Philips DLV92009/10 – страница 2
Инструкция к Плееру Philips DLV92009/10

DEUTSCH
41
5
5
1
4
4
4
3
2
3
2
88.5
88.5
1
3
22
2
1
1
1
Power Button
AAA
AAA
Press the Power Button once to power on
3
5
the TransCast FM. Press and hold button
AAA
4
for 3 seconds to turn off the TranCast FM.
2
Left/Right Buttons
Use the Left/Right Buttons to adjust the
CD-ROM
TransCast FM frequency.
3
Preset Button
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
4
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
Erste Schritte
C Wichtig: Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des TransCast FM
das Kapitel „Wichtige Informationen“ gründlich durch.
Dieser Abschnitt unterstützt Sie bei der Ersteinrichtung Ihres Philips
TransCast FM.
1. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in Ihr TransCast FM ein.
2. Stecken Sie das 3,5 mm-Anschlusskabel in die Buchse für
Audioausgabe oder den Kopfhöreranschluss Ihres Audiogerätes
ein, das Sie abzuspielen wünschen. Stecken Sie dann das andere
Kabelende in die Buchse für Audioeingabe in Ihrem TransCast FM.
3. Dann schalten Sie Ihr TransCast FM ein.
4. Stellen Sie Ihr Radio auf eine freie FM-Frequenz ein und richten
Sie das TransCast FM mithilfe der Links/Rechts-Tasten auf die
gleiche Frequenz ein. Drücken Sie dann die Abspieltaste Ihres
tragbaren Audiogerätes.
5. Verstellen Sie die Lautstärke über Ihr tragbares Audiogerät, um
dadurch die beste Tonqualität zu erzielen. Steuern Sie dann die
Gesamtlautstärke über Ihr Stereogerät.
D Hinweis: Für eine optimale Klangqualität wird eine
Lautstärkeneinstellung Ihres tragbaren Audiogerätes zwischen
60 und 80 % empfohlen.
40

Steuerung und Anschlüsse
Benutzung Ihres TransCast FM
Ändern der Frequenz
Mit den Tasten Links/Rechts können Sie die Frequenz des TransCast
FM erhöhen oder senken. Drücken und halten Sie die Tasten
Links/Rechts, um die Frequenzen Ihres TransCast FM rasch zu scannen.
Frequenzen speichern
Die Taste „Preset“ ermöglicht Ihnen das Speichern vier Ihrer
Lieblingsfrequenzen als Voreinstellung. Dafür drücken und halten
Sie die Taste “Preset” für zwei Sekunden, bis ein blinkendes “P”
erscheint, drücken dann die Taste Links oder Rechts zur Auswahl
von “P1→P2→P3→P4” und drücken Sie dann die Taste “Preset”
DEUTSCH
erneut, um die Frequenz zu speichern.
Durchblättern voreingestellter Frequenzen
Drücken Sie die Taste „Preset“, um durch die vier gespeicherten
Frequenzen zu blättern.
Umschalten Mono/Stereo
Drücken und halten Sie die Tasten Links/Rechts für zwei Sekunden,
um von Mono auf Stereo umzuschalten.
D Hinweis:TransCast FM wird im Mono-Modus ausgeliefert.
TransCast FM ausschalten
Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste für drei Sekunden.
42
43

