Philips DLV92009/10 – страница 5

Инструкция к Плееру Philips DLV92009/10

POLSKI

161

EN

SV

FR

EL

1

1

D

E

2

2

PL

3

3

ES

4

4

RU

EN

EL

5

5

NL

FR

PL

DE

RU

CS

ES

CS

IT

NL

HU

IT

TR

HU

PT

PT

FI

SV

TR

0678

4

AT

4

CY

4

ET

q

HR

4

LT

4

NO

4

SI

4

BA

4

CZ

4

FI

4

HU

4

LU

4

PL

4

SK

4

BE

4

DE

4

FR

4

IE

4

LV

4

PT

q

TR

4

BG

4

DK

4

GB

4

IS

q

MK

4

RO

4

CH

4

EE

4

GR

4

IT

4

MT

4

RU

4

CS

4

ES

4

GSW

4

LI

4

NL

4

SE

Regulacje europejskie:

Niniejszy wyrób został zaprojektowany, wypróbowany i wyprodukowany

zgodnie z zarządzeniem europejskim R&TTE 1999/5/EC.

Zgodnie z tym zarządzeniem, wyrób ten może zostać poddany naprawie

w następujących stanach. Niniejszy aparat może być używany w

poniższych zaznaczonych (√) krajach na podstawie zwolnienia z

obowiązku posiadania licencji. Prosimy skontaktować się z miejscowymi

władzami w sprawie szczegółów dotyczących używania.

Ostrzeżenie! Urządzenie to jest urządzeniem klasy II o częstotliwości

radiowej. We Francji, na Cyprze, w Grecji, na Węgrzech, w Irlandii, na

Litwie i w Polsce częstotliwośći w zakresie 87.5 – 108.5 są przeznaczone

na inne cele. Urządzenie to może spowodować szkodliwe interferencje

w czasie używania go. W przypadku interferencji natychmiast wyłącz

przekaźnik. Częstotliwość działania jest skonfigurowana na 88.1-

107.9MHz.

160

Оглавление

Важная информация 164

Радиопередатчик TransCast FM 166

Комплектность поставки 167

Начало работы 168

Элементы управления

и подключения 170

Как пользоваться

радиопередатчиком TransCast FM 171

О радиопередатчике TransCast FM 172

Гарантии и обслуживание 172

Технические спецификации 173

Часто задаваемые вопросы 174

РУССКИЙ

163

Предупреждения:

Важные сведения

Не подвергайте продукт воздействию дождя или воды.

Перед тем, как пользоваться радиопередатчиком TransCast FM,

Во избежание перегрева не подвергайте продукт

обязательно ознакомитесь с настоящим руководством. В нем

воздействию солнечных лучей.

излагается важная информация и примечания в отношении того,

Не разбирайте на части и не чините продукт.

как пользоваться радиопередатчиком TransCast FM (DLV92009/10).

Держите устройства, действующие на высоком напряжении,

вдалеке от продукта.

© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.

Philips является зарегистрированным товарным знаком компании

В данном изделии используются батареи, которые нельзя

Koninklijke Philips N.V. iPod является товарным знаком компании Apple

подвергать воздействию воды или сильному нагреванию.

Inc., зарегистрированной в США и других странах.

Ознакомьтесь с местными правилами относительно отдельного

сбора батарей, т.к. правильный выброс батарей поможет

Настоящим компания Philips Consumer Electronics, BU P&A, объявляет,

предотвратить негативные последствия для окружающей

что настоящий радиопередатчик TransCast FM соответствует

среды и здоровья людей.

существенным требованиям и другим соответствующим положениям

Директивы 1999/5/EC.

ОСТОРОЖНО: опасность взрыва при неправильной замене

батареи. Для замены используйте батарею того же типа.

Примечание: Максимальное значение порога прохождения входного

аудио сигнала 180 mVSS.

Не устанавливайте на аппарате каких-либо открытых

источников пламени, как например, зажженных свечей.

Выброс старого продукта:

Данное изделие изготовлено и произведено с использованием

высококачественных материалов и компонентов, которые можно

переработать и использовать повторно.

Логотип WEEE: Если на продукте имеется перечеркнутый

РУССКИЙ

символ контейнера для отбросов на колесиках, это означает,

что продукт соответствует стандартам Европейской

директивы 2002/96/EC.

Обязательно разузнайте о местной системе сбора отбросов

электрических и электронных продуктов.

Соблюдайте, пожалуйста, местные правила и не выбрасывайте старые

продукты вместе с обычными бытовыми отходами. При правильном

выбросе старых продуктов предотвращаются потенциально негативные

последствия для окружающей среды и здоровья человека.

