Philips HD9190 – страница 3
Инструкция к Пароварке Philips HD9190
41
- Malé množství pokrmu vyžaduje kratší dobu napařování než velké množství.
- Při použití pouze jednoho napařovacího košíku se pokrm napařuje kratší dobu než při použití
dvou nebo tří napařovacích košíků.
- Použijete-li více než jeden napařovací košík, nechte pokrm vařit o 5 až 10 minut déle.
- Pokrm v malém napařovacím košíku (1) je rychleji hotový než pokrm v horních napařovacích
košících.
- Před konzumací zkontrolujte dostatečné tepelné zpracování pokrmu. To je zvláště důležité
u masa, jako je například vepřové, mleté hovězí maso a kuře.
- Během napařování lze přidávat pokrmy nebo napařovací košíky naplněné pokrmy. Pokud některá
přísada vyžaduje kratší dobu napařování, přidejte ji později.
- Po přepnutí parního ohřívače do režimu udržování teploty se pokrm ještě po určitou dobu
napařuje, proto v případě, že pokrm je dobře provařený, vyjměte jej po dokončení napařovacího
programu z parního ohřívače.
- Není-li pokrm uvařený, nastavte delší dobu napařování. Možná bude třeba do zásobníku vody
přidat vodu.
- Pouze model HD9190: Parní ohřívač lze použít pro ohřívání hotových polévek. Polévku nalijte do
mísy na polévku a ohřívejte v přednastaveném režimu napařování pro přípravu ryb. Ohřátí
250 ml polévky trvá přibližně 10 minut.
42
Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe
tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
1 Juhtpaneel ekraani ja nuppudega
- a) Käivitamis-/seiskamis- ja peatamisnupp
- b) Taimeri nupud + ja –
- c) „Veepaak tühi” märgutuli
- d) Aurutusnõude nupud (1, 2, 3)
- e) Iseseadistava programmi nupp
- f) Eelseadistusprogrammi nupp
- g) Eelseadistusprogrammi nupud (kala, kartulid, riis, lehtköögiviljad)
- h) Taimeri näidik
- i) „Soojana hoidmine” märgutuli
- j) Kiirsoojendamise märgutuli
2 Veepaagiga alus
3 Temperatuurisensor
4 Tilgakoguja
5 Aroomisõel
6 Väike aurutusnõu (1)
7 Keskmise suurusega aurutusnõu (2)
8 Suur aurutusnõu (3)
9 Supianum (vaid mudeli HD9190 puhul)
10 Kaas
11 Auruavad
12 Kaane käepide
13 Eemaldatav põhi
14 Ava vee lisamiseks
15 Juhtmehoidik
Märkus. Aurutusnõud on nummerdatud numbritega 1–3. Numbreid näete aurutusnõude käepidemetel.
Kõiki suuremaid nõusid on võimalik panna väiksema peale, kuid kõige paremini saab neid paigutada
suuruse järjekorras, alustades väikseimast (1), asetades selle peale keskmise suurusega nõu (2) ja selle
peale omakorda suurima (3).
Märkus mudeli HD9190 kohta: supinõud saab kõige paremini kasutada koos suure nõuga (3).
Märkus. Kasutage aurutusnõude all alati tilgakogujat ja tarvitage aurutusnõusid üksnes koos toiduga.
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
- Ärge kunagi kastke seadme alust vette ega loputage kraani all.
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
- Ühendage seade ainult maandatud seinakontakti. Veenduge, et pistik oleks kindlalt seinakontakti
sisestatud.
- Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud.
43
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama
Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate
kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse
eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Hoidke toitejuhe laste käeulatusest kaugemal. Ärge jätke toitejuhet rippuma üle lauaserva või
tööpinna, millel seade asub.
- Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal.
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kerige toitekaabel aluses olevalt rullilt lahti.
- Ärge kunagi aurutage külmutatud liha, linnuliha või mereande. Alati sulatage need toiduained
täielikult enne aurutamist.
- Ärge kunagi kasutage toiduaurutit ilma tilgakogujata, vastasel juhul võib kuum vesi seadmest välja
pritsida.
- Kasutage aurutusnõusid ja supinõud ainult koos originaalalusega (üksnes HD9190 puhul).
Ettevaatust
- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks kodukasutuseks. See pole mõeldud kasutamiseks
kaupluste, kontorite, talumajapidamiste ega muude töökeskkondade töötajate köökides. Samuti
pole see mõeldud klientidele kasutamiseks hotellides, motellides, öömajades ega teistes
majutusasutustes.
- Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil või kui
seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta
endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest.
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida rma Philips ei ole
eriliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis muutub seadme garantii kehtetuks.
- Ärge laske seadmel kokku puutuda kõrgete temperatuuride, kuuma gaasi, auru või niiske
kuumusega, mis pärinevad muudest allikatest peale auruti enda. Ärge asetage toiduaurutit
töötava või kuuma ahju või pliidi peale.
- Ärge pange seadet aurust kahjustuvate asjade (nt seinad ja riiulid) alla või lähedale.
- Ärge kasutage seadet plahvatusohtlike või kergestisüttivate aurudega keskkonnas.
- Asetage seade stabiilsele, horisontaalsele ja tasasele pinnale ning veenduge, et ülekuumenemise
vältimiseks oleks selle ümber vähemalt 10 cm vaba ruumi.
- Pange eemaldatavad alused aurutusnõudesse alati ülevalt poolt. Aluste õigeks paigaldamiseks
pange alus ühte poolt kallutades nõusse ja kallutage siis teist poolt, kuni alus klõpsatusega
lukustub (“klõps”). Veenduge, et aluse põhjas olev kumerus oleks üleval pool. (Jn 2)
- Hoiduge kuuma auru eest, mis väljub toiduaurutist aurutamisel, soojana hoidmise režiimi
kasutamisel ja kaane eemaldamisel. Toidu kontrollimisel kasutage alati pikavarrelisi köögiriistu.
- Ärge kummarduge töötava auruti kohale.
- Ärge katsuge seadme kuumi pindu. Kasutage seadme kuumade osade käsitsemisel alati
pajakindaid.
- Ärge teisaldage aurutit kasutamise ajal.
- Eemaldage kaas alati ettevaatlikult ja pange endast kaugemale. Põletamise vältimiseks laske
kondensaadil kaanelt aurutisse tilkuda.
- Kui toit on kuum, hoidke aurutusnõud alati käepidemetest.
- Ärge tühjendage veepaaki vee lisamise ava kaudu. Veepaagi tühjendamiseks kallutage alust
tahapoole ja valage see tühjaks (Jn 3).
- Enne hoiustamist võtke alati pistik seinakontaktist välja ja laske seadmel jahtuda.
Seadmel on automaatse väljalülitumise funktsioon. Seade lülitub automaatselt välja, kui te ei vajuta
nuppu 2 minuti jooksul alates seadme sisselülitamisest. Seade lülitub automaatselt välja ka siis, kui
määratud aurutusaeg (koos soojana hoidmise ajaga) on möödunud.
44
Käesoleval toiduaurutil on kuivaltkeemise kaitse. Kuivaltkeetmise kaitse lülitab kütteelemendi
automaatselt välja, kui veepaagis pole vett või kui vesi saab töötamise käigus otsa. Et seadet uuesti
kasutada, täitke veepaak kuni maksimaalse täitmise näidikuni külma veega.
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet
käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike
tõendite alusel ohutu kasutada.
