Philips FC9166 – страница 6

Инструкция к Мешковому Пылесосу Philips FC9166

 101

3 Akchcetepokračovaťvovysávaní,znovastlačtetlačidlopohotovostnéhostavu.Vysávač

začnepracovaťpriposlednomzvolenomsacomvýkone.



1 Dielytrubicezasuňtedoseba,abystestlačilitrubicunanajmenšiudĺžku.

2 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete.

3 Stlačtetlačidlonavíjaniakábla,abysanavinulsieťovýkábel(Obr.29).

4 Akchcetezariadenieodložiťvovzpriamenejpolohe,zasuňtevýstupoknanástavcidodrážky

naodkladanie(Obr.30).

5 Keďzariadenieodkladáte,nástavecTriActiveprepnitedopolohyurčenejnavysávanie

kobercov(lištaskefousazasuniedonástavca).Dbajteajnato,abysanepoohýbalibočné

kefy(Obr.15).



Predvýmenoujednorazovéhovreckanaprachalebovyprázdnenímvreckanaprachna

opakovanépoužitiemusíbyťzariadenievždyodpojenéodelektrickejsiete.

Poznámka: V niektorých prípadoch môže indikátor plného vrecka na prach signalizovať plné vrecko, aj

keď v skutočnosti ešte nie je plné. Dochádza k tomu v prípadoch, keď sa póry vrecka na prach zanesú

(napr. po vysávaní popola, jemného piesku, vápna, cementového prachu a podobných látok) alebo ak

niečo upchalo hubicu, trubicu alebo hadicu. Ak sú zanesené póry vrecka na prach, musíte vymeniť vrecko

na prach aj vtedy, ak ešte nie je plné. Ak nie je vrecko na prach zanesené, ale ani plné, niečo upchalo

hubicu, trubicu alebo hadicu. V tomto prípade nevymieňajte vrecko na prach, ale odstráňte prekážku.



- Vrecko na prach vymeňte hneď, ako indikátor označujúci, že je plné, trvale zmení farbu, t.j. aj

vtedy, keď hubica nie je položená na podlahe (Obr. 31).

1 Krytpotiahnitenahor,abystehootvorili(Obr.32).

2 Nosičvreckanaprachvybertezozariadenia(Obr.33).

Privyberanívreckanaprachzvysávačavždydržtenosičsvreckomvovodorovnejpolohe.

3 Potiahnitezakartónovéuško,abysteznosičavybraliplnévreckonaprach(Obr.34).

, Vreckonaprachsaautomatickyuzavrie.

4 Kartónnovéhovreckanaprachzasuňtečonajhlbšiedodrážoknosiča.(Obr.35)

5 Vložtenosičvreckanaprachspäťdovysávača.

Poznámka: Ak ste nevložili vrecko na prach, kryt nebudete môcť zatvoriť.



V niektorých krajinách sa s týmto zariadením dodáva aj vrecko na prach na opakované použitie,

ktoré je možné opakovane používať a vyprázdňovať. Vrecko na prach na opakované použitie je

možné používať namiesto jednorazových vreciek na prach.

1 Vreckonaprachnaopakovanépoužitieajehonosičvybertezozariadeniapodľapostupu

opísanéhovovyššieuvedenejčasti„Výmenajednorazovéhovreckanaprach“.

2 Svorkuposuňtesmeromodvreckanaprach.

3 Obsahvreckavytrastedokošanaodpadky.

4 Abystevreckonaprachzatvorili,zasuňtesvorkuspäťnajehospodnúhranu.

102

5 Vreckonaprachnaopakovanépoužitieznovuvložtedonosičavzariadenípodľapostupu

opísanéhovovyššieuvedenejčasti„Výmenajednorazovéhovreckanaprach“.



Predčistenímalebovýmenoultrovzariadenievždyodpojtezosiete.

Poznámka: Telo zariadenia jednoducho utrite navlhčenou tkaninou.



Permanentný ochranný lter motora vyčistite pri každej výmene alebo vyprázdňovaní vrecka na

prach, aby ste tak zaručili optimálny výkon.

1 Nosičvreckanaprachvybertespolusvreckom(Obr.33).

2 Zatlačtenauvoľňovacieuškonosičaltra(1)anosičltravybertezozariadenia(2).Znosiča

ltravyberteochrannýltermotora.(Obr.36)

3 Potrasteltromnadsmetnýmkošom,atakhovyčistite.

4 Čistýltervráťtespäťdonosičaltra.Dvavýstupkynosičaltravdolnejčastizasuňteza

lištu,abynosičajvhornejčasti(1)zapadolnasvojemiesto.Potomzatlačtenosičltrado

správnejpolohy(„kliknutie“)(2)(Obr.37).

5 Nosičvreckanaprachspolusvreckomnaprachvložtespäťdozariadenia.



Filter HEPA 13 dokáže odstrániť z vyfukovaného vzduchu 99,95 % drobných čiastočiek väčších ako

0,0003 mm. Medzi tieto čiastočky nepatrí len prach, ale aj škodlivé mikroskopické organizmy, napr.

roztoče a ich výkaly, ktoré sú známou príčinou alergií dýchacích ciest.

Poznámka: Aby bolo zaručené optimálne zachytávanie prachu a výkon vysávača, lter vymieňajte každé

2 roky vždy len za originálny lter značky Philips správneho typu (pozrite si kapitolu „Objednávanie

príslušenstva“). Starý lter môžete vyhodiť spolu s bežným domovým odpadom.



1 Otvortemriežkultra(Obr.38).

2 VyberteumývateľnýlterHEPA13(Obr.39).

3 Vložtelterspäťdozariadenia(Obr.40).

4 Zatvortemriežkultraazatlačtejejspodnúhranutak,abymriežkazapadlana

miesto(Obr.41).

Poznámka: Na dosiahnutie optimálnych výsledkov vymieňajte lter HEPA 13 každé 2 roky. Ak chcete

minimalizovať dopad na životné prostredie, môžete lter HEPA 13 umyť.



Filter HEPA 13 umyjete podľa pokynov uvedených nižšie.

1 OpláchnitelterHEPA13podmiernymprúdomhorúcejvody(Obr.42).

Filternikdynečistitepomocoukefky.

2 Zpovrchultraopatrneotrastezvyškyvody.Nechajtehoschnúťaspoň2hodiny.

Predvloženímdovysávačamusíbyťlterúplnesuchý.

Poznámka: Čistením sa neobnoví pôvodná farba ltra, ale jeho ltračný výkon.

