Philips DLV92009/10 – страница 5
Инструкция к Плееру Philips DLV92009/10

POLSKI
161
EN
SV
FR
EL
1
1
D
E
2
2
PL
3
3
ES
4
4
RU
EN
EL
5
5
NL
FR
PL
DE
RU
CS
ES
CS
IT
NL
HU
IT
TR
HU
PT
PT
FI
SV
TR
0678
4
AT
4
CY
4
ET
q
HR
4
LT
4
NO
4
SI
4
BA
4
CZ
4
FI
4
HU
4
LU
4
PL
4
SK
4
BE
4
DE
4
FR
4
IE
4
LV
4
PT
q
TR
4
BG
4
DK
4
GB
4
IS
q
MK
4
RO
4
CH
4
EE
4
GR
4
IT
4
MT
4
RU
4
CS
4
ES
4
GSW
4
LI
4
NL
4
SE
Regulacje europejskie:
Niniejszy wyrób został zaprojektowany, wypróbowany i wyprodukowany
zgodnie z zarządzeniem europejskim R&TTE 1999/5/EC.
Zgodnie z tym zarządzeniem, wyrób ten może zostać poddany naprawie
w następujących stanach. Niniejszy aparat może być używany w
poniższych zaznaczonych (√) krajach na podstawie zwolnienia z
obowiązku posiadania licencji. Prosimy skontaktować się z miejscowymi
władzami w sprawie szczegółów dotyczących używania.
Ostrzeżenie! Urządzenie to jest urządzeniem klasy II o częstotliwości
radiowej. We Francji, na Cyprze, w Grecji, na Węgrzech, w Irlandii, na
Litwie i w Polsce częstotliwośći w zakresie 87.5 – 108.5 są przeznaczone
na inne cele. Urządzenie to może spowodować szkodliwe interferencje
w czasie używania go. W przypadku interferencji natychmiast wyłącz
przekaźnik. Częstotliwość działania jest skonfigurowana na 88.1-
107.9MHz.
160

Оглавление
Важная информация 164
Радиопередатчик TransCast FM 166
Комплектность поставки 167
Начало работы 168
Элементы управления
и подключения 170
Как пользоваться
радиопередатчиком TransCast FM 171
О радиопередатчике TransCast FM 172
Гарантии и обслуживание 172
Технические спецификации 173
Часто задаваемые вопросы 174
РУССКИЙ
163

Предупреждения:
Важные сведения
• Не подвергайте продукт воздействию дождя или воды.
Перед тем, как пользоваться радиопередатчиком TransCast FM,
• Во избежание перегрева не подвергайте продукт
обязательно ознакомитесь с настоящим руководством. В нем
воздействию солнечных лучей.
излагается важная информация и примечания в отношении того,
• Не разбирайте на части и не чините продукт.
как пользоваться радиопередатчиком TransCast FM (DLV92009/10).
• Держите устройства, действующие на высоком напряжении,
вдалеке от продукта.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips является зарегистрированным товарным знаком компании
В данном изделии используются батареи, которые нельзя
Koninklijke Philips N.V. iPod является товарным знаком компании Apple
подвергать воздействию воды или сильному нагреванию.
Inc., зарегистрированной в США и других странах.
Ознакомьтесь с местными правилами относительно отдельного
сбора батарей, т.к. правильный выброс батарей поможет
Настоящим компания Philips Consumer Electronics, BU P&A, объявляет,
предотвратить негативные последствия для окружающей
что настоящий радиопередатчик TransCast FM соответствует
среды и здоровья людей.
существенным требованиям и другим соответствующим положениям
Директивы 1999/5/EC.
ОСТОРОЖНО: опасность взрыва при неправильной замене
батареи. Для замены используйте батарею того же типа.
Примечание: Максимальное значение порога прохождения входного
аудио сигнала 180 mVSS.
Не устанавливайте на аппарате каких-либо открытых
источников пламени, как например, зажженных свечей.
Выброс старого продукта:
Данное изделие изготовлено и произведено с использованием
высококачественных материалов и компонентов, которые можно
переработать и использовать повторно.
Логотип WEEE: Если на продукте имеется перечеркнутый
РУССКИЙ
символ контейнера для отбросов на колесиках, это означает,
что продукт соответствует стандартам Европейской
директивы 2002/96/EC.
Обязательно разузнайте о местной системе сбора отбросов
электрических и электронных продуктов.
Соблюдайте, пожалуйста, местные правила и не выбрасывайте старые
продукты вместе с обычными бытовыми отходами. При правильном
выбросе старых продуктов предотвращаются потенциально негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека.
164
165
EN
SV
FR
EL
1
1
DE
2
2
PL
3
3
ES
4
4
RU
EN
EL
5
5
NL
FR
PL
DE
RU
CS
ES
CS
IT
NL
HU
IT
TR
HU
PT
PT
FI
SV
TR
0678
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
4
4
4
4
4
ET
FI
FR
GB
GR
GSW
q
4
4
4
4
4
HR
HU
IE
IS
IT
LI
4
4
4
q
4
4
LT
LU
LV
MK
MT
NL
4
4
4
4
4
4
NO
PL
PT
RO
RU
SE
4
4
q
SI
SK
TR