1 Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme
osad (vt ptk „Puhastamine ja hooldamine”).
2 Puhastage veepaagi sisemus niiske lapiga.
1 Pange seade kindlale, horisontaalsele ja tasasele pinnale.
2 Enne seadme ühendamist vooluvõrku kerige toitekaabel aluses olevalt rullilt lahti.
3 Täitke veepaak veega kuni tähiseni MAX (Jn 4).
, Kui veepaak on täidetud tähiseni MAX, saab auruti töötada umbes 60 minutit.
Ärge kunagi täitke veenõud üle MAX-tähise.
Täitke veepaaki ainult veega. Ärge kunagi lisage veepaaki maitseaineid, õli või muid aineid.
4 Pange tilgakoguja aluses olevale veepaagile (Jn 5).
Märkus. Ärge kunagi kasutage seadet ilma tilgakogujata ning ärge kunagi valage tilgakogujasse vett,
maitseaineid, õli või muid aineid.
5 Asetage aroomisõel Aroma Infuser tilgakogujale, kui soovite aurutatavale toidule maitset
juurde anda. (Jn 6)
- Täitke aroomisõel värskete või kuivatatud maitseürtidega.
- Soovitatud maitsetaimede või -ainete kasutamise kohta eri tüüpi toidus lugege ptk „Toidutabel ja
aurutamisnäpunäited” toodud aurutamistabelist.
6 Pange aurutatav toit ühte või mitmesse aurutusnõusse ja/või supinõusse (üksnes mudeli
HD9190 puhul). (Jn 7)
- Pange eemaldatavad alused aurutusnõudesse alati ülevalt poolt. Aluste õigeks paigaldamiseks
pange alus ühte poolt kallutades nõusse ja kallutage siis teist poolt, kuni alus klõpsatusega
lukustub (“klõps”). Veenduge, et aluse põhjas olev kumerus oleks üleval pool (Jn 2).
- Ärge pange aurutusnõudesse liiga palju toiduaineid. Jätke toidutükkide vahele natuke ruumi ja
paigutage need ühtlaselt nõu põhja.
- Üksnes mudeli HD9189 puhul: riisi küpsetamiseks võite kasutada kerget kaussi, mille saab
paigutada aurutusnõu sisse. Veenduge, et kausi ümber oleks natuke ruumi, et aur saaks auruti
sees korralikult ringelda.
- Pange suuremad toidutükid ja toit, mis vajab pikemat aurutamist, kõige alumisse aurutusnõusse
(1).
- Munade mugavaks aurutamiseks pange munad munahoidjasse (Jn 8).
- Suuremahuliste toiduainete (nt terve kana või maisitõlvikute) aurutamiseks võite eemaldada
keskmise aurutusnõu (2) ja suure aurutusnõu (3) eemaldatavad alused, et tekiks üks suur
aurutusnõu.
Märkus. Aurutusnõud mahutavad maksimaalselt 1 kg.
45
7 Asetage üks või mitu aurutusnõud tilgakogujale. Asetage nõud õigesti ja veenduge, et need ei
kõigu (Jn 9).
- Te ei pea kasutama kõiki kolme aurutusnõud.
- Aurutusnõud on nummerdatud numbritega 1–3. Numbreid näete nende käepidemetel. Kõiki
suuremaid nõusid on võimalik panna väiksema peale, kuid kõige paremini saab neid paigutada
suuruse järjekorras, alustades väikseimast (1), asetades selle peale keskmise suurusega nõu (2) ja
selle peale omakorda suurima nõu (3). Kasutage aurutusnõude all alati tilgakogujat ja tarvitage
aurutusnõusid üksnes koos toiduga (Jn 10).
- Üksnes mudeli HD9190 puhul: supianum on mõeldud üksnes supi, teiste vedelate toitude ja kala
valmistamiseks. Kui soovite supinõud kasutada, paigutage see suurde aurutusnõusse (3) (Jn 11).
- Üksnes mudeli HD9190 puhul: kui te võtate suurest aurutusnõust (3) välja eemaldatava aluse, et
selle all oleva keskmise aurutusnõu abil tekiks suurem aurutamisruum, saate endiselt selle peale
paigutada supianuma, et valmistada pealmises nõus kala, riisi või suppi (Jn 12).
- Kui te võtate keskmise suurusega nõust (2) välja eemaldatava aluse, et selle all oleva väiksema
aurutusnõu (1) abil tekiks suurem aurutamisruum, saate nende peale ikkagi paigutada ka suurima
aurutusnõu (3).
8 Pange kaas aurutusnõule (Jn 13).
Märkus. Kui kaas ei ole õigesti aurutusnõu peale paigutatud, ei auruta seade toitu korralikult.
Aurutil on kaks aurutusrežiimi:
1 käsitsirežiim auruti kiireks käivitamiseks;
2 programmirežiim:
- iseseadistatav programm, et valmistada kogu toit korraga, kasutades eri nõudes erinevaid
aurutusaegu;
- eelseadistusprogramm eelseadistusnuppudega, et valmistada toitu eelnevalt kindlaks määratud
valmistusaja ja temperatuuridega.
Nende režiimide kasutamise kohta lisateabe saamiseks tutvuge vastavate osadega allpool.
Alljärgnevaid juhendeid tuleb järgida kõigi kolme aurutusrežiimi korral.
1 Sisestage pistik pistikupessa.
, Sisse- ja väljalülitamise nupu märgutuli süttib ja ekraanile ilmub aurutusaja vaikeseade (20
minutit) (Jn 14).
2 Valige üks kahest aurutusrežiimist ja järgige juhendeid (tutvuge erinevaid aurutusrežiime
käsitlevate osadega allpool).
Märkus. Te ei saa korraga kasutada mõlemat aurutusrežiimi. Samuti ei ole korraga võimalik kasutada
iseseadistatavat programmi ega eelseadistusprogrammi.
Märkus. Kui aurutate suuri toidukoguseid, segage toitu poole aurutamise ajal mõne pikavarrelise
köögiriistaga. Kasutage kindlasti pajakindaid.
Märkus. Aurutusprotsessi esimese 15 minuti jooksul süttib kiirsoojendamise märgutuli. See tähendab
seda, et auruti kasutab lisaenergiat, et kiiresti soojeneda.
3 Kui aurutusprotsess on lõppenud, piiksub seade viis korda ja lülitub siis automaatselt ümber
soojana hoidmise režiimile (vt osa pealkirjaga “Soojana hoidmise režiim”).
4 Pärast kasutamist eemaldage ettevaatlikult kaan.
Olge ettevaatlikud kaane eemaldamisel seadmest väljuva kuuma auruga.
46
Märkus. Põletuse vältimiseks kasutage kaane eemaldamisel pajakindaid. Võtke kaas ära aeglaselt ja seda
endast eemal hoides. Laske kondensaadil kaanelt aurutusnõusse tilkuda.
Märkus. Toidu eemaldamiseks aurutusnõudest kasutage pikavarrelist köögiriista.
5 Aurutusnõu eemaldamisel laske kondensaadil nõust allolevasse aurutusnõusse või
tilgakogujale tilkuda.
6 Enne tilgakoguja eemaldamist tõmmake pistik seinakontaktist ja laske toiduaurutil täielikult
jahtuda.
7 Tühjendage veepaak pärast iga kasutuskorda, kallutades alust tahapoole ja valades nii vee
alusest välja (Jn 3).
