Philips HD9190 – страница 10
Инструкция к Пароварке Philips HD9190
181
1 Pritisnite dugme za program kuvara (Sl. 26).
, Uključiće se svetlo na dugmetu za program kuvara, a četiri unapred podešena dugmeta će
zasvetleti (Sl. 27).
2 Pritisnite jedno od četiri unapred podešena dugmeta.
- Pritisnite dugme za ribu za pripremanje ribe (Sl. 28).
- Pritisnite dugme za krompir za pripremanje krompira (Sl. 29).
- Pritisnite dugme za pirinač za pripremanje pirinča (Sl. 30).
- Pritisnite dugme za povrće za pripremanje zelenog povrća (Sl. 31).
3 Ako je potrebno, vreme pripreme možete da podesite pomoću dugmadi za podešavanje
tajmera, u zavisnosti od količine i veličine sastojaka u posudi za kuvanje na pari.
4 Pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje.
, Počeće proces kuvanja na pari, a indikator za pokretanje/zaustavljanje počeće polako da
treperi. Ekran će naizmenično prikazivati tajmer koji odbrojava vreme i trenutnu temperaturu
pripreme izabranog unapred podešenog dugmeta.
, Kada vreme kuvanja na pari istekne, aparat će se oglasiti zvučnim signalom i preći u režim za
održavanje temperature. Uključiće se indikator za održavanje temperature.
Nakon kuvanja na pari, aparat za kuvanje na pari preći će automatski u režim za održavanje
temperature i uključiće se indikator za održavanje temperature.
Režim za održavanje temperature održava hranu toplom tokom 20 minuta.
- Ako želite da hrana bude topla duže od 20 minuta, pritisnite dugmad za podešavanje tajmera
kako biste podesili vreme održavanja temperature.
- Ako želite da deaktivirate režim za održavanje temperature dok je aktiviran, pritisnite dugme za
pokretanje/zaustavljanje.
Za čišćenje aparata nemojte da koristite jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti
agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.
1 Isključite utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se ohladi.
2 Spoljašnjost postolja očistite vlažnom krpom.
Postolje nikad ne uranjajte u vodu i ne perite ga ispod slavine.
3 Rezervoar za vodu očistite krpom koju ste natopili toplom vodom sa malo tečnosti za pranje
sudova. Zatim rezervoar za vodu obrišite čistom vlažnom krpom.
4 Poklopac ručno operite toplom vodom sa malo tečnosti za pranje sudova.
Poklopac nemojte da perete u mašini za sudove.
5 Skinite odvojive donje delove sa posuda za kuvanje na pari. Ručno očistite posude, odvojive
donje delove, dodatak za aromu, posudu za kapljanje i posudu za supu (samo za HD9190) u
toploj vodi sa malo tečnosti za pranje sudova. Ove delove možete da perete i u mašini za
sudove koristeći kratak ciklus i nisku temperaturu.
Često pranje posuda za kuvanje na pari u mašini za sudove može da dovede do blagog tamnjenja
ovih delova.
Kada se u rezervoaru za vodu pojavi kamenac, trebate ga očistiti. Važno je da redovno čistite aparat
kako bi se održale optimalne performanse.
1 Rezervoar za vodu napunite alkoholnim sirćetom (8% sirćetne kiseline) do oznake MAX.
182
Nemojte koristiti druga sredstva za uklanjanje kamenca.
2 Posudu za kapljanje i malu posudu za kuvanje na pari (1) pravilno stavite na postolje (Sl. 32).
3 Stavite poklopac na malu posudu za kuvanje na pari (Sl. 33).
4 Uključite utikač u zidnu utičnicu.
5 Da biste aktivirali kontrolnu tablu, pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje.
6 Pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje kako bi aparat radio 20 minuta (Sl. 17).
Ako sirće počne da kipi preko ivice postolja, isključite aparat iz struje i smanjite količinu sirćeta.
7 Kada se aparat oglasi zvučnim signalom, isključite ga iz struje i ostavite da se sirće potpuno
ohladi. Zatim ispraznite rezervoar za vodu.
8 Rezervoar za vodu više puta isperite hladnom vodom.
Napomena: Ukoliko u rezervoaru za vodu ima još kamenca, ponovite celu proceduru.
1 Pre odlaganja aparata, proverite da li su svi delovi čisti i suvi (pogledajte poglavlje „Čišćenje i
održavanje“).
2 Kabl za napajanje odložite tako što ćete ga namotati na držače koji se nalaze u bazi jedinice
motora (Sl. 34).
3 Stavite posudu za kapljanje na postolje (Sl. 35).
4 Proverite da li su odvojivi donji delovi postavljeni na posude za kuvanje na pari.
5 Stavite veliku posudu za kuvanje na pari (3) na posudu za kapljanje. Stavite srednju posudu (2)
u veliku posudu (3). Stavite malu posudu (1) u srednju posudu (2) (Sl. 36).
6 Samo za HD9190: Stavite posudu za supu u malu posudu za kuvanje na pari (1).
7 Stavite poklopac na posudu za supu (samo za HD9190) ili na malu posudu za kuvanje na
pari (Sl. 37).
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije
Philips na adresi ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije
Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj
zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.
- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte
na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 38).
Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima možete da se sretnete prilikom upotrebe
aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija,
obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
183
Problem Mogući uzrok Rešenje
Aparat za kuvanje
Aparat za kuvanje na pari
Uključite utikač u zidnu utičnicu.
na pari ne radi.
nije uključen u struju.
U rezervoaru za vodu nema
Napunite rezervoar za vodu.
dovoljno vode.
Još uvek niste pritisnuli
Pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje.
dugme za pokretanje/
zaustavljanje.
Nije se skuvala sva
Neki komadi hrane u
Podesite duže vreme kuvanja pomoću
hrana.
aparatu su veći i/ili potrebno
dugmeta +.
im je duže kuvanje.
Veće komade hrane i hranu koju treba duže
kuvati stavite u malu posudu za kuvanje na
pari (1) i započnite kuvanje na pari neko
vreme pre dodavanja drugih posuda.