Комплектность поставки
В комплект поставки входят:
1. Радиопередатчик TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5 мм соединительный кабель
3. Батарейка размера AAA
4. Руководство пользователя (CD-ROM)
5. Краткое руководство по эксплуатации
РУССКИЙ
167
5
5
1
4
4
4
3
3
2
2
88.5
88.5
1
3
22
2
1
1
Power Button
1
Press the Power Button once to power on
AAA
AAA
3
5
the TransCast FM. Press and hold button
AAA
4
for 3 seconds to turn off the TranCast FM.
Left/Right Buttons
2
Use the Left/Right Buttons to adjust the
CD-ROM
TransCast FM frequency.
Preset Button
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
3
4
Радиопередатчик TransCast FM
Поздравляем вас с покупкой, и добро пожаловать в компанию
Philips! Чтобы вы смогли полностью воспользоваться поддержкой,
предлагаемой компанией Philips, зарегистрируйте, пожалуйста,
свой продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Описание продукта
С помощью радиопередатчика TransCast FM вы можете
наслаждаться своим портативным аудио устройством по любому
FM-радио. Радиопередатчик совместим с любыми портативными
аудио устройствами, как например, iPod, музыкальные телефоны,
MP3-плееры, портативные системы видеоигр, портативные DVD-
плееры и ноутбуки, т.е. любое устройство с 3,5 мм гнездом для
подключения наушников.
В данном разделе содержится обзор элементов управления и
подключения радиопередатчика TransCast FM.
Особенности продукта
Вы можете воспроизвести ваше портативное аудио устройство
по любому FM-радио.
Зарядка радиопередатчика TransCast FM осуществляется с
помощью включенной в комплект батарейки размера AAA.
166

РУССКИЙ
169
5
5
1
4
4
4
3
2
3
2
88.5
88.5
1
3
22
2
1
1
1
Power Button
AAA
AAA
Press the Power Button once to power on
3
5
the TransCast FM. Press and hold button
AAA
4
for 3 seconds to turn off the TranCast FM.
2
Left/Right Buttons
Use the Left/Right Buttons to adjust the
CD-ROM
TransCast FM frequency.
3
Preset Button
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
4
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
Начало работы
C Внимание: Перед пользованием радиопередатчиком
Philips TransCast FM прочтите раздел «Важная информация».
Данный раздел поможет правильно выполнить первую
установку радиопередатчика Philips TransCast FM.
1. Вставьте в радиопередатчик TransCast FM включенную в
комплект батарейку размера AAA.
2. Подключите 3,5 мм соединительный кабель в звуковой
соединитель (или гнездо для подключения наушников)
необходимого аудио устройства. Затем подключите
другой конец кабеля в звуковой вход радиопередатчика
TransCast FM.
3. Нажмите на кнопку «Power» (Включение/выключение) на
радиопередатчике TransCast FM.
4. Настройте ваш радиоприемник на любую действующую
FM-частоту и с помощью координатной ручки управления
настройте на ту же частоту радиопередатчик TransCast FM.
Затем нажмите кнопку воспроизведения на вашем
портативном аудио устройстве.
5. Отрегулируйте звук на вашем портативном аудио
устройстве для лучшего звукового воспроизведения.
Затем отрегулируйте общий звук стерео системы в вашем
автомобиле.
D Примечание: Для лучшего качества звучания
рекомендуется настроить громкость вашего портативного
аудио устройства на уровень от 60% до 80%.
168