Über Ihr TransCast FM
Technische Daten
Anzeigenbeleuchtung
Kompatibilität
Nach fünf Sekunden Inaktivität schaltet sich das TransCast FM aus,
Die meisten Audiogeräte mit einem 3,5 mm-Kopfhöreranschluss,
um die Batterie zu schonen. Um die Anzeigenbeleuchtung wieder
wie z. B. iPod, Mp3 Player, Musiktelefone, tragbare Videogame-Systeme
einzuschalten, drücken Sie einmal die Ein/Aus-Taste.
oder tragbare DVD-Player können verwendet werden.
Standby-Modus
FM Stereo Transmitter
Nach wenigen Minuten ohne Audioübertragung schaltet sich das
Kompletter Frequenz FM Transmitter mit LCD-Anzeige
TransCast FM in den Standby-Modus, um die Batterien zu schonen.
Frequenzbereich: 88.1 – 107.9
Sobald das TransCast sich im Standby-Modus befindet, wird
Frequenzeinstellung: 0,1 MHz pro Schritt
angezeigt. Drücken Sie zum Verlassen des Standby-Modus eine
Betriebsbereich: 0-3 Meter
beliebige Taste auf dem TransCast FM.
DEUTSCH
D Hinweis: Wenn sich die Lautstärke Ihres tragbaren
Anschluss
Audiogerätes unter 50 % befindet, schaltet sich das TransCast FM u.
Audioeingabe (Input): 3,5 mm Stereo Ministecker
U. während leiserer Musikpassagen in den Standby-Modus.
Stromverbrauch
Batterieanzeige
Stromquelle: 1x aufladbare Batterie (Größe AAA)
In der oberen rechten Ecke des TransCast FM-Displays befindet sich
eine Batterieanzeige, die auf einen Blick Informationen über den
Gerät
Ladezustand der Batterie bietet.
Abmessungen: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (B x H x L)
Gewicht: 39 Gramm
Anzeige
LCD-Anzeige mit integrierter Hintergrundbeleuchtung
Garantie und Service
Zubehör
Für Garantieinformationen und Produktunterstützung besuchen Sie
3,5 mm Anschlusskabel
bitte: www.philips.com/welcome.
1x aufladbare Batterie (Größe AAA)
44
45

Was ist zu tun, wenn meine Musik übersteuert oder verzerrt klingt?
Häufig gestellte Fragen
Stellen Sie sicher, dass der von Ihnen verwendete FM-Sender beim
Durchqueren verschiedener Gebiete immer noch frei ist. FM-Signale
Hier finden Sie häufig gestellte Fragen über Ihr TransCast FM und die
können in eine freie Frequenz eindringen.
entsprechenden Antworten.
Schalten Sie den Equalizer des Gerätes aus und stellen Sie Bass- und
Um die Gültigkeit der Garantie nicht zu verletzen, versuchen Sie nie
Höhenwerte Ihres Stereogerätes auf 0. Experimentieren Sie mit den
das Produkt selbst zu reparieren. Falls Sie bei der Verwendung Ihres
Bass- und Höhenwerten.
TransCast FM auf Probleme stoßen sollten, lesen Sie sich bitte die
folgenden häufig gestellten Fragen durch, bevor Sie mit Philips in
Ich habe Probleme, freie FM-Frequenzen in meinem Bereich zu finden.
Kontakt treten. Bleibt das Problem ungelöst, besuchen Sie bitte die
Stellen Sie sicher, dass Sie das gesamte Spektrum an FM-Frequenzen
Philips-Website www.philips.com/welcome. Halten Sie bei der
durchsuchen. Versuchen Sie, einen starken Sender zu finden und gehen
Kontaktaufnahme mit Philips Ihr TransCast FM, Modellnummer und
Sie zwei Frequenzen zurück, z. B. von 89,5 auf 89,1. Ist diese Frequenz
Seriennummer griffbereit.
belegt, suchen Sie nach dem nächsten starken Sender und wiederholen
DEUTSCH
den Vorgang.
Was ist zu tun, wenn ich beim Abspielen meiner Musik
atmosphärische Störungen und Verzerrungen höre?
Sie können versuchen, das Gerät auf Mono einzustellen, was die
Klarheit des TransCast FM-Signals verbessert. Darüber hinaus könnte
auch ein Absenken der Lautstärke des tragbaren Audiogerätes
unterstützend wirken.
Was kann ich tun, wenn mein Radio nicht nach neuen Sendern sucht,
sondern nur voreingestellte sucht und aufruft?
Bei vielen Autoradios ist das standardmäßig so eingestellt. Viele dieser
Radios können auf manuelles Suchen umgeschaltet werden (nehmen Sie
Ihre Radio-Anleitung zur Hand, um zu erfahren, wie das funktioniert).
46
47