 103



Ak máte problém so zaobstarávaním vreciek na prach, ltrov alebo iného príslušenstva pre toto

zariadenie, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine

alebo sa riaďte celosvetovo platným záručným listom.



®

-  Philips s-bag

vydržia o 50 %

dlhšie v porovnaní so štandardnými vreckami na prach – to vďaka ich neupchávajúcemu sa

materiálu. Sú dostupné pod typovým číslom FC8021.

®

-  vrecká na prach Philips s-bag

lepšie chránia pred pôsobením alergénov. Ich

úroveň ltrácie HEPA 10 zabezpečí vo Vašej domácnosti čisté a zdravé prostredie. Sú dostupné

pod typovým číslom FC8022.

®

- Vrecká na prach  Philips s-bag

majú vrstvu pohlcujúcu pachy. Táto

vrstva absorbuje a neutralizuje nepríjemné pachy spôsobené rozkladajúcimi sa chlpmi domácich

zvierat alebo zvyškami jedla. Sú dostupné pod typovým číslom FC8023.



- Umývateľné ltre Super Clean Air HEPA 13 si môžete objednať pod katalógovým označením

FC8038.



- Nenabíjateľné batérie diaľkového ovládania obsahujú látky, ktoré môžu spôsobiť znečistenie

životného prostredia. Neodhadzujte ich spolu s bežným komunálnym odpadom, ale zaneste ich

na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou vždy vyberte batérie z diaľkového ovládania (len

určité modely) a zariadenie zaneste na miesto ociálneho zberu. (Obr. 43)

- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale

kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť

životné prostredie (Obr. 44).



Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,

, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo

Vašej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.

Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov

značky Philips.

104



Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní

zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na

Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.

1 Nedostatočnýsacívýkon.

A Možno je plné vrecko na prach.

- Vyprázdnite vrecko na prach na opakované použitie (iba niektoré modely) alebo vymeňte

papierové vrecko na prach.

B Možno sú znečistené ltre.

- Vyčistite alebo vymeňte ltre.

C Môže byť nastavený nízky sací výkon.

- Nastavte vyšší sací výkon.

D Nástavec, trubica, alebo hadica môžu byť upchaté.

- Aby ste odstránili upchatie, odpojte zablokovanú časť a pripojte ju (až pokiaľ sa dá) v opačnom

smere. Zapnite vysávač a nechajte prúdiť vzduch cez upchaté miesto v opačnom

smere (Obr. 45).

2 Infračervenédiaľkovéovládanie(lenniektorémodely)nefunguje.

A Možno batérie nemajú správny kontakt alebo nie sú správne vložené.

- Odpojte veko priečinka na batérie a batérie zatlačte späť na svoje miesto. Uistite sa, že sú

správne umiestnené - a + póly batérií (Obr. 23).

B Možno sú vybité batérie.

- Vymeňte batérie.

3 Pripoužívanívysávačaniekedycítimelektrickévýboje.

A Váš vysávač vytvára statickú elektrinu. Čím je v miestnosti nižšia vlhkosť vzduchu, tým viac

statickej elektriny spotrebič nahromadí.

- Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame zariadenie dostatočne často vybíjať

priložením trubice na iné kovové predmety v miestnosti (napríklad nohy stola alebo kresla,

radiátora a pod.).

- Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame zvýšiť vlhkosť umiestnením nádoby s

vodou do miestnosti. Napríklad, na radiátory môžete zavesiť nádoby s vodou alebo položiť

misku s vodou na radiátory či do ich blízkosti.



105



Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo

nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.

Splošni opis (Sl. 1)

1 Gumb za navijanje kabla

2 Regulator moči sesanja (v primeru daljinskega upravljalnika: infrardeči sprejemnik)

3 Gumb za vklop/izklop

4 Indikator napolnjenosti vrečke

5 Odprtina za gibljivo cev

6 Fleksibilna cev z vrtljivim priključkom

7 Jeziček za sprostitev protiprašnega pokrova

8 Nosilec ltra z zaščitnim ltrom motorja

9 Vrečka za večkratno uporabo (samo v določenih državah)

10 Odstranljiv trak

11 Nosilec vrečke za prah

12 Sintetična vrečka za prah za enkratno uporabo

13 Zadnje kolo

14 Mali nastavek

15 Mala krtača

16 Ozki nastavek

17 Sklop z gumbom

18 Fleksibilna cev z ročajem (samo pri določenih modelih: z daljinskim upravljalnikom)

19 Nosilec nastavkov

20 Nastavek za trda tla (samo pri določenih modelih)

21 Kombinirani nastavek (samo pri določenih modelih)

22 Preklopno stikalo za nastavitev za preproge/trda tla

23 Nastavek TriActive (samo pri določenih modelih)

24 Preklopno stikalo za nastavitev za preproge/trda tla

25 Zatič za pritrditev cevi

26 Stranska ščetka

27 Trodelna cev (samo pri določenih modelih)

28 Teleskopska cev (samo določeni modeli)

29 Zgiben zgornji ročaj

30 Rešetka ltra (odprto)

31 Reža za shranjevanje

32 Omrežni vtikač

33 Filter Ultra Clean Air HEPA 13

34 Sprednji ročaj

35 Vrtljivo kolesce

36 Odprtina za shranjevanje

37 Tipska ploščica



Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.



- Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali pepela, dokler

se ta popolnoma ne ohladi.

106

Opozorilo

- Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu,

ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat.

- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali

ustrezno usposobljeno osebje.

- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi

sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje

ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.

- Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, gibljive cevi ali drugih nastavkov ne

usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne vstavljajte v usta.



- Ko sesate pepel, ni pesek, apno, cementni prah in podobne snovi, se pore vrečke za prah

zamašijo. Indikator napolnjenosti vrečke bo pokazal, da je vrečka polna. Zamenjajte vrečko za

enkratno uporabo ali izpraznite vrečko za večkratno uporabo, četudi še ni polna (oglejte si

poglavje “Menjava/praznjenje vrečke za prah”).

- Aparata ne uporabljajte brez zaščitnega ltra motorja. Takšna uporaba lahko škoduje motorju in

s tem skrajša življenjsko dobo aparata.

- Uporabljajte samo sintetične vrečke za prah Philips s-bag ` ali priloženo vrečko za večkratno

uporabo (samo v nekaterih državah).

- Prosojna plošča zaslona je izdelana iz polikarbonata, ki ga je mogoče reciklirati (>PC/ABS<).