Stavili ste previše hrane u
Nemojte da prepunjavate posude za
posude za kuvanje na pari.
kuvanje na pari. Isecite hranu na male
komade, a najmanje komade stavite na vrh.
Ostavite prostor između komada hrane i
ravnomerno rasporedite hranu po dnu
posude.
Aparat se ne
Niste redovno čistili aparat
Očistite aparat od kamenca. Pogledajte
zagreva pravilno.
od kamenca.
poglavlje „Čišćenje i održavanje“.
Voda prska iz
Sipali ste previše vode u
Uklonite višak vode iz rezervoara za vodu.
rezervoara za vodu
rezervoar za vodu.
Proverite da voda ne prelazi oznaku MAX.
tokom kuvanja na
pari.
Indikator
Na grejnom elementu ima
Očistite kamenac iz rezervoara za vodu.
„Rezervoar za vodu
previše kamenca.
Pogledajte odeljak „Čišćenje kamenca“ u
je prazan“ uključuje
poglavlju „Čišćenje i održavanje“.
se iako ima dovoljno
vode u rezervoaru
za vodu.
Dodatak za aromu
Niste stavili dovoljno
Stavite više začinskog bilja u dodatak za
ima slab učinak ili ga
začinskog bilja u dodatak za
aromu.
nema uopšte.
aromu.
Niste stavili odgovarajuće
U dodatak za aromu stavite začinsko bilje sa
vrste začinskog bilja u
jakom aromom. Pogledajte tabelu za
dodatak za aromu.
kuvanje hrane na pari u poglavlju „Tabela
hrane i saveti za kuvanje na pari“.
Hranu ste jeli mnogo
Jedite hranu odmah nakon što je pripremite.
vremena nakon što ste je
pripremili.
184
Problem Mogući uzrok Rešenje
Voda u rezervoaru
Pena može da se pojavi kada
Očistite rezervoar za vodu. Pogledajte
za vodu ili u posudi
se proteini nađu u vodi u
poglavlje „Čišćenje i održavanje“.
za kapljanje je
rezervoaru za vodu ili kada
zapenjena.
ostaci sredstava za čišćenje
ostanu u rezervoaru za vodu.
- Recepte za kuvanje potražite u knjizi recepata ili posetite lokaciju www.philips.com/kitchen.
- Vremena za kuvanje na pari navedena u tabeli ispod predstavljaju samo okvirne vrednosti.
Vremena kuvanja mogu da se razlikuju u zavisnosti od veličine komada hrane, razmaka između
hrane u posudi za kuvanje na pari, količine hrane u posudi, svežine hrane i vašeg ukusa.
Hrana za kuvanje Količina Vreme kuvanja na
Preporučeno začinsko bilje/
pari (min.)
začini za dodatak za aromu
Špargle 500 g 15-20 Majčina dušica, bosiljak, limun
Mladi kukuruz 200 g 5-8 Vlašac, čili, paprika
Boranija 500 g 15-20 Peršun, limun, beli luk
Brokoli 400 g 20 Beli luk, tucana ljuta paprika,
estragon
Šargarepa 500 g 20 Peršun, suva slačica, luk vlašac
Cvetovi karola 400 g 20 Ruzmarin, bosiljak, estragon
Koren celera (u
300 g 15-20 Kumin, beli biber, ljuta paprika
kockicama)
Pileći batak 1 komad 25 Crni biber, limun, paprika
Kukuruz 500 g 30-40 Peršun, beli luk, luk vlašac
Tikvice (isečene) 500 g 10 Mirođija, žalja, ruzmarin
Kus kus 150 g + 250 ml
10-15 Kumin, korijander, klinčići
vode
Jaja 6 komada 12-15 -
Voće 500 g / 4 komada 10-15 Cimet, limun, klinčići
Grašak (smrznuti) 400 g 20-25 Ruzmarin, kumin, peršun
Krompir 400 g 25-30 Peršun, luk vlašac, beli luk
Škampi 200 g 5 Kari u prahu, šafran, limun
Puding 4 posude 20 Cimet, klinčići, vanila
Pirinač 150 g + 300 ml
35 Pandan, peršun, kumin
vode
250 g + 500 ml
35 Pandan, peršun, kumin
vode
185
Hrana za kuvanje Količina Vreme kuvanja na
Preporučeno začinsko bilje/
pari (min.)
začini za dodatak za aromu
Losos 450 g 12 - 15 min. Mirođija, peršun, bosiljak
Bela riba 450 g 10-15 Suvi senf, piment, majoran
- Neki od začina i začinskog bilja koje možete da stavite u dodatak za aromu su ruzmarin, tamjan,
korijander, bosiljak, mirođija, kari i estragon. Možete da ih kombinujete sa belim lukom, kimom ili
renom kako biste poboljšali ukus bez dodavanja soli. Preporučujemo da koristite 1/2 do 3
kašičice suvog začinskog bilja ili začina. Stavite veću količinu ako koristite sveže začinsko bilje ili
začine.
- Dodatak za aromu najekasniji je za hranu koja se kuva u posudi najbližoj dnu, koja je stavljena
direktno na posudu za kapljanje.
- Dodatne savete o začinskom bilju, začinima i tečnostima koji se koriste u dodatku za aromu
potražite u gornjoj tabeli za kuvanje hrane na pari.
- Ako stavite malo ulja na hranu, poboljšaćete učinak dodatka za aromu, a hrana će dobiti i puniji
ukus.
- Kako biste postigli najbolje rezultate, sitno iseckajte začinsko bilje i ravnomerno napunite dodatak
za aromu.
- Ako želite da dobijete najbolji ukus, savetujemo vam da hranu jedete odmah nakon što je
pripremite.
- Nemojte da sipate tečnosti u dodatak za aromu.
- Odsecite debele stabljike karola, brokolija i kupusa.
- Lisnato zeleno povrće kuvajte na pari što kraće, pošto lako gubi boju.
