Philips FC9166 – страница 6
Инструкция к Мешковому Пылесосу Philips FC9166
101
3 Akchcetepokračovaťvovysávaní,znovastlačtetlačidlopohotovostnéhostavu.Vysávač
začnepracovaťpriposlednomzvolenomsacomvýkone.
1 Dielytrubicezasuňtedoseba,abystestlačilitrubicunanajmenšiudĺžku.
2 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete.
3 Stlačtetlačidlonavíjaniakábla,abysanavinulsieťovýkábel(Obr.29).
4 Akchcetezariadenieodložiťvovzpriamenejpolohe,zasuňtevýstupoknanástavcidodrážky
naodkladanie(Obr.30).
5 Keďzariadenieodkladáte,nástavecTriActiveprepnitedopolohyurčenejnavysávanie
kobercov(lištaskefousazasuniedonástavca).Dbajteajnato,abysanepoohýbalibočné
kefy(Obr.15).
Predvýmenoujednorazovéhovreckanaprachalebovyprázdnenímvreckanaprachna
opakovanépoužitiemusíbyťzariadenievždyodpojenéodelektrickejsiete.
Poznámka: V niektorých prípadoch môže indikátor plného vrecka na prach signalizovať plné vrecko, aj
keď v skutočnosti ešte nie je plné. Dochádza k tomu v prípadoch, keď sa póry vrecka na prach zanesú
(napr. po vysávaní popola, jemného piesku, vápna, cementového prachu a podobných látok) alebo ak
niečo upchalo hubicu, trubicu alebo hadicu. Ak sú zanesené póry vrecka na prach, musíte vymeniť vrecko
na prach aj vtedy, ak ešte nie je plné. Ak nie je vrecko na prach zanesené, ale ani plné, niečo upchalo
hubicu, trubicu alebo hadicu. V tomto prípade nevymieňajte vrecko na prach, ale odstráňte prekážku.
- Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor označujúci, že je plné, trvale zmení farbu, t.j. aj
vtedy, keď hubica nie je položená na podlahe (Obr. 31).
1 Krytpotiahnitenahor,abystehootvorili(Obr.32).
2 Nosičvreckanaprachvybertezozariadenia(Obr.33).
Privyberanívreckanaprachzvysávačavždydržtenosičsvreckomvovodorovnejpolohe.
3 Potiahnitezakartónovéuško,abysteznosičavybraliplnévreckonaprach(Obr.34).
, Vreckonaprachsaautomatickyuzavrie.
4 Kartónnovéhovreckanaprachzasuňtečonajhlbšiedodrážoknosiča.(Obr.35)
5 Vložtenosičvreckanaprachspäťdovysávača.
Poznámka: Ak ste nevložili vrecko na prach, kryt nebudete môcť zatvoriť.
V niektorých krajinách sa s týmto zariadením dodáva aj vrecko na prach na opakované použitie,
ktoré je možné opakovane používať a vyprázdňovať. Vrecko na prach na opakované použitie je
možné používať namiesto jednorazových vreciek na prach.
1 Vreckonaprachnaopakovanépoužitieajehonosičvybertezozariadeniapodľapostupu
opísanéhovovyššieuvedenejčasti„Výmenajednorazovéhovreckanaprach“.
2 Svorkuposuňtesmeromodvreckanaprach.
3 Obsahvreckavytrastedokošanaodpadky.
4 Abystevreckonaprachzatvorili,zasuňtesvorkuspäťnajehospodnúhranu.
102
5 Vreckonaprachnaopakovanépoužitieznovuvložtedonosičavzariadenípodľapostupu
opísanéhovovyššieuvedenejčasti„Výmenajednorazovéhovreckanaprach“.
Predčistenímalebovýmenoultrovzariadenievždyodpojtezosiete.
Poznámka: Telo zariadenia jednoducho utrite navlhčenou tkaninou.
Permanentný ochranný lter motora vyčistite pri každej výmene alebo vyprázdňovaní vrecka na
prach, aby ste tak zaručili optimálny výkon.
1 Nosičvreckanaprachvybertespolusvreckom(Obr.33).
2 Zatlačtenauvoľňovacieuškonosičaltra(1)anosičltravybertezozariadenia(2).Znosiča
ltravyberteochrannýltermotora.(Obr.36)
3 Potrasteltromnadsmetnýmkošom,atakhovyčistite.
4 Čistýltervráťtespäťdonosičaltra.Dvavýstupkynosičaltravdolnejčastizasuňteza
lištu,abynosičajvhornejčasti(1)zapadolnasvojemiesto.Potomzatlačtenosičltrado
správnejpolohy(„kliknutie“)(2)(Obr.37).
5 Nosičvreckanaprachspolusvreckomnaprachvložtespäťdozariadenia.
Filter HEPA 13 dokáže odstrániť z vyfukovaného vzduchu 99,95 % drobných čiastočiek väčších ako
0,0003 mm. Medzi tieto čiastočky nepatrí len prach, ale aj škodlivé mikroskopické organizmy, napr.
roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou alergií dýchacích ciest.
Poznámka: Aby bolo zaručené optimálne zachytávanie prachu a výkon vysávača, lter vymieňajte každé
2 roky vždy len za originálny lter značky Philips správneho typu (pozrite si kapitolu „Objednávanie
príslušenstva“). Starý lter môžete vyhodiť spolu s bežným domovým odpadom.
1 Otvortemriežkultra(Obr.38).
2 VyberteumývateľnýlterHEPA13(Obr.39).
3 Vložtelterspäťdozariadenia(Obr.40).
4 Zatvortemriežkultraazatlačtejejspodnúhranutak,abymriežkazapadlana
miesto(Obr.41).
Poznámka: Na dosiahnutie optimálnych výsledkov vymieňajte lter HEPA 13 každé 2 roky. Ak chcete
minimalizovať dopad na životné prostredie, môžete lter HEPA 13 umyť.
Filter HEPA 13 umyjete podľa pokynov uvedených nižšie.
1 OpláchnitelterHEPA13podmiernymprúdomhorúcejvody(Obr.42).
Filternikdynečistitepomocoukefky.
2 Zpovrchultraopatrneotrastezvyškyvody.Nechajtehoschnúťaspoň2hodiny.
Predvloženímdovysávačamusíbyťlterúplnesuchý.
Poznámka: Čistením sa neobnoví pôvodná farba ltra, ale jeho ltračný výkon.
