Philips FC8767 – страница 5

Инструкция к Безмешковому Пылесосу Philips FC8767

 81



- 





- Для уборки очень грязных ковров и твердых полов устанавливайте максимальное

значение мощности всасывания.

- Для чистки ковров используйте среднюю мощность всасывания.

- Для очистки мебели, скатертей и т.д. устанавливайте минимальную мощность всасывания.

Совет. Уменьшив мощность всасывания, можно значительно облегчить перемещение насадки

по поверхности.



Передочисткойиливыполнениемтехническогообслуживанияприборавсегдаизвлекайте

вилкуизрозеткиэлектросети.

Деталиприборанельзямытьвпосудомоечноймашине.



Примечание Для оптимальной работы прибора очищайте пылесборник после использования.

Всегда очищайте пылесборник как только уровень пыли в пылесборнике достигнет

максимальной отметки (Рис. 22).

Внимание!Детямразрешаетсявытряхиватьиочищатьпылесборник,атакжепроводить

очисткуизаменуфильтровтолькоподприсмотромвзрослых.

1 Нажмитекнопкуоткрытияпылесборника,возьмитесьзаручкупылесборникаи

извлекитепылесборник.(Рис.23)

2 Снимитекрышкупылесборника(Рис.24).

3 Вытряхнитемусоризпылесборникавмусорноеведро(Рис.25).

4 Установитенаместокрышкупылесборника(1)изакройтеее(2)(Рис.26).

5 Установитепылесборникнаместоинажмитеручкуверхнейчастикорпуса(должен

прозвучатьщелчок)(Рис.27).

Внимание!Пылесборникнельзямытьподструейводы.Еслиэтовсежепроизошло,перед

темкакустановитьпылесборникнаместо,снимитеитщательнопросушитесъемную

крышку.(Рис.28)

82



Внимание!Неиспользуйтедругиефильтры.Используйтетолькооригинальныефильтры

PhilipsHEPA.ДополнительныесведенияозаказефильтровHEPAсм.вглаве“Заказ

принадлежностей”.

Примечание При обычной эксплуатации прибора замена основного фильтра не требуется.

Примечание Губчатый фильтр следует заменять только в случае его повреждения или

сильного загрязнения, при котором его тщательная очистка невозможна.



Внимание!Дляповышенияэффективностиприбораосновнойигубчатыйфильтры

рекомендуетсяочищатьнереже4развгод.

Внимание!Непытайтесьизготовитьфильтрысамостоятельно,используйтетолько

оригинальныефильтрыPhilips.

1 Извлекитепылесборникипотянитеосновнойфильтрнасебя(Рис.29).

2 Извлекитесинийгубчатыйфильтризосновногофильтра.(Рис.30)

Совет. Чтобы не испачкать руки, извлекайте фильтр, держась за язычок.

3 Промойтегубчатыйиосновнойфильтрыподструейводы(Рис.31).

Запрещаетсяиспользоватьдляочисткигубчатогоиосновногофильтровщеткиичистящие

средства.Такжефильтрынельзямытьвпосудомоечнойистиральноймашине.

Примечание Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает мощность

фильтрации.

4 Отожмитесинийгубчатыйфильтр(Рис.32).

5 Просушитегубчатыйиосновнойфильтрывтечение24часоввдалиотпрямого

солнечногосвета(Рис.33).

Губчатыйиосновнойфильтрыдолжныбытьполностьюсухими.

Несушитеосновнойигубчатыйфильтрынабатареяхотопленияивсушильноймашине.

6 Вставьтегубчатыйфильтрвосновнойфильтр.(Рис.34)

7 Основнойфильтрустановитевпылесборник(Рис.35).

 83



Очистку фильтра Super Clean Air HEPA рекомендуется проводить каждые шесть месяцев.

Очищать моющийся фильтр Super Clean Air HEPA можно не более четырех раз. После

четырех очисток фильтр необходимо заменить.

1 Чтобыснятьрешеткуфильтра,нажмитенаязычокфильтра(1)ипотянитерешеткуна

себя(2).(Рис.36)

2 ИзвлекитефильтрSuperCleanAirHEPA,потянувзаязычокфильтра.(Рис.37)

3 Промойтефильтрподслабойструейтеплойводы(Рис.38).

Нечиститефильтрщеткой.

4 Аккуратностряхнитеводусповерхностифильтра.Полностьюпросушитефильтр(не

менеедвухчасов)передустановкойвпылесос.

Примечание Очистка не возвращает фильтру первоначальный цвет, но возвращает мощность

фильтрации.

5 Установитефильтрнаместодощелчка(Рис.39).

Примечание Язычок фильтра должен располагаться в верхней части.

6 Установитенаместорешеткуфильтра.(Рис.40)



Внимание!ИспользуйтетолькооригинальныефильтрыPhilips.

1 Чтобыснятьрешеткуфильтра,нажмитенаязычокфильтра(1)ипотянитерешеткуна

себя(2).(Рис.36)

2 ИзвлекитефильтрSuperCleanAirHEPA,потянувзаязычокфильтра(Рис.37).

3 УстановитенаместоновыйфильтрSuperCleanAirHEPA.(Рис.39)

Примечание Язычок фильтра должен располагаться в верхней части.

4 Установитенаместорешеткуфильтра.(Рис.40)



1 Выключитеприбориотсоединитесетевойшнуротрозеткиэлектросети.

2 Чтобысмотатьсетевойшнур,нажмитенакнопкусматыванияшнура(Рис.41).