164

165

EN

SV

FR

EL

1

1

DE

2

2

PL

3

3

ES

4

4

RU

EN

EL

5

5

NL

FR

PL

DE

RU

CS

ES

CS

IT

NL

HU

IT

TR

HU

PT

PT

FI

SV

TR

0678

4

AT

4

BA

4

BE

4

BG

4

CH

4

CS

4

CY

4

CZ

4

DE

4

DK

4

EE

4

ES

4

4

4

4

4

4

ET

FI

FR

GB

GR

GSW

q

4

4

4

4

4

HR

HU

IE

IS

IT

LI

4

4

4

q

4

4

LT

LU

LV

MK

MT

NL

4

4

4

4

4

4

NO

PL

PT

RO

RU

SE

4

4

q

SI

SK

TR

Комплектность поставки

В комплект поставки входят:

1. Радиопередатчик TransCast FM (DLV92009/10)

2. 3,5 мм соединительный кабель

3. Батарейка размера AAA

4. Руководство пользователя (CD-ROM)

5. Краткое руководство по эксплуатации

РУССКИЙ

167

5

5

1

4

4

4

3

3

2

2

88.5

88.5

1

3

22

2

1

1

Power Button

1

Press the Power Button once to power on

AAA

AAA

3

5

the TransCast FM. Press and hold button

AAA

4

for 3 seconds to turn off the TranCast FM.

Left/Right Buttons

2

Use the Left/Right Buttons to adjust the

CD-ROM

TransCast FM frequency.

Preset Button

Use the Preset Button to save presets

and cycle through exisiting presets.

Audio Input

Plug the 3.5mm Connection Cable into

the headphone jack of the audio source

you wish to use.

3

4

Радиопередатчик TransCast FM

Поздравляем вас с покупкой, и добро пожаловать в компанию

Philips! Чтобы вы смогли полностью воспользоваться поддержкой,

предлагаемой компанией Philips, зарегистрируйте, пожалуйста,

свой продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Описание продукта

С помощью радиопередатчика TransCast FM вы можете

наслаждаться своим портативным аудио устройством по любому

FM-радио. Радиопередатчик совместим с любыми портативными

аудио устройствами, как например, iPod, музыкальные телефоны,

MP3-плееры, портативные системы видеоигр, портативные DVD-

плееры и ноутбуки, т.е. любое устройство с 3,5 мм гнездом для

подключения наушников.

В данном разделе содержится обзор элементов управления и

подключения радиопередатчика TransCast FM.

Особенности продукта

Вы можете воспроизвести ваше портативное аудио устройство

по любому FM-радио.

Зарядка радиопередатчика TransCast FM осуществляется с

помощью включенной в комплект батарейки размера AAA.

166

РУССКИЙ

169

5

5

1

4

4

4

3

2

3

2

88.5

88.5

1

3

22

2

1

1

1

Power Button

AAA

AAA

Press the Power Button once to power on

3

5

the TransCast FM. Press and hold button

AAA

4

for 3 seconds to turn off the TranCast FM.

2

Left/Right Buttons

Use the Left/Right Buttons to adjust the

CD-ROM

TransCast FM frequency.

3

Preset Button

Use the Preset Button to save presets

and cycle through exisiting presets.

4

Audio Input

Plug the 3.5mm Connection Cable into

the headphone jack of the audio source

you wish to use.

Начало работы

C Внимание: Перед пользованием радиопередатчиком

Philips TransCast FM прочтите раздел «Важная информация».

Данный раздел поможет правильно выполнить первую

установку радиопередатчика Philips TransCast FM.

1. Вставьте в радиопередатчик TransCast FM включенную в

комплект батарейку размера AAA.

2. Подключите 3,5 мм соединительный кабель в звуковой

соединитель (или гнездо для подключения наушников)

необходимого аудио устройства. Затем подключите

другой конец кабеля в звуковой вход радиопередатчика

TransCast FM.

3. Нажмите на кнопку «Power» (Включение/выключение) на

радиопередатчике TransCast FM.

4. Настройте ваш радиоприемник на любую действующую

FM-частоту и с помощью координатной ручки управления

настройте на ту же частоту радиопередатчик TransCast FM.

Затем нажмите кнопку воспроизведения на вашем

портативном аудио устройстве.

5. Отрегулируйте звук на вашем портативном аудио

устройстве для лучшего звукового воспроизведения.

Затем отрегулируйте общий звук стерео системы в вашем

автомобиле.

D Примечание: Для лучшего качества звучания

рекомендуется настроить громкость вашего портативного

аудио устройства на уровень от 60% до 80%.