Элементы управления
Как пользоваться радиопере-
и подключения
датчиком TransCast FM
Переключение частот
Нажмите левую или правую кнопку для прокрутки частоты
радиопередатчика TransCast FM вверх или вниз. Нажмите и
удерживайте левую или правую кнопку для быстрого
сканирования частот радиопередатчика TransCast FM.
Сохранение преустановок
С помощью кнопки преустановки вы можете сохранить четыре
из ваших самых любимых частот в качестве преустановок. Для
этого нажмите и удерживайте кнопку преустановки в течение
2 секунд, пока не засветится сигнал «P», затем нажмите левую
или правую кнопку для выбора «P1→P2→P3→P4», после чего
повторно нажмите кнопку преустановки, чтобы сохранить частоту.
Просмотр преустановок
Нажмите на кнопку преустановки для осуществления просмотра
4 преустановок.
Переключение с моно на стерео
Нажмите и удерживайте как левую, так и правую кнопки в
РУССКИЙ
течение 2 секунд, чтобы переключаться с монофонического
на стереофонический режим прослушивания.
D Примечание:TransCast FM поставляется в монофоническом
режиме прослушивания.
Выключение TransCast FM
Нажмите и удерживайте кнопку «Power»
(Включение/выключение) в течение 3 секунд.
170
171

О радиопередатчике
Технические спецификации
TransCast FM
Совместимость
Большинство аудио устройств с 3,5 мм гнездом для подключения
Подсветка
наушников, как например, iPod, MP3-плееры, музыкальные телефоны,
По истечении 5 секунд пребывания в режиме бездеятельности
портативные устройства видеоигр или портативный DVD-плеер.
подсветка радиопередатчика TransCast FM выключится для
экономии зарядки батареи. Для включения подсветки нажмите
FM стерео-передатчик
один раз на кнопку «Power» (Включение/выключение).
Полночастотный FM-передатчик с ЖК-дисплеем
Диапазон частот: 88.1 – 107.9
Режим ожидания
Подстройка частоты: с шагом 0,1 МГц
При отсутствии передачи звуковых сигналов, через несколько
Рабочий диапазон: 0-9,8 фута (0-3 метра)
минут, радиопередатчик TransCast FM перейдет в режим
ожидания для экономии зарядки батареи. При переходе в
Соединитель
режим ожидания на дисплее отобразится . Для выхода
Аудио вход: 3,5 мм стерео «мини-джек»
из режима ожидания нажмите любую кнопку на
радиопередатчике TransCast FM.
Питание
D Примечание: Если уровень громкости вашего
Источник питания: 1 алкалиновая батарейка (размер AAA) LR03 1,5 В
портативного аудио устройства ниже 50%, радиопередатчик
TransCast FM может войти в режим ожидания во время тихой
Физические параметры
или спокойной музыки.
58 мм x 44 мм x 16,5 мм (Ш x В x Д)
Вес: 39 г
Индикатор статуса зарядки батареи
РУССКИЙ
В верхнем правом углу дисплея радиопередатчика TransCast FM
Дисплей
находится индикатор статуса зарядки батареи, отображающий
ЖК-дисплей с интегрированной подсветкой
срок действия батареи.
Аксессуары
3,5 мм соединительный кабель
Гарантии и обслуживание
1 алкалиновая батарейка (размер AAA) LR03 1,5 В
Для информации о гарантиях и технической поддержке
продукции посетите: www.philips.com/welcome.
172
173

Что делать, если звук воспроизводится с перегрузкой и
Часто задаваемые вопросы
искажениями?
Во время движения автомобиля убедитесь в том, что используемая
В данном разделе приведены ответы на наиболее часто
FM-станция все еще не занята. FM-сигналы могут занимать незанятую
задаваемые вопросы о радиопередатчике TransCast FM.
частоту.
Для того чтобы сохранить право на гарантийное обслуживание,
Выключите эквалайзер вашего устройства и установите низкие и
никогда не пытайтесь ремонтировать систему самостоятельно.
высокие частоты автомобильной системы на 0. Затем можно
При возникновении проблем при использовании TransCast FM
поэкспериментировать со звуком, добавляя низкие и высокие частоты
перед тем, как связаться с компанией Philips, проверьте следующее.
до необходимого уровня.
При невозможности устранить неисправность зайдите на веб-сайт
компании Philips www.philips.com/welcome. При обращении в
Я затрудняюсь найти незанятую FM-частоту там, где я живу.
компанию Philips обязательно имейте при себе ваш радиопередатчик
Обязательно выполните поиск по всему диапазону FM-частот.
TransCast FM, а также номер модели и серийный номер.
Попробуйте настроиться на станцию с самым сильным сигналом, а
затем отступите на две частоты, например с 89.5 на 89.3. Если частота
Что делать в случае, если во время воспроизведения музыки
занята, попытайтесь просканировать до следующей станции с сильным
слышны статические помехи или звук искажается?
сигналом, и сделайте повторную попытку.
Попытайтесь выбрать монофонический режим воспроизведения,
что улучшит четкость сигнала TransCast FM. Также, вам может
потребоваться уменьшить громкость звука вашего портативного
аудио устройства.
Что делать, если при сканировании/поиске в радиоприемнике
обнаруживаются только занятые FM-станции?
Многие автомобильные радиоприемники для настройки по
РУССКИЙ
умолчанию используют режим сканирования/поиска, поэтому они
автоматически настраиваются на радиостанции. Большинство из
таких радиоприемников можно переключить в режим ручной
настройки (сведения о том, как это сделать, приведены в
руководстве по автомобилю или автомобильному
радиоприемнику).
174
175