Olge tilgakoguja ja veepaagi eemaldamisel ettevaatlik, kuna neis mõlemas võib vesi veel kuum olla,
isegi kui seadme ülejäänud osad on maha jahtunud.
Märkus. Kui aurutamise ajal saab vesi otsa, süttib märgutuli “Veepaak tühi”, andmaks märku, et peate
veepaagi uuesti veega täitma (Jn 15).
Märkus. Kui te tahate veel toitu aurutada ja peate vett lisama, saate veepaagi täitmiseks väikses koguses
vett lisada ka vee lisamise ava kaudu.
Märkus. Seade lülitub automaatselt ooterežiimile, kui seda ei ole 2 minutit kasutatud. Vajutage
juhtpaneeli aktiveerimiseks käivitamis-/seiskamisnuppu.
Selle režiimi abil saate auruti kiiresti aktiveerida.
1 Vajutage taimeri aja määramise nuppu, et valida sobilik aurutusaeg (Jn 16).
2 Aurutamisprotsessi alustamiseks vajutage käivitamis-/seiskamisnuppu (Jn 17).
, Aurutamine algab. Käivitamise/seiskamise ja kiirsoojendamise märgutuli vilguvad aeglaselt ning
taimer hakkab seadistatud aurutamisaega loendama (Jn 18).
, Kui aeg on täis, seade piiksub ja lülitub ümber soojana hoidmise režiimile. Soojana hoidmise
märgutuli süttib (Jn 19).
See programm sobib kogu söögikorraks vajaliku toidu küpsetamiseks igas aurutusnõus erinevat
valmistamisaega kasutades. Seade hakkab automaatselt aurutama toitu, mille valmistusaeg on kõige
pikem, ning annab piiksumisega märku, kui lisada tuleks lühema valmistusajaga aurutusnõu(d). Kõige
viimasena lisatakse aurutusnõu, mille aurutusaeg on kõige lühem.
Märkus. Kui te soovitate valmistada toitu ilma kõiki aurutusnõusid kasutamata, seadistage taimer üksnes
nende aurutusnõude jaoks, mida kasutama hakkate.
1 Vajutage iseseadistamisprogrammi nupule. (Jn 20)
, Süttivad nii selle programmi märgutuli kui ka kolme aurutusnõu märgutuled. (Jn 21)
2 Aurutusnõu valimiseks valige üks kolmest aurutusnõu nupust (1, 2, 3). (Jn 22)
, Vastav märgutuli hakkab vilkuma.
3 Vajutage taimeri + ja – nuppe, et määrata valitud aurutusnõule vajalik valmistusaeg. (Jn 23)
4 Vajutage kinnitamiseks uuesti selle aurutusnõu nuppu, millele te taimeriga aja
määrasite. (Jn 24)
, Vastava aurutusnõu all süttib tuluke, mis näitab, et selle nõu jaoks on taimer seadistatud.
5 Korrake samme 2–4, kuni olete seadistanud taimeri kõigi aurutusnõude jaoks, mida tahate
kasutada.
47
6 Pange komponendid aurutusnõudesse. Kui kasutate kõiki kolme aurutusnõud, pange kõige
pikema valmistusajaga toit kõige väiksemasse nõusse (1), keskmise valmistusajaga toit pange
keskmise suurusega nõusse (2) ning kõige lühema valmistusajaga toit kõige suuremasse (3).
7 Pange kõige pikema valmistusajaga aurutusnõu auruti alusele.
8 Vajutage käivitamis-/seiskamisnuppu (Jn 17).
, Algab aurutamine kõige pikema valmistusajaga aurutusnõus. Käivitamise/seiskamise märgutuli
vilgub aeglaselt ning taimer loendab aurutamisaega.
, Mõne aja pärast auruti piiksub ning pikkuselt järgmise valmistusajaga aurutusnõu märgutuli
vilgub kiiresti, et anda märku sellest, et aurutile tuleb lisada järgmine nõu. (Jn 25)
9 Paigutage pikkuselt järgmise valmistamisajaga aurutusnõu juba aurutile paigutatud nõule ning
vajutage vilkuvat aurutusnõu nuppu või käivitamis-/seiskamisnuppu.
10 Auruti jätkab aurutamist.
, Käivitamise/seiskamise märgutuli vilgub kiiresti ja taimer hakkab aurutusaega loendama.
, Mõne aja pärast auruti piiksub ning lühima valmistusajaga aurutusnõu märgutuli vilgub kiiresti,
et anda märku sellest, et aurutile tuleb lisada viimane aurutusnõu.
11 Paigutage lühima valmistusajaga aurutusnõu juba aurutile paigutatud nõudele ning vajutage
vilkuvat aurutusnõu nuppu või käivitamis-/seiskamisnuppu.
12 Auruti jätkab aurutamist.
, Käivitamise/seiskamise märgutuli vilgub aeglaselt ning taimer loendab aurutamisaega.
, Kui aurutamise aeg on täis, seade piiksub ning lülitub ümber soojas hoidmise režiimile. Soojas
hoidmise märgutuli ja käivitamis-/seiskamisnupp vilguvad aeglaselt.
See programm sobib konkreetsete komponentide aurutamiseks parimal võimalikul moel ning
eelnevalt kindlaks määratud valmistusaegade ja temperatuuridega.
Märkus. Seda programmi saab kasutada üksnes kõige alumise aurutusnõuga, mis paigutatakse vahetult
tilgakogujale.
Märkus. Eelseadistusprogrammi seadistusnuppudel on pikem ettevalmistusaeg kui käsitsirežiimil. Seda
seetõttu, et eelseadistusprogrammi temperatuurid on parima tulemuse saavutamiseks osaliselt alla
100 °C.
1 Vajutage eelseadistusprogrammi nupule (Jn 26).
, Süttivad nii eelseadistusprogrammi märgutuli kui ka nelja eelseadistusnupu märgutuled (Jn 27).
2 Vajutage ühte neljast eelseadistusnupust.
- Vajutage kala valmistamiseks kala nuppu (Jn 28).
- Vajutage kartulite valmistamiseks kartuli nuppu (Jn 29).
- Vajutage riisi valmistamiseks riisi nuppu (Jn 30).
- Vajutage lehtköögiviljade valmistamiseks köögiviljade nuppu (Jn 31).
3 Vajaduse korral saate taimeri + ja – nuppudega valmistusaega reguleerida, sõltuvalt
aurutusnõus olevate komponentide kogusest ja suurusest.
4 Vajutage käivitamis-/seiskamisnuppu.
, Aurutamine algab ning käivitamise/seiskamise märgutuli vilgub aeglaselt. Ekraanil on
vaheldumisi näha nii taimeriga seadistatud aja kulumine kui ka valitud eelseadistusnupu
hetketemperatuur.
, Kui aeg on täis, seade piiksub ja lülitub ümber soojana hoidmise režiimile. Soojana hoidmise
märgutuli süttib.
48
Pärast aurutamist lülitub auruti automaatselt ümber soojana hoidmise režiimile ning süttib
soojendamise märgutuli.
Soojana hoidmise režiim hoiab toitu soojana 20 minutit.
- Kui soovite toitu soojas hoida kauem kui 20 minutit, vajutage aja määramiseks taimeri + ja –
nuppe.
- Aktiivse soojana hoidmise režiimi inaktiveerimiseks vajutage käivitamis-/seiskamisnuppu.
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega
sööbivaid vedelikke, nagu bensiin või atsetoon.