- Nemojte odmrzavati zamrznuto povrće pre kuvanja na pari.
- Za kuvanje na pari najpogodniji su meki komadi mesa sa malo masti.
- Dobro operite meso i osušite ga tapkanjem, tako da izgubi što je moguće manje sokova.
- Meso, živinsko meso, ribu ili jaja obavezno stavljajte ispod druge hrane da bi se sprečilo kapljanje
sokova.
- Pre nego što stavite jaja u aparat za kuvanje, probušite ih.
- Nikada nemojte kuvati na pari zamrznuto meso, živinsko meso niti ribu i morske plodove.
Obavezno ih ostavite da se potpuno otope, pa ih tek onda stavite u aparat za kuvanje na pari.
Poslastice
- Umesto šećera dodajte malo cimeta u desert da biste ga zasladili.
Opšti saveti
- Samo za HD9190: Da biste pripremili pirinač, morate da dodate vodu pirinču koji je u posudi za
supu. Potrebne količine potražite u gornjoj tabeli za kuvanje hrane na pari.
- Kada završite sa kuvanjem pirinča pomoću unapred podešenog dugmeta za kuvanje pirinča,
isključite aparat, promešajte pirinač i ostavite ga u posudi zatvorenog poklopca 5 minuta. Na taj
način ćete dobiti još bolji rezultat.
- Samo za HD9190: Osim pripremanja supe, posudu za supu možete da koristite i za pripremanje
povrća u sosu, kuvanje ribe u vodi, kuvanje marinirane hrane i za pravljenje pudinga, supe i
pirinča.
- Ostavite prostor između komada hrane i ravnomerno rasporedite hranu po dnu posude.
186
- Ako u posudi za kuvanje na pari ima puno hrane, promešajte je na polovini procesa kuvanja.
- Male količine hrane kuvaju se kraće od većih količina hrane.
- Ako koristite samo jednu posudu za kuvanje na pari, hrana će se skuvati brže nego kada koristite
2 ili 3 posude za kuvanje na pari.
- Ako koristite više posuda za kuvanje na pari, hranu kuvajte 5–10 minuta duže.
- Hrana u maloj posudi za kuvanje (1) biće gotova pre hrane u gornjim posudama.
- Proverite da li je hrana dobro skuvana pre nego što počnete da je jedete. Ovo je naročito važno
kada kuvate meso kao što je svinjetina, mlevena govedina i piletina.
- U toku procesa kuvanja na pari možete da dodajete hranu ili posude. Ako se neki sastojak kraće
kuva na pari, dodajte ga kasnije.
- Nakon što se uređaj prebaci u režim održavanja temperature, hrana se još neko vreme kuva na
pari. Ako je hrana već potpuno skuvana, izvadite je iz aparata nakon što istekne vreme kuvanja, a
aparat pređe u režim održavanja temperature.
- Ako hrana nije skuvana, podesite duže vreme kuvanja. Možda ćete morati da sipate još vode u
rezervoar za vodu.
- Samo za HD9190: Aparat za kuvanje na pari može da se koristi za podgrevanje gotove supe.
Stavite supu u posudu za supu i kuvajte je u unapred podešenom režimu za kuvanje ribe. Za
zagrevanje 250 ml supe potrebno je oko 10 minuta.
187
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися
підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті
www.philips.com/welcome.
1 Панель керування із дисплеєм і кнопками
- a Кнопка початку/зупинення і паузи
- b Кнопка таймера зі стрілкою вгору та вниз
- c Індикатор спорожнення резервуара для води
- d Кнопки кошиків для обробки парою (1, 2, 3)
- e Кнопка програми приготування страв
- f Кнопка програми “шеф-кухар”
- g Кнопки попередньо встановлених налаштувань програми “шеф-кухар” (риба, картопля,
рис, зелені овочі)
- h Індикація таймера
- i Індикатор збереження тепла
- j Підсвітка кнопки “турбо”
2 Платформа з резервуаром для води
3 Датчик температури
4 Лоток для крапель
5 Пристосування для спецій
6 Малий кошик для обробки парою (1)
7 Середній кошик для обробки парою (2)
8 Великий кошик для обробки парою (3)
9 Чаша для супу (лише HD9190)
10 Кришка
11 Отвори для пари
12 Ручка кришки
13 Знімне дно
14 Носик для наповнення водою
15 Пристосування для шнура
Примітка: Кошики для обробки парою пронумеровано від 1 до 3. Номери кошиків для обробки
парою вказано на їхніх ручках. Будь-який більший кошик можна поставити на менший, але
найкраще ставити їх у порядку зростання: спочатку найменший кошик (1), а потім середній
кошик (2) і великий (3).
Примітка для HD9190: Чашу для супу найкраще використовувати з великим кошиком (3).
Примітка: Під кошики для обробки парою слід ставити лоток для крапель. Кошиками для
обробки парою можна користуватися лише в разі наповнення їх їжею.
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і
зберігайте його для майбутньої довідки.
- Ні в якому разі не занурюйте платформу у воду і не мийте її під краном.
- Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга,
вказана на пристрої, з напругою у мережі.
188
- Підключайте пристрій лише до заземленої розетки. Завжди перевіряйте, чи штепсель
зафіксований в розетці належним чином.
- Цей пристрій не призначено для керування за допомогою зовнішнього таймера чи
окремої системи дистанційного керування.
- Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із
належною кваліфікацією.
- Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з
послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного
досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка
відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
- Зберігайте шнур живлення подалі від дітей. Шнур живлення не повинен звисати над краєм
столу чи робочої поверхні, на якій стоїть пристрій.
- Тримайте шнур живлення подалі від гарячих поверхонь.
- Перш ніж вмикати пристрій, слід повністю розмотати шнур живлення з барабана на
платформі.
- Ніколи не обробляйте парою заморожене м’ясо, домашню птицю чи морепродукти.
Перед обробкою парою ці продукти слід повністю розморозити.
- У жодному разі не використовуйте пароварку без лотка для крапель, оскільки це може
спричинити витікання гарячої води з пристрою.