3 Установитеприборввертикальноеположение.Чтобыубратьтрубкунахранение,

вставьтеребронасадкивотделениедляхранения,выберитеминимальнуюдлину

трубкииуберитеприбор.(Рис.42)



Для приобретения принадлежностей для данного прибора перейдите на наш веб-сайт

. Если у вас возникли вопросы относительно заказа принадлежностей

для прибора, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Контактная

информация указана в гарантийном талоне и на веб-странице www.



- Фильтры HEPA представлены в продаже под номером FC8038.

- Губчатые фильтры можно заказать под номером 4322 004.9369.0.

84



- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы

поможете защитить окружающую среду (Рис. 43).

- Для экономии электроэнергии отключайте прибор даже во время небольших пауз в

уборке пылесосом.



Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания,

а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или

обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра

указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь

в местную торговую организацию Philips.



Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при

использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не

удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.

1 Силавсасываниянедостаточна.

- Возможно, контейнер для пыли заполнен.

При необходимости очистите пылесборник.

- Возможно, регулятор силы всасывания установлен неправильно.

- Возможно, крышка пылесборника установлена неправильно.

Установите крышку соответствующим образом.

- Возможно, необходимо очистить или заменить фильтры.

При необходимости очистите или замените фильтры.

- Возможно, засорены насадка, трубка или шланг.

- Для удаления постороннего объекта снимите засоренную деталь (шланг или трубку) и

присоедините ее (как можно плотнее) обратной стороной. Включите пылесос для

продува засоренной детали (Рис. 44).

2 Дляперемещениянасадкипополуприходитсяприлагатьзначительныеусилия.

- Уменьшив мощность всасывания, можно значительно облегчить перемещение насадки по

поверхности.



85



Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky

výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/

welcome.



1 Penový lter (modrý)

2 Hlavný lter

3 Filter Super Clean Air HEPA

4 Mriežka ltra

5 Tlačidlo navíjania kábla

6 Horná rukoväť

7 Gombík sacieho výkonu

8 Vypínač

9 Drážka na odkladanie

10 Sieťová zástrčka

11 Veko nádoby na prach

12 Tlačidlo na uvoľnenie nádoby na prach

13 Nádoba na prach s rukoväťou

14 Odnímateľný kryt

15 Otvor na pripojenie hadice

16 Prípojka hadice

17 Uvoľňovacie tlačidlá prípojky hadice

18 Rukoväť

19 Otočné koliesko

20 Drážka na uloženie

21 Štítok s označením modelu

22 Kombinovaná hubica (len niektoré modely)

23 Kolískový prepínač

24 Nástavec AeroSeal (len niektoré modely)

25 Kolískový prepínač

26 Nástavec TriActive (len niektoré modely)

27 Kolískový prepínač

28 Turbo nástavec (len niektoré modely)

29 Leštiace podložky

30 Nástavec Super Parquet (len niektoré modely)

31 Lišta na odloženie

32 Štrbinový nástavec (len niektoré modely)

33 Malá hubica (len niektoré modely)

34 Teleskopická trubica s tlačidlom rýchleho uvoľnenia

35 Kefová hubica (len určité modely)

36 Spona na uchytenie príslušenstva

37 Zadné koliesko

86



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie

v budúcnosti.



- Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým

nevychladne.



- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím

v sieti.

- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.

- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného strediska

autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k

nebezpečnej situácii.

- Toto zariadenie môžu používať aj deti staršie ako 8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené

telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ

sú pod dozorom a bolo im vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a za predpokladu,

že boli oboznámené s príslušnými rizikami.

- Nedovoľte, aby sa so zariadením hrali deti.

- Deti smú vyprázdňovať a čistiť nádoby na prach a čistiť alebo vymieňať ltre iba pod dozorom.

- Ak je hadica, trubica alebo iné príslušenstvo pripojené k vysávaču a vysávač je zapnutý, nikdy

týmito prvkami nemierte do očí alebo uší, ani ich nevkladajte do úst.

- Pred čistením alebo údržbou spotrebiča sa musí odpojiť zástrčka od elektrickej zásuvky.

- Žiadne časti zariadenia neumývajte v umývačke na riad.

- Pred vložením hlavného a penového ltra späť do zariadenia po čistení sa uistite, že sú oba ltre

úplne suché.



- Keď používate zariadenie na vysávanie popola, jemného piesku, vápna, cementového prachu a

podobných látok, póry penového ltra sa zanesú. Ak sa výrazne zníži sací výkon, očistite penový

lter.

- Používajte výlučne originálne ltre Philips a nepokúšajte sa vyrobiť si vlastný lter.

- Nikdy nepoužívajte zariadenie, ak niektorý z ltrov chýba. Mohol by sa poškodiť motor a skrátiť

životnosť zariadenia.

- Nevysávajte veľké predmety, ktoré by mohli upchať kanál vzduchu v trubici alebo hadici.

-

Zariadenie nefunguje, pokiaľ nie je správne nasadená nádoba na prach alebo veko nádoby na prach.

- Najlepší výkon dosiahnete, keď budete hlavný a penový lter čistiť minimálne 4-krát ročne.

- Neodstraňujte žiadne gumené tesnenia.

- Žiadne z gumených tesnení nečistite čistiacim prostriedkom.

- Neodporúča sa oplachovať nádobu na prach pod tečúcou vodou. Ak to napriek tomu

neúmyselne vykonáte, skôr ako vložíte nádobu na prach späť do zariadenia, musíte vybrať a

vysušiť odnímateľný kryt.

- Pri vysávaní, najmä v miestnostiach s nízkou vlhkosťou vzduchu, vytvára vysávač statickú elektrinu.