103
Ak máte problém so zaobstarávaním vreciek na prach, ltrov alebo iného príslušenstva pre toto
zariadenie, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine
alebo sa riaďte celosvetovo platným záručným listom.
®
- Philips s-bag
vydržia o 50 %
dlhšie v porovnaní so štandardnými vreckami na prach – to vďaka ich neupchávajúcemu sa
materiálu. Sú dostupné pod typovým číslom FC8021.
®
- vrecká na prach Philips s-bag
lepšie chránia pred pôsobením alergénov. Ich
úroveň ltrácie HEPA 10 zabezpečí vo Vašej domácnosti čisté a zdravé prostredie. Sú dostupné
pod typovým číslom FC8022.
®
- Vrecká na prach Philips s-bag
majú vrstvu pohlcujúcu pachy. Táto
vrstva absorbuje a neutralizuje nepríjemné pachy spôsobené rozkladajúcimi sa chlpmi domácich
zvierat alebo zvyškami jedla. Sú dostupné pod typovým číslom FC8023.
- Umývateľné ltre Super Clean Air HEPA 13 si môžete objednať pod katalógovým označením
FC8038.
- Nenabíjateľné batérie diaľkového ovládania obsahujú látky, ktoré môžu spôsobiť znečistenie
životného prostredia. Neodhadzujte ich spolu s bežným komunálnym odpadom, ale zaneste ich
na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou vždy vyberte batérie z diaľkového ovládania (len
určité modely) a zariadenie zaneste na miesto ociálneho zberu. (Obr. 43)
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť
životné prostredie (Obr. 44).
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,
, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
Vašej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov
značky Philips.
104
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
1 Nedostatočnýsacívýkon.
A Možno je plné vrecko na prach.
- Vyprázdnite vrecko na prach na opakované použitie (iba niektoré modely) alebo vymeňte
papierové vrecko na prach.
B Možno sú znečistené ltre.
- Vyčistite alebo vymeňte ltre.
C Môže byť nastavený nízky sací výkon.
- Nastavte vyšší sací výkon.
D Nástavec, trubica, alebo hadica môžu byť upchaté.
- Aby ste odstránili upchatie, odpojte zablokovanú časť a pripojte ju (až pokiaľ sa dá) v opačnom
smere. Zapnite vysávač a nechajte prúdiť vzduch cez upchaté miesto v opačnom
smere (Obr. 45).
2 Infračervenédiaľkovéovládanie(lenniektorémodely)nefunguje.
A Možno batérie nemajú správny kontakt alebo nie sú správne vložené.
- Odpojte veko priečinka na batérie a batérie zatlačte späť na svoje miesto. Uistite sa, že sú
správne umiestnené - a + póly batérií (Obr. 23).
B Možno sú vybité batérie.
- Vymeňte batérie.
3 Pripoužívanívysávačaniekedycítimelektrickévýboje.
A Váš vysávač vytvára statickú elektrinu. Čím je v miestnosti nižšia vlhkosť vzduchu, tým viac
statickej elektriny spotrebič nahromadí.
- Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame zariadenie dostatočne často vybíjať
priložením trubice na iné kovové predmety v miestnosti (napríklad nohy stola alebo kresla,
radiátora a pod.).
- Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame zvýšiť vlhkosť umiestnením nádoby s
vodou do miestnosti. Napríklad, na radiátory môžete zavesiť nádoby s vodou alebo položiť
misku s vodou na radiátory či do ich blízkosti.
105
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo
nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Splošni opis (Sl. 1)
1 Gumb za navijanje kabla
2 Regulator moči sesanja (v primeru daljinskega upravljalnika: infrardeči sprejemnik)
3 Gumb za vklop/izklop
4 Indikator napolnjenosti vrečke
5 Odprtina za gibljivo cev
6 Fleksibilna cev z vrtljivim priključkom
7 Jeziček za sprostitev protiprašnega pokrova
8 Nosilec ltra z zaščitnim ltrom motorja
9 Vrečka za večkratno uporabo (samo v določenih državah)
10 Odstranljiv trak
11 Nosilec vrečke za prah
12 Sintetična vrečka za prah za enkratno uporabo
13 Zadnje kolo
14 Mali nastavek
15 Mala krtača
16 Ozki nastavek
17 Sklop z gumbom
18 Fleksibilna cev z ročajem (samo pri določenih modelih: z daljinskim upravljalnikom)
19 Nosilec nastavkov
20 Nastavek za trda tla (samo pri določenih modelih)
21 Kombinirani nastavek (samo pri določenih modelih)
22 Preklopno stikalo za nastavitev za preproge/trda tla
23 Nastavek TriActive (samo pri določenih modelih)
24 Preklopno stikalo za nastavitev za preproge/trda tla
25 Zatič za pritrditev cevi
26 Stranska ščetka
27 Trodelna cev (samo pri določenih modelih)
28 Teleskopska cev (samo določeni modeli)
29 Zgiben zgornji ročaj
30 Rešetka ltra (odprto)
31 Reža za shranjevanje
32 Omrežni vtikač
33 Filter Ultra Clean Air HEPA 13
34 Sprednji ročaj
35 Vrtljivo kolesce
36 Odprtina za shranjevanje
37 Tipska ploščica
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
- Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali pepela, dokler
se ta popolnoma ne ohladi.
106
Opozorilo
- Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu,
ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat.
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje
ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
- Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, gibljive cevi ali drugih nastavkov ne
usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne vstavljajte v usta.
- Ko sesate pepel, ni pesek, apno, cementni prah in podobne snovi, se pore vrečke za prah
zamašijo. Indikator napolnjenosti vrečke bo pokazal, da je vrečka polna. Zamenjajte vrečko za
enkratno uporabo ali izpraznite vrečko za večkratno uporabo, četudi še ni polna (oglejte si
poglavje “Menjava/praznjenje vrečke za prah”).
- Aparata ne uporabljajte brez zaščitnega ltra motorja. Takšna uporaba lahko škoduje motorju in
s tem skrajša življenjsko dobo aparata.
- Uporabljajte samo sintetične vrečke za prah Philips s-bag ` ali priloženo vrečko za večkratno
uporabo (samo v nekaterih državah).
- Prosojna plošča zaslona je izdelana iz polikarbonata, ki ga je mogoče reciklirati (>PC/ABS<).