DEUTSCH
49
EN
SV
FR
EL
1
1
D
E
2
2
PL
3
3
ES
4
4
RU
EN
EL
5
5
NL
FR
PL
DE
RU
CS
ES
CS
IT
NL
HU
IT
TR
HU
PT
PT
FI
SV
TR
0678
4
AT
4
CY
4
ET
q
HR
4
LT
4
NO
4
SI
4
BA
4
CZ
4
FI
4
HU
4
LU
4
PL
4
SK
4
BE
4
DE
4
FR
4
IE
4
LV
4
PT
q
TR
4
BG
4
DK
4
GB
4
IS
q
MK
4
RO
4
CH
4
EE
4
GR
4
IT
4
MT
4
RU
4
CS
4
ES
4
GSW
4
LI
4
NL
4
SE
Europäische Vorschriften:
Dieses Produkt wurde gemäß der europäischen R&TTE-Richtlinie
entwickelt, getestet und hergestellt.
Gemäß dieser Richtlinie kann das Produkt in den folgenden Länden
betrieben werden. Dieses Gerät kann in den folgenden Ländern
(mit Häkchen versehen) unter Lizenzfreigabe betrieben werden.
Nutzungshinweise erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Behörde.
Warnhinweis! Dies ist ein Radiofrequenzgerät der Klasse II. Der
Frequenzbereich zwischen 87,5 - 108,5 ist in Frankreich, Zypern,
Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Lettland und Polen für andere
Anwendungen reserviert. Dieses Gerät kann während seiner Anwendung
keine schädigenden Störungen hervorrufen. Sollten Störungen auftreten,
deaktivieren Sie bitte sofort die Sendequelle des Geräts. Die
Betriebsfrequenz dieses Gerätes ist eingestellt auf 88,1 – 107,9 MHz.
48

Tabla de Contenidos
Información Importante 52
Su TransCast FM 54
Que contiene la caja 55
Empezar 56
Controles y conexiones 58
Utilizar TransCast FM 59
Acerca de TransCast FM 60
Garantía y servicio 60
Especificaciones Técnicas 61
Preguntas más frecuentes 62
ESPAÑOL
51

Advertencias:
Información Importante
• No exponer el producto a la lluvia o al agua.
Tómese su tiempo para leer este manual antes de utilizar TransCast FM.
• Mantenerlo alejado de la luz solar para evitar acumulación
El mismo contiene información importante y notas sobre el
de calor.
funcionamiento de TransCast FM (DLV92009/10).
• No desarmar ni reparar.
• Mantenerlo alejado de dispositivos de alto voltaje.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips es una marca de Koninklijke Philips N.V. iPod es una marca de Apple
Su producto contiene baterías que no deberán ser expuestas al
Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países.
agua o al calor excesivo. Por favor, infórmese sobre las normas
locales acerca de la recogida diferenciada de baterías, puesto que
Por la presente, Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, declara que este
la eliminación correcta ayudará a evitar posibles consecuencias
TransCast FM cumple con los requisitos esenciales y con otras
negativas para el ambiente y la salud de los seres humanos.
disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
AVISO: Peligro de explosión si la batería es sustituida de modo
Nota: El umbral de límite máximo de entrada de audio es 180 m VSS.
incorrecto. Sustituir solamente con el mismo tipo o equivalente.
Eliminación del producto viejo:
No deben colocarse fuentes de llama desnuda, como velas
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
encendidas, sobre el aparato.
de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
ESPAÑOL
Logo RAEE: Cuando este símbolo tachado del contenedor con
ruedas se incluya en un producto significa que dicho producto
está protegido por la Directiva Europea 2002/96/EC.
Por favor, infórmese sobre los sistemas locales de recogida diferenciada
de productos eléctricos y electrónicos.
Por favor, actúe de acuerdo con las normas locales y no deseche sus viejos
productos en el contenedor normal para desperdicios. La eliminación
correcta de su viejo producto ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud de los seres humanos.
52
53
EN
SV
FR
EL
1
1
DE
2
2
PL
3
3
ES
4
4
RU
EN
EL
5
5
NL
FR
PL
DE
RU
CS
ES
CS
IT
NL
HU
IT
TR
HU
PT
PT
FI
SV
TR
0678
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
4
4
4
4
4
ET
FI
FR
GB
GR
GSW
q
4
4
4
4
4
HR
HU
IE
IS
IT
LI
4
4
4
q
4
4
LT
LU
LV
MK
MT
NL
4
4
4
4
4
4
NO
PL
PT
RO
RU
SE
4
4
q
SI
SK
TR