Následkom toho môžete pri dotyku trubice alebo oceľových častí vysávača pocítiť zásah

elektrickým prúdom. Takéto výboje statickej elektriny nie sú škodlivé ani nepoškodia spotrebič.

Na potlačenie tohto nepríjemného javu odporúčame:

1 často vybíjať statickú elektrinu priblížením trubice k inému kovovému predmetu v miestnosti

(napríklad nohy stola alebo kresla, radiátor a pod.); (Obr. 2)

2 zvýšiť vlhkosť umiestnením nádoby s vodou do miestnosti. Napríklad, na radiátory môžete

zavesiť nádoby s vodou alebo položiť misku s vodou na radiátory či do ich blízkosti (Obr. 3).

- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 81 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu

vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.

 87



Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí

(EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,

bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.





1 Hadicupripojítejejzasunutímdootvorunapripojeniehadice,ažkýmnezapadnenasvoje

miesto(„cvaknutie“)(Obr.4).

2 Akchcetehadicuodpojiť,zatlačteuvoľňovacietlačidlá(1)avytiahnitehadicuzotvoruna

pripojeniehadice(2)(Obr.5).



1 Akchcetepripojiťtrubicukrukovätihadice,zasuňterukoväťdotrubice.Zasuňteodpružené

zaisťovacietlačidlodootvoruvtrubici,ažkýmnezapadnenasvojemiesto

(„cvaknutie“)(Obr.6).

- Trubicu odpojíte stlačením tlačidla rýchleho uvoľnenia a vytiahnutím rukoväte z trubice.



1 Posúvanímuzamykaciehoprvkutrubicenahoralebonadolnastavtejejdĺžkutak,aby

sarukoväťnachádzalanaúrovnibokov(Obr.7).



- Ak chcete k trubici pripojiť nástavec alebo iné príslušenstvo, zasuňte trubicu do nástavca alebo

príslušenstva. Potom zasuňte odpružené zaisťovacie tlačidlo do otvoru v danom nástavci alebo

príslušenstve, až kým nezapadne na svoje miesto („cvaknutie“). (Obr. 8)

Poznámka: Nástavec alebo iné príslušenstvo môžete pripojiť aj priamo k rukoväti.



Nástavec AeroSeal je špeciálne navrhnutý tak, aby dosiahol hlbšie do kobercov a štrbín v podlahách,

pričom pri každom ťahu zachytí viac nečistôt a chumáčov prachu.

- Na čistenie pevných podláh použite nastavenie pre pevné podlahy (napr. dlaždice, parkety,

plávajúca podlaha a linoleum): nohou zatlačte na kolískový prepínač na vrchnej časti nástavca, aby

sa z odkladacieho priestoru v nástavci vysunula lišta s kefou (Obr. 9).

- Na čistenie kobercov použite nastavenie pre koberce: zatlačte na kolískový prepínač, aby sa lišta

s kefou zasunula späť do odkladacieho priestoru nástavca (Obr. 10).



Nástavec TriActive je viacúčelový nástavec určený na čistenie kobercov a pevných podláh.

- Bočné kefy zachytia viac prachu a nečistoty po bokoch nástavca a umožňujú lepšie čistenie

priestoru okolo nábytku a iných prekážok (Obr. 11).

- Otvor v prednej časti nástavca umožňuje vysávanie väčších nečistôt (Obr. 12).

1 Akchcetečistiťpevnépodlahy,nohouzatlačtenakolískovýprepínačnavrchnejčasti

hubice(Obr.13).

, Znástavcasavysunielištaskefouurčenánačistenietvrdýchpodláh.Súčasnesazdvihne

koliesko,abysapredišlopoškriabaniupodlahyazvýšilasamanévrovateľnosť.

2 Akchcetečistiťkoberce,znovustlačtekolískovýprepínač.(Obr.14)

, Lištaskefousazasuniedonástavcaaautomatickysavysuniekoliesko.

88



Kombinovanú hubicu môžete používať na čistenie kobercov ako aj pevných podláh.

1 Akchcetečistiťpevnépodlahy,nohouzatlačtenakolískovýprepínačnavrchnejčasti

hubice(Obr.15).

, Zhubicesavysunielištaskefounačisteniepevnýchpodláh.

2 Akchcetečistiťkoberce,znovustlačtekolískovýprepínač.(Obr.16)

, Lištaskefousazasuniedohubice.



1 Malúhubicu,štrbinovýnástavecalebokefovúhubicupripojtepriamokrukovätialebok

trubici(Obr.17).

1 Štrbinový nástavec použite na čistenie úzkych rohov a ťažko dostupných miest.

2 Malú hubicu použite na čistenie malých plôch, napr. sedadiel stoličiek a gaučov.

3 Kefovú hubicu použite na čistenie počítačov, poličiek na knihy a pod.



1 Sponunauchyteniepríslušenstvanasaďtenatrubicu(Obr.18).

2 Nasaďteštrbinovýnástavec,malúhubicualebokefovúhubicunasponu.





1 Zvysávačaúplnevytiahnitekábelajehosieťovúzástrčkupripojtedoelektrickejzásuvky.

2 Zariadeniezapnitepomocounohystlačenímvypínačanavrchnejčastizariadenia(Obr.19).

3 Akchcetevysávanienachvíľkuprerušiť,zasuňtelištunaodkladanienanástavcidodrážkyna

odkladanie,takžetrubicasastabilizujevovhodnejpolohe(Obr.20).



- 



- Maximálny sací výkon nastavte na vysávanie veľmi znečistených kobercov a pevnej podlahy.