- Med sesanjem, predvsem v prostorih z nizko vlažnostjo zraka, proizvaja sesalnik statično
elektriko, zato lahko ob dotiku cevi ali drugih kovinskih delov sesalnika občutite sprostitev
statične elektrike. Te razelektritve niso škodljive za vas in aparata ne poškodujejo. Če želite
odpraviti te neprijetnosti, vam svetujemo:
1 da razelektrite aparat tako, da cev večkrat prislonite k drugim kovinskim predmetom v sobi (na
primer nogam mize ali stolov, radiatorjem ...); (Sl. 2)
2 da dvignete vlažnost zraka v sobi. Na radiatorje lahko na primer obesite posode z vodo ali pa
posode z vodo postavite v bližino radiatorjev (Sl. 3).
- Raven hrupa: Lc = 74 dB(A).
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom
ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne
znanstvene dokaze varna.
1 Zapriklopcevile-točvrstopotisnitevaparat(zaslišalibosteklik)(Sl.4).
2 Zaodklopcevipritisnitenagumbainjopotegniteizaparata(Sl.5).
1 Spojitecevinročajtako,dapritisnetevzmetnigumbnaročaju(1)invstaviteročajvcev.
Vzmetnigumbnamestitevodprtinovcevi(“klik”)(2)(Sl.6).
- Za odklop cevi z ročaja stisnite vzmetni gumb in ročaj izvlecite iz cevi.
2 Nastaviteželenodolžinocevi.Pritisniteenegaodobehobročkovnavzdolinpovlecitecevčez
obročeknavzgoralijopotisnitenavzdol(Sl.7).
107
1 Sesalnocevspojitezročajemtako,daročajvstavitevsesalnocev.Vzmetnigumbnamestite
vodprtinovcevi(“klik”)(Sl.8).
- Za ločitev sesalne cevi in ročaja pritisnite gumb za enostavno sprostitev (1) in povlecite ročaj
iz cevi (2) (Sl. 9).
2 Dolžinosesalnecevinastavitenanajprimernejšodolžinozasesanje(Sl.10).
1 Nastavkepriključitenacevtako,dapritisnetevzmetnigumb(1)naceviincevvstavitev
nastavek(2).Vzmetnigumbnamestitevodprtinonanastavku(“klik”)(Sl.11).
Opomba: Nastavke lahko na enak način priključite tudi neposredno na ročaj.
2 Nastavekodklopitescevitako,dapritisnetevzmetnigumbinnastavekizvlečetescevi.
Nastavek TriActive je večnamenski nastavek za preproge in trde podlage.
- Stranske ščetine ob straneh nastavka ujamejo več prahu in umazanije ter tako omogočajo
učinkovitejše sesanje okoli pohištva in drugih ovir (Sl. 12).
- Reža na sprednjem delu nastavka omogoča sesanje večjih delov (Sl. 13).
1 Kočistitetrdatla,pritisniteznogopreklopnostikalonavrhunastavka(Sl.14).
, Izohišjanastavkaizskočiščetkazačiščenjetrdihtal.Hkratisedvignetudikolesce,kar
preprečujepraskanjeinizboljšagibljivost.
2 Kosesatepreproge,znogoponovnopritisnitepreklopnostikalo(Sl.15).
, Ščetkaskočinazajvohišjenastavka,kolescepasesamodejnospusti.
Kombinirani nastavek za sesanje lahko uporabljate za sesanje preprog in trdih tal.
1 Kočistitetrdatla,pritisniteznogopreklopnostikalonavrhunastavka(Sl.16).
, Izohišjanastavkaizskočiščetkazačiščenjetrdihtal.
2 Kosesatepreproge,znogoponovnopritisnitepreklopnostikalo(Sl.17).
, Ščetkaskočinazajvohišjenastavka.
- Nastavek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 18).
1 Ozkinastavek(1),malinastavek(2)alimanjšokrtačo(3)priključiteneposrednonaročajali
cev.Uporabiteistinačinkotpricevi.(Sl.19)
- Ozki nastavek uporabite za sesanje ozkih kotov in težje dostopnih mest.
- Mali nastavek uporabite za sesanje majhnih predelov, npr. za sedala stolov ali zof.
- Manjšo krtačo uporabite za sesanje računalnikov, knjižnih polic itd.
1 Nosilecnastavkovnataknitenaročaj(Sl.20).
2 Vnosilecnastavkovlahkopritrditedvanastavka:
- Ozki nastavek in mali nastavek (Sl. 21).
- Ozki nastavek in mali nastavek (Sl. 22).
Opomba: Mali nastavek namestite v nosilec nastavkov tako, kot je prikazano na sliki.
108
1 Odstranitepokrovpredalazabaterijo.
2 Baterijenamestitevpredalzabaterije(Sl.23).
Prepričajtese,dastapola-in+pravilnousmerjena.
3 Ponovnonamestitepokrovprostorazabaterijo
1 Omrežnikabelizvleciteizaparatainvtikačvključitevomrežnovtičnico.
2 Zavklopaparatasstopalompritisnitegumbzavklop/izklopnavrhuaparata(Sl.24).
Med sesanjem moč sesanja lahko prilagodite.
- Močno umazane preproge in trda tla sesajte z največjo močjo sesanja.
- Za sesanje zaves, namiznih prtov in podobnega uporabite najmanjšo moč sesanja.
Z infrardečim daljinskim upravljalnikom lahko moč sesanja nastavite na pet različnih nastavitev.
- Pri vklopu bo aparat vedno začel delovati z najvišjo nastavitvijo moči sesanja.
- Za zmanjšanje moči sesanja za eno nastavitev pritisnite gumb -. (Sl. 25)
Za povečanje moči sesanja za eno nastavitev pritisnite gumb +.
- Med sesanjem lahko moč sesanja prilagajate z regulatorjem moči sesanja na vrhu aparata (Sl. 26).
1 Čeželitesesanjezatrenutekprekiniti,lahkosesalnocevenostavnozataknetevrežoza
shranjevanje(Sl.27).
2 Čejevašaparatopremljenzinfrardečimdaljinskimupravljalnikom(samopridoločenih
modelih),pritisnitegumbzastanjepripravljenostizazačasenizklopsesalnika,naprimer,ko
moratepremaknitinekajpohištva.(Sl.28)
3 Zanadaljevanjesesanjaponovnopritisnitegumbzastanjepripravljenosti.Aparatzačne
ponovnodelovatipripredhodnoizbraninastavitvimočisesanja.
1 Potisnitedelecevidrugvdrugega,dale-topovsemskrajšate.
2 Aparatizklopiteinomrežnikabelizključiteizomrežnevtičnice.
3 Pritisnitegumbzanavijanjekabla,danavijeteomrežnikabel(Sl.29).
4 Zashranjevanjeaparatavnavpičnempoložajuvstavitezatičnanastavkuvrežoza
shranjevanje(Sl.30).
