Philips FC8767 – страница 2

Инструкция к Безмешковому Пылесосу Philips FC8767



21



Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe

tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.



1 Vahulter (sinine)

2 Põhilter

3 Super Clean Air HEPA-lter

4 Filtri võre

5 Toitejuhtme tagasikerimise nupp

6 Ülemine käepide

7 Imemisvõimsuse nupp

8 Nupp on/off (sisse/välja)

9 Seisuasendi pilu

10 Toitepistik

11 Tolmukambri kaas

12 Tolmukambri vabastusnupp

13 Käepidemega tolmukamber

14 Eemaldatav kate

15 Vooliku liitmiku ava

16 Vooliku liitmik

17 Vooliku liitmiku vabastusnupud

18 Käepide

19 Pöörlev ratas

20 Hoiupilu

21 Tüübisilt

22 Kombineeritud otsak (ainult teatud mudelitel)

23 Klahvlüliti

24 AeroSeali otsak (ainult teatud mudelitel)

25 Klahvlüliti

26 TriActive-otsak (ainult teatud mudelitel)

27 Klahvlüliti

28 Turbootsak (ainult teatud mudelitel)

29 Poleerimislapid

30 Otsak Super Parquet (ainult teatud mudelitel)

31 Parkimissoon

32 Piluotsak (ainult teatud mudelitel)

33 Väike otsak (ainult teatud mudelitel)

34 Lihtsa vabastuse nupuga teleskooptoru

35 Hariotsak (ainult teatud mudelitel)

36 Tarvikute klamber

37 Tagaratas

22



Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.



- Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Mitte kunagi ärge imege sisse

tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka.



- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab

kohaliku elektrivõrgu pingele.

- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud.

- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama

Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.

- Vähemalt 8-aastased lapsed ja füüsiliste, meele- või vaimsete häiretega või ebapiisavate

kogemuste ja teadmistega isikud võivad seda seadet kasutada vaid siis, kui neid on õpetatud seda

ohutult tegema ja seadme ohutut kasutamist jälgitakse, ning kui neid on teavitatud kaasnevatest

ohtudest.

- Ärge laske lastel seadmega mängida.

- Lapsed võivad tolmukambrit tühjendada ja puhastada või ltreid puhastada ja välja vahetada

ainult järelevalve all.

- Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru või mingit muud

tarvikut silma, kõrva ega suu lähedusse.

- Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada.

- Ärge peske seadme osi nõudepesumasinas.

- Veenduge, et põhilter ja vahulter on täiesti kuivad, kui need pärast puhastamist seadmesse

tagasi panete.



- Seadme kasutamisel tuha, peenikese liiva, lubja, tsemenditolmu ja sarnaste ainete

koristamiseks ummistuvad vahultri poorid. Kui märkate tugevat imemisvõimsuse langust, siis

puhastage vahulter.

- Kasutage ainult Philipsi originaalltreid, ärge kasutage isetehtud ltreid.

- Ärge kunagi kasutage seadet ilma ltriteta. See kahjustab seadme mootorit ning lühendab

seadme kasutusiga.

- Ärge imege tolmuimeja sisse suuri objekte, kuna need võivad ummistada õhuvoolu tee torus või

voolikus.

- Seade ei tööta, kui tolmukamber või selle kaas pole korralikult paigaldatud.

- Parima jõudluse saavutamiseks puhastage pealtrit ja vahultrit vähemalt neli korda aastas.

- Ärge eemaldage kummitihendeid.

- Ärge puhastage kummitihendeid puhastusvahendiga.

- Ärge loputage tolmukambrit kraani all. Kui te seda kogemata teete, eemaldage enne

tolmukambri seadmesse tagasipanemist eemaldatav kate ja kuivatage see.

- Eriti madala õhuniiskuse tasemega ruumides kogub tolmuimeja tolmuimemisel staatilist elektrit.

Selle tagajärjel tunnete toru või teiste terasest osade puudutamisel elektrilööki. Need

elektrilöögid pole ohtlikud ega kahjusta seadet. Selle ebamugavuse vähendamiseks soovitame teil:

1 vabaneda seadmele kogunenud laengust, puudutades toruga sageli teisi ruumisolevaid metallist

esemeid (nt laua- või toolijalgu, radiaatorit jms); (Jn 2)

2 tõsta õhuniiskuse taset ruumis, asetades ruumi vett. Näiteks võite te riputada radiaatoritele

veega täidetud anumad või asetada veega täidetud kausid radiaatoritele või nende

lähedale (Jn 3).

- Müratase: Lc = 81 dB (A).

 23



See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet

käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike

tõendite alusel ohutu kasutada.





1 Voolikuühendamisekssisestagevoolikühendusavasse,kuniseeomakohaleklõpsab(kuulete

klõpsatust)(Jn4).

2 Voolikueemaldamiseksvajutagevabastusnuppe(1)ningtõmmakevoolikühendusavast(2)

välja(Jn5).



1 Toruvoolikukäepidemekülgeühendamisekssisestagekäepidetorusse.Sobitagevedruga

lukustusnupptoruavasse,kuniseeomakohaleklõpsab(kuuleteklõpsatust)(Jn6).

- Toru eemaldamiseks vajutage vabastusnupule ja tõmmake käepide torust välja.



1 Reguleerigetorupikkustorulukuüles/allanihutamisegaselliseks,etkäepideolekspuusade

kõrgusel(Jn7).



- Otsaku või tarviku toru külge ühendamiseks lükake toru otsaku või tarviku sisse. Sobitage

vedruga lukustusnupp otsaku või tarviku avasse, kuni see oma kohale klõpsab (kuulete

klõpsatust). (Jn 8)

Märkus. Samuti saate otsaku või tarvikud otse käepideme külge ühendada.



Otsak AeroSeal on loodud põrandapragude ja vaiba sügavamalt puhastamiseks, et saada iga tõmbega

kätte rohkem tolmu ja prügi.

