniny a neabrazívneho (kvapalného)

čistiaceho prostriedku.

Aby zostala žehliaca platňa hladká, nesmie sa dostať do styku s tvrdými

kovovými predmetmi. Na čistenie žehliacej platne nikdy nepoužívajte

pady na drhnutie, ocot, ani iné chemikálie.

3 Vrchnú časť zariadenia utrite vlhkou tkaninou.

4 Vodou pravidelne vyplachujte zásobník na vodu. Po vyčistení ho

vyprázdnite.

Funkcia čistenia

Funkciu čistenia môžete použiť na odstránenie vodného kameňa a

nečistôt.

Funkciu čistenia použite každé dva týždne.Ak je voda, ktorú používate

príliš tvrdá (napr. ak z otvorov v žehliacej platni vychádzajú počas

žehlenia šupiny usadenín), funkciu čistenia treba použiť častejšie.

1 Odpojte žehličku zo siete.

2 Ovládač pary nastavte do polohy 0.

3 Teplotu nastavte na MAX.

4 Zásobník vody naplňte na maximálnu úroveň.

Nepoužívajte ocot ani iné odvápňovacie prostriedky.

5 Zariadenie pripojte do siete.

6 Keď zhasne kontrolka jantárovej farby, žehličku odpojte zo

siete.

7 Žehličku podržte nad umývadlom, stlačte a podržte gombík

C

funkcie čistenia a jemne potraste žehličkou dopredu a vzad.

Z otvorov v žehliacej platni vytečie para a vriaca voda. Spolu s ňou sa

vyplavia nečistoty a vodný kameň (ak už vznikol).

8 Uvoľnite tlačidlo čistenia hneď, ako sa v zásobníku minie voda.

Ak je v žehličke stále veľa nečistôt, postup čistenia zopakujte.