5 NastavekTriActivehranitevpoložajuzačiščenjepreprog(ščetkaskočinazajvohišje).
Preprečitetudizvijanjestranskihščetin(Sl.15).
Predzamenjavovrečkezaenkratnouporaboalipraznjenjemvrečkezavečkratnouporabo
izključiteaparat.
109
Opomba: V nekaterih primerih lahko indikator napolnjenosti vrečke kaže, da je vrečka polna, čeprav ni.
Do tega lahko pride, če se zamašijo pore vrečke (na primer pri sesanju pepela, nega peska, apna,
cementnega prahu in podobnih snovi) ali če nekaj blokira nastavek, sesalno cev in/ali gibljivo cev. Če so
pore vrečke zamašene, zamenjajte vrečko za enkratno uporabo ali izpraznite vrečko za večkratno
uporabo, čeprav še ni polna. Če vrečka ni ne zamašena ne polna, nekaj blokira nastavek, sesalno cev in/
ali gibljivo cev. V tem primeru ne menjajte vrečke, temveč odstranite oviro.
- Ko indikator napolnjenosti vrečke za stalno spremeni barvo, vrečko takoj zamenjajte, tudi kadar
nastavek ni na tleh (Sl. 31).
1 Pokrovpovlecitenavzgor,dagaodprete(Sl.32).
2 Izaparatedvignitenosilecvrečke(Sl.33).
Pazite,danosileczvrečkodržitevodoravno,kojodvigujeteizaparata.
3 Potegnitekartonskijeziček,daodstranitepolnovrečkoiznosilca(Sl.34).
, Vrečkasesamodejnozapre.
4 Zgornjikartonastidelnovevrečkenamestitemedobautorananosilcuinjodokonca
potisnitevanj.(Sl.35)
5 Vstavitenosilecvrečkenazajvsesalnik.
Opomba: Če niste vstavili vrečke, pokrova ne morete zapreti.
V nekaterih državah je ta sesalnik opremljen tudi z vrečko za večkratno uporabo, ki jo je mogoče po
izpraznitvi ponovno uporabiti. Vrečko za večkratno uporabo lahko uporabite namesto vrečk za
enkratno uporabo.
1 Vrečkozavečkratnouporaboodstraniteizaparatainnosilca,kotjeopisanovdelu
“Zamenjavavrečkezaenkratnouporabo”zgoraj.
2 Sstranipotisnitezaponkozvrečke.
3 Vsebinovrečkeizpraznitevkošzasmeti.
4 Zapritevrečkotako,daplastičnozaponkopotisnetenazajnaspodnjirobvrečke.
5 Ponovnovstavitevrečkozavečkratnouporabovnosilecinaparat,kotjeopisanovdelu
“Zamenjavavrečkezaenkratnouporabo”zgoraj.
Predčiščenjemalimenjavoltrovaparatizključite.
Opomba: Ohišje aparata obrišite samo z vlažno krpo.
Za optimalno delovanje vsakič, ko zamenjate ali izpraznite vrečko za prah, očistite stalni zaščitni lter
za motor.
1 Odstranitenosileczvrečko(Sl.33).
2 Pritisnitejezičekzasprostitevnosilcaltra(1)invzemitenosilecltraizaparata(2).Zaščitni
ltermotorjavzemiteiznosilca.(Sl.36)
3 Filteročistitetako,dagastresetenadsmetnjakom.
110
4 Očiščeniltervstavitenazajvnosilec.Zatičanosilcaltranamestitezarežonadnu,da
zagotovite,dajenavrhu(1)pravilnonameščena.Natopritisnitenosilecltranamesto(‘klik’)
(2)(Sl.37).
5 Nosileczvrečkonamestitenazajvaparat.
Filter HEPA 13 iz izhodnega zraka odstrani 99,95 % vseh delcev, večjih od 0,0003 mm. To ne
vključuje samo običajnega hišnega prahu, temveč tudi škodljive mikroskopske organizme, kot so
pršice in njihovi iztrebki, ki so znan povzročitelj alergij dihal.
Opomba: Za optimalno zadrževanje prahu in delovanje sesalnika vsaki dve leti zamenjajte lter HEPA z
ustreznim originalnim Philipsovim ltrom (oglejte si poglavje “Naročanje dodatne opreme”). Stari lter
lahko odvržete skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki.
1 Odpriterešetkoltra(Sl.38).
2 IzvlecitepralnilterHEPA13(Sl.39).
3 Filternamestitenazajvaparat(Sl.40).
4 Zapriterešetkoltrainjopritisnitenaspodnjistrani,dasebopravilnonamestila(Sl.41).
Opomba: Za optimalne rezultate lter HEPA 13 zamenjajte vsaki dve leti. Če želite zmanjšati
obremenitev okolja, lter HEPA 13 operite.
Za pranje ltra HEPA 13 sledite spodnjim navodilom.
1 FilterHEPA13speritepodvročoinpočasitekočovodoizpipe(Sl.42).
Filtranečistiteskrtačo.
2 Previdnootresitevodospovršineltra.Predenvstavitelternazajvsesalnik,gapustite,dase
sušivsajdveuri.
Opomba: S čiščenjem ni mogoče povrniti prvotne barve ltra, se pa obnovi zmogljivost ltriranja.
Če imate z dobavo vrečk, ltrov ali drugega pribora za ta aparat težave, se obrnite na Philipsov
center za pomoč uporabnikom v svoji državi ali si oglejte mednarodni garancijski list.
®
- Zaradi nesprijemljivega materiala imajo
za
50 % daljšo življenjsko dobo kot standardne vrečke. Na voljo so
pod oznako FC8021.
®
- Philipsove vrečke za prah s-bag
zmanjšujejo izpostavljenost alergenom. Filtrirni
sistem HEPA 10 zagotavlja čisto in zdravo okolje v vašem domu. Na voljo so pod oznako
FC8022.
®
- Philipsove vrečke za prah s-bag
so premazane s snovjo za vpijanje vonjav.
Premaz vpija in nevtralizira neprijetne vonjave, ki nastanejo pri razkrajanju živalske dlake in
ostankov hrane. Na voljo so pod oznako FC8023.
- Pralni ltri Ultra Clean Air HEPA 13 so na voljo pod oznako FC8038.