1 Eemaldage pistik seinakontaktist ja laske seadmel jahtuda.
2 Puhastage aluse välispinda niiske lapiga.
Ärge kunagi kastke alust vette ega loputage seda voolava vee all.
3 Puhastage veepaaki lapiga, mida on niisutatud sooja vee ja vähese nõudepesuvahendiga.
Seejärel pühkige veepaaki puhta niiske lapiga.
4 Puhastage kaant käsitsi sooja vee ja nõudepesuvahendiga.
Ärge peske kaant nõudepesumasinas.
5 Võtke eemaldatavad põhjad aurutusnõudest välja. Puhastage aurutusnõud, eemaldatavad
põhjad, aroomisõel, tilgakoguja ja supianum (mudeli HD9190 puhul) käsitsi sooja vee ja
nõudepesuvahendiga. Kõiki neid osasid saab pesta ka nõudepesumasinas lühikest pesutsüklit
ja madalat temperatuuri kasutades.
Aurutusnõude sage pesemine nõudepesumasinas võib põhjustada osade kerget tuhmumist.
Seadet on vaja katlakivist puhastada siis, kui katlakivi on veepaagis silmaga näha. Optimaalse töövõime
säilitamiseks on oluline, et toiduaurutit puhastataks regulaarselt.
1 Kallake veepaaki kuni tähiseni MAX äädikat (8% äädikhapet).
Ärge kasutage muud tüüpi katlakivieemaldajaid.
2 Asetage tilgakoguja ja väike aurutusnõu (1) korralikult alusele (Jn 32).
3 Pange kaas väikese aurutusnõu peale (Jn 33).
4 Sisestage pistik pistikupessa.
5 Vajutage juhtpaneeli aktiveerimiseks käivitamis-/seiskamisnuppu.
6 Vajutage käivitamis-/seiskamisnuppu, et lasta seadmel töötada 20 minutit (Jn 17).
Kui äädikas hakkab aluse äärtest üle keema, tõmmake pistik seinakontaktist ja kallake osa äädikat
minema.
7 Kui seade piiksub, eemaldage pistik seinakontaktist ja laske äädikal täielikult jahtuda. Seejärel
tühjendage veepaak.
8 Loputage veepaaki külma veega mõned korrad.
Märkus. Kui veepaaki on jäänud veel katlakivi, siis korrake toimingut.
49
Hoiustamine
1 Enne seadme hoiustamist veenduge, et kõik osad oleksid puhtad ja kuivad (vt ptk
„Puhastamine ja hooldus”).
2 Toitejuhtme hoiustamiseks keerake see ümber aluses oleva rulli (Jn 34).
3 Asetage tilgakoguja alusele (Jn 35).
4 Veenduge, et eemaldatavad põhjad on aurutusnõudesse asetatud.
5 Pange suurim aurutusnõu (3) tilgakogujale. Nüüd pange keskmise suurusega aurutusnõu (2)
suurimasse aurutusnõusse (3). Lõpetuseks pange väikseim aurutusnõu (1) keskmise suurusega
nõusse (Jn 36).
6 Üksnes mudeli HD9190 puhul: paigutage supianum väikse aurutusnõu peale (1).
7 Pange kaas supianuma (üksnes mudeli HD9190 puhul) või väikse aurutusnõu peale (Jn 37).
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/
support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate
ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku
müügiesindaja poole.
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see
ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 38).
Veaotsing
Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei
õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Toiduauruti ei
Auruti pistik pole
Sisestage pistik pistikupessa.
tööta.
seinakontakti sisestatud.
Veepaagis ei ole vett. Täitke veepaak.
Te pole vajutanud käivitamis-/
Vajutage käivitamis-/seiskamisnuppu.
seiskamisnuppu.
Kogu toit pole
Mõned toidutükid on aurutis
Seadistage + nupu abil pikem aurutamisaeg.
valminud.
teistest suuremad ja/või
vajavad pikemat
aurutamisaega.
Pange suuremad toidutükid ja pikemaajalist
aurutamist vajav toit väiksesse
aurutusnõusse (1) ja alustage aurutamist
enne ülejäänud nõude lisamist.
Olete aurutusnõudesse liiga
Ärge aurutusnõusid üle koormake. Lõigake
palju toitu pannud.
toit väiksemateks tükkideks ja pange kõige
väiksemad tükid ülespoole.
50
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Jätke toidutükkide vahele ruumi ja
paigutage toit ühtlaselt nõu põhja.
Seade ei kuumuta
Te pole seadmest
Eemaldage seadmest katlakivi. Lugege ptk
korralikult.
korrapäraselt katlakivi
„Puhastamine ja hooldus”.
eemaldanud.
Aurutamise ajal
Te panite veepaaki liiga palju
Eemaldage veepaagist üleliigne vesi.
pritsib veepaagist
vett.
Veenduge, et paagis oleks vett ainult kuni
vett välja.
tähiseni MAX.
Märgutuli “Veepaak
Küttekehal on liiga palju
Puhastage veepaak katlakivist. Vt lõiku
tühi” süttib, ehkki
katlakivi.
“Katlakivist puhastamine” peatükis
veepaagis on
“Puhastamine ja hooldus”.
piisavalt vett.
Aroomisõela mõju
Te ei pannud aroomisõela
Pange aroomisõela rohkem maitsetaimi.
on väike või
piisavalt maitsetaimi.
puudub üldse.
Te ei pannud aroomisõela
Pange aroomisõela tugeva aroomiga
õigeid maitsetaimi.
maitsetaimi. Tutvuge aurutamistabeliga
peatükis “Toidutabel ja
aurutamisnäpunäited”.
Te sõite toitu tükk aega pärast
Sööge toitu kohe pärast selle valmimist.
selle valmimist.
Veepaagis või
Vaht võib tekkida siis, kui
Puhastage veepaaki. Vaadake peatükki
tilgakogujas oleval
veepaagis olevasse vette satub
“Puhastamine ja hooldus”.
veel on vaht.
valke või kui veepaaki jääb
puhastusvahendite jääke.
- Retseptide leidmiseks vaadake retseptivihikut või külastage meie veebisaiti www.philips.com/kitchen.
- Tabelis toodud aurutamisajad on ainult näitlikud. Aurutamisaeg sõltub toidutükkide suurusest,
toidutükkide vahelisest ruumist aurutusnõus, toidu kogusest aurutusnõus, toidu värskusest ja te
enda eelistustest.