- Med sesanjem, predvsem v prostorih z nizko vlažnostjo zraka, proizvaja sesalnik statično

elektriko, zato lahko ob dotiku cevi ali drugih kovinskih delov sesalnika občutite sprostitev

statične elektrike. Te razelektritve niso škodljive za vas in aparata ne poškodujejo. Če želite

odpraviti te neprijetnosti, vam svetujemo:

1 da razelektrite aparat tako, da cev večkrat prislonite k drugim kovinskim predmetom v sobi (na

primer nogam mize ali stolov, radiatorjem ...); (Sl. 2)

2 da dvignete vlažnost zraka v sobi. Na radiatorje lahko na primer obesite posode z vodo ali pa

posode z vodo postavite v bližino radiatorjev (Sl. 3).

- Raven hrupa: Lc = 74 dB(A).



Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom

ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne

znanstvene dokaze varna.





1 Zapriklopcevile-točvrstopotisnitevaparat(zaslišalibosteklik)(Sl.4).

2 Zaodklopcevipritisnitenagumbainjopotegniteizaparata(Sl.5).



1 Spojitecevinročajtako,dapritisnetevzmetnigumbnaročaju(1)invstaviteročajvcev.

Vzmetnigumbnamestitevodprtinovcevi(“klik”)(2)(Sl.6).

- Za odklop cevi z ročaja stisnite vzmetni gumb in ročaj izvlecite iz cevi.

2 Nastaviteželenodolžinocevi.Pritisniteenegaodobehobročkovnavzdolinpovlecitecevčez

obročeknavzgoralijopotisnitenavzdol(Sl.7).

 107



1 Sesalnocevspojitezročajemtako,daročajvstavitevsesalnocev.Vzmetnigumbnamestite

vodprtinovcevi(“klik”)(Sl.8).

- Za ločitev sesalne cevi in ročaja pritisnite gumb za enostavno sprostitev (1) in povlecite ročaj

iz cevi (2) (Sl. 9).

2 Dolžinosesalnecevinastavitenanajprimernejšodolžinozasesanje(Sl.10).



1 Nastavkepriključitenacevtako,dapritisnetevzmetnigumb(1)naceviincevvstavitev

nastavek(2).Vzmetnigumbnamestitevodprtinonanastavku(“klik”)(Sl.11).

Opomba: Nastavke lahko na enak način priključite tudi neposredno na ročaj.

2 Nastavekodklopitescevitako,dapritisnetevzmetnigumbinnastavekizvlečetescevi.



Nastavek TriActive je večnamenski nastavek za preproge in trde podlage.

- Stranske ščetine ob straneh nastavka ujamejo več prahu in umazanije ter tako omogočajo

učinkovitejše sesanje okoli pohištva in drugih ovir (Sl. 12).

- Reža na sprednjem delu nastavka omogoča sesanje večjih delov (Sl. 13).

1 Kočistitetrdatla,pritisniteznogopreklopnostikalonavrhunastavka(Sl.14).

, Izohišjanastavkaizskočiščetkazačiščenjetrdihtal.Hkratisedvignetudikolesce,kar

preprečujepraskanjeinizboljšagibljivost.

2 Kosesatepreproge,znogoponovnopritisnitepreklopnostikalo(Sl.15).

, Ščetkaskočinazajvohišjenastavka,kolescepasesamodejnospusti.



Kombinirani nastavek za sesanje lahko uporabljate za sesanje preprog in trdih tal.

1 Kočistitetrdatla,pritisniteznogopreklopnostikalonavrhunastavka(Sl.16).

, Izohišjanastavkaizskočiščetkazačiščenjetrdihtal.

2 Kosesatepreproge,znogoponovnopritisnitepreklopnostikalo(Sl.17).

, Ščetkaskočinazajvohišjenastavka.



- Nastavek za trda tla je zasnovan za nežno čiščenje trdih tal (Sl. 18).



1 Ozkinastavek(1),malinastavek(2)alimanjšokrtačo(3)priključiteneposrednonaročajali

cev.Uporabiteistinačinkotpricevi.(Sl.19)

- Ozki nastavek uporabite za sesanje ozkih kotov in težje dostopnih mest.

- Mali nastavek uporabite za sesanje majhnih predelov, npr. za sedala stolov ali zof.

- Manjšo krtačo uporabite za sesanje računalnikov, knjižnih polic itd.



1 Nosilecnastavkovnataknitenaročaj(Sl.20).

2 Vnosilecnastavkovlahkopritrditedvanastavka:

- Ozki nastavek in mali nastavek (Sl. 21).

- Ozki nastavek in mali nastavek (Sl. 22).

Opomba: Mali nastavek namestite v nosilec nastavkov tako, kot je prikazano na sliki.

108



1 Odstranitepokrovpredalazabaterijo.

2 Baterijenamestitevpredalzabaterije(Sl.23).

Prepričajtese,dastapola-in+pravilnousmerjena.

3 Ponovnonamestitepokrovprostorazabaterijo



1 Omrežnikabelizvleciteizaparatainvtikačvključitevomrežnovtičnico.

2 Zavklopaparatasstopalompritisnitegumbzavklop/izklopnavrhuaparata(Sl.24).



Med sesanjem moč sesanja lahko prilagodite.

- Močno umazane preproge in trda tla sesajte z največjo močjo sesanja.

- Za sesanje zaves, namiznih prtov in podobnega uporabite najmanjšo moč sesanja.



Z infrardečim daljinskim upravljalnikom lahko moč sesanja nastavite na pet različnih nastavitev.

- Pri vklopu bo aparat vedno začel delovati z najvišjo nastavitvijo moči sesanja.

- Za zmanjšanje moči sesanja za eno nastavitev pritisnite gumb -. (Sl. 25)

Za povečanje moči sesanja za eno nastavitev pritisnite gumb +.



- Med sesanjem lahko moč sesanja prilagajate z regulatorjem moči sesanja na vrhu aparata (Sl. 26).



1 Čeželitesesanjezatrenutekprekiniti,lahkosesalnocevenostavnozataknetevrežoza

shranjevanje(Sl.27).

2 Čejevašaparatopremljenzinfrardečimdaljinskimupravljalnikom(samopridoločenih

modelih),pritisnitegumbzastanjepripravljenostizazačasenizklopsesalnika,naprimer,ko

moratepremaknitinekajpohištva.(Sl.28)

3 Zanadaljevanjesesanjaponovnopritisnitegumbzastanjepripravljenosti.Aparatzačne

ponovnodelovatipripredhodnoizbraninastavitvimočisesanja.



1 Potisnitedelecevidrugvdrugega,dale-topovsemskrajšate.

2 Aparatizklopiteinomrežnikabelizključiteizomrežnevtičnice.

3 Pritisnitegumbzanavijanjekabla,danavijeteomrežnikabel(Sl.29).

4 Zashranjevanjeaparatavnavpičnempoložajuvstavitezatičnanastavkuvrežoza

shranjevanje(Sl.30).