111
- Baterije daljinskega upravljalnika, ki jih ni mogoče polniti, vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo
okolje. Ne zavrzite jih skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih odložite na
uradnem zbirnem mestu za baterije. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem
mestu, odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika (samo določeni modeli). (Sl. 43)
- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi
okolja (Sl. 44).
Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu
ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi
(telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega
centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparatov. Če s
temi nasveti ne morete odpraviti težav, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
1 Premajhnasesalnamoč.
A Vrečka je morda polna.
- Vrečko za večkratno uporabo izpraznite (samo pri določenih modelih) ali zamenjajte papirnato
vrečko.
B Filtri so morda umazani.
- Očistite ali zamenjajte ltre.
C Moč sesanja je morda nastavljena na nizko nastavitev.
- Moč sesanja nastavite na višjo nastavitev.
D Nastavek, cev ali eksibilna cev so morda zamašeni.
- Za odstranitev ovire odklopite blokirani del in ga ponovno priklopite (kolikor daleč je mogoče) v
nasprotni smeri. Vklopite sesalnik in s tem zrak spustite skozi blokirani del v nasprotni
smeri (Sl. 45).
2 Infrardečidaljinskiupravljalnik(samopridoločenihmodelih)nedeluje.
A Baterije morda nimajo ustreznega kontakta ali niso pravilno vstavljene.
- Odstranite pokrov predala za baterije in potisnite baterije nazaj na mesto. Prepričajte se, da sta
pola + in - pravilno usmerjena (Sl. 23).
B Baterije so morda prazne.
- Zamenjajte baterije.
3 Kouporabljamsesalnik,občasnoobčutimsprostitevstatičneelektrike.
A Na sesalniku se kopiči statična elektrika. Nižja kot je vlažnost zraka v prostoru, več statične
elektrike se nakopiči.
- Če želite odpraviti te neprijetnosti, vam svetujemo, da razelektrite aparat tako, da cev večkrat
prislonite k drugim kovinskim predmetom v sobi (na primer nogam mize ali stolov, radiatorjem
...).
- Če želite odpraviti te neprijetnosti, vam svetujemo, da dvignete vlažnost zraka v sobi. Na
radiatorje lahko na primer obesite posode z vodo ali pa posode z vodo postavite v bližino
radiatorjev.
112
Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža
Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
Opšti opis (Sl. 1)
1 Dugme za namotavanje kabla
2 Dugme za jačinu usisavanja (u slučaju daljinskog upravljača: infracrveni prijemnik)
3 Dugme za uključivanje/isključivanje
4 Indikator napunjenosti kese za prašinu
5 Otvor za priključivanje creva
6 Crevo sa obrtnim priključkom
7 Jezičak za oslobađanje poklopca za kesu za prašinu
8 Držač ltera sa lterom za zaštitu motora
9 Kesa za prašinu za višekratnu upotrebu (samo u određenim zemljama)
10 Odvojiva traka
11 Držač kese za prašinu
12 Sintetička kesa za prašinu za jednokratnu upotrebu
13 Zadnji točak
14 Mala mlaznica
15 Mala četka
16 Dodatak za uske površine
17 Spoj pomoću dugmeta
18 Crevo sa drškom (samo neki modeli: sa daljinskim upravljačem)
19 Držač za dodatke
20 Mlaznica za tvrde podove (samo određeni modeli)
21 Kombinovana mlaznica (samo određeni modeli)
22 Prekidač za podešavanje tepih/tvrd pod
23 TriActive mlaznica (samo određeni modeli)
24 Prekidač za podešavanje tepih/tvrd pod
25 Izbočina za odlaganje/spremanje
26 Bočne četke
27 Tročlana cev (samo neki modeli)
28 Teleskopska cev (samo određeni modeli)
29 Preklopna ručka
30 Rešetka ltera (otvorena)
31 Prorez za odlaganje
32 Utikač
33 Ultra Clean Air HEPA 13 lter
34 Prednja ručka
35 Obrtni točak
36 Prorez za spremanje
37 Tipska pločica
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo kakve druge tečnosti. Nikada nemojte usisavati zapaljive
supstance, a pepeo ne usisavajte dok se ne ohladi.
113
- Pre uključivanja aparata, proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne
mreže.
- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat.
- Ako je kabl za napajanje oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips,
ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.
- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa
smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja,
osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja
odgovara za njihovu bezbednost.
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom.
- Nemojte da usmeravate crevo, cev niti bilo koji dodatak prema očima ili ušima i nemojte ih
stavljati u usta ako su povezani sa usisivačem koji je uključen.
Oprez
- Ako usisivač koristite za usisavanje pepela, sitnog peska, kreča, cementne prašine i sličnih
supstanci, pore na kesi za prašinu će se zapušiti. Usled toga, indikator napunjenosti kese pokazaće
da je kesa puna. Zamenite kesu za prašinu za jednokratnu upotrebu i ispraznite kesu za prašinu
za višekratnu upotrebu, čak i ako još uvek nije puna (pogledajte poglavlje ‘Zamena/pražnjenje
kese za prašinu’).
- Usisivač nemojte da koristite bez ltera za zaštitu motora. To bi moglo da ošteti motor i da skrati
radni vek aparata.
- Upotrebljavajte samo isporučene Philips s-bag ` sintetičke kese za prašinu (samo u određenim
zemljama).
- Providna ploča displeja napravljena je od polikarbonata koji se može reciklirati (>PC/ABS<).
- Tokom usisavanja, naročito u sobama sa niskom vlažnošću vazduha, usisivač stvara statički
elektricitet. Zbog njega možete da doživite strujni udar ako dodirnete cev ili neki drugi čelični
deo usisivača. Ovi udari nisu opasni i neće oštetiti aparat. Ipak, da biste izbegli ovakve
neugodnosti, preporučuje se sledeće:
1 da ispraznite aparat tako što ćete cev češće usmeravati prema drugim metalnim predmetima u
sobi (npr. nogama stola ili stolice, radijatoru itd.); (Sl. 2)
2 da povećate nivo vlažnosti vazduha u sobi, tako što ćete da postavite vodu negde u sobi. Na
primer, možete da okačite posude sa vodom na radijatore, da ih postavite na njih ili u njihovoj
blizini (Sl. 3).
- Nivo buke: Lc= 74 dB (A).