- Kasutage kõvakattega põrandate (nt plaat-, parkett-, laminaat- ja linoleumkate) puhastamiseks

kõvakattega põranda seadistust: vajutage harjasriba korpusest väljutamiseks jalaga otsakulolevat

klahvlülitit (Jn 9).

- Vaipade puhastamiseks kasutage vaibapuhastamise seadistust. Vajutage uuesti klahvlülitile, et

harjasriba otsaku korpusesse tõmbuks (Jn 10).



TriActive-otsak on mitmeotstarbeline otsak vaipade ja kõvade põrandapindade puhastamiseks.

- Külgmised harjad haaravad rohkem tolmu ja mustust otsaku äärtes ning võimaldavad tõhusamalt

puhastada mööbliesemete ja teiste takistuste lähedal (Jn 11).

- Otsaku ees olevad avad võimaldavad imeda suuremaid prahitükikesi (Jn 12).

1 Kõvadepõrandatepuhastamiseksvajutagejalagaotsakulolevatklahvlülitit(Jn13).

, Kõvadepõrandatepuhastamiseksmõeldudharjasribaväljubkorpusest.Samaaegselt

tõstetaksekriimustamisevältimiseksjamanööverdamisvõimesuurendamiseksratasüles.

2 Vaipadepuhastamiseksvajutageuuestiklahvlülitit.(Jn14)

, Harjasribakaobuuestiotsakukorpusessejarataslastakseautomaatseltalla.

24



Kombineeritud otsakut saate kasutada nii vaipade kui ka kõvade põrandate puhastamiseks.

1 Kõvadepõrandatepuhastamiseksvajutagejalagaotsakulolevatklahvlülitit(Jn15).

, Kõvadepõrandatepuhastamiseharjasribatulebotsakukorpusestvälja.

2 Vaipadepuhastamiseksvajutageuuestiklahvlülitit.(Jn16)

, Harjasribakaobuuestiotsakukorpusesse.



1 Ühendageväikeotsak,piluotsakvõihariotsakotsetorukäepidemega(Jn17).

1 Kasutage piluotsakut kitsaste nurkade ja raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks.

2 Kasutage väikest otsakut väikeste pindade puhastamiseks, nt tooli istmed ja diivanid.

3 Kasutage hariotsakut arvutite, raamaturiiulite jne puhastamiseks.



1 Klõpsaketarvikuteklambertorukülge(Jn18).

2 Lükakepiluotsak,väikeotsakvõihariotsakklambrikülge.





1 Tõmmaketoitejuheseadmesttäiestiväljaninglükaketoitepistikseinakontakti.

2 Seadmesisselülitamiseksvajutageseadmepealolevalesisse-väljanupule(Jn19).

3 Kuisoovitetöössehetkelisepausiteha,sisestagetorumugavasasendisparkimiseksotsaku

parkimissoonparkimispilusse(Jn20).



- 



- Kasutage maksimaalset imemisvõimsust väga määrdunud vaipade ja kõvade põrandapindade

puhastamiseks.

- Vaipade puhastamiseks kasutage mõõdukat imemisvõimsust.

- Kasutage minimaalset imemisvõimsust mööbli, lauakatete jms puhastamiseks.

Nõuanne. Imemisvõimsust vähendades saate otsakut kergemini mööda põrandat liigutada.



Enneseadmepuhastamistvõihooldamisttulebpistikpistikupesasteemaldada.

Ärgepeskeseadmeosinõudepesumasinas.



Märkus. Optimaalse jõudluse saavutamiseks tühjendage tolmukamber pärast igakordset kasutamist.

Tühjendage tolmukamber alati, kui tolmu kogus ulatub maksimaalse koguse näidikuni (Jn 22).

Ettevaatust:Lapsedvõivadtolmukambrittühjendadajapuhastadavõiltreidpuhastadajavälja

vahetadaainultjärelevalveall.

 25

1 Vajutagetolmukambrivabastusnuppu,haaraketolmukambrikäepidemestkinnijatõstke

tolmukamberseadmestvälja.(Jn23)

2 Eemaldagetolmukambrikaas(Jn24).

3 Tühjendagetolmukambrisisuprügikasti(Jn25).

4 Pangetolmukambrikaas(1)tagasijasulgegesee(2)(Jn26).

5 Asetagetolmukamberseadmessetagasijavajutageüleminekäepidealla(kuulete

klõpsatust)(Jn27).

Ettevaatust:Ärgeloputagetolmukambritkraaniall.Kuitesedakogematateete,eemaldageenne

tolmukambriseadmessetagasipanemisteemaldatavkatejakuivatagesee.(Jn28)



Ettevaatust:Ärgekasutagemuidltreid.KasutageainultPhilipsiHEPA-ltreid.HEPA-ltrite

tellimisekohtasaatelisateavetpeatükist“Tarvikud”.

Märkus. Tavalise kasutamise korral pole vaja pealtrit vahetada.

Märkus. Vahetage vahultrit vaid siis, kui see on väga must ja seda ei saa korralikult puhastada või siis,

kui see on kahjustatud.



Ettevaatust:Parimajõudlusesaavutamisekspuhastagepealtritjavahultritvähemaltnelikorda

aastas.

Ettevaatust:Ärgekasutageisevalmistatudltrit,vaidainultPhilipsioriginaalltrit.

1 Eemaldagetolmukamberjatõmmakepõhiltritendapoole(Jn29).

2 Võtkesininevahulterpõhiltristvälja.(Jn30)

Nõuanne. Selleks, et käsi mitte määrida, tõmmake ltrit keelest.

3 Puhastagevahultritjapõhiltritkraaniall(Jn31).

Ärgekunagikasutagevahultrijapealtripuhastamiseksharjaegapuhastusvahendeid.Ärge

puhastageltreidpesumasinaseganõudepesumasinas.

Märkus. Puhastamisel ei taastu ltri algne värv, kuid taastub ltri ltreerimisjõudlus.

4 Väänakesinistvahultrit(Jn32).

5 Laskevahultriljapõhiltrilvähemalt24tundikuivadakohas,misonotsesepäikesekiirguse

eestkaitstud(Jn33).