- Кошики для обробки парою і чашу для супу (лише HD9190) використовуйте лише разом з
оригінальною платформою.
- Цей пристрій призначено виключно для побутового використання. Його не призначено
для використання на службових кухнях у магазинах, офісах, фермерських господарствах та
в інших виробничих умовах. Його також не призначено для використання клієнтами в
готелях, мотелях, готелях із комплексом послуг “ночівля і сніданок” та інших жилих
середовищах.
- Якщо пристрій використовується неналежно, у професійних чи напівпрофесійних цілях або
іншим чином всупереч цій інструкції, гарантія втрачає чинність, а компанія Philips не несе
відповідальності за заподіяну шкоду.
- Не використовуйте насадки чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання таких насадок чи деталей призведе до втрати гарантії.
- Оберігайте пристрій від дії високих температур, гарячої пари або вологого тепла від інших
джерел, аніж сама пароварка. Не ставте пароварку на або біля увімкненої пічки чи ще
гарячої кухонної плити.
- Не ставте увімкнений пристрій біля або під предметами, які можуть пошкодитися під дією
пари (наприклад, стіни та шафи).
- Не використовуйте пристрій в середовищі вибухових та/або займистих газів.
- Ставте пароварку на стійку, горизонтальну і рівну поверхню таким чином, щоб довкола неї
було принаймні 10 см вільного простору для запобігання перенагріванню.
- Встановлюйте знімне дно в кожен кошик для обробки парою, починаючи згори. Щоб
належно розмістити дно, спочатку вставте в кошик одну сторону, а потім іншу до фіксації.
Слідкуйте, щоб опуклість на дні була спрямована вгору. (Мал. 2)
- Будьте обережні, щоб не обпектися гарячою парою, яка виходить із пароварки під час
обробки продуктів парою у режимі збереження тепла або коли Ви знімаєте кришку.
Перевіряючи, чи страва готова, завжди використовуйте кухонне приладдя з довгими
ручками.
- Коли пароварка працює, не нахиляйтеся над нею.
189
- Не торкайтеся гарячих поверхонь пристрою. Щоб не обпектися, завжди використовуйте
кухонні рукавиці.
- Коли пароварка працює, не переміщайте її.
- Кришку слід знімати обережно і на певній відстані від себе. Щоб не обпектися, зачекайте,
коли краплі пари стечуть з кришки у пристрій.
- Кошик для обробки парою слід завжди тримати за ручки, якщо їжа гаряча.
- Не спорожняйте резервуар для води за допомогою носика для наповнення водою. Щоб
спорожнити резервуар для води, нахиліть платформу назад і вилийте воду із задньої
частини платформи (Мал. 3).
- Перед тим, як чистити пристрій, завжди від’єднуйте його від мережі і дайте охолонути.
Пристрій обладнано функцією автоматичного вимкнення. Пристрій вимикається автоматично,
якщо протягом 2 хвилин після під’єднання його до мережі не натиснути жодної кнопки.
Пристрій також автоматично вимикається після завершення встановленого періоду часу
(включаючи час збереження тепла).
Цю пароварку обладнано функцією захисту від википання води. Функція захисту від википання
води автоматично вимикає нагрівальний елемент, якщо в резервуарі немає води або вона
закінчується. Щоб знову користуватися пристроєм, наповніть резервуар холодною водою до
позначки MAX.
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з
останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної
експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
1 Перед першим використанням добре почистіть частини, які контактуватимуть із їжею
(див. розділ “Чищення та догляд”).
2 Резервуар для води слід чистити вологою ганчіркою.
1 Поставте пристрій на рівну, горизонтальну і стійку поверхню.
2 Перш ніж вмикати пристрій, повністю розмотайте шнур живлення з барабана на
платформі.
3 Наповніть резервуар для води водою до позначки МАХ (Мал. 4).
, Якщо резервуар для води наповнити водою до позначки MAX, пароварка працює
прибл. 60 хвилин.
Не наповнюйте резервуар для води вище позначки MAX.
Наповнюйте резервуар для води лише водою. У жодному разі не наповнюйте його
приправами, олією чи іншими речовинами.
4 Поставте лоток для крапель на резервуар для води, що на платформі (Мал. 5).
Примітка: У жодному разі не використовуйте пристрій без лотка для крапель і не наливайте
та не кладіть у лоток для крапель воду, олію, приправи чи інші речовини.
5 Встановіть пристосування для спецій на лоток для крапель, якщо їжу, яка буде
оброблятися парою, потрібно приправити. (Мал. 6)
- Наповніть пристосування для спецій свіжими чи сушеними травами.
190
- Інформацію про рекомендовану кількість трав або спецій для різних типів продуктів див. у
таблиці обробки продуктів парою в розділі “Таблиця продуктів і поради щодо обробки
парою”.
6 Помістіть продукти в один чи більше кошиків для обробки парою та/або чашу для супу
(лише HD9190). (Мал. 7)
- Встановлюйте знімне дно в кожен кошик для обробки парою, починаючи згори. Щоб
належно розмістити дно, спочатку вставте в кошик одну сторону, а потім іншу до фіксації.
Слідкуйте, щоб опуклість на дні була спрямована вгору (Мал. 2).
- Не кладіть у кошики для обробки парою надто багато їжі. Залиште між шматками їжі
вільне місце і рівномірно розкладіть її на дно кошика.
- Лише HD9189: Для приготування рису можна скористатися легкою чашею, яка вміщається
у кошики для обробки парою. Для належної циркуляції пари всередині пароварки
слідкуйте, щоб навколо чаші було вільне місце.
- Великі шматки продуктів і продукти, які потрібно довше обробляти на парі, слід ставити в
найнижчий кошик для обробки парою (1).
- Для зручної обробки яєць парою їх слід ставити у тримачі для яєць (Мал. 8).