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako
se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je
bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
1 Dabistepriključilicrevo,snažnogagurniteuusisivač(“klik”)(Sl.4).
2 Dabisteskinulicrevo,pritisnitetastereiizvucitecrevoizusisivača(Sl.5).
1 Dabistepriključiliteleskopskucevnadršku,pritisnitedugmesaoprugomnadrški(1)i
umetniterukohvatucev.Namestitedugmesaoprugomuotvornacevi(‘klik’)(2)(Sl.6).
- Da biste odvojili cev od drške, pritisnite dugme sa oprugom i izvucite dršku iz cevi.
114
2 Podesitecevnadužinukojavamnajvišeodgovarazausisavanje.Pritisnitejedanoddva
naglavkanadoleipovucitedeocevinagore,iznadnaglavkailijegurnitenadole(Sl.7).
1 Dabistepriključilicevnadršku,umetnitedrškuucev.Namestitedugmesaoprugomuotvor
nacevi(„klik“)(Sl.8).
- Da biste odvojili cev od drške, pritisnite dugme za jednostavno oslobađanje (1) i izvucite dršku iz
cevi (2) (Sl. 9).
2 Podesitecevnadužinukojavamnajvišeodgovarazausisavanje(Sl.10).
Mlaznice i dodaci
1 Dabistepriključilimlaznicuilidodataknacev,pritisnitedugmesaoprugom(1)nacevii
umetnitecevumlaznicuzapodilidodatak(2).Namestitedugmesaoprugomuotvorna
mlazniciilidodatku(„klik“)(Sl.11).
Napomena: Na isti način možete da priključite mlaznice ili dodatke direktno na dršku.
2 Dabisteskinulimlaznicuilidodataksacevi,pritisnitedugmesaoprugomiizvucitemlaznicu
izcevi.
TriActive mlaznica je višenamenska mlaznica za tepihe i tvrde podove.
- Bočne četke dohvataju više prašine i prljavštine na bočnim stranama mlaznice i omogućavaju
bolje čišćenje duž nameštaja i drugih prepreka (Sl. 12).
- Otvor sa prednje strane mlaznice vam omogućava da usisavate veće čestice (Sl. 13).
1 Akoželitedačistitetvrdepodove,nogompritisniteprekidačnavrhumlaznice(Sl.14).
, Četkazačišćenjetvrdihpodovaizaćićeizkućištamlaznice.Istovremenosepodižetočkićda
bisesprečilogrebanjeipovećalamogućnostmanevrisanja.
2 Začišćenjetepiha,ponovopritisniteprekidač(Sl.15).
, Četkaćeseuvućiukućištemlaznice,atočkiććeseautomatskispustiti.
Kombinovana mlaznica može se upotrebljavati na tepisima ili tvrdim podovima.
1 Akoželitedačistitetvrdepodove,nogompritisniteprekidačnavrhumlaznice(Sl.16).
, Četkazačišćenjetvrdihpodovaizaćićeizkućištamlaznice.
2 Začišćenjetepiha,ponovopritisniteprekidač(Sl.17).
, Četkaćeseuvućiukućištemlaznice.
- Mlaznica za tvrde podove je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 18).
Dodaci
1 Priključitedodatakzauskepovršine(1),malumlaznicu(2)ilimalučetku(3)direktnona
drškuilicev.Koristiteistimetodkaokodpriključivanjacevi.(Sl.19)
- Za čišćenje uskih uglova i teško dostupnih mesta koristite dodatak za uske površine.
- Malu usisnicu koristite za čišćenje malih površina, npr. sedalnih delova na stolicama i sofama.
- Malu mlaznicu sa četkom koristite za čišćenje računara, polica za knjige itd.
1 Držačzadodatkezakačitenadršku(Sl.20).
2 Zakačitedvadodatkanadržačzadodatke:
- Dodatak za uske površine i malu mlaznicu (Sl. 21).
115
- Dodatak za uske površine i mala mlaznica (Sl. 22).
Napomena: Malu mlaznicu morate da postavite u držač za dodatke kao što je prikazano na slici.
1 Uklonitepoklopacodeljkazabaterije.
2 Postavitebaterijeuodgovarajućiodeljak(Sl.23).
Pazitedasu+i-polovibaterijausmerenipravilno.
3 Vratitepoklopacodeljkazabaterije
1 Izvucitekablizusisivačaigurniteutikačuzidnuutičnicu.
2 Nogompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjenagornjojstraniusisivačadabiste
uključiliaparat(Sl.24).
U toku usisavanja, možete podešavati jačinu usisavanja.
- Za čišćenje veoma prljavih tepiha i tvrdih podova koristite maksimalnu jačinu usisavanja.
- Koristite minimalnu jačinu usisavanja za čišćenje zavesa, draperija itd.
Pomoću infracrvenog daljinskog upravljača usisnu snagu možete postaviti na jednu od 5 postavki
usisne snage.
- Kada uključite aparat, on uvek počinje da radi pri najvišoj postavci usisne snage.
- Za smanjivanje snage usisavanja za jedan stepen, pritisnite dugme -. (Sl. 25)
Za povećanje snage usisavanja za jedan stepen, pritisnite dugme +.
- Tokom usisavanja, jačinu usisavanja možete da podešavate pomoću dugmeta za jačinu usisavanja
na gornjoj strani usisivača (Sl. 26).
1 Akoželitedanapravitepauzunatrenutak,umetniteizbočinunamlazniciuprorezza
odlaganjeismestitecevuodgovarajućipoložaj(Sl.27).
2 Akojevašusisivačopremljeninfracrvenimdaljinskimupravljačem(samoodređenimodeli),
pritisnitedugmezastanjepripravnostikakobisteprivremenoisključiliusisivač,npr.ukoliko
trebadapomeritedeonameštaja.(Sl.28)
3 Dabistenastavilisausisavanjem,pritisniteponovodugmezastanjepripravnosti.Aparat
počinjedaradikoristećijačinuusisavanjakojajeposlednjiputpodešena.
1 Sklopitedelovecevijedanudrugogkakobistecevsmanjilinanajmanjudužinu.
2 Isključiteaparatiizvaditeutikačizutičnice.
3 Pritisnitedugmezanamotavanjekablazauvlačenjekablazanapajanje(Sl.29).
4 Akoželitedačuvateaparatuuspravnompoložaju,staviteizbočinunamlazniciuprorezza
odlaganje(Sl.30).
5 TriActivemlaznicuprilikomodlaganjauvekpodesitenaopcijuzačišćenjetepiha(četka
uvučenaumlaznicu).Takoćetesprečitidasebočnečetkeiskrive(Sl.15).