- Na vysávanie kobercov používajte strednú úroveň sacieho výkonu.

- Minimálny sací výkon nastavte pri vysávaní nábytku, obrusov a pod.

Tip: Keď znížite sací výkon, budete môcť ľahšie pohybovať nástavcom po podlahe.



Predčistenímaleboúdržbouspotrebičasamusíodpojiťzástrčkaodelektrickejzásuvky.

Žiadnučasťzariadenianeumývajtevumývačkenariad.



Poznámka: Na dosiahnutie optimálneho výkonu vyprázdnite nádobu na prach po použití. Nádobu na

prach vždy vyprázdnite, keď prach dosiahne značku maximálnej úrovne (Obr. 22).

Výstraha:Detismúvyprázdňovaťačistiťnádobynaprachačistiťalebovymieňaťltreibapod

dozorom.

 89

1 Stlačtetlačidlonauvoľnenienádobynaprach,chyťterukoväťnádobynaprachavytiahnite

nádobuzozariadenia.(Obr.23)

2 Znádobynaprachzložteveko(Obr.24).

3 Nádobunaprachvyprázdnitedoodpadkovéhokoša(Obr.25).

4 Znovanasaďtevekonádobynaprach(1)azatvorteho(2)(Obr.26).

5 Nádobunaprachvložtespäťdozariadeniaazatlačtevrchnúrukoväťnadol

(„cvaknutie“)(Obr.27).

Výstraha:Neodporúčasaoplachovaťnádobunaprachpodtečúcouvodou.Aktonapriektomu

neúmyselnevykonáte,skôrakovložítenádobunaprachspäťdozariadenia,musítevybraťa

vysušiťodnímateľnýkryt.(Obr.28)



Výstraha:Nepoužívajtežiadneinéltre,ibaoriginálneltrePhilipsHEPA.Ďalšieinformácieo

objednávaníltrovHEPAnájdetevkapitole„Objednávaniepríslušenstva“.

Poznámka: V prípade bežného používania nie je potrebné vymieňať hlavný lter.

Poznámka: Penový lter vymeňte, iba ak je veľmi znečistený a nie je možné správne ho vyčistiť alebo je

poškodený.



Výstraha:Najlepšívýkondosiahnete,keďbudetehlavnýapenovýlterčistiťminimálne4-krát

ročne.

Výstraha:Nepokúšajtesavyrobiťsiltersami,alepoužívajteibaoriginálnylterPhilips.

1 Vybertenádobunaprachapotiahnitehlavnýltersmeromksebe(Obr.29).

2 Zhlavnéholtravybertemodrýpenovýlter.(Obr.30)

Tip: Aby ste si nezašpinili ruky, vyberte lter pomocou uška.

3 Penovýlterahlavnýltervyčistitepodtečúcouvodou(Obr.31).

Načisteniepenovéhoahlavnéholtranikdynepoužívajtekefkuaničistiaciprostriedok.Nečistite

ichvpráčkeaniumývačkenariad.

Poznámka: Čistením sa neobnoví pôvodná farba ltra, ale jeho ltračný výkon.

4 Vyžmýkajtemodrýpenovýlter(Obr.32).

5 Nechajtepenovýlterahlavnýltervyschnúťminimálne24hodínmimopriameho

slnečnéhosvetla(Obr.33).

Dbajtenato,abypenovýlterahlavnýlterúplnevyschli.

Nesuštepenovýlteranihlavnýlternaradiátoreanivsušičkebielizne.

6 Penovýlterzatlačtespäťdohlavnéholtra.(Obr.34)

7 Hlavnýlternasaďtespäťdonádobynaprach(Obr.35).

90



Filter Super Clean Air HEPA vyčistite raz za 6 mesiacov. Filter Super Clean Air Hepa môžete umyť

maximálne 4-krát. Po 4 umytiach lter vymeňte.

1 Mriežkultraodpojítejejzatlačenímnadol(1)apotiahnutímmriežkysmeromksebe

(2).(Obr.36)

2 FilterSuperCleanAirHEPApotiahnitezauškosmeromksebeavyberteho.(Obr.37)

3 Filteropláchnitepodmiernymprúdomteplejvody(Obr.38).

Filternikdynečistitepomocoukefky.

4 Zpovrchultraopatrneotrastezvyškyvody.Predjehovloženímspäťdovysávačaho

nechajteúplneschnúť(aspoň2hodiny).

Poznámka: Čistením sa neobnoví pôvodná farba ltra, ale jeho ltračný výkon.

5 Filterzatlačtespäťnajehomiesto(„cvaknutie“)(Obr.39).

Poznámka: Uistite sa, že je lter umiestnený na vrchnej strane.

6 Mriežkultraznovunasaďtenavysávač.(Obr.40)



Výstraha:PoužívajteibaoriginálneltrePhilips.

1 Mriežkultraodpojítejejzatlačenímnadol(1)apotiahnutímmriežkysmeromksebe

(2).(Obr.36)

2 FilterSuperCleanAirHEPApotiahnitezauškosmeromksebeavyberteho(Obr.37).

3 ZaložtenovýlterSuperCleanAirHEPAnajehomiesto(„cvaknutie“).(Obr.39)

Poznámka: Uistite sa, že je lter umiestnený na vrchnej strane.

4 Mriežkultraznovunasaďtenavysávač.(Obr.40)



1 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete.