Que contiene la caja
Incluido
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. Cable de conexión de 3,5mm
3. Batería AAA
4. Manual del usuario (CD ROM)
5. Guía de inicio rápido
ESPAÑOL
55
5
5
1
4
4
4
3
3
2
2
88.5
88.5
1
3
22
2
1
1
Power Button
1
Press the Power Button once to power on
AAA
AAA
3
5
the TransCast FM. Press and hold button
AAA
4
for 3 seconds to turn off the TranCast FM.
Left/Right Buttons
2
Use the Left/Right Buttons to adjust the
CD-ROM
TransCast FM frequency.
Preset Button
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
3
4
Su TransCast FM
¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips! Para
beneficiarse por completo de la ayuda que ofrece Philips, registre
su producto en www.philips.com/welcome.
Características generales del producto
TransCast FM le permite disfrutar de su dispositivo portátil
de audio en cualquier radio FM. Funciona en la mayoría de los
dispositivos portátiles de audio, incluyendo iPod, music phones,
reproductores MP3, sistemas portátiles de videojuegos,
reproductores DVD portátiles y ordenadores portátiles: cualquier
dispositivo con un conector de auriculares de 3,5mm.
Esta sección le brinda una visión general de los controles y las
conexiones de TransCast FM.
Lo más destacado del producto
Reproduzca su dispositivo portátil de audio en cualquier radio FM.
Alimente su TransCast FM con la batería AAA incluida.
54

ESPAÑOL
57
5
5
1
4
4
4
3
2
3
2
88.5
88.5
1
3
22
2
1
1
1
Power Button
AAA
AAA
Press the Power Button once to power on
3
5
the TransCast FM. Press and hold button
AAA
4
for 3 seconds to turn off the TranCast FM.
2
Left/Right Buttons
Use the Left/Right Buttons to adjust the
CD-ROM
TransCast FM frequency.
3
Preset Button
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
4
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
Empezar
C Importante: Lea el capítulo “Información importante”
detenidamente antes de utilizar su TransCast FM de Philips.
Esta sección le ayuda con la instalación por primera vez de su
TransCast FM de Philips.
1. Insertar la batería AAA incluida en el compartimento de la
batería del TransCast FM.
2. Enchufar el cable de conexión de 3,5mm a la salida audio
(o al conector de los auriculares) de la fuente audio que se
desea utilizar. Luego, conectar el otro extremo del cable al
puerto de entrada audio del TransCast FM.
3. Pulse el botón de encendido para encender TransCast FM.
4. Sintonizar la radio hasta encontrar una frecuencia FM abierta
y utilizar los botones Izquierdo/Derecho para sintonizar
TransCast FM en la misma frecuencia. Luego, pulsar play en
el dispositivo portátil de audio.
5. Ajustar el volumen del dispositivo portátil de audio para
conseguir la mejor calidad de sonido. A continuación, controlar
el volumen general utilizando el estéreo.
D Nota: Para una mejor calidad de sonido, se recomienda
ajustar el nivel de sonido del dispositivo portátil de audio entre
el 60 y el 80%.
56