116
Usisivačuvekisključiteizstrujeprezameneilipražnjenjakesezaprašinu.
Napomena: U nekim slučajevima, indikator napunjenosti kese za prašinu može da ukazuje na to da je
ona puna iako to nije slučaj. Do toga može da dođe ako su pore na kesi za prašinu zapušene (npr.
nakon usisavanja pepela, nog peska, kreča, cementne prašine i sličnih supstanci) ili ako nešto blokira
mlaznicu, cev i/ili crevo. Ako su pore na kesi za prašinu zapušene, morate da je zamenite čak i ako nije u
potpunosti puna. Ako kesa za prašinu nije zapušena ni puna, nešto blokira mlaznicu, cev i/ili crevo. U tom
slučaju nema potrebe da zamenite kesu za prašinu, već uklonite blokadu.
- Kesu za prašinu zamenite čim indikator napunjenosti kese za prašinu trajno promeni boju, tj. čak i
kada mlaznica nije stavljena na pod (Sl. 31).
1 Povucitepoklopacnagoreiotvoritega(Sl.32).
2 Izvaditedržačkesezaprašinuizusisivača(Sl.33).
Voditeračunaotomedadržačdržitetakodakesazaprašinubudeuhorizontalnompoložaju
kadajevaditeizaparata.
3 Izvaditepunukesuzaprašinuizdržačapovlačenjemkartonskogjezička(Sl.34).
, Kesaćeseautomatskizapečatiti.
4 Gurniteprednjikartonskideonovekesezaprašinuudvaprorezanadržaču,štodublje
možete.(Sl.35)
5 Vratitedržačkesezaprašinuuusisivač.
Napomena: Ako ne stavite kesicu, nećete moći da zatvorite poklopac.
U nekim zemljama, ovaj usisivač se dobija sa kesom za prašinu za višekratnu upotrebu koja se može
koristiti i prazniti više puta. Kesu za višekratnu upotrebu možete koristiti umesto kese za jednokratnu
upotrebu.
1 Izvaditekesicuzavišekratnuupotrebuizaparataidržačakaoštojeopisanouodeljku
‘Zamenakesezajednokratnuupotrebu’.
2 Povucitekliznuhvataljkusabočnestranekesice.
3 Istresitesadržajukorpuzaotpatke.
4 Zatvoritekesicuusisivačapovlačenjemhvataljkekadonjojivicikesice.
5 Vratitekesicuzavišekratnuupotrebuudržačiuaparatkaoštojeopisanouodeljku‘Zamena
kesezajednokratnuupotrebu’.
Uvekprečišćenjailizamenelteraisključiteusisivačiznapajanja.
Napomena: Obrišite samo kućište aparata vlažnom tkaninom.
Da bi se postigle optimalne performanse, čistite trajni lter za zaštitu motora svaki put kada
zamenite ili ispraznite kesu za prašinu.
1 Izvaditedržačsakesomzaprašinu(Sl.33).
117
2 Pritisnitejezičakzaoslobađanjedržačazalter(1)iizvaditedržačlteraizusisivača(2).
Izvaditelterzazaštitumotoraizdržačaltera.(Sl.36)
3 Očistiteltertakoštoćetegaistrestiiznadkantezaotpatke.
4 Vratiteočišćenlterudržač.Zakačitedvajezičkadržačalterazaizbočinenadonjojstranii
voditeračunaotomedagornjastranadobrolegnenamesto(1).Zatimdržačlterapritisnite
dalegnenamesto(“klik”)(2)(Sl.37).
5 Vratitedržačikesicuuusisivač.
HEPA 13 lter koji može da se pere omogućava uklanjanje 99,95% svih čestica iz izduvnog vazduha
sve do veličine od 0,0003 mm. Ovo ne uključuje samo običnu kućnu prašinu, već i opasne
mikroorganizme kao što su grinje i njihov izmet, koji su poznat uzrok alergija disajnih puteva.
Napomena: Kako biste obezbedili optimalno skupljanje prašine i performanse usisivača, HEPA lter
obavezno zamenite na svake dve godine originalnim Philips lterom odgovarajućeg tipa (pogledajte
poglavlje „Naručivanje dodataka“). Stari lter možete da odložite sa kućnim otpadom.
1 Otvoritemaskultera(Sl.38).
2 IzvaditeHEPA13ltersamogućnošćupranja(Sl.39).
3 Vratitelteruaparat(Sl.40).
4 Zatvoritemaskulteraipritiskajtedonjeuglovesvedoknelegnunamesto(Sl.41).
Napomena: Da biste postigli optimalne rezultate, HEPA 13 lter zamenite na svake dve godine. Ako
uticaj na životnu sredinu želite da svedete na minimum, možete da operete HEPA 13 lter.
Da biste oprali HEPA 13 lter, pratite sledeća uputstva.
1 IsperiteHEPA13lterpodslabimmlazomtoplevodeizčesme(Sl.42).
Filternikadanemojtečistitičetkom.
2 Pažljivootresitevodusapovršineltera.Ostavitelterdasesušinajmanje2sataprenego
štogavratiteuusisivač.
Napomena: Čišćenje ne vraća originalnu boju ltera, ali mu vraća moć ltracije.
Ako imate problema sa nabavkom kesica, ltera ili drugih dodataka za usisivač, obratite se Philips
centru za podršku potrošačima u svojoj zemlji ili pogledajte međunarodni garantni list.
®
- Philips s-bag
kese za prašinu traju 50% duže od standardnih kesa za
prašinu zahvaljujući materijalu koji se ne zapušava. Dostupne su pod tipskim brojem FC8021.
®
- Philips s-bag
kese za prašinu smanjuju izlaganje alergenima. Njihov nivo
ltriranja HEPA 10 omogućava čisto i zdravo kućno okruženje. Dostupne su pod tipskim brojem
FC8022.
®
- Philips s-bag
kese za prašinu imaju oblogu koja apsorbuje
neprijatne mirise. Ova obloga apsorbuje i neutralizuje neprijatne mirise uzrokovane razlaganjem
dlake kućnih ljubimaca ili ostacima hrane. Dostupne su pod tipskim brojem FC8023.
118
- Ultra Clean Air HEPA 13 lteri koji se mogu prati dostupni su pod tipskim brojem FC8038.
- Nepunjive baterije u daljinskom upravljaču sadrže materije koje mogu da zagade okolinu.