168

Элементы управления

Как пользоваться радиопере-

и подключения

датчиком TransCast FM

Переключение частот

Нажмите левую или правую кнопку для прокрутки частоты

радиопередатчика TransCast FM вверх или вниз. Нажмите и

удерживайте левую или правую кнопку для быстрого

сканирования частот радиопередатчика TransCast FM.

Сохранение преустановок

С помощью кнопки преустановки вы можете сохранить четыре

из ваших самых любимых частот в качестве преустановок. Для

этого нажмите и удерживайте кнопку преустановки в течение

2 секунд, пока не засветится сигнал «P», затем нажмите левую

или правую кнопку для выбора «P1→P2→P3→P4», после чего

повторно нажмите кнопку преустановки, чтобы сохранить частоту.

Просмотр преустановок

Нажмите на кнопку преустановки для осуществления просмотра

4 преустановок.

Переключение с моно на стерео

Нажмите и удерживайте как левую, так и правую кнопки в

РУССКИЙ

течение 2 секунд, чтобы переключаться с монофонического

на стереофонический режим прослушивания.

D Примечание:TransCast FM поставляется в монофоническом

режиме прослушивания.

Выключение TransCast FM

Нажмите и удерживайте кнопку «Power»

(Включение/выключение) в течение 3 секунд.

170

171

О радиопередатчике

Технические спецификации

TransCast FM

Совместимость

Большинство аудио устройств с 3,5 мм гнездом для подключения

Подсветка

наушников, как например, iPod, MP3-плееры, музыкальные телефоны,

По истечении 5 секунд пребывания в режиме бездеятельности

портативные устройства видеоигр или портативный DVD-плеер.

подсветка радиопередатчика TransCast FM выключится для

экономии зарядки батареи. Для включения подсветки нажмите

FM стерео-передатчик

один раз на кнопку «Power» (Включение/выключение).

Полночастотный FM-передатчик с ЖК-дисплеем

Диапазон частот: 88.1 – 107.9

Режим ожидания

Подстройка частоты: с шагом 0,1 МГц

При отсутствии передачи звуковых сигналов, через несколько

Рабочий диапазон: 0-9,8 фута (0-3 метра)

минут, радиопередатчик TransCast FM перейдет в режим

ожидания для экономии зарядки батареи. При переходе в

Соединитель

режим ожидания на дисплее отобразится . Для выхода

Аудио вход: 3,5 мм стерео «мини-джек»

из режима ожидания нажмите любую кнопку на

радиопередатчике TransCast FM.

Питание

D Примечание: Если уровень громкости вашего

Источник питания: 1 алкалиновая батарейка (размер AAA) LR03 1,5 В

портативного аудио устройства ниже 50%, радиопередатчик

TransCast FM может войти в режим ожидания во время тихой

Физические параметры

или спокойной музыки.

58 мм x 44 мм x 16,5 мм (Ш x В x Д)

Вес: 39 г

Индикатор статуса зарядки батареи

РУССКИЙ

В верхнем правом углу дисплея радиопередатчика TransCast FM

Дисплей

находится индикатор статуса зарядки батареи, отображающий

ЖК-дисплей с интегрированной подсветкой

срок действия батареи.

Аксессуары

3,5 мм соединительный кабель

Гарантии и обслуживание

1 алкалиновая батарейка (размер AAA) LR03 1,5 В

Для информации о гарантиях и технической поддержке

продукции посетите: www.philips.com/welcome.

172

173

Что делать, если звук воспроизводится с перегрузкой и

Часто задаваемые вопросы

искажениями?

Во время движения автомобиля убедитесь в том, что используемая

В данном разделе приведены ответы на наиболее часто

FM-станция все еще не занята. FM-сигналы могут занимать незанятую

задаваемые вопросы о радиопередатчике TransCast FM.

частоту.

Для того чтобы сохранить право на гарантийное обслуживание,

Выключите эквалайзер вашего устройства и установите низкие и

никогда не пытайтесь ремонтировать систему самостоятельно.

высокие частоты автомобильной системы на 0. Затем можно

При возникновении проблем при использовании TransCast FM

поэкспериментировать со звуком, добавляя низкие и высокие частоты

перед тем, как связаться с компанией Philips, проверьте следующее.

до необходимого уровня.

При невозможности устранить неисправность зайдите на веб-сайт

компании Philips www.philips.com/welcome. При обращении в

Я затрудняюсь найти незанятую FM-частоту там, где я живу.

компанию Philips обязательно имейте при себе ваш радиопередатчик

Обязательно выполните поиск по всему диапазону FM-частот.

TransCast FM, а также номер модели и серийный номер.