Veenduge,etvahulterjapõhilterontäiestikuivad.

Ärgekuivatagevahultritjapõhiltritradiaatoripealegatrummelkuivatis.

6 Vajutagevahulterpõhiltrisissetagasi.(Jn34)

7 Kinnitagepõhilteruuestitolmukambrikülge(Jn35).

26



Puhastage Ultra Clean Air HEPA-ltrit iga 6 kuu järel. Pestavat Ultra Clean Air HEPA-ltrit võib

puhastada kuni neli korda. Pärast neljandat puhastuskorda asendage lter.

1 Filtrivõreeemaldamiseksvajutagevabastussakkalla(1)jatõmmakevõretendapoole

(2).(Jn36)

2 TõmmakeSuperCleanAirHEPA-ltervälja,tõmmatesvabastussakkiendapoole.(Jn37)

3 Loputageltritsoojaaeglaseltvoolavakraaniveega(Jn38).

Ärgekunagipuhastageltritharjaga.

4 Raputagevesihoolikaltltripinnaltmaha.Ennekuiltritolmuimejassetagasipanete,laske

ltriltäiestiärakuivada(vähemalt2tundi).

Märkus. Puhastamine ei taasta ltri algset värvust, kuid taastab selle ltreerimisjõudluse.

5 Klõpsakelteromakohaletagasi(Jn39).

Märkus. Veenduge, et ltri vabastussakk asub ltri peal.

6 Kinnitageltrivõreuuestitolmuimejakülge.(Jn40)



Ettevaatust:KasutageainultPhilipsioriginaalltreid.

1 Filtrivõreeemaldamiseksvajutagevabastussakkalla(1)jatõmmakevõretendapoole

(2).(Jn36)

2 TõmmakeSuperCleanAirHEPA-ltervälja,tõmmatesvabastuslukkuendapoole(Jn37).

3 KlõpsakeuusSuperCleanAirHEPA-lteromakohale.(Jn39)

Märkus. Veenduge, et ltri vabastussakk asub ltri peal.

4 Kinnitageltrivõreuuestitolmuimejakülge.(Jn40)



1 Lülitageseadeväljajavõtketoitepistikseinakontaktistvälja.

2 Toitekaablitagasikerimiseksvajutagetagasikerimisenupule(Jn41).

3 Pangeseadepüstiasendisse.Toruhoiustamisekssisestageotsakusoonhoiustamispilusse,

reguleerigetorupikkuslühimaksjaseejärelpangeseadeära.(Jn42)



Sellele seadmele tarvikute ostmiseks külastage meie veebilehte . Kui te ei

leia vajalikke tarvikuid, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Selle kontaktandmed

leiate ülemaailmse garantii lehelt. Võite ka külastada veebilehte www. 



- HEPA-ltrid on saadaval tüübinumbriga FC8038.

- Vahultrid on saadaval tüübinumbriga 4322 004.9369.0.

 27



- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see

ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 43).

- Elektri säästmiseks lülitage seade välja, kui tolmu imemise kas või viivuks katkestate.



Kui tekib probleem või vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com või

pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate ülemaailmse garantii

lehelt. Kui teie riigis pole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku edasimüüja poole.



Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest levinuimatest probleemidest. Kui teil ei

õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.

1 Imemisvõimsuseioleküllaldane

- Võib-olla on tolmukamber täis.

Vajadusel tühjendage tolmukamber.

- Võib-olla on imemisvõimsuse nupu seade vale.

- Võib-olla pole tolmukambri kaas õigesti paigaldatud.

Paigaldage kaas õigesti.

- Võib-olla on vaja ltreid puhastada või välja vahetada.

Vajaduse korral puhastage või asendage ltrid.

- Võib-olla on otsak, toru või voolik ummistunud.

- Ummistuse kõrvaldamiseks võtke ummistunud osa (voolik või toru) seadme küljest lahti ja

ühendage see (nii hästi kui võimalik) vastupidises suunas seadme külge. Lülitage tolmuimeja sisse,

et ummistunud osa surutaks vastupidises suunas puhuva jõulise õhuvooluga lahti (Jn 44).

2 Otsakutonraskepõrandalliigutada.

- Imemisvõimsust vähendades saate otsakut kergemini põrandal liigutada.

28





Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi

tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.



1 Filter za pjenu (plavi)

2 Glavni lter

3 Filter Super Clean Air HEPA

4 Rešetka ltera

5 Gumb za namotavanje kabela

6 Ručka

7 Gumb za reguliranje usisne snage

8 Gumb za uključivanje/isključivanje

9 Zaustavni utor

10 Mrežni utikač

11 Poklopac spremnika za prašinu

12 Gumb za otpuštanje spremnika za prašinu

13 Spremnik za prašinu s ručkom

14 Odvojivi poklopac

15 Otvor za spajanje crijeva

16 Spojnica crijeva

17 Gumbi za otpuštanje spojnice crijeva

18 Drška

19 Kotačić

20 Utor za spremanje

21 Pločica s oznakom

22 Kombinirana usisna četka (samo neki modeli)

23 Sklopka

24 Usisna četka AeroSeal (samo neki modeli)

25 Sklopka

26 Usisna četka TriActive (samo neki modeli)

27 Sklopka

28 Turbo usisna četka (samo neki modeli)

29 Podlošci za poliranje

30 Usisna četka za parket (samo neki modeli)

31 Zaustavna vodilica

32 Nastavak za uske površine (samo neki modeli)

33 Mala usisna četka (samo neki modeli)

34 Teleskopska cijev s gumbom za lako otpuštanje

35 Mala četka (samo neki modeli)

36 Kopča za dodatni pribor

37 Stražnji kotač



Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.



- Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu vrstu tekućine. Nikad ne usisavajte zapaljive tvari i

pepeo dok se ne ohlade.

 29



- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu

lokalne mreže.

- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni.

- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar

ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

- Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim zičkim ili mentalnim

sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja ako su upućene u sigurno

korištenje aparata i ako ih se nadzire dok koriste aparat te ako su upoznate s mogućim

opasnostima.