2 Stlačtetlačidlonavíjaniakábla,abysanavinulsieťovýkábel(Obr.41).

3 Zariadeniepostavtedovzpriamenejpolohy.Výstupoknanástavcizasuňtedodrážkyna

odkladanietrubice,nastavtetrubicunanajkratšiudĺžkuazariadenieodložte.(Obr.42)



Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo k tomuto spotrebiču, navštívte našu webovú stránku

. Ak máte problémy s objednaním príslušenstva pre svoj spotrebič,

obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné

údaje strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Taktiež môžete navštíviť

webovú stránku.



- Filtre HEPA si môžete objednať pod typovým číslom FC8038.

- Penové ltre si môžete objednať pod typovým číslom 4322 004.9369.0.

 91



- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale

kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné

prostredie (Obr. 43).

- Ak chcete šetriť energiou, vypnite zariadenie vždy, keď prerušíte vysávanie, hoci aj na krátky

okamih.



Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips

www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo

Vašej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Ak

sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.



Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní

zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na

Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.

1 Nedostatočnýsacívýkon.

- Možno je plná nádoba na prach.

V prípade potreby vyprázdnite nádobu na prach.

- Možno nie je gombík sacieho výkonu nastavený v správnej polohe.

- Možno nie je správne nasadené veko nádoby na prach.

Veko nasaďte správne.

- Možno je potrebné vyčistiť alebo vymeniť ltre.

Ak je to potrebné, vyčistite alebo vymeňte ltre.

- Možno je upchatá hubica, trubica alebo hadica.

- Ak chcete odstrániť upchatie, odpojte zablokovaný diel (hadicu alebo trubicu) a pripojte ho (v

maximálnej možnej miere) v opačnom smere. Zapnite vysávač a nechajte prúdiť vzduch cez

upchatý diel v opačnom smere (Obr. 44).

2 Mámťažkostisposúvanímnástavcapopodlahe.

- Keď znížite sací výkon, budete môcť ľahšie pohybovať nástavcom po podlahe.

92





Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo

nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.



1 Penasti lter (moder)

2 Glavni lter

3 Filter Super Clean Air HEPA

4 Mreža ltra

5 Gumb za navijanje kabla

6 Zgornji ročaj

7 Regulator sesalne moči

8 Gumb za vklop/izklop

9 Reža za shranjevanje

10 Omrežni vtikač

11 Pokrov komore za prah

12 Gumb za sprostitev komore za prah

13 Komora za prah z ročajem

14 Snemljiv pokrov

15 Odprtina za gibljivo cev

16 Priključek gibljive cevi

17 Gumba za sprostitev priključka gibljive cevi

18 Ročaj

19 Vrtljivo kolesce

20 Odprtina za shranjevanje

21 Tipska ploščica

22 Kombinirani nastavek (samo pri določenih modelih)

23 Preklopno stikalo

24 Nastavek AeroSeal (samo pri določenih modelih)

25 Preklopno stikalo

26 Nastavek TriActive (samo pri določenih modelih)

27 Preklopno stikalo

28 Turbo nastavek (samo pri določenih modelih)

29 Blazinice

30 Nastavek Super Parquet (samo pri določenih modelih)

31 Zatič za blokiranje koles

32 Ozki nastavek (samo pri določenih modelih)

33 Mali nastavek (samo pri določenih modelih)

34 Teleskopska cev z gumbom za enostavno sprostitev

35 Ščetka (samo pri določenih modelih)

36 Objemka za nastavke

37 Zadnje kolo

 93



Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo

uporabo.



- Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali pepela, dokler

se ta popolnoma ne ohladi.



- Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu,

ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat.

- Poškodovani napajalni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali

ustrezno usposobljeno osebje.

- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali

psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede

varne uporabe aparata in jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori na

morebitne nevarnosti.

- Ne dovolite, da bi se z aparatom igrali otroci.

- Otroci lahko praznijo in čistijo komoro za prah ter čistijo in menjajo ltre samo pod nadzorom.

- Ko je sesalnik vklopljen in je cev priključena na sesalnik, cevi, eksibilne cevi ali drugih nastavkov

ne usmerjajte v oči ali ušesa in jih ne dajajte v usta.

- Vtič mora biti odstranjen iz omrežne vtičnice pred čiščenjem ali vzdrževanjem naprave.

- Delov aparata ne pomivajte v pomivalnem stroju.

- Glavni lter in penasti lter morata biti popolnoma suha, preden ju po čiščenju namestite nazaj v

aparat.



- Če aparat uporabljate za sesanje pepela, nega peska, apna, cementnega prahu in podobnih

snovi, se pore penastega ltra zamašijo. Če opazite zmanjšano sesalno moč, očistite penasti lter.

- Uporabljajte samo originalne Philipsove ltre, ltrov ne poskušajte narediti sami.

- Aparata ne uporabljajte brez ltrov, ker s tem lahko poškodujete motor in skrajšate življenjsko

dobo aparata.

- Ne vsesavajte večjih predmetov, saj lahko s tem onemogočite pretok zraka v cevi ali gibljivi cevi.

- Aparat ne deluje, če komora za prah ali pokrov komore za prah nista pravilno nameščena.

- Da bo aparat deloval optimalno, glavni in penasti lter očistite vsaj 4-krat letno.

- Ne odstranjujte gumijastih tesnil.

- Gumijastih tesnil ne čistite s čistilnimi sredstvi.

- Komore za prah ne spirajte pod tekočo vodo. Če to pomotoma vseeno storite, odstranite in

posušite snemljivi pokrov, preden komoro za prah ponovno namestite v aparat.