EN
SV
FR
EL
1
1
D
E
2
2
PL
3
3
ES
4
4
RU
EN
EL
5
5
NL
FR
PL
DE
RU
CS
ES
CS
IT
NL
HU
IT
TR
HU
PT
PT
FI
SV
TR
0678
4
AT
4
CY
4
ET
q
HR
4
LT
4
NO
4
SI
4
BA
4
CZ
4
FI
4
HU
4
LU
4
PL
4
SK
4
BE
4
DE
4
FR
4
IE
4
LV
4
PT
q
TR
4
BG
4
DK
4
GB
4
IS
q
MK
4
RO
4
CH
4
EE
4
GR
4
IT
4
MT
4
RU
4
CS
4
ES
4
GSW
4
LI
4
NL
4
SE
РУССКИЙ
177
EN
SV
FR
EL
1
1
D
E
2
2
PL
3
3
ES
4
4
RU
EN
EL
5
5
NL
FR
PL
DE
RU
CS
ES
CS
IT
NL
HU
IT
TR
HU
PT
PT
FI
SV
TR
0678
4
4
4
4
4
4
AT
BA
BE
BG
CH
CS
4
4
4
4
4
4
CY
CZ
DE
DK
EE
ES
4
4
4
4
4
4
ET
FI
FR
GB
GR
GSW
q
4
4
4
4
4
HR
HU
IE
IS
IT
LI
4
4
4
q
4
4
LT
LU
LV
MK
MT
NL
4
4
4
4
4
4
NO
PL
PT
RO
RU
SE
4
4
q
SI
SK
TR
Европейские положения:
Настоящее изделие было разработано, проверено и произведено
в соответствии с Директивой 1999/5/EC Европейского Союза в
отношении оконечного радио- и телекоммуникационного
оборудования.
Согласно этой директиве настоящий продукт может использоваться
в следующих странах. Эксплуатация данного оборудования
разрешается в отмеченных ниже (√) странах при условии
освобождения от лицензии. За информацией по применению
обращайтесь к своим местным властям.
Предупреждение! Это радиочастотное устройство класса II.
Частотный диапазон 87.5-108.5 зарезервирован для других
приложений во Франции, Кипре, Греции, Венгрии, Ирландии, Италии,
Латвии и Польше. Данное устройство не вызывает вредных помех
во время эксплуатации. В случае помех незамедлительно отключите
передатчик устройства. Конфигурация рабочих частот данного
устройства установлена в пределах 88.1-107.9 МГц.
176

Tabulka obsahu
Důležité informace 180
Váš TransCast FM 182
Co je v balení 183
Začínáme 184
Ovládací prvky a připojení 186
Použití vašeho TransCast FM 187
O vašem TransCast FM 188
Záruka a servis 188
Technické specifikace 189
Časté dotazy 190
ČESKY
179