5 NastavekTriActivehranitevpoložajuzačiščenjepreprog(ščetkaskočinazajvohišje).

Preprečitetudizvijanjestranskihščetin(Sl.15).



Predzamenjavovrečkezaenkratnouporaboalipraznjenjemvrečkezavečkratnouporabo

izključiteaparat.

 109

Opomba: V nekaterih primerih lahko indikator napolnjenosti vrečke kaže, da je vrečka polna, čeprav ni.

Do tega lahko pride, če se zamašijo pore vrečke (na primer pri sesanju pepela, nega peska, apna,

cementnega prahu in podobnih snovi) ali če nekaj blokira nastavek, sesalno cev in/ali gibljivo cev. Če so

pore vrečke zamašene, zamenjajte vrečko za enkratno uporabo ali izpraznite vrečko za večkratno

uporabo, čeprav še ni polna. Če vrečka ni ne zamašena ne polna, nekaj blokira nastavek, sesalno cev in/

ali gibljivo cev. V tem primeru ne menjajte vrečke, temveč odstranite oviro.



- Ko indikator napolnjenosti vrečke za stalno spremeni barvo, vrečko takoj zamenjajte, tudi kadar

nastavek ni na tleh (Sl. 31).

1 Pokrovpovlecitenavzgor,dagaodprete(Sl.32).

2 Izaparatedvignitenosilecvrečke(Sl.33).

Pazite,danosileczvrečkodržitevodoravno,kojodvigujeteizaparata.

3 Potegnitekartonskijeziček,daodstranitepolnovrečkoiznosilca(Sl.34).

, Vrečkasesamodejnozapre.

4 Zgornjikartonastidelnovevrečkenamestitemedobautorananosilcuinjodokonca

potisnitevanj.(Sl.35)

5 Vstavitenosilecvrečkenazajvsesalnik.

Opomba: Če niste vstavili vrečke, pokrova ne morete zapreti.



V nekaterih državah je ta sesalnik opremljen tudi z vrečko za večkratno uporabo, ki jo je mogoče po

izpraznitvi ponovno uporabiti. Vrečko za večkratno uporabo lahko uporabite namesto vrečk za

enkratno uporabo.

1 Vrečkozavečkratnouporaboodstraniteizaparatainnosilca,kotjeopisanovdelu

“Zamenjavavrečkezaenkratnouporabo”zgoraj.

2 Sstranipotisnitezaponkozvrečke.

3 Vsebinovrečkeizpraznitevkošzasmeti.

4 Zapritevrečkotako,daplastičnozaponkopotisnetenazajnaspodnjirobvrečke.

5 Ponovnovstavitevrečkozavečkratnouporabovnosilecinaparat,kotjeopisanovdelu

“Zamenjavavrečkezaenkratnouporabo”zgoraj.



Predčiščenjemalimenjavoltrovaparatizključite.

Opomba: Ohišje aparata obrišite samo z vlažno krpo.



Za optimalno delovanje vsakič, ko zamenjate ali izpraznite vrečko za prah, očistite stalni zaščitni lter

za motor.

1 Odstranitenosileczvrečko(Sl.33).

2 Pritisnitejezičekzasprostitevnosilcaltra(1)invzemitenosilecltraizaparata(2).Zaščitni

ltermotorjavzemiteiznosilca.(Sl.36)

3 Filteročistitetako,dagastresetenadsmetnjakom.

110

4 Očiščeniltervstavitenazajvnosilec.Zatičanosilcaltranamestitezarežonadnu,da

zagotovite,dajenavrhu(1)pravilnonameščena.Natopritisnitenosilecltranamesto(‘klik’)

(2)(Sl.37).

5 Nosileczvrečkonamestitenazajvaparat.



Filter HEPA 13 iz izhodnega zraka odstrani 99,95 % vseh delcev, večjih od 0,0003 mm. To ne

vključuje samo običajnega hišnega prahu, temveč tudi škodljive mikroskopske organizme, kot so

pršice in njihovi iztrebki, ki so znan povzročitelj alergij dihal.

Opomba: Za optimalno zadrževanje prahu in delovanje sesalnika vsaki dve leti zamenjajte lter HEPA z

ustreznim originalnim Philipsovim ltrom (oglejte si poglavje “Naročanje dodatne opreme”). Stari lter

lahko odvržete skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki.



1 Odpriterešetkoltra(Sl.38).

2 IzvlecitepralnilterHEPA13(Sl.39).

3 Filternamestitenazajvaparat(Sl.40).

4 Zapriterešetkoltrainjopritisnitenaspodnjistrani,dasebopravilnonamestila(Sl.41).

Opomba: Za optimalne rezultate lter HEPA 13 zamenjajte vsaki dve leti. Če želite zmanjšati

obremenitev okolja, lter HEPA 13 operite.



Za pranje ltra HEPA 13 sledite spodnjim navodilom.

1 FilterHEPA13speritepodvročoinpočasitekočovodoizpipe(Sl.42).

Filtranečistiteskrtačo.

2 Previdnootresitevodospovršineltra.Predenvstavitelternazajvsesalnik,gapustite,dase

sušivsajdveuri.

Opomba: S čiščenjem ni mogoče povrniti prvotne barve ltra, se pa obnovi zmogljivost ltriranja.



Če imate z dobavo vrečk, ltrov ali drugega pribora za ta aparat težave, se obrnite na Philipsov

center za pomoč uporabnikom v svoji državi ali si oglejte mednarodni garancijski list.



®

- Zaradi nesprijemljivega materiala imajo

za

 50 % daljšo življenjsko dobo kot standardne vrečke. Na voljo so

pod oznako FC8021.

®

- Philipsove  vrečke za prah s-bag

zmanjšujejo izpostavljenost alergenom. Filtrirni

sistem HEPA 10 zagotavlja čisto in zdravo okolje v vašem domu. Na voljo so pod oznako

FC8022.

®

- Philipsove vrečke za prah s-bag

 so premazane s snovjo za vpijanje vonjav.

Premaz vpija in nevtralizira neprijetne vonjave, ki nastanejo pri razkrajanju živalske dlake in

ostankov hrane. Na voljo so pod oznako FC8023.



- Pralni ltri Ultra Clean Air HEPA 13 so na voljo pod oznako FC8038.