- Nemojte dopuštati mlađoj djeci da se igraju s aparatom.

- Djeca smiju prazniti i čistiti spremnik za prašinu te čistiti ili mijenjati ltere isključivo uz nadzor.

- Nemojte usmjeravati crijevo, cijev ili bilo koji drugi pribor u oči ili uši, niti ga stavljati u usta kada

su priključeni na usisavač, a on je uključen.

- Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz utičnice.

- Nijedan dio aparata se ne smije prati u stroju za pranje posuđa.

- Provjerite jesu li glavni lter i lter za pjenu potpuno suhi prije no što ih vratite na aparat nakon

čišćenja.



- Kada koristite aparat za usisavanje pepela, sitnog pijeska, vapna, cementne prašine i sličnih

tvari, pore ltera za pjenu mogu se začepiti. Ako primijetite smanjenu snagu usisavanja, očistite

lter za pjenu.

- Koristite isključivo originalne ltere tvrtke Philips i nemojte pokušavati samostalno napraviti

nijedan od ltera.

- Nikada nemojte koristiti aparat bez nijednog ltera. To šteti motoru i skraćuje vijek trajanja

aparata.

- Nemojte usisavati velike predmete jer to može ometati protok zraka u cijevi ili crijevu.

- Aparat ne radi ako spremnik za prašinu ili poklopac spremnika za prašinu nisu ispravno

postavljeni.

- Kako bi se osigurale najbolje radne značajke, i glavni lter i lter za pjenu treba prati barem 4

puta godišnje.

- Nemojte uklanjati gumene brtve.

- Gumene brtve nemojte čistiti sredstvom za čišćenje.

- Spremnik za prašinu ne biste trebali ispirati pod mlazom vode. Ako to slučajno učinite, obavezno

izvadite i osušite odvojivi poklopac prije vraćanja spremnika za prašinu u aparat.

- Tijekom usisavanja, naročito u prostorijama u kojima zrak nije dovoljno vlažan, u usisavaču se

nakuplja statički elektricitet. Uslijed toga, može se dogoditi da osjetite strujni udar kada dodirnete

cijev ili druge čelične dijelove usisavača. Ovi udari nisu štetni za vaše zdravlje i ne oštećuju aparat.

Kako biste smanjili neugodnost koju uzrokuju, savjetujemo vam da:

1 uklanjate elektricitet iz aparata češćim prislanjanjem cijevi uz druge metalne predmete u

prostoriji (npr. noge stola ili stolice, radijator itd.); (Sl. 2)

2 podignete razinu vlage u zraku u prostoriji, tako da u prostoriju stavite posudu s vodom. Npr.,

možete posude s vodom objesiti ili staviti na radijatore ili blizu njih (Sl. 3).

- Razina buke: Lc = 81 dB (A)



Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).

Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima

on će biti siguran za korištenje.

30





1 Kakobistespojilicrijevo,umećitegauotvorzaspajanjecrijevadoknesjednenamjesto

(“klik”)(Sl.4).

2 Kakobisteodvojilicrijevo,pritisnitegumbezaotpuštanje(1)iizvucitecrijevoizotvoraza

spajanjecrijeva(2)(Sl.5).



1 Kakobistecijevspojilisdrškomcrijeva,umetnitedrškuucijev.Umećitegumbsoprugomu

otvornacijevidoknesjednenamjesto(“klik”)(Sl.6).

- Kako biste odvojili cijev, pritisnite gumb za lako otpuštanje i izvucite dršku iz cijevi.



1 Pomaknitemehanizamzablokaducijevigoreilidoljekakobisteprilagodiliduljinucijevitako

dadrškabudeuravninikuka(Sl.7).



- Kako biste usisnu četku ili nastavak spojili na cijev, umetnite cijev u usisnu četku ili nastavak.

Umećite gumb s oprugom u otvor na usisnoj četki ili nastavku dok ne sjedne na mjesto

(“klik”). (Sl. 8)

Napomena: Usisnu četku ili nastavak možete i spojiti izravno na dršku.



Usisna četka AeroSeal posebno je dizajnirana kako bi dosezala dublje u uske proreze u podu te

dublje u tepihe hvatajući više prašine i nakupljene prljavštine svakim potezom.

- Postavku za tvrde podove koristite za čišćenje tvrdih podova (podovi s pločicama, parketom,

laminatom ili linoleumom): stopalom pritisnite sklopku na vrhu usisne četke kako bi četkice izašle

iz kućišta (Sl. 9).

- Postavku za tepih koristite za čišćenje tepiha: ponovo pritisnite sklopku kako bi se četkice vratile

u kućište usisne četke (Sl. 10).



Usisna četka TriActive je višenamjenska četka za usisavanje tepiha i tvrdih podova.

- Bočne četkice hvataju više prašine i prljavštine s bočne strane usisne četke, što vam omogućuje

bolje usisavanje oko namještaja i drugih predmeta (Sl. 11).

- Otvor na prednjoj strani usisne četke omogućuje usisavanje većih komada (Sl. 12).

1 Začišćenjetvrdihpodovastopalomgurnitesklopkunausisnojčetki(Sl.13).

, Izkućištausisnečetkeizaćićečetkicezačišćenjetvrdihpodova.Istovremenosepodiže

kotačićkojisprječavagrebanjepodaiomogućujelakšeupravljanje.

2 Začišćenjetepihaponovogurnitesklopkunausisnojčetki.(Sl.14)

, Četkicećeseuvućiukućišteusisnečetke,akotačiććeseautomatskispustiti.



Kombinirana usisna četka može se koristiti na tepisima ili tvrdim podovima.

1 Začišćenjetvrdihpodovastopalomgurnitesklopkunausisnojčetki(Sl.15).

, Izkućištausisnečetkeizaćićečetkicezačišćenjetvrdihpodova.

2 Začišćenjetepihaponovogurnitesklopkunausisnojčetki.(Sl.16)

, Četkicećeseuvućiukućišteusisnečetke.