Varování:
Důležité informace
• Nevystavujte výrobek dešti nebo vodě.
Předtím, než použijete svůj TransCast FM, si udělejte čas k přečtení tohoto
• Udržujte mimo sluneční záření, zabráníte tak zahřívání.
manuálu, který obsahuje důležité informace a poznámky týkající se provozu
• Výrobek nerozebírejte ani neopravujte.
vašeho TransCast FM (DLV92009/10).
• Udržujte mimo dosah vysokonapěťových zařízení.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Váš výrobek obsahuje baterie, které by neměly být vystavovány vodě
Philips je obchodní značkou Koninklijke Philips N.V., iPod je obchodní
nebo vysoké teplotě. Prosíme, informujte se o místních předpisech
značkou Apple Inc., registrovanou v USA a jiných zemích.
pro tříděný sběr baterií, protože správný způsob likvidace pomůže
zabránit negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Tímto Philips Consumer Lifestyle, BU P&A prohlašuje, že zařízení TransCast
FM vyhovuje hlavním požadavkům a ostatním příslušným ustanovením
UPOZORNĚNÍ: Jestliže je baterie nesprávně vyměněna, hrozí
Směrnice 1999/5/EC.
nebezpečí výbuchu. Baterie nahrazujte pouze stejným nebo
odpovídajícím typem.
Poznámka: Maximální zvukový vstup limitující prahové napětí je 180 mVSS.
Na přístroj by neměly být odkládány žádné zdroje otevřeného ohně,
Likvidace vašeho starého výrobku:
jako jsou například hořící svíčky.
Váš výrobek byl navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a
součástek, které mohou být recyklovány a znovu použity.
WEEE logo: Označení výrobku symbolem přeškrtnuté popelnice
s kolečky znamená, že výrobek podléhá evropské směrnici
2002/96/EC.
Prosíme, informujte se o místních předpisech a systému tříděného sběru
elektrických a elektronických výrobků.
Při likvidaci vašeho starého výrobku postupujte podle místních předpisů a
nevyhazujte jej s běžným domovním odpadem. Správný způsob likvidace
sníží potenciální negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví.
ČESKY
180
181
EN
SV
FR
EL
1
1
DE
2
2
PL
3
3
ES
4
4
RU
EN
EL
5
5
NL
FR
PL
DE
RU
CS
ES
CS
IT
NL
HU
IT
TR
HU
PT
PT
FI
SV
TR
0678
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
4
4
4
4
4
ET
FI
FR
GB
GR
GSW
q
4
4
4
4
4
HR
HU
IE
IS
IT
LI
4
4
4
q
4
4
LT
LU
LV
MK
MT
NL
4
4
4
4
4
4
NO
PL
PT
RO
RU
SE
4
4
q
SI
SK
TR

Co je v balení
Součástí dodávky jsou
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5mm spojovací kabel
3. AAA baterie
4. Uživatelský manuál (CD ROM)
5. Průvodce rychlým zprovozněním
ČESKY
183
5
5
1
4
4
4
3
3
2
2
88.5
88.5
1
3
22
2
1
1
Power Button
1
Press the Power Button once to power on
AAA
AAA
3
5
the TransCast FM. Press and hold button
AAA
4
for 3 seconds to turn off the TranCast FM.
Left/Right Buttons
2
Use the Left/Right Buttons to adjust the
CD-ROM
TransCast FM frequency.
Preset Button
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
3
4
Váš TransCast FM
Blahopřejeme vám k vašemu nákupu a vítáme vás ve světě
Philips! Registrujte váš výrobek na webové stránce
www.philips.com/welcome, abyste plně využili nabídku
podpory společnosti Philips.
Přehled výrobku
Váš TransCast FM vám umožní užít si vaše přenosné audio zařízení
přes jakékoli FM rádio. Funguje s většinou přenosných audio zařízení,
včetně iPodů, hudebních telefonů, MP3 přehrávačů, přenosných video
herních systémů, přenosných DVD přehrávačů a laptopů – s jakýmkoli
zařízením, které je vybaveno 3.5mm konektorem pro sluchátka.
Tato část vám poskytne přehled ovládacích prvků a zapojení vašeho
TransCast FM.
Nejdůležitější údaje o výrobku
Přehrávejte z vašeho přenosného audio zařízení přes jakékoli rádio.
Napájejte váš TransCast pomocí přiložené AAA baterie.
182

ČESKY
185
5
5
1
4
4
4
3
2
3
2
88.5
88.5
1
3
22
2
1
1
1
Power Button
AAA
AAA
Press the Power Button once to power on
3
5
the TransCast FM. Press and hold button
AAA
4
for 3 seconds to turn off the TranCast FM.
2
Left/Right Buttons
Use the Left/Right Buttons to adjust the
CD-ROM
TransCast FM frequency.
3
Preset Button
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
4
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
Začínáme
C Důležité: Před použitím vašeho Philips Transcast FM si pečlivě
přečtěte kapitolu “Důležité informace”.
Tato část vám pomůže s první instalací vašeho Philips TransCast FM.
1. Vložte přiloženou AAA baterii do bateriové části TransCast FM.
2. Zapojte 3,5mm spojovací kabel do Audio-Out výstupu (nebo
konektoru pro sluchátka) audio zdroje, který si přejete použít.
Potom připojte druhý konec kabelu do Audio-In vstupu na
vašem TransCast FM.
3. Zapněte TransCast FM pomocí stisku tlačítka Power.
4. Nalaďte vaše rádio na volnou FM frekvenci a použijte pravé/levé
tlačítko k naladění TransCast FM na stejnou frekvenci. Potom
stiskněte přehrát/play na vašem přenosném audio zařízení.
5. Nastavte hlasitost na vašem přenosném audio zařízení, abyste
dosáhli nejlepší kvality zvuku. Potom již ovládejte hlasitost zvuku
prostřednictvím vašeho autorádia.
D Poznámka: Pro dosažení nejlepší kvality zvuku se
doporučuje nastavit vaše přenosné audio zařízení na stupeň
hlasitosti mezi 60 a 80%.
184