Aurutatav toit Kogus Aurutamisaeg
Soovitatavad maitsetaimed/
(min)
maitseained aroomisõelas
kasutamiseks
Spargel 500 g 15–20 Tüümian, basiilik, sidrun
Väikesed
200 g 5-8 Murulauk, tšilli, paprika
maisitõlvikud
Aedoad 500 g 15–20 Petersell, sidrun, küüslauk
Brokoli 400 g 20 Küüslauk, purustatud punane tšilli,
estragon
Porgandid 500 g 20 Petersell, sinepipulber, murulauk
51
Aurutatav toit Kogus Aurutamisaeg
Soovitatavad maitsetaimed/
(min)
maitseained aroomisõelas
kasutamiseks
Lillkapsaõisikud 400 g 20 Rosmariin, basiilik, estragon
Juurseller
300 g 15–20 Köömned, valge pipar, tšilli
(kuubikutena)
Kanakoib 1tk 25 Must pipar, sidrun, paprika
Maisitõlvik 500 g 30-40 Petersell, küüslauk, murulauk
Suvikõrvits
500 g 10 Till, salvei, rosmariin
(viilutatud)
Kuskuss 150 g + 250 ml
10-15 Köömned, koriander, nelk
vett
Munad 6 tk 12–15 -
Puuvili 500 g / 4 tk 10-15 Kaneel, sidrun, nelk
Oad (külmutatud) 400 g 20-25 Rosmariin, köömned, petersell
Kartulid 400 g 25-30 Petersell, murulauk, küüslauk
Krevetid 200 g 5 Karripulber, safran, sidrun
Pudingid 4 kausikest 20 Kaneel, nelk, vanill
Riis 150 g + 300 ml
35 Kruvipuu lehed, petersell, köömned
vett
250 g + 500 ml
35 Kruvipuu lehed, petersell, köömned
vett
Lõhe 450 g 12–15 min. Till, petersell, basiilik
Valge kala 450 g 10-15 Sinepipulber, nelkpipar, majoraan
- Tüümian, koriander, basiilik, till, karri ja estragon on osa neist maitsetaimedest ja -ainetest, mida
saate aroomisõela Aroma Infuser panna. Maitse võimendamiseks ilma soola lisamata saate neid
kombineerida küüslaugu, köömnete või mädarõikaga. Soovitame kasutada 0,5–3 tl kuivatatud
maitsetaimi või -aineid. Lisage rohkem, kui kasutate värskeid maitseaineid või -taimi.
- Aroomisõel on kõige efektiivsem siis, kui toitu küpsetatakse kõige alumises nõus, mis on asetatud
otse tilgakoguja peale.
- Rohkem soovitusi maitsetaimede, -ainete ja -vedelike kasutamise kohta Aroma Infuser
aroomisõelas leiate ülal olevast toiduainete aurutamise tabelist.
- Väikse koguse õli lisamine muudab aroomisõela veelgi tõhusamaks ja annab toidule täidlasema
maitse.
- Parima tulemuse saamiseks hakkige maitsetaimed väikesteks tükkideks ja asetage ühtlaselt
aroomisõela.
- Parima maitseelamuse saamiseks soovitame toitu süüa kohe pärast selle valmimist.
- Ärge valage aroomisõela vedelikke.
52
- Lõigake ära lillkapsa, brokoli ja kapsa paksud juured.
- Aurutage lehtköögivilju lühima võimaliku aja jooksul, sest need kaotavad kergesti oma värvuse.
- Ärge külmutatud köögivilju enne aurutamist üles sulatage.
- Vähese rasvaga õrnad lihatükid on aurutamiseks kõige sobivamad.
- Peske liha korralikult ja tupsutage see kuivaks, nii et võimalikult vähe mahla tilguks välja.
- Tilkumise vältimiseks asetage liha, linnuliha, kala ja munad alati teiste toiduainete alla.
- Torgake munad enne aurutisse panemist läbi.
- Ärge kunagi aurutage külmunud liha, linnuliha või mereande. Laske külmunud lihal, linnulihal või
mereandidel enne aurutisse panemist täielikult üles sulada.
Magustoidud
- Magusa maitse võimendamiseks lisage magustoitudele suhkru asemel kaneeli.
Üldised soovitused
- Üksnes mudeli HD9190 puhul: riisi valmistamisel peate lisama supinõusse koos riisiga vett.
Koguste kohta vaadake ülal toodud toiduainete aurutamise tabelit.
- Kui olete lõpetanud riisi aurutamise riisi valmistamise eelseadistusnuppu kasutades, lülitage seade
välja, segage riisi ja jätke see kaane all 5 minutiks seisma. Nii on tulemus veelgi parem.
- Üksnes mudeli HD9190 puhul: lisaks suppide valmistamisele võite supinõud kasutada ka selleks,
et hautada kastmes köögivilju, pošeerida kala, küpsetada marineeritud toite või valmistada
pudingeid, suppe ja riisi.
- Jätke toidutükkide vahele natuke ruumi ja paigutage toit ühtlaselt nõu põhja.
- Kui aurutusnõu on väga täis, siis segage toitu, kui see on poolenisti valminud.
- Väikeste toidukoguste valmistamiseks on vaja suurte tükkidega võrreldes lühemaid
aurutamisaegu.
- Ainult ühe aurutusnõu kasutamisel on toiduvalmistamiseks vaja lühemaid aurutamisaegu kui 2
või 3 aurutusnõu kasutamisel.
- Kui kasutate rohkem kui üht aurutusnõud, laske toidul 5–10 minutit kauem valmida.
- Toit valmib väikeses aurutusnõus (1) kiiremini kui ülemistes aurutusnõudes.
- Veenduge enne sööma hakkamist, et toit on korralikult valmis. See on eriti tähtis selliste
toiduainete nagu sealiha, veisehakkliha ja kanaliha puhul.
- Aurutamistoimingu ajal saate toitu ja toiduga täidetud aurutusnõusid lisada. Kui mõni koostisaine
vajab lühemat aurutamisaega, siis lisage see hiljem.
- Kui auruti lülitub soojana hoidmise režiimile, küpseb toit mõnda aega edasi. Kui toit on juba niigi
küps, eemaldage see aurutist pärast aurutamise lõppu, kui auruti lülitub soojana hoidmise
režiimile.
- Kui toit pole veel valminud, seadistage aurutamisaeg pikemaks. Teil tuleb ehk veepaaki vett lisada.
- Ainult mudeli HD9190 puhul: aurutit saab kasutada varem valmistatud supi ülessoojendamiseks.
Pange supp selle jaoks mõeldud nõusse ja aurutage kalale mõeldud eelseadistatud
aurutamisrežiimis. 250 ml supi ülessoojendamiseks kulub umbes 10 minutit.
53
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi
tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
1 Upravljačka ploča sa zaslonom i gumbima
- a Gumb za pokretanje/zaustavljanje i pauziranje
- b Gumb za produživanje i skraćivanje vremena
- c Indikator praznog spremnika za vodu
- d Gumbi za košarice za kuhanje na pari (1, 2, 3)
- e Gumb programa za obrok
- f Gumb kuharskog programa
- g Prethodno podešeni gumbi programa za kuhanje (riba, krumpir, riža, povrće)
- h Mjerač vremena
- i Indikator funkcije za održavanje topline
- j Indikator Turbo
2 Podnožje sa spremnikom za vodu
3 Senzor temperature
4 Pladanj
5 Odjeljak za začine
6 Mala košarica za kuhanje (1)
7 Srednja košarica za kuhanje (2)
8 Velika košarica za kuhanje (3)
9 Posuda za juhu (samo HD9190)
10 Poklopac
11 Otvori za paru
12 Ručka poklopca
13 Odvojivo dno
14 Žlijeb za dopunjavanje spremnika vode
15 Držač za kabel
Napomena: Košarice za kuhanje na pari imaju brojeve od 1 do 3. Brojevi košarica za kuhanje na pari
nalaze se na njihovim ručkama. Bilo koju veću košaricu možete postaviti na manju košaricu, ali košarice
najbolje pristaju zajedno ako ih poredate logičnim uzlaznim redoslijedom: najprije najmanja košarica (1),
zatim srednja košarica (2) i na kraju najveća košarica (3).
Napomena za HD9190: Posudu za juhu najbolje je koristiti u kombinaciji s velikom košaricom (3).