Controles y conexiones
Utilizar TransCast FM
Cambiar frecuencias
Pulsar el botón izquierdo o derecho para ajustar la frecuencia de
TransCast FM hacia arriba o hacia abajo. Mantener pulsado el botón
izquierdo o derecho para buscar frecuencias con rapidez en
TransCast FM.
Guardar preajustes
El botón de preajustes permite guardar cuatro frecuencias favoritas
como preajustes. Para hacerlo, mantener pulsado el botón de
preajustes durante 2 segundos, hasta que parpadee “P”, pulsar el
botón izquierdo o derecho para seleccionar “P1→P2→P3→P4”,
y a continuación, pulsar el botón de preajustes de nuevo para
guardar la frecuencia.
Alternar a través de preajustes
Pulsar el botón de preajustes para alternar los 4 preajustes.
ESPAÑOL
Cambiar entre Mono y Estéreo
Mantener pulsados el botón izquierdo y el derecho durante
2 segundos para cambiar entre Mono y Estéreo.
D Nota: TransCast FM se envía en modalidad Mono.
Apagar TransCast FM
Mantener pulsado el botón de encendido durante 3 segundos.
58
59

Acerca de TransCast FM
Especificaciones técnicas
Retroiluminación
Compatibilidad
Después de 5 segundos de inactividad, la retroiluminación de
La mayoría de dispositivos audio con conector para auriculares de 3,5mm,
TransCast FM se apagará para ahorrar batería. Para volver a
como iPod, reproductor MP3, music phone, dispositivos portátiles de
encender la retroiluminación, pulsar el botón de encendido una vez.
juegos o reproductor DVD portátil.
Modo en espera
Transmisor FM Estéreo
Después de unos minutos sin transmisión audio, TransCast FM
Transmisor FM con frecuencia completa con pantalla LCD
pasará a un modo en espera para ahorrar batería. Cuando
Rango de frecuencia: 88.1 – 107.9
TransCast ha pasado al modo en espera, la pantalla mostrará .
Ajuste de frecuencia: 0.1 MHz por paso
Pulsar cualquier botón de TransCast FM para salir del modo
Rango de operación: 0-9.8 pies (0-3 metros)
en espera.
D Nota: Si el nivel de volumen de su dispositivo portátil de audio
Conector
está por debajo del 50%, TransCast FM puede pasar al modo en
Entrada de audio: miniconector estéreo de 3,5mm
espera durante periodos de niveles de música suave o tranquila.
Potencia
Indicador estado de batería
Fuente de energía: 1x batería alcalina AAA LR03 1,5V
ESPAÑOL
Hay un indicador del estado de la batería situado en la esquina
superior derecha de la pantalla de TransCast FM que muestra de un
Características físicas
vistazo el estado de la batería de TransCast FM.
Dimensiones: 58 mm x 44 mm x 16.5 mm (Ancho x Altura x Espesor)
Peso: 39 gramos
Pantalla
Pantalla LCD con función integrada de retroiluminación
Garantía y servicio
Accesorios
Para información sobre la garantía y ayuda acerca del producto,
Cable de conexión de 3,5mm
por favor, visite: www.philips.com/welcome.
1x batería alcalina AAA LR03 1,5V
60
61