 111



- Baterije daljinskega upravljalnika, ki jih ni mogoče polniti, vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo

okolje. Ne zavrzite jih skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč jih odložite na

uradnem zbirnem mestu za baterije. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem

mestu, odstranite baterije iz daljinskega upravljalnika (samo določeni modeli). (Sl. 43)

- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,

temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi

okolja (Sl. 44).



Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu

 ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi

(telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega

centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.



To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparatov. Če s

temi nasveti ne morete odpraviti težav, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.

1 Premajhnasesalnamoč.

A Vrečka je morda polna.

- Vrečko za večkratno uporabo izpraznite (samo pri določenih modelih) ali zamenjajte papirnato

vrečko.

B Filtri so morda umazani.

- Očistite ali zamenjajte ltre.

C Moč sesanja je morda nastavljena na nizko nastavitev.

- Moč sesanja nastavite na višjo nastavitev.

D Nastavek, cev ali eksibilna cev so morda zamašeni.

- Za odstranitev ovire odklopite blokirani del in ga ponovno priklopite (kolikor daleč je mogoče) v

nasprotni smeri. Vklopite sesalnik in s tem zrak spustite skozi blokirani del v nasprotni

smeri (Sl. 45).

2 Infrardečidaljinskiupravljalnik(samopridoločenihmodelih)nedeluje.

A Baterije morda nimajo ustreznega kontakta ali niso pravilno vstavljene.

- Odstranite pokrov predala za baterije in potisnite baterije nazaj na mesto. Prepričajte se, da sta

pola + in - pravilno usmerjena (Sl. 23).

B Baterije so morda prazne.

- Zamenjajte baterije.

3 Kouporabljamsesalnik,občasnoobčutimsprostitevstatičneelektrike.

A Na sesalniku se kopiči statična elektrika. Nižja kot je vlažnost zraka v prostoru, več statične

elektrike se nakopiči.

- Če želite odpraviti te neprijetnosti, vam svetujemo, da razelektrite aparat tako, da cev večkrat

prislonite k drugim kovinskim predmetom v sobi (na primer nogam mize ali stolov, radiatorjem

...).

- Če želite odpraviti te neprijetnosti, vam svetujemo, da dvignete vlažnost zraka v sobi. Na

radiatorje lahko na primer obesite posode z vodo ali pa posode z vodo postavite v bližino

radiatorjev.

112





Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža

Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.

Opšti opis (Sl. 1)

1 Dugme za namotavanje kabla

2 Dugme za jačinu usisavanja (u slučaju daljinskog upravljača: infracrveni prijemnik)

3 Dugme za uključivanje/isključivanje

4 Indikator napunjenosti kese za prašinu

5 Otvor za priključivanje creva

6 Crevo sa obrtnim priključkom

7 Jezičak za oslobađanje poklopca za kesu za prašinu

8 Držač ltera sa lterom za zaštitu motora

9 Kesa za prašinu za višekratnu upotrebu (samo u određenim zemljama)

10 Odvojiva traka

11 Držač kese za prašinu

12 Sintetička kesa za prašinu za jednokratnu upotrebu

13 Zadnji točak

14 Mala mlaznica

15 Mala četka

16 Dodatak za uske površine

17 Spoj pomoću dugmeta

18 Crevo sa drškom (samo neki modeli: sa daljinskim upravljačem)

19 Držač za dodatke

20 Mlaznica za tvrde podove (samo određeni modeli)

21 Kombinovana mlaznica (samo određeni modeli)

22 Prekidač za podešavanje tepih/tvrd pod

23 TriActive mlaznica (samo određeni modeli)

24 Prekidač za podešavanje tepih/tvrd pod

25 Izbočina za odlaganje/spremanje

26 Bočne četke

27 Tročlana cev (samo neki modeli)

28 Teleskopska cev (samo određeni modeli)

29 Preklopna ručka

30 Rešetka ltera (otvorena)

31 Prorez za odlaganje

32 Utikač

33 Ultra Clean Air HEPA 13 lter

34 Prednja ručka

35 Obrtni točak

36 Prorez za spremanje

37 Tipska pločica



Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.

Opasnost

- Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo kakve druge tečnosti. Nikada nemojte usisavati zapaljive

supstance, a pepeo ne usisavajte dok se ne ohladi.

 113



- Pre uključivanja aparata, proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne

mreže.

- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat.

- Ako je kabl za napajanje oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips,

ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.

- Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa

smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja,

osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja

odgovara za njihovu bezbednost.

- Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom.

- Nemojte da usmeravate crevo, cev niti bilo koji dodatak prema očima ili ušima i nemojte ih

stavljati u usta ako su povezani sa usisivačem koji je uključen.

Oprez

- Ako usisivač koristite za usisavanje pepela, sitnog peska, kreča, cementne prašine i sličnih

supstanci, pore na kesi za prašinu će se zapušiti. Usled toga, indikator napunjenosti kese pokazaće

da je kesa puna. Zamenite kesu za prašinu za jednokratnu upotrebu i ispraznite kesu za prašinu

za višekratnu upotrebu, čak i ako još uvek nije puna (pogledajte poglavlje ‘Zamena/pražnjenje

kese za prašinu’).

- Usisivač nemojte da koristite bez ltera za zaštitu motora. To bi moglo da ošteti motor i da skrati

radni vek aparata.

- Upotrebljavajte samo isporučene Philips s-bag ` sintetičke kese za prašinu (samo u određenim

zemljama).

- Providna ploča displeja napravljena je od polikarbonata koji se može reciklirati (>PC/ABS<).

- Tokom usisavanja, naročito u sobama sa niskom vlažnošću vazduha, usisivač stvara statički

elektricitet. Zbog njega možete da doživite strujni udar ako dodirnete cev ili neki drugi čelični

deo usisivača. Ovi udari nisu opasni i neće oštetiti aparat. Ipak, da biste izbegli ovakve

neugodnosti, preporučuje se sledeće:

1 da ispraznite aparat tako što ćete cev češće usmeravati prema drugim metalnim predmetima u

sobi (npr. nogama stola ili stolice, radijatoru itd.); (Sl. 2)

2 da povećate nivo vlažnosti vazduha u sobi, tako što ćete da postavite vodu negde u sobi. Na

primer, možete da okačite posude sa vodom na radijatore, da ih postavite na njih ili u njihovoj

blizini (Sl. 3).

- Nivo buke: Lc= 74 dB (A).



Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako

se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je

bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.





1 Dabistepriključilicrevo,snažnogagurniteuusisivač(“klik”)(Sl.4).

2 Dabisteskinulicrevo,pritisnitetastereiizvucitecrevoizusisivača(Sl.5).



1 Dabistepriključiliteleskopskucevnadršku,pritisnitedugmesaoprugomnadrški(1)i

umetniterukohvatucev.Namestitedugmesaoprugomuotvornacevi(‘klik’)(2)(Sl.6).