 31



1 Maluusisnučetku,nastavakzauskepovršineilimalučetkuspojiteizravnonadrškuili

cijev(Sl.17).

1 Nastavak za uske površine koristite za čišćenje kutova ili teško dostupnih mjesta.

2 Malu usisnu četku koristite za čišćenje malih područja, npr. sjedala stolica ili fotelja.

3 Malu četku koristite za čišćenje računala, polica za knjige itd.



1 Kopčuzadodatnipriborčvrstogurnitenacijev(Sl.18).

2 Nastavakzauskepovršine,maluusisnučetkuilimalučetkupričvrstitenakopču.





1 Potpunoizvucitekabelizaparataiukopčajteutikačuzidnuutičnicu.

2 Stopalompritisnitegumbzauključivanje/isključivanjenagornjemdijeluaparatakakobistega

uključili(Sl.19).

3 Akoželitenapravitipauzu,umetnitezaustavnuvodilicunačetkiuzaustavniutoritakostavite

cijevuodgovarajućipoložaj(Sl.20).



- 



- Najveću usisnu snagu koristite za čišćenje jako prljavih tepiha i tvrdih podova.

- Za usisavanje tepiha koristite srednju usisnu snagu.

- Najmanju usisnu snagu koristite za čišćenje namještaja, stolnjaka itd.

Savjet: Ako smanjite usisnu snagu, moći ćete lakše pomicati usisnu četku po podu.



Priječišćenjailiodržavanjaaparatautikačsemoraiskopčatiizutičnice.

Nijedandioaparatanesmijesepratiustrojuzapranjeposuđa.



Napomena: Kako bi se osigurale optimalne radne značajke, nakon korištenja ispraznite spremnik za

prašinu. Obavezno ispraznite spremnik za prašinu kada prašina dosegne oznaku za maksimalnu

količinu (Sl. 22).

Oprez:Djecasmijupraznitiičistitispremnikzaprašinutečistitiilimijenjatiltereisključivouz

nadzor.

1 Pritisnitegumbzaotpuštanjespremnikazaprašinu,uhvatiteručkuspremnikazaprašinui

podignitespremnikizaparata.(Sl.23)

2 Odvojitepoklopacsaspremnikazaprašinu(Sl.24).

3 Ispraznitespremnikzaprašinuukantuzaotpatke(Sl.25).

4 Vratitepoklopacspremnikazaprašinu(1)izatvoritega(2)(Sl.26).

32

5 Vratitespremnikzaprašinuuaparatigurnitegornjuručkupremadolje(“klik”)(Sl.27).

Oprez:Spremnikzaprašinunebistetrebaliispiratipodmlazomvode.Akotoslučajnoučinite,

obaveznoizvaditeiosušiteodvojivipoklopacprijevraćanjaspremnikazaprašinuuaparat.(Sl.28)



Oprez:Nemojtekoristitidrugeltere.KoristiteisključivooriginalneHEPAlteretvrtkePhilips.

VišeinformacijaonaručivanjuHEPAlterapotražiteupoglavlju“Naručivanjedodatnogpribora”.

Napomena: Kod normalne upotrebe nije potrebno mijenjati glavni lter.

Napomena: Filter za pjenu mijenjajte samo ako je vrlo prljav i ne može se pravilno očistiti ili ako je

oštećen.



Oprez:Kakobiseosiguralenajboljeradneznačajke,iglavnilterilterzapjenutrebaprati

barem4putagodišnje.

Oprez:Nemojtepokušavatisaminapravitilternegokoristiteisključivooriginalnelteretvrtke

Philips.

1 Izvaditespremnikzaprašinuipovuciteglavnilterpremasebi(Sl.29).

2 Izvaditeplavilterzapjenuizglavnogltera.(Sl.30)

Savjet: Kako ne biste zaprljali ruke, možete koristiti jezičac kako biste izvadili lter.

3 Filterzapjenuiglavnilteroperitepodmlazomvode(Sl.31).

Nikadanemojtekoristitičetkunitisredstvazačišćenjekakobisteočistililterzapjenuiglavni

lter.Nemojteihpratinitiustrojuzapranjerubljailiposuđa.

Napomena: Čišćenjem se neće vratiti originalna boja ltera, ali će se vratiti moć ltriranja.

4 Iscijediteplavilterzapjenu(Sl.32).

5 Filterzapjenuiglavnilterostavitedasesušenajmanje24sata,alipazitedanebuduizloženi

izravnojsunčevojsvjetlosti(Sl.33).

Pazitedalterzapjenuiglavnilterbudupotpunosuhi.

Filterzapjenuiglavnilternemojtesušitinaradijatoruiliusušilici.

6 Vratitelterzapjenuuglavnilter.(Sl.34)

7 Glavnilterponovopričvrstitenaspremnikzaprašinu(Sl.35).

 33



Filter Super Clean Air HEPA čistite svakih 6 mjeseci. Filter Super Clean Air HEPA možete prati

najviše 4 puta. Nakon 4 čišćenja lter zamijenite.

1 Kakobisteodvojilirešetkultera,pritisnitejezičacpremadolje(1)ipovuciterešetkuprema

sebi(2).(Sl.36)

2 IzvuciteSuperCleanAirHEPAltertakodajezičacpovlačitepremasebi.(Sl.37)

3 Isperitelterpodblagimmlazomtoplevode(Sl.38).

Filternikadanemojtečistitičetkom.

4 Pažljivootresitevoduspovršineltera.Ostavitelterdasepotpunoosuši(najmanje2sata)

prijenoštogavratiteuusisavač.

Napomena: Čišćenjem se neće vratiti originalna boja ltera, ali će se vratiti moć ltriranja.

5 Vratitelternamjesto(Sl.39).

Napomena: Pazite da jezičac ltera bude na vrhu.

6 Ponovopričvrstiterešetkulteranausisavač.(Sl.40)



Oprez:KoristiteisključivooriginalnelteretvrtkePhilips.