Napomena: Uvijek ispod košarica za kuhanje na pari postavite pladanj i koristite samo košarice koje su
napunjene hranom.
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu ili ga ispirati pod mlazom vode.
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu
lokalne mreže.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. Obavezno provjerite je li utikač ispravno
umetnut u zidnu utičnicu.
- Ovaj aparat nije namijenjen korištenju u kombinaciji s vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za
daljinsko upravljanje.
54
- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar
ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba
odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Pazite da kabel za napajanje ne visi preko ruba
stola ili radne površine na kojoj aparat stoji.
- Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina.
- Prije ukopčavanja aparata uvijek potpuno odmotajte kabel za napajanje koji se nalazi oko držača
u podnožju.
- Na pari nikada ne kuhajte smrznuto meso, meso peradi ili morske plodove. Te sastojke uvijek u
potpunosti odmrznite prije kuhanja na pari.
- Aparat za kuhanje na pari nikada nemojte koristiti bez pladnja jer iz aparata može prskati vruća
voda.
- Košarice za kuhanje na pari i posudu za juhu (samo HD9190) koristite samo u kombinaciji s
originalnim podnožjem.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uobičajenoj uporabi u kućanstvu. Nije namijenjen korištenju
u okruženjima poput kuhinja za osoblje u trgovinama, uredima, na farmama ili u drugim radnim
okruženjima. Nije namijenjen ni korištenju od strane gostiju u hotelima, motelima, prenoćištima ili
drugim vrstama smještaja.
- Ako se aparat nepravilno koristi, ako se koristi za profesionalne ili poluprofesionalne svrhe ili ako
se ne koristi u skladu s uputama u korisničkom priručniku, jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka
Philips neće biti odgovorna za nastalu štetu.
- Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips
nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
- Podnožje aparata nemojte izlagati visokim temperaturama, vrućem plinu, pari ili vlažnoj toplini iz
drugih izvora. Ne stavljajte aparat za kuhanje na paru blizu vruće peći ili štednjaka niti na njih.
- Dok radi, aparat nemojte stavljati u blizinu ili ispod predmeta koje bi para mogla oštetiti, kao što
su zidovi i kuhinjski ormarići.
- Aparat nemojte koristiti u prostorima u kojima ima eksplozivnih/zapaljivih para.
- Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu površinu i pazite da oko njega bude najmanje 10 cm
praznog prostora jer ćete na taj način spriječiti pregrijavanje.
- Odvojiva dna uvijek stavljajte u košarice za kuhanje na pari odozgo. Kako bi dna ispravno sjela,
najprije u košaricu spustite jednu stranu, a zatim drugu dok ne sjedne na mjesto (“klik”). Izbočina
na dnu mora gledati prema gore. (Sl. 2)
- Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata za kuhanje na pari tijekom korištenja, u načinu rada za
održavanje topline ili kada skinete poklopac. Pri provjeri hrane uvijek koristite kuhinjski pribor s
dugačkim drškama.
- Dok se aparat za kuhanje na pari koristi, nemojte posezati ni za čim iznad njega.
- Ne dodirujte zagrijane površine aparata. Pri dodirivanju zagrijanih površina aparata uvijek
koristite kuhinjske rukavice.
- Aparat za kuhanje na pari nemojte pomicati dok se koristi.
- Uvijek pažljivo skidajte poklopac i to u smjeru od sebe. Pustite da se kondenzirane kapi ocijede s
poklopca u aparat za kuhanje na pari kako se ne biste opekli.
- Kad je hrana vruća, košaricu za kuhanje na pari obavezno držite za ručke.
- Spremnik za vodu nemojte prazniti kroz žlijeb za dopunjavanje vode. Ispraznite ga tako što ćete
nagnuti podnožje unatrag i izliti vodu iz pozadine podnožja (Sl. 3).
- Prije čišćenja uvijek isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi.
55
Aparat ima funkciju automatskog isključivanja. Aparat će se automatski isključiti ako ne pritisnete
gumb unutar 2 minute nakon ukopčavanja aparata. Aparat se automatski isključuje i nakon što
istekne postavljeno vrijeme kuhanja na pari (uključujući vrijeme održavanja topline).
Ovaj aparat za kuhanje na pari ima funkciju koja mu ne dopušta da prokuhava na suho. Zaštita od
prokuhavanja na suho automatski isključuje grijaći element ako u spremniku za vodu nema vode ili
ako tijekom korištenja ponestane vode. Kako biste ponovo koristili aparat, napunite spremnik za
vodu hladnom vodom do oznake MAX.
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima
on će biti siguran za korištenje.
1 Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom
(pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
2 Unutarnje dijelove spremnika za vodu obrišite vlažnom krpom.
1 Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu površinu.
2 Prije ukopčavanja aparata potpuno odmotajte kabel za napajanje koji se nalazi oko držača u
podnožju.
3 Napunite spremnik za vodu do oznake MAX (Sl. 4).
, Kada se spremnik za vodu napuni do oznake MAX, aparat za kuhanje na pari može
raditi pribl. 60 minuta.
Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake MAX.
U spremnik za vodu stavljajte samo vodu. Nikada u njega ne stavljajte začine, ulje i sl.
4 Pladanj stavite u podnožje spremnika za vodu (Sl. 5).
Napomena: Aparat nikad ne koristite bez pladnja; u pladanj nikada ne stavljajte začine, ulje i sl.
5 Odjeljak za začine stavite na pladanj ako želite dodati više okusa hrani koju ćete kuhati na
pari. (Sl. 6)
- Odjeljak za začine napunite svježim ili suhim začinima.
- Preporuke za korištenje bilja i začina pri kuhanju određenih vrsta jela potražite u tablici za
kuhanje hrane na pari u poglavlju “Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari”.
6 Hranu koju želite kuhati na pari stavite u jednu ili više košarica za kuhanje na pari i/ili u
posudu za juhu (samo HD9190). (Sl. 7)
- Odvojiva dna uvijek stavljajte u košarice za kuhanje na pari odozgo. Kako bi dna ispravno sjela,
prvo u košaricu spustite jednu stranu, a zatim drugu tako da čujete škljocaj. Izbočina na dnu
mora gledati prema gore (Sl. 2).
- Košarice za kuhanje na pari nemojte pretrpati hranom. Između komada hrane ostavite prostora i
ravnomjerno raspodijelite hranu po dnu košarice.
- Samo HD9189: Za kuhanje riže možete koristiti laganu posudu koja pristaje unutar košarica za
kuhanje na pari. Oko posude mora ostati slobodnog prostora kako bi para mogla ispravno
cirkulirati unutar aparata za kuhanje na pari.
56
- U najdonju košaricu za kuhanje na pari stavljajte veće komade hrane i hranu koju je potrebno
duže vremena kuhati na pari (1).
- Jaja stavljajte u praktične držače za kuhanje jaja na pari (Sl. 8).
- Ako želite na pari kuhati velike komade hrane (npr. cijelo pile, klipove kukuruza), možete izvaditi
odvojiva dna iz srednje (2) i velike košarice za kuhanje na pari (3) kako biste dobili jednu veliku
košaricu.
Napomena: Maksimalni kapacitet košarica za kuhanje na pari je 1 kg.
7 Jednu ili više košarica za kuhanje na pari stavite na pladanj. Košarice pravilno postavite i
provjerite da se ne miču (Sl. 9).
- Ne morate koristiti sve 3 košarice za kuhanje na pari.