- Med sesanjem, predvsem v prostorih z nizko vlažnostjo zraka, proizvaja sesalnik statično

elektriko, zato lahko ob dotiku cevi ali drugih kovinskih delov sesalnika občutite sprostitev

statične elektrike. Te razelektritve niso škodljive za vas in aparata ne poškodujejo. Če želite

odpraviti te neprijetnosti, vam svetujemo:

1 da razelektrite aparat tako, da cev večkrat prislonite k drugim kovinskim predmetom v sobi (na

primer nogam mize ali stolov, radiatorjem ...); (Sl. 2)

2 za dvig vlažnosti zraka namestite v sobo posodo z vodo. Na radiatorje lahko na primer obesite

posode z vodo ali pa posode z vodo postavite v bližino radiatorjev (Sl. 3).

- Raven hrupa: Lc = 81 dB(A).



Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom

ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne

znanstvene dokaze varna.

94





1 Gibljivocevpriključitetako,dajovstavitevodprtinozagibljivocev,daskočinamesto

(“klik”)(Sl.4).

2 Gibljivocevodklopitetako,dapritisnetegumbazasprostitev(1)ingibljivocevizvlečeteiz

odprtinezagibljivocev(2)(Sl.5).



1 Cevnaročajpriključitetako,daročajvstavitevcev.Vzmetnigumbnamestitevodprtinov

cevi,daskočinamesto(“klik”)(Sl.6).

- Cev odklopite tako, da pritisnete gumb za enostavno sprostitev in ročaj povlečete iz cevi.



1 Premaknitezaklepcevinavzgoralinavzdolinprilagoditedolžinocevi,takodajeročajvvišini

bokov(Sl.7).



- Nastavek na cev priključite tako, da cev vstavite v nastavek. Vzmetni gumb namestite v odprtino

na nastavku, da skoči na mesto (“klik”). (Sl. 8)

Opomba: Nastavek lahko priključite tudi neposredno na ročaj.



Nastavek AeroSeal je posebej zasnovan tako, da seže globlje v tla in preproge in tako z vsakim

gibom zajame več prahu in vlaken.

- Za čiščenje trdih tal (na primer ploščic, parketa, laminata in linoleja) uporabite nastavitev za trda

tla: z nogo pritisnite na preklopno stikalo na vrhu nastavka, da ščetka skoči iz ohišja (Sl. 9).

- Za čiščenje preprog uporabite nastavitev za preproge: ponovno pritisnite na preklopno stikalo,

da ščetka skoči nazaj v ohišje nastavka (Sl. 10).



Nastavek TriActive je večnamenski nastavek za preproge in trde podlage.

- Stranske ščetine ob straneh nastavka ujamejo več prahu in umazanije ter tako omogočajo

učinkovitejše sesanje okoli pohištva in drugih ovir (Sl. 11).

- Reža na sprednjem delu nastavka omogoča sesanje večjih delov (Sl. 12).

1 Kočistitetrdatla,pritisniteznogopreklopnostikalonavrhunastavka(Sl.13).

, Izohišjanastavkaizskočiščetkazačiščenjetrdihtal.Hkratisedvignetudikolesce,kar

preprečujepraskanjeinizboljšagibljivost.

2 Kosesatepreproge,znogoponovnopritisnitepreklopnostikalo.(Sl.14)

, Ščetkaskočinazajvohišjenastavka,kolescepasesamodejnospusti.



Kombinirani nastavek za sesanje lahko uporabljate za sesanje preprog in trdih tal.

1 Kočistitetrdatla,pritisniteznogopreklopnostikalonavrhunastavka(Sl.15).

, Izohišjanastavkaizskočiščetkazačiščenjetrdihtal.

2 Kosesatepreproge,znogoponovnopritisnitepreklopnostikalo.(Sl.16)

, Ščetkaskočinazajvohišjenastavka.

 95



1 Malinastavek,ozkinastavekališčetkopriključiteneposrednonaročajalisesalnocev(Sl.17).

1 Ozki nastavek uporabite za sesanje ozkih kotov in težje dostopnih predelov.

2 Mali nastavek uporabite za sesanje majhnih predelov, npr. za sedala stolov ali zof.

3 Ščetko uporabite za sesanje računalnikov, knjižnih polic itd.



1 Objemkozanastavkepritrditenacev(Sl.18).

2 Ozkinastavek,malinastavekalinastaveksščetkonamestitevobjemko.





1 Omrežnikabeldokoncaizvleciteizaparatainvtikačvključitevomrežnovtičnico.

2 Zavklopaparatasstopalompritisnitegumbzavklop/izklopnavrhuaparata(Sl.19).

3 Čeželitesesanjezatrenutekprekiniti,zatičnanastavkuvstavitevrežozashranjevanje,da

cevnamestitevustreznipoložaj(Sl.20).



- 



- Močno umazane preproge in trda tla sesajte z največjo močjo sesanja.

- Preproge sesajte z zmerno sesalno močjo.

- Pohištvo, namizne prte in podobno pa sesajte z najmanjšo sesalno močjo.

Namig: Če zmanjšate sesalno moč, boste nastavek lažje premikali po tleh.



Vtičmorabitiodstranjenizomrežnevtičnicepredčiščenjemalivzdrževanjemnaprave.

Delovaparatanepomivajtevpomivalnemstroju.



Opomba: Da bo aparat deloval optimalno, komoro za prah izpraznite po vsaki uporabi. Če prah doseže

oznako za najvišjo raven, izpraznite komoro za prah (Sl. 22).

Pozor:Otrocilahkopraznijoinčistijokomorozaprahterčistijoinmenjajoltresamopodnadzorom.