Попробуйте настроиться на станцию с самым сильным сигналом, а

затем отступите на две частоты, например с 89.5 на 89.3. Если частота

Что делать в случае, если во время воспроизведения музыки

занята, попытайтесь просканировать до следующей станции с сильным

слышны статические помехи или звук искажается?

сигналом, и сделайте повторную попытку.

Попытайтесь выбрать монофонический режим воспроизведения,

что улучшит четкость сигнала TransCast FM. Также, вам может

потребоваться уменьшить громкость звука вашего портативного

аудио устройства.

Что делать, если при сканировании/поиске в радиоприемнике

обнаруживаются только занятые FM-станции?

Многие автомобильные радиоприемники для настройки по

РУССКИЙ

умолчанию используют режим сканирования/поиска, поэтому они

автоматически настраиваются на радиостанции. Большинство из

таких радиоприемников можно переключить в режим ручной

настройки (сведения о том, как это сделать, приведены в

руководстве по автомобилю или автомобильному

радиоприемнику).

174

175

EN

SV

FR

EL

1

1

D

E

2

2

PL

3

3

ES

4

4

RU

EN

EL

5

5

NL

FR

PL

DE

RU

CS

ES

CS

IT

NL

HU

IT

TR

HU

PT

PT

FI

SV

TR

0678

4

AT

4

CY

4

ET

q

HR

4

LT

4

NO

4

SI

4

BA

4

CZ

4

FI

4

HU

4

LU

4

PL

4

SK

4

BE

4

DE

4

FR

4

IE

4

LV

4

PT

q

TR

4

BG

4

DK

4

GB

4

IS

q

MK

4

RO

4

CH

4

EE

4

GR

4

IT

4

MT

4

RU

4

CS

4

ES

4

GSW

4

LI

4

NL

4

SE

РУССКИЙ

177

EN

SV

FR

EL

1

1

D

E

2

2

PL

3

3

ES

4

4

RU

EN

EL

5

5

NL

FR

PL

DE

RU

CS

ES

CS

IT

NL

HU

IT

TR

HU

PT

PT

FI

SV

TR

0678

4

4

4

4

4

4

AT

BA

BE

BG

CH

CS

4

4

4

4

4

4

CY

CZ

DE

DK

EE

ES

4

4

4

4

4

4

ET

FI

FR

GB

GR

GSW

q

4

4

4

4

4

HR

HU

IE

IS

IT

LI

4

4

4

q

4

4

LT

LU

LV

MK

MT

NL

4

4

4

4

4

4

NO

PL

PT

RO

RU

SE

4

4

q

SI

SK

TR

Европейские положения:

Настоящее изделие было разработано, проверено и произведено

в соответствии с Директивой 1999/5/EC Европейского Союза в

отношении оконечного радио- и телекоммуникационного

оборудования.

Согласно этой директиве настоящий продукт может использоваться

в следующих странах. Эксплуатация данного оборудования

разрешается в отмеченных ниже (√) странах при условии

освобождения от лицензии. За информацией по применению

обращайтесь к своим местным властям.

Предупреждение! Это радиочастотное устройство класса II.

Частотный диапазон 87.5-108.5 зарезервирован для других

приложений во Франции, Кипре, Греции, Венгрии, Ирландии, Италии,

Латвии и Польше. Данное устройство не вызывает вредных помех

во время эксплуатации. В случае помех незамедлительно отключите

передатчик устройства. Конфигурация рабочих частот данного

устройства установлена в пределах 88.1-107.9 МГц.

176

Tabulka obsahu

Důležité informace 180

Váš TransCast FM 182

Co je v balení 183

Začínáme 184

Ovládací prvky a připojení 186

Použití vašeho TransCast FM 187

O vašem TransCast FM 188

Záruka a servis 188

Technické specifikace 189

Časté dotazy 190

ČESKY

179

Varování:

Důležité informace

Nevystavujte výrobek dešti nebo vodě.

Předtím, než použijete svůj TransCast FM, si udělejte čas k přečtení tohoto

Udržujte mimo sluneční záření, zabráníte tak zahřívání.

manuálu, který obsahuje důležité informace a poznámky týkající se provozu

Výrobek nerozebírejte ani neopravujte.

vašeho TransCast FM (DLV92009/10).

Udržujte mimo dosah vysokonapěťových zařízení.

© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.

Váš výrobek obsahuje baterie, které by neměly být vystavovány vodě

Philips je obchodní značkou Koninklijke Philips N.V., iPod je obchodní

nebo vysoké teplotě. Prosíme, informujte se o místních předpisech

značkou Apple Inc., registrovanou v USA a jiných zemích.

pro tříděný sběr baterií, protože správný způsob likvidace pomůže

zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.