- Для обробки парою продуктів великих розмірів (наприклад, тушок курчат, кукурудзяних
качанів) можна зняти знімне дно із середнього кошика для обробки парою (2) та великого
кошика для обробки парою (3), щоб отримати один великий кошик.
Примітка: Максимальна місткість кошиків для обробки парою становить 1 кг.
7 Встановіть один чи більше кошиків для обробки парою на лоток для крапель.
Слідкуйте, щоб кошики було встановлено належним чином і вони не хиталися (Мал. 9).
- Не потрібно використовувати всі 3 кошики для обробки парою.
- Кошики для обробки парою пронумеровано від 1 до 3. Номери кошиків для обробки
парою вказано на їхніх ручках. Будь-який більший кошик можна поставити на менший, але
найкраще ставити їх у порядку зростання: спочатку найменший кошик (1), а потім середній
кошик (2) і великий (3). Під кошики для обробки парою слід ставити лоток для крапель.
Кошиками для обробки парою можна користуватися лише в разі наповнення їх
їжею (Мал. 10).
- Лише HD9190: Чашу для супу призначено для приготування супу, інших рідких страв і
риби. Чашу для супу слід ставити у великий кошик для обробки парою (3) (Мал. 11).
- Лише HD9190: Якщо з великого кошика для обробки парою зняти знімне дно (3), аби
отримати більший кошик із середнім кошиком (2) знизу, чашу для супу можна ставити
зверху та готувати рибу, рис або суп (Мал. 12).
- Якщо із середнього кошика для обробки парою зняти знімне дно (2), аби отримати
більший кошик із малим кошиком (1) знизу, великий кошик для обробки парою можна
поставити зверху (3).
8 Накрийте кришкою верхній кошик для обробки парою (Мал. 13).
Примітка: Якщо кошик для обробки парою не накрити кришкою або накрити нещільно, їжу не
буде оброблено парою належним чином.
Пароварка має два режими обробки парою, які подано нижче.
1 Ручний режим для швидкого увімкнення пароварки.
2 Режим програми:
- Програма приготування страв: приготування усіх страв із різним часом приготування для
кожного кошика.
- Програма “шеф-кухар” із кнопками попередньо встановлених налаштувань: приготування
їжі з попередньо встановленим часом приготування і температурою.
Детальніше про використання цих режимів читайте в окремих розділах нижче.
191
Подані нижче кроки є загальними кроками, які стосуються усіх трьох режимів обробки парою.
1 Вставте штепсель у розетку на стіні.
, Засвітиться індикатор на кнопці “увімк./вимк.”, і на дисплеї з’явиться стандартний час
обробки парою (20 хвилин) (Мал. 14).
2 Виберіть один із двох режимів обробки парою і виконайте потрібні кроки (див. розділи
про різні режими обробки парою нижче).
Примітка: Використовувати обидва режими обробки парою одночасно неможливо. Також
неможливо одночасно використовувати програму приготування страв і програму “шеф-кухар”.
Примітка: Якщо парою обробляється велика кількість продуктів, їжу слід перемішати кухонною
ложкою з довгою ручкою, коли мине половина часу. Не забудьте одягнути кухонні рукавиці.
Примітка: Протягом перших 5 хвилин обробки парою вмикається підсвітка кнопки “турбо”. Це
свідчить про те, що пароварка використовує додаткову потужність, щоб пришвидшити
нагрівання.
3 Після обробки парою пристрій подає 5 звукових сигналів та автоматично переходить у
режим збереження тепла (див. розділ “Режим збереження тепла”).
4 Після використання обережно зніміть кришку.
Знімаючи кришку, стежте, щоб не обпектися гарячою парою, що виходить з пристрою.
Примітка: Щоб не обпектися, знімайте кришку в кухонних рукавицях. Знімати кришку слід
повільно та на певній відстані від себе. Зачекайте, поки краплі пари з кришки не стечуть у
кошик для обробки парою.
Примітка: Щоб вийняти їжу з кошиків для обробки парою, користуйтеся кухонним приладдям із
довгою ручкою.
5 Виймаючи кошик для обробки парою, зачекайте, поки краплі пари не стечуть у
підставлений знизу кошик для обробки парою або лоток для крапель.
6 Перед тим як вийняти лоток для крапель, витягніть штепсель із розетки і дайте
пароварці охолонути.
7 Спорожнюйте резервуар для води після кожного використання, нахиляючи платформу
назад та виливаючи воду із її задньої частини (Мал. 3).
Виймати лоток для крапель та спорожнювати резервуар для води слід обережно, оскільки
вода в них може бути ще гарячою, навіть якщо інші частини пристрою вже холодні.
Примітка: Якщо під час обробки парою закінчується вода, засвічується індикатор спорожнення
резервуара для води, повідомляючи про необхідність наповнення резервуара для води (Мал. 15).
Примітка: Якщо Ви хочете обробити парою більше продуктів і потрібно більше води, її можна
долити невеликими об’ємами в резервуар для води через носик для наповнення водою.
Примітка: Пристрій автоматично переходить у режим очікування, якщо ним не скористатися
упродовж 2 хвилин. Щоб знову увімкнути панель керування, натисніть кнопку початку/
зупинення.
Використовуйте цей режим для швидкого увімкнення пароварки.
1 Щоб вибрати потрібний час обробки парою, натисніть кнопку таймера зі стрілкою
вгору чи вниз (Мал. 16).
192
2 Щоб почати процес обробки парою, натисніть кнопку початку/зупинення (Мал. 17).
, Почнеться обробка парою. Повільно блиматиме підсвітка кнопки початку/зупинення та
кнопки “турбо”, і таймер відраховуватиме встановлений час обробки парою (Мал. 18).
, Після завершення встановленого часу обробки парою пристрій подасть звукові сигнали
та перейде в режим збереження тепла. Засвітиться індикатор збереження
тепла (Мал. 19).
Використовуйте цю програму для приготування усіх страв із різним часом приготування для
кожного кошика для обробки парою. Пристрій автоматично починає обробляти парою їжу в
кошику для обробки парою із найбільшим часом приготування і подає звукові сигнали,
повідомляючи про необхідність встановлення кошика для обробки парою чи кошиків із
меншим часом приготування. Останній кошик для обробки парою має найменший час
приготування.