Nemojte bacati baterije sa običnim kućnim otpadom, već ih predajte na zvaničnom mestu za
prikupljanje baterija. Pre bacanja uređaja na otpad obavezno izvadite baterije iz daljinskog
upravljača (samo neki modeli) i predajte ga na zvaničnom mestu za prikupljanje. (Sl. 43)
- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte
na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 44).
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju
kompanije Philips na adresi ili se obratite centru za korisničku podršku
kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako
u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips
proizvoda.
Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe
aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija,
obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.
1 Jačinausisavanjanijedovoljna.
A Možda je kesa za prašinu puna.
- Ispraznite kesu za višekratnu upotrebu (samo neki modeli) ili zamenite papirnu kesu za prašinu.
B Možda su lteri prljavi.
- Očistite ili zamenite ltere.
C Možda je jačina usisavanja podešena na nisku postavku.
- Podesite jačinu usisavanja na višu postavku.
D Možda su mlaznica, cev ili crevo blokirani.
- Da biste uklonili prepreku, skinite blokirani deo, i priključite ga (ukoliko je to moguće) naopako.
Uključite usisivač da bi vazduh kroz blokirani deo prostrujao u suprotnom smeru (Sl. 45).
2 Infracrvenidaljinskiupravljač(samonekimodeli)neradi.
A Možda baterije nemaju dobar kontakt ili nisu pravilno stavljene.
- Uklonite poklopac odeljka za baterije i ponovo ubacite baterije na mesto. Proverite da li su + i -
polovi okrenuti u ispravnom smeru (Sl. 23).
B Možda su se baterije ispraznile.
- Zamenite baterije.
3 Ponekadkadakoristimusisivačosetimstrujneudare.
A Usisivač stvara statički elektricitet. Što je vlažnost vazduha u sobi niža, to će aparat stvarati veći
statički elektricitet.
- Da biste izbegli ovakvu vrstu neugodnosti, preporučuje se da ispraznite elektricitet iz aparata
tako što ćete češće naslanjati cev uz druge metalne predmete u sobi (npr. noge stola ili stolice,
radijator itd.).
- Da biste izbegli ovakvu vrstu neugodnosti, preporučuje se da povećajte nivo vlažnosti vazduha u
sobi, tako što ćete da postavite vodu negde u sobi. Na primer, možete da okačite posude sa
vodom da vise na radijatoru, da budu na njemu ili da se nalaze u njegovoj blizini.
119
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб
на веб-сайті www.philips.com/welcome.
1 Кнопка змотування шнура
2 Регулятор потужності всмоктування (для моделей із дистанційним керуванням:
інфрачервоний приймач)
3 Кнопка “увімк./вимк.”
4 Індикатор заповнення мішка для пилу
5 Отвір з’єднання шланга
6 Шланг із поворотним з’єднувачем
7 Вушко розблокування кришки контейнера для пилу
8 Тримач фільтра із фільтром захисту двигуна
9 Багаторазовий мішок для пилу (лише деякі країни)
10 Знімна стрічка
11 Тримач мішка для пилу
12 Одноразовий синтетичний мішок для пилу
13 Заднє коліщатко
14 Мала насадка
15 Мала щітка
16 Щілинна насадка
17 Кнопкове з’єднання
18 Шланг із ручкою (лише окремі моделі: із дистанційним керуванням)
19 Тримач приладдя
20 Насадка для твердих підлог (лише окремі моделі)
21 Комбінована насадка (лише окремі моделі)
22 Перекидний перемикач для налаштувань для чищення килимів/твердих поверхонь
23 Насадка TriActive (лише окремі моделі)
24 Перекидний перемикач для налаштувань для чищення килимів/твердих поверхонь
25 Виступ для фіксації/зберігання
26 Бічна щітка
27 Трископічна трубка (лише окремі моделі)
28 Телескопічна трубка (лише окремі моделі)
29 Підвісна верхня ручка
30 Решітка фільтра (відкрита)
31 Виїмка для фіксації
32 Штепсель
33 Фільтр Ultra Clean Air HEPA 13
34 Передня ручка
35 Поворотне коліщатко
36 Відділення для зберігання
37 Паспортна табличка
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і
зберігайте його для майбутньої довідки.
- Не використовуйте пристрій для прибирання води чи іншої рідини. Не використовуйте
для прибирання займистих речовин, а також попелу, поки він не охолоне.
120
- Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга,
вказана на пристрої, з напругою у мережі.
- Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено.
- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із
належною кваліфікацією.
- Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з
послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного
досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка
відповідає за безпеку їх життя.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.
- Не спрямовуйте шланг, трубку чи інше приладдя в очі або у вуха, а також не беріть їх до
рота, коли їх під’єднано до увімкненого пилососа.
- Під час використання пилососа для всмоктування попелу, дрібного піску, осаду, пилу
цементу та подібних речовин, пори мішка для пилу забиваються. Як наслідок, індикатор
заповнення мішка повідомить, що мішок для пилу заповнений. Замініть одноразовий мішок
для пилу чи спорожніть багаторазовий мішок для пилу, навіть якщо він ще не повний (див.
розділ “Заміна/спорожнення мішка для пилу”).
- Не використовуйте пристрій без фільтра захисту двигуна. Це може пошкодити двигун і
зменшити термін роботи пристрою.
- Використовуйте лише синтетичні мішки для пилу Philips s-bag ` або багаторазові мішки
для пилу, що додаються (лише окремі країни).
- Напівпрозору панель дисплея виготовлено з полікарбонату (>PC/ABS<), який придатний
для переробки.
- Під час прибирання, особливо у кімнатах із низькою вологістю повітря, на пилососі
накопичується електростатичний заряд. Через це, коли торкнутися трубки або інших
сталевих частин пилососа, можна відчути дію електричного струму. Це явище не шкідливе
для Вашого здоров’я і не пошкоджує пристрій. Для запобігання електростатики радимо:
1 розряджати пристрій, час від часу спираючи трубку на інші металеві предмети у кімнаті
(наприклад, ніжки стола чи крісла, радіатор тощо); (Мал. 2)
2 підвищити рівень вологості повітря у кімнаті, тримаючи там воду (наприклад, можна
підвісити контейнери з водою на радіатори або поставити посудини з водою на
радіатори чи біля них) (Мал. 3).
- Рівень шуму: Lc = 74 дБ (A).
Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з
останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної
експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
1 Щобпід’єднатишланг,вставтейоговотвірнакорпусіпристроюінатиснітьдо
клацання(Мал.4).
2 Щобвід’єднатишланг,натиснітькнопкиіпотягнітьйого(Мал.5).