Tímto Philips Consumer Lifestyle, BU P&A prohlašuje, že zařízení TransCast

FM vyhovuje hlavním požadavkům a ostatním příslušným ustanovením

UPOZORNĚNÍ: Jestliže je baterie nesprávně vyměněna, hrozí

Směrnice 1999/5/EC.

nebezpečí výbuchu. Baterie nahrazujte pouze stejným nebo

odpovídajícím typem.

Poznámka: Maximální zvukový vstup limitující prahové napětí je 180 mVSS.

Na přístroj by neměly být odkládány žádné zdroje otevřeného ohně,

Likvidace vašeho starého výrobku:

jako jsou například hořící svíčky.

Váš výrobek byl navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a

součástek, které mohou být recyklovány a znovu použity.

WEEE logo: Označení výrobku symbolem přeškrtnuté popelnice

s kolečky znamená, že výrobek podléhá evropské směrnici

2002/96/EC.

Prosíme, informujte se o místních předpisech a systému tříděného sběru

elektrických a elektronických výrobků.

Při likvidaci vašeho starého výrobku postupujte podle místních předpisů a

nevyhazujte jej s běžným domovním odpadem. Správný způsob likvidace

sníží potenciální negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví.

ČESKY

180

181

EN

SV

FR

EL

1

1

DE

2

2

PL

3

3

ES

4

4

RU

EN

EL

5

5

NL

FR

PL

DE

RU

CS

ES

CS

IT

NL

HU

IT

TR

HU

PT

PT

FI

SV

TR

0678

4

AT

4

BA

4

BE

4

BG

4

CH

4

CS

4

CY

4

CZ

4

DE

4

DK

4

EE

4

ES

4

4

4

4

4

4

ET

FI

FR

GB

GR

GSW

q

4

4

4

4

4

HR

HU

IE

IS

IT

LI

4

4

4

q

4

4

LT

LU

LV

MK

MT

NL

4

4

4

4

4

4

NO

PL

PT

RO

RU

SE

4

4

q

SI

SK

TR

Co je v balení

Součástí dodávky jsou

1. TransCast FM (DLV92009/10)

2. 3,5mm spojovací kabel

3. AAA baterie

4. Uživatelský manuál (CD ROM)

5. Průvodce rychlým zprovozněním

ČESKY

183

5

5

1

4

4

4

3

3

2

2

88.5

88.5

1

3

22

2

1

1

Power Button

1

Press the Power Button once to power on

AAA

AAA

3

5

the TransCast FM. Press and hold button

AAA

4

for 3 seconds to turn off the TranCast FM.

Left/Right Buttons

2

Use the Left/Right Buttons to adjust the

CD-ROM

TransCast FM frequency.

Preset Button

Use the Preset Button to save presets

and cycle through exisiting presets.

Audio Input

Plug the 3.5mm Connection Cable into

the headphone jack of the audio source

you wish to use.

3

4

Váš TransCast FM

Blahopřejeme vám k vašemu nákupu a vítáme vás ve světě

Philips! Registrujte váš výrobek na webové stránce

www.philips.com/welcome, abyste plně využili nabídku

podpory společnosti Philips.

Přehled výrobku

Váš TransCast FM vám umožní užít si vaše přenosné audio zařízení

přes jakékoli FM rádio. Funguje s většinou přenosných audio zařízení,

včetně iPodů, hudebních telefonů, MP3 přehrávačů, přenosných video

herních systémů, přenosných DVD přehrávačů a laptopů – s jakýmkoli

zařízením, které je vybaveno 3.5mm konektorem pro sluchátka.

Tato část vám poskytne přehled ovládacích prvků a zapojení vašeho

TransCast FM.

Nejdůležitější údaje o výrobku

Přehrávejte z vašeho přenosného audio zařízení přes jakékoli rádio.

Napájejte váš TransCast pomocí přiložené AAA baterie.

182

ČESKY

185

5

5

1

4

4

4

3

2

3

2

88.5

88.5

1

3

22

2

1

1

1

Power Button

AAA

AAA

Press the Power Button once to power on

3

5

the TransCast FM. Press and hold button

AAA

4

for 3 seconds to turn off the TranCast FM.

2

Left/Right Buttons

Use the Left/Right Buttons to adjust the

CD-ROM

TransCast FM frequency.

3

Preset Button

Use the Preset Button to save presets

and cycle through exisiting presets.

4

Audio Input

Plug the 3.5mm Connection Cable into

the headphone jack of the audio source

you wish to use.

Začínáme

C Důležité: Před použitím vašeho Philips Transcast FM si pečlivě

přečtěte kapitolu “Důležité informace”.

Tato část vám pomůže s první instalací vašeho Philips TransCast FM.