Примітка: Щоб приготувати страву без використання усіх трьох кошиків для обробки парою,
налаштуйте таймер лише для кошиків, які Ви використовуєте.
1 Натисніть кнопку програми приготування страв. (Мал. 20)
, Засвітиться підсвітка кнопки програми приготування страв і три кнопки кошиків для
обробки парою (Мал. 21).
2 Щоб вибрати один із кошиків для обробки парою, натисніть кнопку кошика для
обробки парою 1, 2 чи 3. (Мал. 22)
, Почне блимати відповідна підсвітка.
3 Щоб встановити потрібний час приготування для вибраного кошика для обробки
парою, натискайте кнопки таймера зі стрілкою вгору та вниз. (Мал. 23)
4 Щоб підтвердити, знову натисніть кнопку кошика для обробки парою, для якого Ви
встановлюєте час. (Мал. 24)
, Засвітиться точка під кнопкою кошика для обробки парою, повідомляючи про те, що
час встановлено.
5 Повторюйте кроки 2-4, поки не буде встановлено час для усіх кошиків для обробки
парою, які Ви хочете використовувати.
6 Покладіть продукти в кошики для обробки парою. У разі використання усіх трьох
кошиків для обробки парою продуктів з найбільшим часом приготування кладіть у
найменший кошик для обробки парою (1), продукти з меншим часом приготування
кладіть у середній кошик (2), а продукти з найменшим часом приготування – у
найбільший кошик (3).
7 Поставте кошик для обробки парою із найбільшим часом приготування на платформу
пароварки.
8 Натисніть кнопку початку/зупинення (Мал. 17).
, Почнеться обробка парою продуктів у кошику для обробки парою із найбільшим часом
приготування. Повільно блиматиме підсвітка кнопки початку/зупинення, і таймер
відраховуватиме час обробки парою.
, Через деякий час пристрій почне подавати звукові сигнали, і швидко блиматиме
підсвітка кнопки кошика для обробки парою із другим по величині значенням часу
приготування, повідомляючи про необхідність встановлення наступного
кошика (Мал. 25).
9 Поставте кошик для обробки парою із другим по величині значенням часу
приготування на кошик, що на пароварці, та натисніть кнопку кошика для обробки
парою, що блимає, або кнопку початку/зупинення.
193
10 Пароварка продовжить обробку парою.
, Почне повільно блимати підсвітка кнопки початку/зупинення, і таймер відраховуватиме
час обробки парою.
, Через деякий час пристрій почне подавати звукові сигнали, і блиматиме підсвітка
кнопки кошика для обробки парою із найменшим часом приготування, повідомляючи
про необхідність встановлення цього кошика.
11 Поставте кошик для обробки парою із найменшим часом приготування на інші кошики
та натисніть кнопку кошика для обробки парою, що блимає, або кнопку початку/
зупинення.
12 Пароварка продовжить обробку парою.
, Почне повільно блимати підсвітка кнопки початку/зупинення, і таймер відраховуватиме
час обробки парою.
, Після завершення часу обробки парою пристрій подасть звукові сигнали та перейде в
режим збереження тепла. Почне повільно блимати індикатор збереження тепла та
підсвітка кнопки початок/зупинення.
Використовуйте цей режим для найкращого приготування певних продуктів за допомогою
попередньо встановленого часу приготування і температури.
Примітка: Програму “шеф-кухар” можна використовувати лише з найнижчим кошиком для
обробки парою, що встановлюється безпосередньо на лоток для крапель.
Примітка: Кнопки попередньо встановлених налаштувань програми “шеф-кухар” мають більший
час приготування, ніж кнопки ручного режиму. Це пов’язано з тим, що їхня температура
приготування є дещо нижчою, ніж 100°C, для забезпечення найкращого результату приготування.
1 Натисніть кнопку програми “шеф-кухар” (Мал. 26).
, Засвітиться підсвітка кнопки програми “шеф-кухар” і чотири кнопки попередньо
встановлених налаштувань (Мал. 27).
2 Натисніть одну з чотирьох кнопок попередньо встановлених налаштувань.
- Щоб приготувати рибу, натисніть кнопку приготування риби (Мал. 28).
- Щоб приготувати картоплю, натисніть кнопку приготування картоплі (Мал. 29).
- Щоб приготувати рис, натисніть кнопку приготування рису (Мал. 30).
- Щоб приготувати зелені овочі, натисніть кнопку приготування овочів (Мал. 31).
3 Якщо потрібно, час приготування можна налаштувати за допомогою кнопки таймера зі
стрілкою вгору чи вниз залежно від кількості та розміру продуктів у кошику для
обробки парою.
4 Натисніть кнопку початку/зупинення.
, Почнеться обробка парою, і повільно блиматиме підсвітка кнопки початку/зупинення.
Дисплей почергово показуватиме відлік часу таймером і поточну температуру
приготування вибраної кнопки попередньо встановлених налаштувань.
, Після завершення часу обробки парою пристрій подасть звукові сигнали та перейде в
режим збереження тепла. Засвітиться індикатор збереження тепла.
Після завершення обробки парою пароварка автоматично переходить у режим збереження
тепла, і засвічується індикатор збереження тепла.
У режимі збереження тепла їжа зберігається теплою упродовж 20 хвилин.
- Якщо страву потрібно зберегти теплою довше, встановіть необхідний час збереження
тепла за допомогою кнопок таймера зі стрілками вгору та вниз.
- Щоб вимкнути режим збереження тепла, натисніть кнопку початку/зупинення.
194
Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи
рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон.
1 Витягніть штепсель із розетки і дайте пристрою охолонути.
2 Почистіть зовнішню частину платформи вологою ганчіркою.
Ні в якому разі не занурюйте платформу у воду і не мийте її під краном.