Ovládací prvky a připojení
Použití vašeho TransCast FM
Změna frekvencí
K nastavení frekvence TransCast FM směrem nahoru nebo dolů,
stiskněte levé nebo pravé tlačítko. K rychlému procházení frekvencí
stiskněte a přidržte levé nebo pravé tlačítko na vašem TransCast FM.
Uložení předvoleb
Tlačítko Preset vám umožní uložit si vaše čtyři nejoblíbenější
frekvence jako předvolby. Abyste je uložili, stiskněte a přidržte po
dobu 2 vteřin tlačítko Preset, dokud se nerozbliká “P”, následně
stiskněte levé nebo pravé tlačítko a vyberte “P1→P2→P3→P4”,
potom opakovaným stiskem tlačítka Preset uložte frekvenci.
Cyklické procházení předvoleb
K cyklickému procházení 4 předvoleb stiskněte tlačítko Preset.
Přepínání mezi Mono a Stereo režimy
Stiskněte a přidržte levé i pravé tlačítko a přidržte je po dobu
2 vteřin k přepnutí mezi Mono a Stereo režimy.
D Poznámka:TransCast FM je dodáván v režimu Mono.
Vypnutí TransCast FM
Stiskněte a přidržte tlačítko Power po dobu 3 vteřin.
ČESKY
186
187

O vašem TransCast FM
Technické specifikace
Podsvícení
Kompatibilita
Po 5 vteřinách nečinnosti podsvícení TransCast FM zhasne, aby byla
Většina audio zařízení s 3,5mm konektorem pro sluchátka, jako jsou iPod,
šetřena životnost baterie. K zapnutí podsvícení stiskněte jedenkrát
MP3 přehrávač, hudební telefon, přenosné herní zařízení nebo přenosný
tlačítko Power.
DVD přehrávač.
Pohotovostní režim
FM Stereo vysílač
Pokud není po dobu několika minut přenášeno žádné audio,
Vysílač s plnou FM frekvencí a LCD displejem
TransCast FM přejde do pohotovostního režimu, aby byla šetřena
Frekvenční pásmo: 88.1 – 107.9
životnost baterie. Pokud TransCast vstoupil do pohotovostního
Regulace frekvence: 0,1 MHz na stupeň
režimu, displej bude zobrazovat . Pro ukončení
Pracovní dosah: 0-3 metry
pohotovostního režimu stiskněte jakékoli tlačítko na TransCast FM.
D Poznámka: Jestliže nastavení úrovně hlasitosti na vašem
Konektor
přenosném audio zařízení je pod 50%, TransCast FM může vstoupit
Audio vstup: 3,5mm stereo mini konektor
do pohotovostního režimu během okamžiku, kdy je přehrávána
klidná nebo mírná hudba.
Napájení
Zdroj napájení: 1x AAA alkalická baterie LR03 1.5V
Indikátor stavu baterie
V pravém horním rohu displeje vašeho TransCast FM je umístěn
Fyzické vlastnosti
indikátor stavu baterie, který na první pohled ukazuje životnost
Rozměry: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (W x H x D)
baterie.
Váha: 39 gramů
Displej
LCD displej s integrovanou funkcí podsvícení
Záruka a servis
Příslušenství
ČESKY
Informace a o záruce a produktové podpoře získáte na webové
3,5mm spojovací kabel
stránce: www.philips.com/welcome.
1x AAA alkalická baterie LR03 1.5V
188
189