1. Vložte přiloženou AAA baterii do bateriové části TransCast FM.

2. Zapojte 3,5mm spojovací kabel do Audio-Out výstupu (nebo

konektoru pro sluchátka) audio zdroje, který si přejete použít.

Potom připojte druhý konec kabelu do Audio-In vstupu na

vašem TransCast FM.

3. Zapněte TransCast FM pomocí stisku tlačítka Power.

4. Nalaďte vaše rádio na volnou FM frekvenci a použijte pravé/levé

tlačítko k naladění TransCast FM na stejnou frekvenci. Potom

stiskněte přehrát/play na vašem přenosném audio zařízení.

5. Nastavte hlasitost na vašem přenosném audio zařízení, abyste

dosáhli nejlepší kvality zvuku. Potom již ovládejte hlasitost zvuku

prostřednictvím vašeho autorádia.

D Poznámka: Pro dosažení nejlepší kvality zvuku se

doporučuje nastavit vaše přenosné audio zařízení na stupeň

hlasitosti mezi 60 a 80%.

184

Ovládací prvky a připojení

Použití vašeho TransCast FM

Změna frekvencí

K nastavení frekvence TransCast FM směrem nahoru nebo dolů,

stiskněte levé nebo pravé tlačítko. K rychlému procházení frekvencí

stiskněte a přidržte levé nebo pravé tlačítko na vašem TransCast FM.

Uložení předvoleb

Tlačítko Preset vám umožní uložit si vaše čtyři nejoblíbenější

frekvence jako předvolby. Abyste je uložili, stiskněte a přidržte po

dobu 2 vteřin tlačítko Preset, dokud se nerozbliká “P”, následně

stiskněte levé nebo pravé tlačítko a vyberte “P1→P2→P3→P4”,

potom opakovaným stiskem tlačítka Preset uložte frekvenci.

Cyklické procházení předvoleb

K cyklickému procházení 4 předvoleb stiskněte tlačítko Preset.

Přepínání mezi Mono a Stereo režimy

Stiskněte a přidržte levé i pravé tlačítko a přidržte je po dobu

2 vteřin k přepnutí mezi Mono a Stereo režimy.

D Poznámka:TransCast FM je dodáván v režimu Mono.

Vypnutí TransCast FM

Stiskněte a přidržte tlačítko Power po dobu 3 vteřin.

ČESKY

186

187

O vašem TransCast FM

Technické specifikace

Podsvícení

Kompatibilita

Po 5 vteřinách nečinnosti podsvícení TransCast FM zhasne, aby byla

Většina audio zařízení s 3,5mm konektorem pro sluchátka, jako jsou iPod,

šetřena životnost baterie. K zapnutí podsvícení stiskněte jedenkrát

MP3 přehrávač, hudební telefon, přenosné herní zařízení nebo přenosný

tlačítko Power.

DVD přehrávač.

Pohotovostní režim

FM Stereo vysílač

Pokud není po dobu několika minut přenášeno žádné audio,

Vysílač s plnou FM frekvencí a LCD displejem

TransCast FM přejde do pohotovostního režimu, aby byla šetřena

Frekvenční pásmo: 88.1 – 107.9

životnost baterie. Pokud TransCast vstoupil do pohotovostního

Regulace frekvence: 0,1 MHz na stupeň

režimu, displej bude zobrazovat . Pro ukončení

Pracovní dosah: 0-3 metry

pohotovostního režimu stiskněte jakékoli tlačítko na TransCast FM.

D Poznámka: Jestliže nastavení úrovně hlasitosti na vašem

Konektor

přenosném audio zařízení je pod 50%, TransCast FM může vstoupit

Audio vstup: 3,5mm stereo mini konektor

do pohotovostního režimu během okamžiku, kdy je přehrávána

klidná nebo mírná hudba.

Napájení

Zdroj napájení: 1x AAA alkalická baterie LR03 1.5V

Indikátor stavu baterie

V pravém horním rohu displeje vašeho TransCast FM je umístěn

Fyzické vlastnosti

indikátor stavu baterie, který na první pohled ukazuje životnost

Rozměry: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (W x H x D)

baterie.

Váha: 39 gramů

Displej

LCD displej s integrovanou funkcí podsvícení

Záruka a servis

Příslušenství

ČESKY

Informace a o záruce a produktové podpoře získáte na webo

3,5mm spojovací kabel

stránce: www.philips.com/welcome.

1x AAA alkalická baterie LR03 1.5V

188

189

Co mám dělat, jestliže má hudba zní rozostřeně a rušeně?