3 Резервуар для води слід мити ганчіркою, змоченою в теплій воді з додаванням рідкого
миючого засобу. Після цього його потрібно протерти чистою вологою тканиною.
4 Мийте кришку вручну теплою водою з миючим засобом.
Не мийте кришку в посудомийній машині.
5 Вийміть знімні дена з кошиків для обробки парою. Вручну помийте кошики для
обробки парою, знімні дена, пристосування для спецій, лоток для крапель і чашу для
супу (лише HD9190) в теплій воді з миючим засобом. Ці деталі можна також мити в
посудомийній машині, встановивши короткий цикл та низьку температуру.
Якщо кошики для обробки парою часто мити в посудомийній машині, вони можуть трохи
потьмяніти.
Коли у резервуарі для води з’являється накип, пристрій слід почистити. Для оптимальної
роботи пароварки важливо регулярно очищати її від накипу.
1 Налийте в резервуар для води білого оцту (8% розчин оцтової кислоти) до позначки
MAX.
Не використовуйте іншого засобу видалення накипу.
2 Встановіть лоток для крапель і малий кошик для обробки парою (1) на платформу
належним чином (Мал. 32).
3 Накрийте малий кошик для обробки парою кришкою (Мал. 33).
4 Вставте штепсель у розетку на стіні.
5 Щоб увімкнути панель керування, натисніть кнопку початку/зупинення.
6 Натисніть кнопку початку/зупинення і дайте пристрою попрацювати
20 хвилин (Мал. 17).
Якщо оцет закипів і розбризкує за межі платформи, від’єднайте пристрій від мережі та
злийте трохи оцту.
7 Коли пристрій подає звукові сигнали, від’єднайте його від мережі та дайте оцту
повністю охолонути. Потім спорожніть резервуар для води.
8 Сполосніть резервуар холодною водою кілька разів.
Примітка: Якщо накип в резервуарі залишився, повторіть процедуру.
1 Перед тим як відкладати пристрій на зберігання, перевіряйте, чи всі деталі чисті та сухі
(див. розділ “Чищення та догляд”).
2 Відкладаючи пристрій на зберігання, намотайте шнур довкола барабана на
платформі (Мал. 34).
195
3 Встановіть на платформу лоток для крапель (Мал. 35).
4 Перевірте, чи знімні дена встановлено на місце у кошиках для обробки парою
належним чином.
5 Встановіть великий кошик для обробки парою (3) на лоток для крапель. Поставте
середній кошик для обробки парою (2) у великий кошик для обробки парою (3). Потім
поставте малий кошик для обробки парою (1) у середній кошик для обробки
парою (2) (Мал. 36).
6 Лише HD9190: поставте чашу для супу в малий кошик для обробки парою (1).
7 Встановіть кришку на чашу для супу (лише HD9190) чи малий кошик для обробки
парою (Мал. 37).
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб-
сайт компанії Philips або зверніться до Центру обслуговування
клієнтів компанії Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти у гарантійному талоні.
Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера
Philips.
- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в
офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте
захистити довкілля (Мал. 38).
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання
пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче,
зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні.
Проблема Можлива причина Вирішення
Пароварка не
Пароварку не під’єднано
Вставте штепсель у розетку на стіні.
працює.
до мережі.
У резервуарі немає води. Наповніть резервуар водою.
Кнопку початку/
Натисніть кнопку початку/зупинення.
зупинення не було
натиснуто.
Їжа готова лише
Деякі шматки продуктів
Натиснувши кнопку +, встановіть довший
частково.
більші та/або їх потрібно
час обробки парою.
довше обробляти парою,
ніж інші шматки.
Великі шматки продуктів або продукти, які
потрібно довше обробляти на парі, слід
ставити в малий кошик для обробки
парою (1) і починати обробку за певний
час до встановлення інших кошиків.
196
Проблема Можлива причина Вирішення
У кошиках для обробки
Не кладіть у кошики для обробки парою
парою надто багато
надто багато продуктів. Поріжте
продуктів.
продукти на дрібні шматки, а найменші
шматки покладіть зверху.
Залиште між шматками продуктів вільне
місце і рівномірно розкладіть їх на дно
кошика.
Пристрій не
Накип не видалявся з
Почистіть пристрій від накипу. Див. розділ
нагрівається
пристрою регулярно.
“Чищення та догляд”.
належним чином.
Під час обробки
У резервуарі для води
Вилийте з резервуара для води зайву
парою
надто багато води.
воду. Не наповнюйте резервуар для води
розбризкується
вище позначки MAX.
вода з резервуара
для води.
Засвічується
На нагрівальному
Видаліть із резервуара для води накип.
індикатор
елементі надто багато
Читайте підрозділ “Видалення накипу” у
спорожнення
накипу.
розділі “Чищення та догляд”.
резервуара для
води, навіть якщо в
резервуарі
достатньо води.
Функціональність
У пристосуванні для
Покладіть у пристосування для спецій
пристосування для
спецій недостатньо трав.
більше трав.
спецій обмежена чи
немає жодного
результату.
Ви поклали невідповідні
Покладіть у пристосування для спецій
трави у пристосування
трави із сильним ароматом. Дивіться
для спецій.
таблицю обробки парою у розділі
“Таблиця продуктів та поради щодо
обробки парою”.
Ви споживали страву не
Споживайте страви відразу після
відразу після
приготування.
приготування.
На воді в
Причиною появи піни
Почистіть резервуар для води. Читайте
резервуарі для води
може бути потрапляння у
розділ “Чищення та догляд”.
чи лотку для
воду в резервуарі для
крапель є піна.
води білків чи наявність
залишків засобів для
чищення у резервуарі.
197
- Рецепти див. у книзі рецептів або на сайті www.philips.com/kitchen.
- Час обробки, вказаний у таблиці нижче, є лише орієнтовним. Тривалість обробки парою
може відрізнятися залежно від розміру шматків продуктів, відстані між ними в кошику для
обробки парою, кількості продуктів у кошику, їх свіжості та особистих уподобань.
Продукти для
Кількість Час обробки
Рекомендовані трави/спеції для
обробки парою
парою (хв.)