Co mám dělat, jestliže má hudba zní rozostřeně a rušeně?
Časté dotazy
Ujistěte se, že FM stanice, kterou používáte je stále neobsazena, protože
projíždíte různými oblastmi. FM signály se mohou vměšovat do nevyužitých
Zde najdete nejčastější dotazy a odpovědi týkající se vašeho
frekvencí.
TransCast FM.
Zajistěte, aby EQ vašeho zařízení bylo vypnuto a nastavte basy a výšky
Aby vaše záruka zůstala platná, nikdy nezkoušejte opravovat výrobek
na vašem autorádiu na hodnotu 0. Potom můžete experimentovat s
sami. Jestliže narazíte na problémy při používání vašeho TransCast FM,
přidáváním basů a výšek na požadovanou úroveň.
přečtěte si prosím následující časté dotazy předtím, než kontaktujete
společnost Philips. Jestliže problém zůstává nevyřešen, navštivte webové
Mám problémy s nalezením volné FM frekvence ve své oblasti.
stránky společnosti Philips www.philips.com/welcome. Pokud
Ujistěte se, že vyhledáváte v plném spektru FM frekvencí. Vyzkoušejte
kontaktujete společnost Philips, ujistěte se, že máte po ruce váš
vyhledat silnou stanici, potom se vraťte zpět o dvě frekvence níže -
TransCast FM a že máte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
například z 89.5 na 89.3. Jestliže je tato frekvence obsazená, zkuste
procházet k další silné stanici a opakujte.
Co mám dělat, jestliže slyším šum nebo rušení, když si přehrávám
svou hudbu?
Zkuste nastavit poslechový režim na Mono, to vylepší čistotu signálu
vašeho TransCast FM. Také je možné, že budete potřebovat snížit
hlasitost na vašem přenosném audio zařízení.
Co mám dělat, jestliže moje rádio bude procházet/vyhledávat pouze
obsazené FM stanice?
Mnoho autorádií je standardně nastaveno do režimu
procházení/vyhledávání pro ladění tak, že se automaticky naladí na
radio stanici. Většina těchto autorádií může být přepnuta na manuální
ladění(návod najdete v manuálu k vašemu automobilu nebo autorádiu).
ČESKY
190
191

ČESKY
193
EN
SV
FR
EL
1
1
D
E
2
2
PL
3
3
ES
4
4
RU
EN
EL
5
5
NL
FR
PL
DE
RU
CS
ES
CS
IT
NL
HU
IT
TR
HU
PT
PT
FI
SV
TR
0678
4
AT
4
CY
4
ET
q
HR
4
LT
4
NO
4
SI
4
BA
4
CZ
4
FI
4
HU
4
LU
4
PL
4
SK
4
BE
4
DE
4
FR
4
IE
4
LV
4
PT
q
TR
4
BG
4
DK
4
GB
4
IS
q
MK
4
RO
4
CH
4
EE
4
GR
4
IT
4
MT
4
RU
4
CS
4
ES
4
GSW
4
LI
4
NL
4
SE
Evropská nařízení:
Tento výrobek byl navržen, testován a vyroben v souladu s Evropskou
směrnicí R&TTE 1999/5/EC
Podle této směrnice může být tento výrobek uveden do provozu v
následujících státech. Toto zařízení může být provozováno v následujících
(√) označených zemích na základě licenční výjimky. Pro získání
podrobností o použití, kontaktujte váš místní úřad.
Varování! Toto zařízení pracuje na radio frekvenci třídy II. Frekvenční
pásmo 87.5-108.5 je rezervováno pro jiné využití ve Francii, na Kypru,
v Řecku, Maďarsku, Irsku, Litvě a Polsku. Toto zařízení během používání
nesmí způsobovat škodlivé rušení. Jestliže k takovému rušení dojde,
okamžitě deaktivujte vysílač. Provozní frekvence tohoto zařízení je
konfigurována na 88.1-107.9MHz.
192

Tartalomjegyzék
MAGYAR
Fontos tudnivalók 196
Az Ön TransCast FM készüléke 198
Mi van a dobozban 199
Kezdjünk hozzá 200
Vezérlések és csatlakozások 202
Az Ön TransCast FM készülékének
használata 203
Amit a TransCast FM készülékéről
tudni kell 204
Garancia és szervíz 204
Műszaki jellemzők 205
Gyakran feltett kérdések 206
195