- Košarice za kuhanje na pari imaju brojeve od 1 do 3. Brojevi košarica za kuhanje na pari nalaze
se na njihovim ručkama. Bilo koju veću košaricu možete postaviti na manju košaricu, ali košarice
najbolje pristaju zajedno ako ih poredate logičnim uzlaznim redoslijedom: prvo najmanja košarica
(1), zatim srednja košarica (2) i na kraju najveća košarica (3). Ispod košarica za kuhanje na pari
uvijek postavite pladanj i koristite samo košarice koje su ispunjene hranom (Sl. 10).
- Samo HD9190: Posuda za juhu namijenjena je pripremi juha, druge tekuće hrane i ribe. Kad
želite koristiti posudu za juhu, postavite ju u veliku košaricu za kuhanje na pari (3) (Sl. 11).
- Samo HD9190: Kad iz velike košarice za kuhanje na pari (3) izvadite dno kako biste zajedno sa
srednjom košaricom (2) dobili veći prostor, još uvijek možete na vrh postaviti posudu za juhu
kako biste pripremili ribu, rižu ili juhu (Sl. 12).
- Kad iz srednje košarice za kuhanje na pari (2) izvadite dno kako biste zajedno s malom
košaricom (1) dobili veći prostor, još uvijek možete na vrh postaviti veliku košaricu za kuhanje na
pari (3).
8 Stavite poklopac na gornju košaricu za kuhanje na paru (Sl. 13).
Napomena: Ako poklopac nije pravilno postavljen na košaricu za kuhanje na pari, hrana se neće dobro
skuhati.
Aparat za kuhanje na pari ima dva načina kuhanja:
1 Ručno kuhanje za brzo aktiviranje aparata za kuhanje na pari.
2 Programirano kuhanje:
- Program za obrok: Za pripremu kompletnog obroka s različitim vremenima pripreme za svaku
košaricu.
- Kuharski program s deniranim gumbima: Za pripremu hrane s već deniranim temperaturama i
vremenima pripreme.
Dodatne informacije o upotrebi ovih načina kuhanja potražite u daljnjem tekstu.
Sljedeći koraci su standardni koraci koji vrijede za sva tri načina kuhanja.
1 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
, Indikator na gumbu za uključivanje/isključivanje se uključuje, a na zaslonu se prikazuje zadano
vrijeme kuhanja (20 minuta) (Sl. 14).
2 Odaberite neki od dva načina kuhanja i pratite odgovarajuće korake (u nastavku pogledajte
odjeljke za načine kuhanja).
Napomena: Istovremeno ne možete koristiti oba načina kuhanja. Isto tako, ne možete istovremeno
koristiti program za obrok i kuharski program.
Napomena: Ako kuhate velike količine hrane, promiješajte hranu kada istekne pola vremena kuhanja
koristeći kuhinjski pribor s dugačkom drškom. Svakako stavite kuhinjske rukavice.
57
Napomena: Tijekom prvih 5 minuta kuhanja upaljen je indikator Turbo. To znači da aparat za kuhanje na
pari koristi dodatnu energiju kako bi se brzo zagrijao.
3 Kad se kuhanje dovrši, aparat 5 puta emitira zvučni signal, a zatim se automatski prebacuje na
način rada za održavanje topline (pogledajte odjeljak ‘Način rada za održavanje topline’).
4 Nakon upotrebe oprezno skinite poklopac.
Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata pri skidanju poklopca.
Napomena: Kako se ne biste opekli, prilikom skidanja poklopca nosite kuhinjske rukavice. Poklopac
skidajte polagano i u smjeru od sebe. Neka kondenzacija s poklopca kapa u košaricu za kuhanje na pari.
Napomena: Izvadite hranu iz košarica za kuhanje na pari koristeći kuhinjski pribor s dugačkim drškama.
5 Prilikom vađenja košarice za kuhanje na pari pustite kondenzirane kapi da se iscijede na donju
košaricu ili na pladanj.
6 Izvucite utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat za kuhanje na pari da se potpuno ohladi prije
no što uklonite pladanj.
7 Nakon svaku upotrebe ispraznite spremnik za vodu tako što ćete podnožje nagnuti prema
natrag i izliti vodu iz pozadine podnožja (Sl. 3).
Budite oprezni prilikom uklanjanja pladnja i pražnjenja spremnika za vodu zato što voda u njima
još može biti vruća, iako su se ostali dijelovi aparata ohladili.
Napomena: Ako tijekom kuhanja ponestane vode, upalit će se indikator ‘spremnik za vodu je prazan’ koji
vaš obavještava da morate dopuniti spremnik za vodu (Sl. 15).
Napomena: Ako želite skuhati još hrane i potrebno vam je više vode, možete kroz žlijeb za dopunjavanje
spremnika lijevati male količine vode kako biste dopunili spremnik.
Napomena: Ako 2 minute nema aktivnosti, aparat automatski ulazi u stanje mirovanja. Za ponovno
aktiviranje upravljačke ploče pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje.
Ovaj način rada koristite za brzo aktiviranje aparata za kuhanje na pari.
1 Pritisnite gumb za produživanje i skraćivanje vremena kako biste odabrali potrebno vrijeme
kuhanja (Sl. 16).
2 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste započeli kuhanje (Sl. 17).
, Pokreće se postupak kuhanja. Indikator pokretanja/zaustavljanja polagano treperi, a mjerač
vremena odbrojava postavljeno vrijeme kuhanja (Sl. 18).
, Kad postavljeno vrijeme kuhanja istekne, aparat emitira zvučni signal i prebacuje se u način
rada za održavanje topline. Uključuje se indikator održavanja topline (Sl. 19).
Ovaj program koristite kako biste pripremili kompletni obrok za različitim vremenima pripreme za
svaku košaricu za kuhanje na pari. Aparat automatski počine kuhati hranu u košarici za kuhanje na
pari s najdužim vremenom pripreme i emitira zvučni signal kako bi vas obavijestio kad trebate
postaviti košaricu ili košarice za kuhanje na pari s kraćim vremenom pripreme. Zadnja je košarica za
kuhanje na pari s najkraćim vremenom pripreme.
Napomena: Ako za pripremu obroka ne žalite koristiti sve tri košarice za kuhanje na pari, postavite
mjerač vremena samo za košarice koje koristite.
1 Pritisnite gumb programa za obrok. (Sl. 20)
, Pale se indikatori na gumbu programa za obrok i na tri gumba košarica za kuhanje na
pari (Sl. 21).
58
2 Pritisnite gumb za košaricu za kuhanje na pari 1, 2 ili 3 kako biste odbrali košarice za kuhanje
na pari. (Sl. 22)
, Odgovarajući indikator počinje bljeskati.
3 Pritisnite gumbe za produživanje ili skraćivanje vremena kako biste postavili potrebno vrijeme
pripreme za odabranu košaricu. (Sl. 23)
4 Ponovo pritisnite gumb košarice za kuhanje na pari za koju postavljate vrijeme kako biste
potvrdili postavku. (Sl. 24)
, Točkica ispod gumba za košaricu za kuhanje na pari pokazuje da je vrijeme postavljeno.
5 Ponavljajte korake 2 do 4 dok ne postavite vrijeme za sve košarice koje želite koristiti.
6 Stavite sastojke u košarice za kuhanje na pari. Kad koristite sve tri košarice za kuhanje na pari,
postavite hranu s najdužim vremenom pripreme u najmanju košaricu za kuhanje na pari (1),
hranu sa srednjim vremenom pripreme u srednju košaricu (2), a hranu s najkraćim vremenom
pripreme u najveću košaricu za kuhanje na pari (3).