пристосування для спецій
Спаржа 500 г 15-20 Чебрець, базилік, лимон
Молода
200 г 5-8 Зелений часник, чилі, паприка
кукурудза
Зелена квасоля 500 г 15-20 Петрушка, лимон, часник
Брокколі 400 г 20 Часник, мелений червоний чилі,
полин острогін
Морква 500 г 20 Петрушка, суха гірчиця, зелений
часник
Цвітна капуста 400 г 20 Розмарин, базилік, тархун
Селера
300 г 15-20 Кмин, білий перець, чилі
(кубиками)
Куряча ніжка 1 шт. 25 Чорний перець, лимон, паприка
Кукурудзяний
500 г 30-40 Петрушка, часник зубцями, зелений
качан
часник
Молоді кабачки
500 г 10 Кріп, шалфей, розмарин
(нарізані
скибками)
Пшоняна каша 150 г + 250 мл
10-15 Кмин, коріандр, гвоздика
води
Яйця 6 шт. 12-15 -
Фрукти 500 г/4 шт. 10-15 Кориця, лимон, гвоздика
Горох
400 г 20-25 Розмарин, кмин, петрушка
(заморожений)
Картопля 400 г 25-30 Петрушка, зелений часник, часник
зубцями
Креветки 200 г 5 Приправа карі, шафран, лимон
Пудинги 4 чаші 20 Кориця, гвоздика, ваніль
Рис 150 г + 300 мл
35 Пандан, петрушка, кмин
води
250 г + 500 мл
35 Пандан, петрушка, кмин
води
Лосось 450 г 12-15 хв. Кріп, петрушка, базилік
198
Продукти для
Кількість Час обробки
Рекомендовані трави/спеції для
обробки парою
парою (хв.)
пристосування для спецій
Біла риба 450 г 10-15 Суха гірчиця, гвоздика, майоран
- У пристосування для спецій можна класти такі чудові трави і прянощі, як розмарин,
чебрець, коріандр, базилік, кріп, карі та тархун. Можна також додати часнику, кмину або
хрону для кращого смаку без додавання солі. Рекомендується від 1/2 до 3 чайних ложок
сухих трав або спецій. Використовуйте більше трав або спецій, якщо вони свіжі.
- Пристосування для спецій є найефективнішим для їжі, приготованої у найнижчому кошику,
який встановлюється безпосередньо на лоток для крапель.
- Більше порад щодо трав, спецій та рідин, які можна використовувати у пристосуванні для
спецій, дивіться вище у таблиці обробки парою.
- Додавання незначної кількості олії до їжі покращує ефективність роботи пристосування
для спецій, і їжа набуває кращого смаку.
- Для забезпечення найкращого результату поріжте трави на дрібні шматки та рівномірно
викладіть їх у пристосування для спецій.
- Для забезпечення найкращого смаку рекомендується споживати їжу відразу після
приготування.
- Не наливайте у пристосування для спецій рідин.
- Зріжте грубі качани з цвітної капусти, брокколі та звичайної капусти.
- Обробляйте парою зелені листові овочі якомога менший період часу, оскільки вони
швидко втрачають колір.
- Перед обробкою парою не розморожуйте заморожених овочів.
- Найкраще для обробки парою підходять ніжні шматки м’яса з незначними шматками жиру.
- Добре вимийте м’ясо і залиште, щоб з нього стекла вода, щоб запобігти стіканню великої
кількості рідини.
- Для запобігання скапуванню соку кладіть м’ясо, птицю, рибу або яйця під інші продукти.
- Перед тим, як помістити яйця у пароварку, їх слід проколоти.
- Не можна обробляти парою заморожене м’ясо, домашню птицю або морепродукти.
Перед обробкою парою заморожене м’ясо, птицю або морепродукти слід повністю
розморозити.
- Щоби підсолодити десерти, замість цукру додавайте до них трошки кориці.
- Лише HD9190: Щоби приготувати рис, його слід покласти у чашу для супу та додати води.
Кількості дивіться вище у таблиці обробки продуктів парою.
- Після приготування рису за допомогою кнопки приготування рису вимкніть пристрій,
перемішайте рис і залиште його в чаші з кришкою на 5 хвилин. Це забезпечує кращий
результат.
- Лише HD9190: Крім приготування супу, чашу для супу можна також використовувати для
приготування овочів у соусі, маринованих продуктів, пудингу та рису і варіння риби.
- Залиште між шматками продуктів вільне місце і рівномірно розкладіть їх на дно кошика.
- Якщо кошик для обробки парою дуже повний, під час обробки продукти слід помішувати.
199
- Малі шматки продуктів обробляються парою швидше, ніж великі шматки.
- Якщо Ви використовуєте лише один кошик для обробки парою, обробка їжі парою в
одному кошику триває менше часу, ніж у 2 або 3 кошиках.
- Якщо Ви використовуєте більше, ніж один кошик для обробки парою, тривалість готування
слід продовжити на 5-10 хвилин.
- Їжа готується швидше в малому кошику для обробки парою (1), аніж у верхніх кошиках.
- Перш ніж споживати страву, перевірте її готовність. Це особливо важливо для такого
м’яса, як свинина, фарш із яловичини та курятина.
- Під час обробки парою можна додавати продукти або доставляти кошики для обробки
парою. Якщо певний продукт потрібно обробляти менший період часу, додайте його
пізніше.
- Обробка їжі парою триває ще певний проміжок часу після переходу пароварки у режим
збереження тепла. Якщо страва вже готова, вийміть її із пароварки після завершення циклу
обробки, і пристрій перейде у режим збереження тепла.
- Якщо продукти ще не готові, встановіть довший час обробки парою. Можливо, в резервуар
потрібно буде долити води.
- Лише HD9190: Пароварку можна використовувати для розігрівання вже готового супу.
Налийте суп у чашу для супу та виберіть попередньо встановлений режим для риби.
Нагрівання 250 мл супу триває близько 10 хвилин.