1 Pritisnitegumbzasprostitevkomorezaprah,primiteročajkomorezaprahinjodvigniteiz

aparata.(Sl.23)

2 Odstranitepokrovskomorezaprah(Sl.24).

3 Komorozaprahizpraznitevkošzasmeti(Sl.25).

4 Ponovnonamestitepokrovkomorezaprah(1)ingazaprite(2)(Sl.26).

5 Komorozaprahnamestitenazajvaparatinzgornjiročajpritisnitenavzdol(“klik”)(Sl.27).

Pozor:Komorezaprahnespirajtepodtekočovodo.Četopomotomavseenostorite,odstranite

inposušitesnemljivipokrov,predenkomorozaprahponovnonamestitevaparat.(Sl.28)

96



Pozor:Neuporabljajtedrugihltrov.UporabljajtesamooriginalnePhilipsoveltreHEPA.Več

informacijonaročanjultrovHEPAsioglejtevpoglavju“Naročanjedodatneopreme”.

Opomba: Pri običajni uporabi vam ni treba zamenjati glavnega ltra.

Opomba: Penasti lter zamenjajte samo, če je zelo umazan in ga ni mogoče ustrezno očistiti ali če je

poškodovan.



Pozor:Daboaparatdelovaloptimalno,glavniinpenastilteročistitevsaj4-kratletno.

Pozor:FiltraneposkušajteizdelatisamiinuporabljajtesamooriginalenPhilipsovlter.

1 Odstranitekomorozaprahinglavnilterpovleciteprotisebi(Sl.29).

2 Modripenastiltervzemiteizglavnegaltra.(Sl.30)

Namig: Da si ne boste umazali rok, lahko lter odstranite tako, da ga primete za trak.

3 Penastilteringlavnilteročistitepodtekočovodo(Sl.31).

Penastegaltrainglavnegaltranečistitesščetkoaličistilnimisredstvi.Neperitejuvpralnem

alipomivalnemstroju.

Opomba: S čiščenjem ni mogoče povrniti prvotne barve ltra, se pa obnovi zmogljivost ltriranja.

4 Ožemitemodripenastilter(Sl.32).

5 Penastilteringlavnilternajsesušitavsaj24urinnenaneposrednisončnisvetlobi(Sl.33).

Penastilteringlavniltermoratabitipopolnomasuha.

Penastegaltrainglavnegaltranesušitenaradiatorjualivsušilniku.

6 Penastilterpritisnitenazajvglavnilter.(Sl.34)

7 Glavnilterpritrditenazajnakomorozaprah(Sl.35).

 97



Filter Super Clean Air HEPA očistite vsakih 6 mesecev. Pralni lter Super Clean Air HEPA lahko

očistite največ štirikrat. Po četrtem čiščenju lter zamenjajte.

1 Mrežoltrasnemitetako,dajezičekpritisnetenavzdol(1)inmrežopovlečeteprotisebi

(2).(Sl.36)

2 FilterSuperCleanAirHEPAodstranitetako,dajezičekpovlečeteprotisebi.(Sl.37)

3 Filtersperitepodtoploinpočasitekočovodoizpipe(Sl.38).

Filtranečistitesščetko.

4 Previdnootresitevodospovršineltra.Predenltervstavitenazajvsesalnik,semora

popolnomaposušiti(sušinajsevsaj2uri).

Opomba: S čiščenjem ni mogoče povrniti prvotne barve ltra, se pa obnovi zmogljivost ltriranja.

5 Filterpritrditenazajnamesto(Sl.39).

Opomba: Jeziček ltra mora biti na vrhu.

6 Mrežoltrapritrditenazajnasesalnik.(Sl.40)



Pozor:UporabljajtesamooriginalnePhilipsoveltre.

1 Mrežoltrasnemitetako,dajezičekpritisnetenavzdol(1)inmrežopovlečeteprotisebi

(2).(Sl.36)

2 FilterSuperCleanAirHEPAodstranitetako,dajezičekpovlečeteprotisebi(Sl.37).

3 NovilterSuperCleanAirHEPApritrditenamesto.(Sl.39)

Opomba: Jeziček ltra mora biti na vrhu.

4 Mrežoltrapritrditenazajnasesalnik.(Sl.40)



1 Aparatizklopiteinvtikačizključiteizomrežnevtičnice.

2 Pritisnitegumbzanavijanjekabla,daomrežnikabelnavijete(Sl.41).

3 Aparatpostavitepokonci.Zatičnanastavkuvstavitevodprtinozashranjevanje,dacev

shranite,cevnastavitenanajkrajšodolžinoinaparatpospravite.(Sl.42)



Če želite kupiti dodatke za ta aparat, si oglejte spletno stran . Če imate

kakršnekoli težave pri nabavi nastavkov za aparat, se obrnite na Philipsov center za pomoč

uporabnikom v svoji državi. Kontaktne podatke lahko najdete v mednarodnem garancijskem

listu ali na spletni strani. 



- Filtri HEPA so na voljo pod tipsko oznako FC8038.

- Penasti ltri so na voljo pod tipsko oznako 4322 004.9369.0.

98



- Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,

temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi

okolja (Sl. 43).

- Da prihranite pri energiji, aparat po končanem sesanju izklopite, tudi če samo za kratek čas.



Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com

ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko

najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na

lokalnega Philipsovega prodajalca.



To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparatov. Če s

temi nasveti ne morete odpraviti težav, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.

1 Premajhnasesalnamoč

- Komora za prah je morda polna.

Če je treba, izpraznite komoro za prah.

- Regulator sesalne moči morda ni pri pravi nastavitvi.

- Pokrov komore za prah mogoče ni nameščen pravilno.

Pravilno namestite pokrov.