1 Kakobisteodvojilirešetkultera,pritisnitejezičacpremadolje(1)ipovuciterešetkuprema

sebi(2).(Sl.36)

2 IzvuciteSuperCleanAirHEPAltertakodajezičacpovlačitepremasebi(Sl.37).

3 PritisnitenoviSuperCleanAirHEPAltertakodasjednenaodgovarajućemjesto.(Sl.39)

Napomena: Pazite da jezičac ltera bude na vrhu.

4 Ponovopričvrstiterešetkulteranausisavač.(Sl.40)



1 Isključiteaparatiizvaditeutikačizutičnice.

2 Pritisnitegumbzanamotavanjekabela(Sl.41).

3 Staviteaparatuuspravanpoložaj.Kakobistespremilicijev,umetnitevodilicunausisnojčetki

uutorzaspremanjeipostavitecijevnanajmanjuduljinu,azatimspremiteaparat.(Sl.42)



Kako biste kupili dodatni pribor za ovaj aparat, posjetite našu web-stranicu .

Ako imate ikakve poteškoće prilikom nabavljanja dodataka za svoj aparat, obratite se centru za

potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Podaci za kontakt nalaze se u međunarodnom jamstvu.

Možete i posjetiti . 



- HEPA lteri dostupni su pod brojem FC8038.

- Filteri za pjenu dostupni su pod serijskim brojem 4322 004.9369.0.

34



- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego

ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju

okoliša (Sl. 43).

- Kako biste uštedjeli energiju, isključite aparat kada, čak i nakratko, prestanete usisavati.



U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu

tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi.

Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar

za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.



U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja

aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku

podršku u svojoj državi.

1 Usisnasnaganijedovoljna

- Možda je spremnik za prašinu pun.

Ako je potrebno, ispraznite spremnik za prašinu.

- Možda regulator snage usisavanja nije postavljen na odgovarajuću postavku.

- Možda poklopac spremnika za prašinu nije ispravno postavljen.

Ispravno postavite poklopac.

- Možda je potrebno očistiti ili zamijeniti ltere.

Ako je potrebno, očistite ili zamijenite ltere.

- Možda su četka, cijev ili crijevo začepljeni.

- Kako biste uklonili smetnju, odvojite začepljeni dio (crijevo ili cijev) i spojite ga (što je bolje

moguće) obrnuto na usisavač. Uključite usisavač tako da zrak prolazi kroz začepljeni dio u

suprotnom smjeru (Sl. 44).

2 Četkaseteškopomičepopodu.

- Ako smanjite usisnu snagu, moći ćete lakše pomicati usisnu četku po podu



35



Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.



1 Habszűrő (kék)

2 Fő szűrő

3 Super Clean Air HEPA szűrő

4 Szűrőrács

5 Vezeték-felcsévélő gomb

6 Felső fogantyú

7 Szívóteljesítmény gomb

8 Be-/kikapcsoló gomb

9 Pihenőállás nyílása

10 Hálózati csatlakozódugó

11 Portartály fedele

12 Portartálynyitó gomb

13 Portartály fogóval

14 Levehető fedél

15 A csőcsatlakozás nyílása

16 Csőcsatlakozás

17 Csőcsatlakozás kioldógombjai

18 Fogórész

19 Forgókerék

20 Tárolónyílás

21 Típusazonosító tábla

22 Többfunkciós szívófej (csak bizonyos típusoknál)

23 Billenőkapcsoló

24 AeroSeal szívófej (csak bizonyos típusoknál)

25 Billenőkapcsoló

26 TriActive szívófej (csak bizonyos típusoknál)

27 Billenőkapcsoló

28 Turbo szívófej (csak bizonyos típusoknál)

29 Polírozó párnák

30 Super Parquet szívófej (csak bizonyos típusoknál)

31 Rögzítősín

32 Réstisztító szívófej (csak bizonyos típusoknál)

33 Kis szívófej (csak bizonyos típusoknál)

34 Teleszkópos cső gyorskioldó gombbal

35 Kefés szívófej (csak bizonyos típusoknál)

36 Tartozéktároló

37 Hátsó kerék



A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi

használatra.



- Víz vagy más folyadék, gyúlékony anyag vagy még ki nem hűlt hamu felszívása tilos!

36



- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi

hálózatéval.

- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült.

- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy

hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.

- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi

képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják,

amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos működtetésének

módját és az azzal járó veszélyeket.

- Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel.

- Gyerekek csak felügyelet mellett üríthetik és tisztíthatják a portartályt, valamint cserélhetik és

tisztíthatják a szűrőket.

- Ne irányítsa a gégecsövet, a szívócsövet vagy más tartozékot a szeméhez vagy a füléhez, és ne

tegye a szájába, amikor az a porszívóhoz csatlakozik, és a porszívó be van kapcsolva.

- Tisztítás vagy karbantartás előtt a készülék csatlakozódugóját ki kell húznia a fali aljzatból.

- A készülék alkatrészeit ne tisztítsa mosogatógépben.

- Győződjön meg arról, hogy a fő szűrő és a habszűrő teljesen száraz, amikor tisztítás után

visszahelyezi őket a készülékbe.



- Ha a készüléket hamu, nom homok, mész, cementpor vagy hasonló anyagok felszívására

használja, a habszűrő pórusai eldugulnak. Ha jelentősen csökken a szívóerő, tisztítsa meg a

habszűrőt.

- Csak eredeti Philips szűrőt használjon, saját maga ne készítsen semmilyen szűrőt.

- Soha ne használja a készüléket a lterek nélkül, mert ettől károsodik a motor, és csökken a

készülék élettartama.

- Ne szívjon fel nagyobb tárgyakat, mivel ezek elzárhatják a levegő áramlását a szívócsőben vagy a

tömlőben.

- A készülék nem működik, ha a portartály vagy a portartály fedele nincs a helyén.

- A legjobb eredmény érdekében legalább háromhavonta tisztítsa meg a fő szűrőt és a habszűrőt.

- Ne távolítsa el a gumi tömítéseket.

- A gumi tömítéseket ne tisztítsa tisztítószerrel.