- Da biste odvojili cev od drške, pritisnite dugme sa oprugom i izvucite dršku iz cevi.

114

2 Podesitecevnadužinukojavamnajvišeodgovarazausisavanje.Pritisnitejedanoddva

naglavkanadoleipovucitedeocevinagore,iznadnaglavkailijegurnitenadole(Sl.7).



1 Dabistepriključilicevnadršku,umetnitedrškuucev.Namestitedugmesaoprugomuotvor

nacevi(„klik“)(Sl.8).

- Da biste odvojili cev od drške, pritisnite dugme za jednostavno oslobađanje (1) i izvucite dršku iz

cevi (2) (Sl. 9).

2 Podesitecevnadužinukojavamnajvišeodgovarazausisavanje(Sl.10).

Mlaznice i dodaci

1 Dabistepriključilimlaznicuilidodataknacev,pritisnitedugmesaoprugom(1)nacevii

umetnitecevumlaznicuzapodilidodatak(2).Namestitedugmesaoprugomuotvorna

mlazniciilidodatku(„klik“)(Sl.11).

Napomena: Na isti način možete da priključite mlaznice ili dodatke direktno na dršku.

2 Dabisteskinulimlaznicuilidodataksacevi,pritisnitedugmesaoprugomiizvucitemlaznicu

izcevi.



TriActive mlaznica je višenamenska mlaznica za tepihe i tvrde podove.

- Bočne četke dohvataju više prašine i prljavštine na bočnim stranama mlaznice i omogućavaju

bolje čišćenje duž nameštaja i drugih prepreka (Sl. 12).

- Otvor sa prednje strane mlaznice vam omogućava da usisavate veće čestice (Sl. 13).

1 Akoželitedačistitetvrdepodove,nogompritisniteprekidačnavrhumlaznice(Sl.14).

, Četkazačišćenjetvrdihpodovaizaćićeizkućištamlaznice.Istovremenosepodižetočkićda

bisesprečilogrebanjeipovećalamogućnostmanevrisanja.

2 Začišćenjetepiha,ponovopritisniteprekidač(Sl.15).

, Četkaćeseuvućiukućištemlaznice,atočkiććeseautomatskispustiti.



Kombinovana mlaznica može se upotrebljavati na tepisima ili tvrdim podovima.

1 Akoželitedačistitetvrdepodove,nogompritisniteprekidačnavrhumlaznice(Sl.16).

, Četkazačišćenjetvrdihpodovaizaćićeizkućištamlaznice.

2 Začišćenjetepiha,ponovopritisniteprekidač(Sl.17).

, Četkaćeseuvućiukućištemlaznice.



- Mlaznica za tvrde podove je namenjena za nežno čišćenje tvrdih podova (Sl. 18).

Dodaci

1 Priključitedodatakzauskepovršine(1),malumlaznicu(2)ilimalučetku(3)direktnona

drškuilicev.Koristiteistimetodkaokodpriključivanjacevi.(Sl.19)

- Za čišćenje uskih uglova i teško dostupnih mesta koristite dodatak za uske površine.

- Malu usisnicu koristite za čišćenje malih površina, npr. sedalnih delova na stolicama i sofama.

- Malu mlaznicu sa četkom koristite za čišćenje računara, polica za knjige itd.



1 Držačzadodatkezakačitenadršku(Sl.20).

2 Zakačitedvadodatkanadržačzadodatke:

- Dodatak za uske površine i malu mlaznicu (Sl. 21).

 115

- Dodatak za uske površine i mala mlaznica (Sl. 22).

Napomena: Malu mlaznicu morate da postavite u držač za dodatke kao što je prikazano na slici.



1 Uklonitepoklopacodeljkazabaterije.

2 Postavitebaterijeuodgovarajućiodeljak(Sl.23).

Pazitedasu+i-polovibaterijausmerenipravilno.

3 Vratitepoklopacodeljkazabaterije



1 Izvucitekablizusisivačaigurniteutikačuzidnuutičnicu.

2 Nogompritisnitedugmezauključivanje/isključivanjenagornjojstraniusisivačadabiste

uključiliaparat(Sl.24).



U toku usisavanja, možete podešavati jačinu usisavanja.

- Za čišćenje veoma prljavih tepiha i tvrdih podova koristite maksimalnu jačinu usisavanja.

- Koristite minimalnu jačinu usisavanja za čišćenje zavesa, draperija itd.



Pomoću infracrvenog daljinskog upravljača usisnu snagu možete postaviti na jednu od 5 postavki

usisne snage.

- Kada uključite aparat, on uvek počinje da radi pri najvišoj postavci usisne snage.

- Za smanjivanje snage usisavanja za jedan stepen, pritisnite dugme -. (Sl. 25)

Za povećanje snage usisavanja za jedan stepen, pritisnite dugme +.



- Tokom usisavanja, jačinu usisavanja možete da podešavate pomoću dugmeta za jačinu usisavanja

na gornjoj strani usisivača (Sl. 26).



1 Akoželitedanapravitepauzunatrenutak,umetniteizbočinunamlazniciuprorezza

odlaganjeismestitecevuodgovarajućipoložaj(Sl.27).

2 Akojevašusisivačopremljeninfracrvenimdaljinskimupravljačem(samoodređenimodeli),

pritisnitedugmezastanjepripravnostikakobisteprivremenoisključiliusisivač,npr.ukoliko

trebadapomeritedeonameštaja.(Sl.28)

3 Dabistenastavilisausisavanjem,pritisniteponovodugmezastanjepripravnosti.Aparat

počinjedaradikoristećijačinuusisavanjakojajeposlednjiputpodešena.



1 Sklopitedelovecevijedanudrugogkakobistecevsmanjilinanajmanjudužinu.

2 Isključiteaparatiizvaditeutikačizutičnice.

3 Pritisnitedugmezanamotavanjekablazauvlačenjekablazanapajanje(Sl.29).

4 Akoželitedačuvateaparatuuspravnompoložaju,staviteizbočinunamlazniciuprorezza

odlaganje(Sl.30).

5 TriActivemlaznicuprilikomodlaganjauvekpodesitenaopcijuzačišćenjetepiha(četka

uvučenaumlaznicu).Takoćetesprečitidasebočnečetkeiskrive(Sl.15).

116



Usisivačuvekisključiteizstrujeprezameneilipražnjenjakesezaprašinu.