Časté dotazy

Ujistěte se, že FM stanice, kterou používáte je stále neobsazena, protože

projíždíte různými oblastmi. FM signály se mohou vměšovat do nevyužitých

Zde najdete nejčastější dotazy a odpovědi týkající se vašeho

frekvencí.

TransCast FM.

Zajistěte, aby EQ vašeho zařízení bylo vypnuto a nastavte basy a výšky

Aby vaše záruka zůstala platná, nikdy nezkoušejte opravovat výrobek

na vašem autorádiu na hodnotu 0. Potom můžete experimentovat s

sami. Jestliže narazíte na problémy při používání vašeho TransCast FM,

přidáváním basů a výšek na požadovanou úroveň.

přečtěte si prosím následující časté dotazy předtím, než kontaktujete

společnost Philips. Jestliže problém zůstává nevyřešen, navštivte webové

Mám problémy s nalezením volné FM frekvence ve své oblasti.

stránky společnosti Philips www.philips.com/welcome. Pokud

Ujistěte se, že vyhledáváte v plném spektru FM frekvencí. Vyzkoušejte

kontaktujete společnost Philips, ujistěte se, že máte po ruce váš

vyhledat silnou stanici, potom se vraťte zpět o dvě frekvence níže -

TransCast FM a že máte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.

například z 89.5 na 89.3. Jestliže je tato frekvence obsazená, zkuste

procházet k další silné stanici a opakujte.

Co mám dělat, jestliže slyším šum nebo rušení, když si přehrávám

svou hudbu?

Zkuste nastavit poslechový režim na Mono, to vylepší čistotu signálu

vašeho TransCast FM. Také je možné, že budete potřebovat snížit

hlasitost na vašem přenosném audio zařízení.

Co mám dělat, jestliže moje rádio bude procházet/vyhledávat pouze

obsazené FM stanice?

Mnoho autorádií je standardně nastaveno do režimu

procházení/vyhledávání pro ladění tak, že se automaticky naladí na

radio stanici. Většina těchto autorádií může být přepnuta na manuální

ladění(návod najdete v manuálu k vašemu automobilu nebo autorádiu).

ČESKY

190

191

ČESKY

193

EN

SV

FR

EL

1

1

D

E

2

2

PL

3

3

ES

4

4

RU

EN

EL

5

5

NL

FR

PL

DE

RU

CS

ES

CS

IT

NL

HU

IT

TR

HU

PT

PT

FI

SV

TR

0678

4

AT

4

CY

4

ET

q

HR

4

LT

4

NO

4

SI

4

BA

4

CZ

4

FI

4

HU

4

LU

4

PL

4

SK

4

BE

4

DE

4

FR

4

IE

4

LV

4

PT

q

TR

4

BG

4

DK

4

GB

4

IS

q

MK

4

RO

4

CH

4

EE

4

GR

4

IT

4

MT

4

RU

4

CS

4

ES

4

GSW

4

LI

4

NL

4

SE

Evropská nařízení:

Tento výrobek byl navržen, testován a vyroben v souladu s Evropskou

směrnicí R&TTE 1999/5/EC

Podle této směrnice může být tento výrobek uveden do provozu v

následujících státech. Toto zařízení může být provozováno v následujících

(√) označených zemích na základě licenční výjimky. Pro získání

podrobností o použití, kontaktujte váš místní úřad.

Varování! Toto zařízení pracuje na radio frekvenci třídy II. Frekvenční

pásmo 87.5-108.5 je rezervováno pro jiné využití ve Francii, na Kypru,

v Řecku, Maďarsku, Irsku, Litvě a Polsku. Toto zařízení během používání

nesmí způsobovat škodlivé rušení. Jestliže k takovému rušení dojde,

okamžitě deaktivujte vysílač. Provozní frekvence tohoto zařízení je

konfigurována na 88.1-107.9MHz.

192

Tartalomjegyzék

MAGYAR

Fontos tudnivalók 196

Az Ön TransCast FM készüléke 198

Mi van a dobozban 199

Kezdjünk hozzá 200

Vezérlések és csatlakozások 202

Az Ön TransCast FM készülékének

használata 203

Amit a TransCast FM készülékéről

tudni kell 204

Garancia és szervíz 204

Műszaki jellemzők 205

Gyakran feltett kérdések 206

195

Figyelmeztetések:

Fontos tudnivalók

A terméket óvja meg az esőtől, vagy a víztől.

A TransCast FM készülékének használata előtt szánjon időt ennek

Tartsa távol a közvetlen napsütéstől a felmelegedés elkerülése

MAGYAR

kézikönyvnek az elolvasására. Fontos tudnivalókat, megjegyzéseket tartalmaz

érdekében.

a TransCast FM (DLV92009/10)készülékének használatával kapcsolatban.