- Ne öblítse el a portartályt csapvíz alatt. Ha véletlenül mégis így tett, távolítsa el és szárítsa meg a

levehető fedelet, mielőtt visszahelyezné a készülékbe a portartályt.

- Porszívózás közben – különösen alacsony páratartalom mellett – a porszívó elektromosan

feltöltődik. Ennek eredményeként a készülék csövének, vagy más fém részeinek érintésekor a

használó gyenge áramütést érezhet. Ez a csípés sem Önre, sem a készülékre nem jelent veszélyt.

A kellemetlenségek elkerülése érdekében azonban azt ajánljuk, hogy:

1 érintse hozzá a porszívó csövét a szobában található más fémtárgyakhoz (pl. asztal vagy szék

lába, radiátor stb.) a készülék elektrosztatikus töltésének csökkentésére; (ábra 2)

2 helyezzen el vizes edényeket a szobában a levegő nedvességtartalmának növelésére. Például,

helyezzen vízzel teli tartókat a radiátorra, vagy annak közelébe (ábra 3).

- Zajszint: Lc = 81 dB (A)



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása

szerint a készülék biztonságos.

 37





1 Illesszeaporszívócsövetacsőcsatlakozásnyílásába.Ahelyérekerülvekattanásthall(ábra4).

2 Aporszívócsőleválasztásáhoznyomjamegakioldógombokat(1),majdhúzzakia

porszívócsövet(2)(ábra5).



1 Csatlakoztassaaszívócsövetaporszívócsőfogórészéhezúgy,hogyafogórésztbeillesztia

csőbe.Pattintsaarugósrögzítőgombotaszívócsőnyílásába(kattanásthall)(ábra6).

- Szétválasztáshoz nyomja meg a gyorskioldó gombot, és húzza ki a fogantyút a csőből.



1 Acsőhosszánakbeállításaérdekébenmozgassaacsőzárjátfel-leirányba,hogyamarkolat

csípőmagasságbanlegyen(ábra7).



- A szívófej vagy egy tartozék rögzítéséhez illessze be a csövet a szívófejbe vagy a tartozékba,

majd pattintsa a rugós rögzítőgombot a szívófejen vagy a tartozékon lévő nyílásba (kattanást

hall). (ábra 8)

Megjegyzés: A szívófejet vagy a tartozékokat közvetlenül a fogórészhez is csatlakoztathatja.



Az AeroSeal szívófejet úgy tervezték, hogy a padló réseit és a szőnyeg mélyét is elérje, így több port

és szöszt szív fel egyszerre.

- A keménypadló beállítást kemény (például csempézett, parkettás, laminált és linóleumborítású)

padlóhoz használja. Nyomja meg lábával a szívófej tetején lévő billenőkapcsolót, így kitolódik a

szalagkefe (ábra 9).

- Szőnyeg tisztításakor a billenőkapcsoló újbóli megnyomásával húzza be a szalagkefét a szívófej

házába. (ábra 10)



A többfunkciós TriActive szívófej szőnyegek és hidegpadlók tisztítására is alkalmas.

- Az oldalkefék több szennyeződést és port gyűjtenek össze a szívófej szélén, hatékonyabbá téve a

bútorok és egyéb berendezések melletti takarítást (ábra 11).

- A szívófej elején lévő nyíláson át nagyobb szennyeződéseket is felszívhat (ábra 12).

1 Keménypadlótisztításáhozlábávalnyomjamegaszívófejenlévőbillenőkapcsolót(ábra13).

, Akeménypadlótisztításáraalkalmasszalagkefekiemelkedikaszívófejházából.Egyúttala

kerékisfelemelkedikakarcolásmegelőzéseésajobbirányíthatóságérdekében.

2 Szőnyegtisztításáhoznyomjamegújbólabillenőkapcsolót.(ábra14)

, Aszalagkefevisszahúzódikaszívófejházába,akerékpedigautomatikusanleereszkedik.



A kombinált szívófejet szőnyeg és kemény padló tisztítására is használhatja.

1 Keménypadlótisztításáhozlábávalnyomjamegaszívófejenlévőbillenőkapcsolót(ábra15).

, Akeménypadlótisztításáraalkalmasszalagkefeekkorkiemelkedikaszívófejházából.

2 Szőnyegtisztításáhoznyomjamegújbólabillenőkapcsolót.(ábra16)

, Aszalagkefevisszahúzódikaszívófejházába.

38



1 Csatlakoztassaakisszívófejet,aréstisztítószívófejetvagyakefésszívófejetközvetlenüla

fogantyúhozvagyaszívócsőhöz(ábra17).

1 A réstisztító szívófejet szűk sarkok és nehezen elérhető helyek tisztítására használhatja.

2 A kis szívófej kis területek, például szék vagy heverő ülőfelületének tisztítására szolgál.

3 A kefés szívófej számítógép, könyvespolc stb. tisztítására szolgál.



1 Pattintsaatartozéktárolócsipesztaszívócsőre(ábra18).

2 Pattintsaatartozéktárolócsipeszbearéstisztítószívófejet,akisszívófejetvagyakefés

szívófejet.





1 Húzzakiteljesenakészülékhálózatikábelét,éscsatlakoztassaahálózaticsatlakozótafali

aljzatba.

2 Aporszívóbekapcsolásáhoznyomjamegalábávalakészüléktetejénlévőbe/ki

gombot(ábra19).

3 Harövidszünetetszeretnetartani,illesszeaszívófejenlévőrögzítősíntatárolóhoronyba,így

acsövetkényelmeshelyzetbeteheti(ábra20).



- 



- A maximális szívóerőt erősen szennyezett szőnyegek és kemény padló tisztítására használja.

- Szőnyegek tisztításához mérsékelt szívóerőt használjon.

- A legkisebb szívóerőt bútorok, asztalterítő stb. porszívózásához használja.

Tipp: Ha csökkenti a szívóerőt, könnyebben mozgathatja a szívófejet a földön.



Tisztításvagykarbantartáselőttakészülékcsatlakozódugójátkikellhúzniaafalialjzatból.

Akészülékalkatrészeitnetisztítsamosogatógépben.