Napomena: U nekim slučajevima, indikator napunjenosti kese za prašinu može da ukazuje na to da je

ona puna iako to nije slučaj. Do toga može da dođe ako su pore na kesi za prašinu zapušene (npr.

nakon usisavanja pepela, nog peska, kreča, cementne prašine i sličnih supstanci) ili ako nešto blokira

mlaznicu, cev i/ili crevo. Ako su pore na kesi za prašinu zapušene, morate da je zamenite čak i ako nije u

potpunosti puna. Ako kesa za prašinu nije zapušena ni puna, nešto blokira mlaznicu, cev i/ili crevo. U tom

slučaju nema potrebe da zamenite kesu za prašinu, već uklonite blokadu.



- Kesu za prašinu zamenite čim indikator napunjenosti kese za prašinu trajno promeni boju, tj. čak i

kada mlaznica nije stavljena na pod (Sl. 31).

1 Povucitepoklopacnagoreiotvoritega(Sl.32).

2 Izvaditedržačkesezaprašinuizusisivača(Sl.33).

Voditeračunaotomedadržačdržitetakodakesazaprašinubudeuhorizontalnompoložaju

kadajevaditeizaparata.

3 Izvaditepunukesuzaprašinuizdržačapovlačenjemkartonskogjezička(Sl.34).

, Kesaćeseautomatskizapečatiti.

4 Gurniteprednjikartonskideonovekesezaprašinuudvaprorezanadržaču,štodublje

možete.(Sl.35)

5 Vratitedržačkesezaprašinuuusisivač.

Napomena: Ako ne stavite kesicu, nećete moći da zatvorite poklopac.



U nekim zemljama, ovaj usisivač se dobija sa kesom za prašinu za višekratnu upotrebu koja se može

koristiti i prazniti više puta. Kesu za višekratnu upotrebu možete koristiti umesto kese za jednokratnu

upotrebu.

1 Izvaditekesicuzavišekratnuupotrebuizaparataidržačakaoštojeopisanouodeljku

‘Zamenakesezajednokratnuupotrebu’.

2 Povucitekliznuhvataljkusabočnestranekesice.

3 Istresitesadržajukorpuzaotpatke.

4 Zatvoritekesicuusisivačapovlačenjemhvataljkekadonjojivicikesice.

5 Vratitekesicuzavišekratnuupotrebuudržačiuaparatkaoštojeopisanouodeljku‘Zamena

kesezajednokratnuupotrebu’.



Uvekprečišćenjailizamenelteraisključiteusisivačiznapajanja.

Napomena: Obrišite samo kućište aparata vlažnom tkaninom.



Da bi se postigle optimalne performanse, čistite trajni lter za zaštitu motora svaki put kada

zamenite ili ispraznite kesu za prašinu.

1 Izvaditedržačsakesomzaprašinu(Sl.33).

 117

2 Pritisnitejezičakzaoslobađanjedržačazalter(1)iizvaditedržačlteraizusisivača(2).

Izvaditelterzazaštitumotoraizdržačaltera.(Sl.36)

3 Očistiteltertakoštoćetegaistrestiiznadkantezaotpatke.

4 Vratiteočišćenlterudržač.Zakačitedvajezičkadržačalterazaizbočinenadonjojstranii

voditeračunaotomedagornjastranadobrolegnenamesto(1).Zatimdržačlterapritisnite

dalegnenamesto(“klik”)(2)(Sl.37).

5 Vratitedržačikesicuuusisivač.



HEPA 13 lter koji može da se pere omogućava uklanjanje 99,95% svih čestica iz izduvnog vazduha

sve do veličine od 0,0003 mm. Ovo ne uključuje samo običnu kućnu prašinu, već i opasne

mikroorganizme kao što su grinje i njihov izmet, koji su poznat uzrok alergija disajnih puteva.

Napomena: Kako biste obezbedili optimalno skupljanje prašine i performanse usisivača, HEPA lter

obavezno zamenite na svake dve godine originalnim Philips lterom odgovarajućeg tipa (pogledajte

poglavlje „Naručivanje dodataka“). Stari lter možete da odložite sa kućnim otpadom.



1 Otvoritemaskultera(Sl.38).

2 IzvaditeHEPA13ltersamogućnošćupranja(Sl.39).

3 Vratitelteruaparat(Sl.40).

4 Zatvoritemaskulteraipritiskajtedonjeuglovesvedoknelegnunamesto(Sl.41).

Napomena: Da biste postigli optimalne rezultate, HEPA 13 lter zamenite na svake dve godine. Ako

uticaj na životnu sredinu želite da svedete na minimum, možete da operete HEPA 13 lter.



Da biste oprali HEPA 13 lter, pratite sledeća uputstva.

1 IsperiteHEPA13lterpodslabimmlazomtoplevodeizčesme(Sl.42).

Filternikadanemojtečistitičetkom.

2 Pažljivootresitevodusapovršineltera.Ostavitelterdasesušinajmanje2sataprenego

štogavratiteuusisivač.

Napomena: Čišćenje ne vraća originalnu boju ltera, ali mu vraća moć ltracije.



Ako imate problema sa nabavkom kesica, ltera ili drugih dodataka za usisivač, obratite se Philips

centru za podršku potrošačima u svojoj zemlji ili pogledajte međunarodni garantni list.



®

- Philips s-bag

 kese za prašinu traju 50% duže od standardnih kesa za

prašinu zahvaljujući materijalu koji se ne zapušava. Dostupne su pod tipskim brojem FC8021.

®

- Philips s-bag

 kese za prašinu smanjuju izlaganje alergenima. Njihov nivo

ltriranja HEPA 10 omogućava čisto i zdravo kućno okruženje. Dostupne su pod tipskim brojem

FC8022.

®

- Philips s-bag

kese za prašinu  imaju oblogu koja apsorbuje

neprijatne mirise. Ova obloga apsorbuje i neutralizuje neprijatne mirise uzrokovane razlaganjem

dlake kućnih ljubimaca ili ostacima hrane. Dostupne su pod tipskim brojem FC8023.

118



- Ultra Clean Air HEPA 13 lteri koji se mogu prati dostupni su pod tipskim brojem FC8038.



- Nepunjive baterije u daljinskom upravljaču sadrže materije koje mogu da zagade okolinu.

Nemojte bacati baterije sa običnim kućnim otpadom, već ih predajte na zvaničnom mestu za

prikupljanje baterija. Pre bacanja uređaja na otpad obavezno izvadite baterije iz daljinskog

upravljača (samo neki modeli) i predajte ga na zvaničnom mestu za prikupljanje. (Sl. 43)

- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte

na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 44).



Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju

kompanije Philips na adresi  ili se obratite centru za korisničku podršku

kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. Ako

u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips

proizvoda.



Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe

aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija,

obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji.

1 Jačinausisavanjanijedovoljna.

A Možda je kesa za prašinu puna.

- Ispraznite kesu za višekratnu upotrebu (samo neki modeli) ili zamenite papirnu kesu za prašinu.

B Možda su lteri prljavi.

- Očistite ili zamenite ltere.

C Možda je jačina usisavanja podešena na nisku postavku.

- Podesite jačinu usisavanja na višu postavku.

D Možda su mlaznica, cev ili crevo blokirani.

- Da biste uklonili prepreku, skinite blokirani deo, i priključite ga (ukoliko je to moguće) naopako.

Uključite usisivač da bi vazduh kroz blokirani deo prostrujao u suprotnom smeru (Sl. 45).

2 Infracrvenidaljinskiupravljač(samonekimodeli)neradi.

A Možda baterije nemaju dobar kontakt ili nisu pravilno stavljene.

- Uklonite poklopac odeljka za baterije i ponovo ubacite baterije na mesto. Proverite da li su + i -

polovi okrenuti u ispravnom smeru (Sl. 23).

B Možda su se baterije ispraznile.

- Zamenite baterije.

3 Ponekadkadakoristimusisivačosetimstrujneudare.

A Usisivač stvara statički elektricitet. Što je vlažnost vazduha u sobi niža, to će aparat stvarati veći

statički elektricitet.

- Da biste izbegli ovakvu vrstu neugodnosti, preporučuje se da ispraznite elektricitet iz aparata

tako što ćete češće naslanjati cev uz druge metalne predmete u sobi (npr. noge stola ili stolice,

radijator itd.).

- Da biste izbegli ovakvu vrstu neugodnosti, preporučuje se da povećajte nivo vlažnosti vazduha u

sobi, tako što ćete da postavite vodu negde u sobi. Na primer, možete da okačite posude sa

vodom da vise na radijatoru, da budu na njemu ili da se nalaze u njegovoj blizini.



119



Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі

скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб

на веб-сайті www.philips.com/welcome.



1 Кнопка змотування шнура

2 Регулятор потужності всмоктування (для моделей із дистанційним керуванням:

інфрачервоний приймач)

3 Кнопка “увімк./вимк.

4 Індикатор заповнення мішка для пилу

5 Отвір з’єднання шланга

6 Шланг із поворотним з’єднувачем

7 Вушко розблокування кришки контейнера для пилу

8 Тримач фільтра із фільтром захисту двигуна

9 Багаторазовий мішок для пилу (лише деякі країни)

10 Знімна стрічка

11 Тримач мішка для пилу

12 Одноразовий синтетичний мішок для пилу

13 Заднє коліщатко

14 Мала насадка

15 Мала щітка

16 Щілинна насадка

17 Кнопкове з’єднання

18 Шланг із ручкою (лише окремі моделі: із дистанційним керуванням)

19 Тримач приладдя

20 Насадка для твердих підлог (лише окремі моделі)

21 Комбінована насадка (лише окремі моделі)

22 Перекидний перемикач для налаштувань для чищення килимів/твердих поверхонь

23 Насадка TriActive (лише окремі моделі)

24 Перекидний перемикач для налаштувань для чищення килимів/твердих поверхонь

25 Виступ для фіксації/зберігання

26 Бічна щітка

27 Трископічна трубка (лише окремі моделі)

28 Телескопічна трубка (лише окремі моделі)

29 Підвісна верхня ручка

30 Решітка фільтра (відкрита)

31 Виїмка для фіксації

32 Штепсель

33 Фільтр Ultra Clean Air HEPA 13

34 Передня ручка

35 Поворотне коліщатко

36 Відділення для зберігання

37 Паспортна табличка



Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача і

зберігайте його для майбутньої довідки.



- Не використовуйте пристрій для прибирання води чи іншої рідини. Не використовуйте

для прибирання займистих речовин, а також попелу, поки він не охолоне.

120



- Перед тим як під’єднувати пристрій до електромережі, перевірте, чи збігається напруга,

вказана на пристрої, з напругою у мережі.

- Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або сам пристрій пошкоджено.

- Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки його необхідно замінити,

звернувшись до компанії Philips, уповноваженого сервісного центру або фахівців із

належною кваліфікацією.

- Цей пристрій не призначено для користування особами (включаючи дітей) з

послабленими фізичними відчуттями чи розумовими здібностями, або без належного

досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка

відповідає за безпеку їх життя.

- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм.

- Не спрямовуйте шланг, трубку чи інше приладдя в очі або у вуха, а також не беріть їх до

рота, коли їх під’єднано до увімкненого пилососа.



- Під час використання пилососа для всмоктування попелу, дрібного піску, осаду, пилу

цементу та подібних речовин, пори мішка для пилу забиваються. Як наслідок, індикатор

заповнення мішка повідомить, що мішок для пилу заповнений. Замініть одноразовий мішок

для пилу чи спорожніть багаторазовий мішок для пилу, навіть якщо він ще не повний (див.

розділ “Заміна/спорожнення мішка для пилу”).

- Не використовуйте пристрій без фільтра захисту двигуна. Це може пошкодити двигун і

зменшити термін роботи пристрою.

- Використовуйте лише синтетичні мішки для пилу Philips s-bag ` або багаторазові мішки

для пилу, що додаються (лише окремі країни).

- Напівпрозору панель дисплея виготовлено з полікарбонату (>PC/ABS<), який придатний

для переробки.

- Під час прибирання, особливо у кімнатах із низькою вологістю повітря, на пилососі

накопичується електростатичний заряд. Через це, коли торкнутися трубки або інших

сталевих частин пилососа, можна відчути дію електричного струму. Це явище не шкідливе

для Вашого здоров’я і не пошкоджує пристрій. Для запобігання електростатики радимо:

1 розряджати пристрій, час від часу спираючи трубку на інші металеві предмети у кімнаті

(наприклад, ніжки стола чи крісла, радіатор тощо); (Мал. 2)

2 підвищити рівень вологості повітря у кімнаті, тримаючи там воду (наприклад, можна

підвісити контейнери з водою на радіатори або поставити посудини з водою на

радіатори чи біля них) (Мал. 3).

- Рівень шуму: Lc = 74 дБ (A).



Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з

останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної

експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.





1 Щобпід’єднатишланг,вставтейоговотвірнакорпусіпристроюінатиснітьдо

клацання(Мал.4).

2 Щобвід’єднатишланг,натиснітькнопкиіпотягнітьйого(Мал.5).