7 Postavite košaricu za kuhanje s najdužim vremenom pripreme a podnožje aparata za kuhanje
na pari.
8 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje (Sl. 17).
, Pokreće se kuhanje za košaricu s najdužim vremenom pripreme. Indikator pokretanja/
zaustavljanja sporo bljeska, a mjerač vremena odbrojava vrijeme kuhanja.
, Nakon nekog vremena aparat emitira zvučni signal, a indikator košarice sa srednjim
vremenom pripreme brzo bljeska kako bi vas upozorio da morate postaviti sljedeću košaricu
za kuhanje na pari (Sl. 25).
9 Postavite košaricu sa srednjim vremenom pripreme na košaricu koja se već nalazi na aparatu
za kuhanje na pari i pritisnite gumb košarice za kuhanje na pari koji bljeska ili gumb za
pokretanje/zaustavljanje.
10 Aparat za kuhanje na pari nastavlja s kuhanjem.
, Indikator pokretanja/zaustavljanja sporo bljeska, a mjerač vremena odbrojava vrijeme kuhanja.
, Nakon nekog vremena aparat emitira zvučni signal, a indikator košarice s najkraćim
vremenom pripreme bljeska kako bi vas upozorio da morate postaviti ovu košaricu za
kuhanje na pari.
11 Postavite košaricu s najkraćim vremenom pripreme na košaricu koja se već nalazi na aparatu i
pritisnite gumb košarice za kuhanje na pari koji bljeska ili gumb za pokretanje/zaustavljanje.
12 Aparat za kuhanje na pari nastavlja s kuhanjem.
, Indikator pokretanja/zaustavljanja sporo bljeska, a mjerač vremena odbrojava vrijeme kuhanja.
, Kad vrijeme kuhanja istekne, aparat emitira zvučni signal i prebacuje se u način rada za
održavanje topline. Indikator održavanja topline i indikator pokretanja/zaustavljanja sporo
bljeskaju.
Ovaj način rada koristite za optimalnu pripremu određenih sastojaka uz unaprijed denirane
temperature i vrijeme.
Napomena: Kuharski program možete koristiti samo s najdonjom košaricom za kuhanje na pari koja se
postavlja izravno na pladanj.
Napomena: Denirani gumbi kuharskog programa imaju duža vremena pripreme od ručnog kuhanja. To
je zato što je njihova temperatura kuhanja djelomično ispod 100°C kako bi se dobio najbolji rezultat
kuhanja.
1 Pritisnite gumb kuharskog programa (Sl. 26).
59
, Uključuje se indikator gumba za kuharski program, ako i indikatori četiri denirana
gumba (Sl. 27).
2 Pritisnite neki od četiri denirana gumba.
- Za pripremu ribe pritisnite gumba za ribu (Sl. 28).
- Za pripremu krumpira pritisnite gumb za krumpir (Sl. 29).
- Za pripremu riže pritisnite gumb za rižu (Sl. 30).
- Za pripremu zelenog povrća pritisnite gumb za povrće (Sl. 31).
3 Ako bude potrebno, možete putem guma za produžavanje ili skraćivanje vremena podesiti
vrijeme pripreme, ovisno o količini i veličini sastojaka u košarici za kuhanje na pari.
4 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje.
, Pokreće se kuhanje, a indikator pokretanja/zaustavljanja sporo bljeska. Na zaslonu se
naizmjenično prikazuje odbrojavanje mjerača vremena i trenutna temperatura kuhanja za
odbrani denirani gumb.
, Kad vrijeme kuhanja istekne, aparat emitira zvučni signal i prebacuje se u način rada za
održavanje topline. Uključuje se indikator održavanja topline.
Nakon kuhanja aparat za kuhanje na pari automatski se prebacuje u način rada za održavanje topline
i uključuje se indikator održavanja topline.
Način rada za održavanje topline održava hranu toplom 20 minuta.
- Ako želite da hrana bude toplija duže od 20 minuta, pritisnite gumbe za produžavanje i
skraćivanje vremena kako biste postavili vrijeme.
- Ako želite isključiti način rada za održavanje topline dok je aktivan, pritisnite gumb za pokretanje/
zaustavljanje.
Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili
agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
1 Iskopčajte utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se ohladi.
2 Vanjske dijelove podnožja obrišite vlažnom krpom.
Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode.
3 Spremnik za vodu očistite krpom koju ste namočili u toploj vodi s malo sredstva za pranje
posuđa. Zatim spremnik za vodu obrišite čistom vlažnom krpom.
4 Poklopac perite ručno sredstvom za pranje posuđa u toploj vodi.
Poklopac nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
5 Izvadite odvojiva dna i košarica za kuhanje na pari. Košarice za kuhanje na pari, odvojiva dna,
odjeljak za začine, pladanj i posudu za juhu (samo HD9190) operite ručno sredstvom za
pranje posuđa u toploj vodi. Te dijelove možete prati i u perilici posuđa na kratkom ciklusu i
na niskoj temperaturi.
Čestim pranjem košarica za kuhanje na pari u stroju za pranje posuđa može doći
do neznatnog gubitka sjaja na tim dijelovima.
Kada se u spremniku za vodu pojavi kamenac, trebate ga ukloniti. Važno je redovito uklanjati
kamenac iz aparata za kuhanje na pari kako bi optimalno radio.
1 U spremnik za vodu ulijte bijeli ocat (8% octene kiseline) do oznake MAX.
60
Nemojte koristiti druga sredstva za uklanjanje kamenca.
2 Pladanj i malu košaricu za kuhanje na pari (1) pravilno stavite na podnožje (Sl. 32).
3 Poklopite malu košaricu za kuhanje na pari (Sl. 33).
4 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
5 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste aktivirali upravljačku ploču.
6 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste aktivirali aparat na 20 minuta (Sl. 17).
Ako ocat počne kipjeti preko rubova podnožja, iskopčajte aparat iz struje i izlijte nešto octa.
7 Kad aparat emitira zvučni signal, iskopčajte ga iz struje i pustite da se ocat u potpunosti
ohladi. Zatim ispraznite spremnik za vodu.
8 Nekoliko puta isperite spremnik za vodu hladnom vodom.
Napomena: Postupak ponovite ako u spremniku za vodu ostane kamenca.
1 Provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi prije spremanja aparata (pogledajte poglavlje ‘Čišćenje i
održavanje’).
2 Za spremanje kabela za napajanje omotajte ga oko držača u podnožju (Sl. 34).
3 Stavite pladanj na podnožje (Sl. 35).
4 Provjerite jesu li odvojiva dna postavljena na košarice za kuhanje.
5 Postavite veliku košaricu (3) na pladanj. Postavite srednju košaricu (2) u veliku košaricu (3).
Postavite malu košaricu (1) u srednju košaricu (2) (Sl. 36).
6 Samo HD9190: Postavite posudu za juhu u malu košaricu za kuhanje na pari (1).
7 Postavite poklopac na posudu za juhu (samo HD9190) ili na malu košaricu za kuhanje na
pari (Sl. 37).
Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu
tvrtke Philips, , ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj
državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji
centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego
ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju
okoliša (Sl. 38).
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja
aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku
podršku u svojoj državi.