Megjegyzés: Az optimális teljesítmény érdekében minden használat után ürítse ki a portartályt. Mindig

ürítse ki a portartályt, ha a felszívott por eléri a maximum jelzést (ábra 22).

Figyelmeztetés!Gyerekekcsakfelügyeletmellettüríthetikéstisztíthatjákaportartályt,valamint

cserélhetikéstisztíthatjákaszűrőket.

1 Nyomjamegaportartálynyitógombot,fogjamegaportartályfogantyúját,ésemeljekia

portartálytakészülékből.(ábra23)

2 Vegyeleaportartályfedelét(ábra24).

 39

3 Aportartálytartalmátürítseaszemetesbe(ábra25).

4 Tegyevisszaaportartályfedelét(1),majdzárjale(2)(ábra26).

5 Tegyevisszaaportartálytakészülékbe,ésnyomjaleafelsőfogantyút(kattanást

hall)(ábra27).

Figyelmeztetés!Neöblítseelaportartálytcsapvízalatt.Havéletlenülmégisígytett,távolítsaelés

szárítsamegalevehetőfedelet,mielőttvisszahelyeznéakészülékbeaportartályt.(ábra28)



Figyelmeztetés!Nehasználjonmásféleszűrőt.CsakeredetiPhilipsHEPA-szűrőttegyena

porszívóba.Tekintsemega„Tartozékokrendelése”c.fejezetetaHEPA-szűrőkrendelésével

kapcsolatostovábbiinformációkért.

Megjegyzés: Normál használat esetén nem kell kicserélnie a fő szűrőt.

Megjegyzés: Csak akkor cserélje ki a habszűrőt, ha az nagyon piszkos, és már nem lehet megfelelően

megtisztítani, vagy ha megsérült.



Figyelmeztetés!Alegjobberedményérdekébenlegalábbháromhavontatisztítsamegafőszűrőt

ésahabszűrőt.

Figyelmeztetés!Sajátmaganekészítsenszűrőt,csakeredetiPhilipsszűrőthasználjon.

1 Vegyekiaportartálytéshúzzamagafeléafőszűrőt(ábra29).

2 Vegyekiafőszűrőbőlakékhabszűrőt.(ábra30)

Tipp: A szűrőt a kiálló résznél fogja meg, hogy ne piszkolódjon be a keze.

3 Ahabszűrőtésafőszűrőtcsapvízalatttisztítsameg(ábra31).

Ahabszűrőafőszűrőtisztításáhozsohanehasználjonkefétvagytisztítószert.Netegyeőket

mosógépbevagymosogatógépbesem.

Megjegyzés: Tisztítás után a szűrő ugyan nem kapja vissza eredeti színét, de szűrőteljesítménye helyreáll.

4 Csavarjakiakékhabszűrőt(ábra32).

5 Napfénytőlvédetthelyen,legalábbegynaponkeresztülhagyjaszáradniahabszűrőtésafő

szűrőt(ábra33).

Győződjönmegarról,hogyahabszűrőésafőszűrőteljesenszáraz.

Neszárítsaahabszűrőtésafőszűrőtaradiátoronvagyszárítógépben.

6 Nyomjavisszaahabszűrőtafőszűrőbe.(ábra34)

7 Tegyevisszaafőszűrőtaportartályba(ábra35).

40



Félévente tisztítsa ki a mosható Ultra Clean Air HEPA-szűrőt. A Super Clean Air HEPA szűrőt

legfeljebb négyszer lehet megtisztítani, ezt követően cserélje ki.

1 Aszűrőrácseltávolításáhoznyomjalefeléakiállórészt(1),éshúzzamagafeléarácsot

(2).(ábra36)

2 HúzzamagafeléésvegyekiaSuperCleanAirHEPA-szűrőt.(ábra37)

3 Meleg,lassanfolyócsapvízalattöblítseelaszűrőt(ábra38).

Sohanetisztítsaaszűrőtkefével.

4 Alaposanrázzaleavizetaszűrőfelületéről.Hagyjateljesenmegszáradni(legalábbkétóráig),

mielőttvisszatennéaporszívóba.

Megjegyzés: Tisztítás után a szűrő ugyan nem kapja vissza eredeti színét, de szűrőteljesítménye helyreáll.

5 Pattintsaaszűrőtahelyére(ábra39).

Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a szűrő füle felül van.

6 Tegyevisszaaporszívóbaaszűrőrácsot.(ábra40)



Figyelmeztetés!CsakeredetiPhilipsszűrőkethasználjon.

1 Aszűrőrácseltávolításáhoznyomjalefeléakiállórészt(1),éshúzzamagafeléarácsot

(2).(ábra36)

2 HúzzamagafeléésvegyekiaSuperCleanAirHEPA-szűrőt(ábra37).

3 PattintsaahelyéreazújSuperCleanAirHEPA-szűrőt.(ábra39)

Megjegyzés: Győződjön meg arról, hogy a szűrő füle felül van.

4 Tegyevisszaaporszívóbaaszűrőrácsot.(ábra40)



1 Kapcsoljakiakészüléket,éshúzzakiahálózaticsatlakozódugótafalialjzatból.

2 Húzzavisszaahálózatikábeltavezeték-felcsévélőgombmegnyomásával(ábra41).

3 Állítsaakészüléketfüggőlegeshelyzetbe.Acsőtárolásáhozillesszeaszívófejentalálhatósínt

atárolónyílásba.Állítsaaszívócsövetalehetőlegrövidebbre,majdtegyeela

készüléket.(ábra42)



A  weboldalon vásárolhat alkatrészeket a készülékhez. Ha nehézségei

adódnak a készülékhez tartozó alkatrészek beszerzésében, kérjük, vegye fel a kapcsolatot országa

Philips vevőszolgálatával. Ennek elérhetőségét a világszerte érvényes garancialevélen találja.

A www.  oldalon is tájékozódhat.



- HEPA szűrőt FC8038 típusszámon lehet rendelni.

- Habszűrőt 4322 004.9369.0. típusszámon lehet rendelni.