Ne szerelje szét, vagy javítsa meg.

Tartsa távol a nagyfeszültségű berendezésektől.

© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.

A Philips a Koninklijke Philips N.V., az iPod pedig az Apple Inc. védjegye,

Az Ön terméke olyan elemeket tartalmaz, amelyeket óvni kell a

amely az the U.S.A-ban és más országokban van bejegyezve.

víztől, vagy a túlzott hőtől. Kérjük, hogy tájékozódjon az elemek

elkülönített begyűjtésére vonatkozó helyi szabályokról, mert a

Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, ezennel kijelenti, hogy ez a TransCast

megfelelő megsemmisítéssel a környezetet és az emberi egészséget

FM készülék megfelel az 1999/5/EU lényeges követelményeinek és más

érintő negatív következmények elkerülhetők.

fontos rendelkezéseknek.

VIGYÁZAT: Az elemek nem megfelelő cseréje robbanásveszéllyel jár.

Megjegyzés: Az audio bemeneti küszöbre vonatkozó kikötés maximálisan

Csakis ugyanilyen, vagy ennek megfelelő típussal pótolható.

180 mVSS.

Nyílt tűzforrást, mint égő gyertyát, ne helyezzen a TransCast FM

A régi termék megsemmisítése:

készülékre.

Az Ön termékét magas minőségi színvonalú anyagok és alkotó elemek

felhasználásával tervezték és gyártották, amelyek újra felhasználhatók.

WEEE logó: Amikor ezt az áthúzott szemetes kuka jel szerepel

egy terméken, az azt jelenti, hogy a termékre a 2002/96/EU

Európai direktíva vonatkozik.

Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékekre vonatkozó

helyi elkülönített összegyűjtés rendszeréről.

Kérjük, hogy a helyi szabályok szerint járjon el és régi termékét ne a

szokásos háztartási hulladékaival dobja ki. A régi termék megfelelő

megsemmisítésével mind a környezetet, mind az emberi egészséget érintő

lehetséges negatív következmények megelőzhetőek.

196

197

EN

SV

FR

EL

1

1

DE

2

2

PL

3

3

ES

4

4

RU

EN

EL

5

5

NL

FR

PL

DE

RU

CS

ES

CS

IT

NL

HU

IT

TR

HU

PT

PT

FI

SV

TR

0678

4

AT

4

BA

4

BE

4

BG

4

CH

4

CS

4

CY

4

CZ

4

DE

4

DK

4

EE

4

ES

4

4

4

4

4

4

ET

FI

FR

GB

GR

GSW

q

4

4

4

4

4

HR

HU

IE

IS

IT

LI

4

4

4

q

4

4

LT

LU

LV

MK

MT

NL

4

4

4

4

4

4

NO

PL

PT

RO

RU

SE

4

4

q

SI

SK

TR

Mi van a dobozban

MAGYAR

Tartalma

1. TransCast FM (DLV92009/10)készülék

2. 3,5 mm-es csatlakozó kábel

3. AAA elem

4. Felhasználói kézikönyv (CD ROM)

5. Gyors kezdési útmutató

199

5

5

1

4

4

4

3

3

2

2

88.5

88.5

1

3

22

2

1

1

Power Button

1

Press the Power Button once to power on

AAA

AAA

3

5

the TransCast FM. Press and hold button

AAA

4

for 3 seconds to turn off the TranCast FM.

Left/Right Buttons

2

Use the Left/Right Buttons to adjust the

CD-ROM

TransCast FM frequency.

Preset Button

Use the Preset Button to save presets

and cycle through exisiting presets.

Audio Input

Plug the 3.5mm Connection Cable into

the headphone jack of the audio source

you wish to use.

3

4

Az Ön TransCast FM terméke

Gratulálunk vásárlásához és üdvözli Önt a Philips! A Philips által

biztosított támogatás teljes kihasználása érdekében regisztrálja

termékét a www.philips.com/welcome weboldalon.

A termék áttekintése

Az Ön TransCast FM készülékével a hordozható audio eszközét

minden URH rádión keresztül élvezheti. A legtöbb hordozható

audio eszközzel működik, beleértve az iPod, a music phone, az MP3

lejátszó készülékeket, a hordozható videó-játék rendszereket, a

hordozható DVD lejátszókat és laptop számítógépeket – minden

3,5 mm-es fejhallgató csatlakozással felszerelt eszközzel.

Ebben a részben áttekintést kap a TransCast FM készülékének

vezérléséről és csatlakozásairól.

A termék fő jellemzői

Minden URH rádión keresztül használhatja vele a hordozható audio

készülékét.

A TransCast FM készülékéhez használja a mellékelt AAA elemet.

198