- Filtre je morda treba očistiti ali zamenjati.

Po potrebi ltre očistite ali zamenjajte.

- Nastavek, cev ali gibka cev so morda blokirani.

- Za odstranitev ovire odklopite blokirani del (cev ali gibljivo cev) in ga ponovno priključite (čim

bolje) v nasprotni smeri. Vklopite sesalnik in s tem zrak spustite skozi blokirani del v nasprotni

smeri (Sl. 44).

2 Nastavekjetežkopremikatipotleh.

- Če zmanjšate sesalno moč, boste nastavek lažje premikali po tleh



99



Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža

Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome.



1 Filter za penu (plavi)

2 Glavni lter

3 Super Clean Air HEPA lter

4 Rešetka ltera

5 Dugme za namotavanje kabla

6 Gornja ručka

7 Dugme za jačinu usisavanja

8 Dugme za uključivanje/isključivanje

9 Prorez za odlaganje

10 Utikač

11 Poklopac posude za prašinu

12 Dugme za oslobađanje posude za prašinu

13 Posuda za prašinu sa drškom

14 Odvojivi poklopac

15 Otvor za priključivanje creva

16 Priključak za crevo

17 Dugme za oslobađanje priključka za crevo

18 Drška

19 Obrtni točak

20 Prorez za odlaganje

21 Tipska pločica

22 Kombinovana mlaznica (samo određeni modeli)

23 Prekidač

24 AeroSeal mlaznica (samo određeni modeli)

25 Prekidač

26 TriActive mlaznica (samo određeni modeli)

27 Prekidač

28 Turbo mlaznica (samo određeni modeli)

29 Podloge za poliranje

30 Mlaznica za parket (samo određeni modeli)

31 Izbočina za odlaganje

32 Mlaznica za uske površine (samo određeni modeli)

33 Mala mlaznica (samo određeni modeli)

34 Teleskopska cev sa dugmetom za jednostavno oslobađanje

35 Mlaznica sa četkom (samo određeni modeli)

36 Hvataljka za dodatke

37 Zadnji točak



Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće potrebe.



- Nikada nemojte da usisavate vodu niti bilo kakve druge tečnosti. Nikada nemojte da usisavate

zapaljive supstance, a pepeo ne usisavajte dok se ne ohladi.

100



- Pre uključivanja aparata, proverite da li napon naveden na aparatu odgovara naponu lokalne

električne mreže.

- Nemojte da koristite aparat ako je oštećen utikač, kabl za napajanje ili sam aparat.

- Ako je kabl za napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni Philips

servisni centar ili na sličan način kvalikovane osobe kako bi se izbegao rizik.

- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim

ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su

dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i pod nadzorom, kako bi se omogućila bezbedna

upotreba, kao i ukoliko su obaveštene o mogućim opasnostima.

- Nemojte da dozvolite da se deca igraju aparatom.

- Deca smeju da prazne i čiste posudu za prašinu i da čiste/menjaju ltere isključivo pod

nadzorom.

- Nemojte da usmeravate crevo, cev niti bilo koji dodatak prema očima ili ušima, kao ni da ih

stavljajte u usta ako su povezani sa usisivačem koji je uključen.

- Pre čišćenja ili održavanja aparata obavezno isključite utikač iz utičnice.

- Nemojte da perete delove aparata u mašini za sudove.

- Proverite da li su glavni lter i lter za penu potpuno suvi pre nego što ih vratite na aparat

nakon čišćenja.



- Kada koristite aparat za usisavanje pepela, nog peska, kreča, cementne prašine i sličnih supstanci,

pore ltera za penu mogu da se zapuše. Ako primetite da je značajno oslabila jačina usisavanja,

očistite lter za penu.

- Koristite isključivo originalne Philips ltere i nemojte da pokušavate sami da napravite nijedan

lter.

- Nikada nemojte da upotrebljavate aparat bez ltera. To oštećuje motor i skraćuje životni vek

aparata.

- Nemojte da usisavate krupne predmete jer oni mogu da blokiraju prolazak vazduha kroz cev ili

crevo.

- Aparat neće raditi ako posuda za prašinu ili poklopac posude za prašinu nije ispravno postavljen.

- Da biste postigli najbolje performanse, očistite i glavni lter i lter za penu bar 4 puta godišnje.

- Nemojte da uklanjate gumene zaptivne delove.

- Nemojte da čistite gumene zaptivne delove deterdžentom.

- Posudu za prašinu ne bi trebalo ispirati pod mlazom vode. Ako to slučajno uradite, obavezno

skinite odvojivi poklopac i osušite ga pre nego što vratite posudu za prašinu u aparat.

- Tokom usisavanja, naročito u sobama sa niskom vlažnošću vazduha, usisivač stvara statički

elektricitet. Zbog njega možete da doživite strujni udar ako dodirnete cev ili neki drugi čelični

deo usisivača. Ovi udari nisu opasni i neće oštetiti aparat. Ipak, da biste izbegli ovakve

neugodnosti, preporučuje se sledeće:

1 da ispraznite aparat tako što ćete cev češće usmeravati prema drugim metalnim predmetima u

sobi (npr. nogama stola ili stolice, radijatoru itd.); (Sl. 2)

2 povećajte nivo vlažnosti vazduha u sobi, tako što ćete da postavite vodu negde u sobi. Na

primer, možete da okačite posude sa vodom da vise na radijatoru, da budu na njemu ili da se

nalaze u njegovoj blizini (Sl. 3).

- Nivo buke: Lc = 81 dB (A)



Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako

se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je bezbedan

za upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.