Figyelmeztetések:
Fontos tudnivalók
• A terméket óvja meg az esőtől, vagy a víztől.
A TransCast FM készülékének használata előtt szánjon időt ennek
• Tartsa távol a közvetlen napsütéstől a felmelegedés elkerülése
MAGYAR
kézikönyvnek az elolvasására. Fontos tudnivalókat, megjegyzéseket tartalmaz
érdekében.
a TransCast FM (DLV92009/10)készülékének használatával kapcsolatban.
• Ne szerelje szét, vagy javítsa meg.
• Tartsa távol a nagyfeszültségű berendezésektől.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
A Philips a Koninklijke Philips N.V., az iPod pedig az Apple Inc. védjegye,
Az Ön terméke olyan elemeket tartalmaz, amelyeket óvni kell a
amely az the U.S.A-ban és más országokban van bejegyezve.
víztől, vagy a túlzott hőtől. Kérjük, hogy tájékozódjon az elemek
elkülönített begyűjtésére vonatkozó helyi szabályokról, mert a
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, ezennel kijelenti, hogy ez a TransCast
megfelelő megsemmisítéssel a környezetet és az emberi egészséget
FM készülék megfelel az 1999/5/EU lényeges követelményeinek és más
érintő negatív következmények elkerülhetők.
fontos rendelkezéseknek.
VIGYÁZAT: Az elemek nem megfelelő cseréje robbanásveszéllyel jár.
Megjegyzés: Az audio bemeneti küszöbre vonatkozó kikötés maximálisan
Csakis ugyanilyen, vagy ennek megfelelő típussal pótolható.
180 mVSS.
Nyílt tűzforrást, mint égő gyertyát, ne helyezzen a TransCast FM
A régi termék megsemmisítése:
készülékre.
Az Ön termékét magas minőségi színvonalú anyagok és alkotó elemek
felhasználásával tervezték és gyártották, amelyek újra felhasználhatók.
WEEE logó: Amikor ezt az áthúzott szemetes kuka jel szerepel
egy terméken, az azt jelenti, hogy a termékre a 2002/96/EU
Európai direktíva vonatkozik.
Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus termékekre vonatkozó
helyi elkülönített összegyűjtés rendszeréről.
Kérjük, hogy a helyi szabályok szerint járjon el és régi termékét ne a
szokásos háztartási hulladékaival dobja ki. A régi termék megfelelő
megsemmisítésével mind a környezetet, mind az emberi egészséget érintő
lehetséges negatív következmények megelőzhetőek.
196
197
EN
SV
FR
EL
1
1
DE
2
2
PL
3
3
ES
4
4
RU
EN
EL
5
5
NL
FR
PL
DE
RU
CS
ES
CS
IT
NL
HU
IT
TR
HU
PT
PT
FI
SV
TR
0678
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
4
4
4
4
4
ET
FI
FR
GB
GR
GSW
q
4
4
4
4
4
HR
HU
IE
IS
IT
LI
4
4
4
q
4
4
LT
LU
LV
MK
MT
NL
4
4
4
4
4
4
NO
PL
PT
RO
RU
SE
4
4
q
SI
SK
TR

Mi van a dobozban
MAGYAR
Tartalma
1. TransCast FM (DLV92009/10)készülék
2. 3,5 mm-es csatlakozó kábel
3. AAA elem
4. Felhasználói kézikönyv (CD ROM)
5. Gyors kezdési útmutató
199
5
5
1
4
4
4
3
3
2
2
88.5
88.5
1
3
22
2
1
1
Power Button
1
Press the Power Button once to power on
AAA
AAA
3
5
the TransCast FM. Press and hold button
AAA
4
for 3 seconds to turn off the TranCast FM.
Left/Right Buttons
2
Use the Left/Right Buttons to adjust the
CD-ROM
TransCast FM frequency.
Preset Button
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
3
4
Az Ön TransCast FM terméke
Gratulálunk vásárlásához és üdvözli Önt a Philips! A Philips által
biztosított támogatás teljes kihasználása érdekében regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome weboldalon.
A termék áttekintése
Az Ön TransCast FM készülékével a hordozható audio eszközét
minden URH rádión keresztül élvezheti. A legtöbb hordozható
audio eszközzel működik, beleértve az iPod, a music phone, az MP3
lejátszó készülékeket, a hordozható videó-játék rendszereket, a
hordozható DVD lejátszókat és laptop számítógépeket – minden
3,5 mm-es fejhallgató csatlakozással felszerelt eszközzel.
Ebben a részben áttekintést kap a TransCast FM készülékének
vezérléséről és csatlakozásairól.
A termék fő jellemzői
Minden URH rádión keresztül használhatja vele a hordozható audio
készülékét.
A TransCast FM készülékéhez használja a mellékelt AAA elemet.
198