¿Qué hago si la música suena más rápida o distorsionada?
Preguntas más frecuentes
Asegúrese que la emisora FM que está utilizando esté todavía vacía
mientras que conduce por distintas zonas. Las señales FM pueden interferir
Aquí encontrará las preguntas más frecuentes y respuestas sobre
en una frecuencia no utilizada.
TransCast FM.
Asegúrese que ajusta el ecualizador de su dispositivo a Off y ajuste los
Para mantener la validez de la garantía, nunca intente reparar el
controles de graves y agudos del estéreo a 0. Luego puede experimentar
producto usted mismo. Si se encuentra con problemas cuando utilice
añadiendo graves y agudos al nivel deseado.
TransCast FM, por favor, lea las siguientes preguntas más frecuentes
antes de ponerse en contacto con Philips. Si el problema sigue sin
Tengo problemas para encontrar una frecuencia FM vacía en mi zona.
resolverse, visite el sitio Web de Philips www.philips.com/welcome.
Asegúrese que mira el espectro al completo de frecuencias FM. Intente
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese que tiene cerca su
buscar una emisora fuerte, y luego bajar dos frecuencias: por ejemplo,
TransCast FM, así como el número del modelo y el número de serie.
89.5 a 89.3. Si esa frecuencia está ocupada, intente buscar la siguiente
emisora fuerte y repita el paso.
¿Qué hago si escucho estática o distorsión mientras escucho música?
Intente ajustar el modo de escucha a Mono, lo cual mejorará la claridad
de la señal de TransCast FM. También puede bajar el control del
volumen en el dispositivo portátil de audio.
ESPAÑOL
¿Qué hago si mi radio solamente explora/busca emisoras FM
ocupadas?
Muchas radios de vehículos tienen por defecto el modo de
explorar/buscar para la sintonización, para sintonizar una emisora
de radio automáticamente. La mayoría de estas radios pueden ser
cambiadas a la sintonización manual (consulte el manual de su coche
o radio para saber cómo hacerlo).
62
63

ESPAÑOL
65
EN
SV
FR
EL
1
1
D
E
2
2
PL
3
3
ES
4
4
RU
EN
EL
5
5
NL
FR
PL
DE
RU
CS
ES
CS
IT
NL
HU
IT
TR
HU
PT
PT
FI
SV
TR
0678
4
AT
4
CY
4
ET
q
HR
4
LT
4
NO
4
SI
4
BA
4
CZ
4
FI
4
HU
4
LU
4
PL
4
SK
4
BE
4
DE
4
FR
4
IE
4
LV
4
PT
q
TR
4
BG
4
DK
4
GB
4
IS
q
MK
4
RO
4
CH
4
EE
4
GR
4
IT
4
MT
4
RU
4
CS
4
ES
4
GSW
4
LI
4
NL
4
SE
Regulaciones europeas:
Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado según la directiva
europea 1999/5/EC para ETRT
Siguiendo dicha directiva, este producto puede ponerse en
funcionamiento en los siguientes estados. Este equipo puede funcionar
en los siguientes países marcados (√) con exención de licencia. Para
detalles sobre el uso, por favor, consulte con las autoridades locales.
¡Advertencia! Este es un Dispositivo de Radiofrecuencia Clase II. El rango
de frecuencias 87.5-108.5 está reservado para otras aplicaciones en
Francia, Chipre, Grecia, Hungría, Irlanda, Letonia y Polonia. Este dispositivo
no puede causar interferencias dañinas mientras se utiliza. Si ocurriesen
interferencias, por favor, desactive el transmisor inmediatamente. Las
frecuencias de operación de este dispositivo están configuradas como
88.1-107.9MHz.
64

Inhoudsopgave
Belangrijke informatie 68
Uw TransCast FM 70
Inhoud van de doos 71
Aan de slag 72
Regelknoppen en aansluitingen 74
Gebruik van uw TransCast FM 75
Over uw TransCast FM 76
Garantie en service 76
Technische specificaties 77
Veelgestelde vragen 78
NEDERLANDS
67

Waarschuwingen:
Belangrijke informatie
• Stel het product niet bloot aan regen of water.
Neem de tijd om deze handleiding te lezen voordat u uw TransCast FM
• Houd het uit de buurt van zonlicht zodat warmteontwikkeling
gebruikt. Er staan belangrijke informatie en opmerkingen in met betrekking
vermeden wordt.
tot het bedienen van uw TransCast FM (DLV92009/10).
• Haal niet uit elkaar of herstel het product niet.
• Houd het uit de buurt van hoogspanningsapparaten.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips is een handelsmerk van Koninklijke Philips N.V. iPod is een
Uw product bevat batterijen die niet aan water of overdadige
handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de V.S. en andere landen.
warmte mogen worden blootgesteld. Licht u in over de plaatselijke
wetten over het gescheiden ophalen van batterijen aangezien het op
Philips Consumer Lifestyle, BU P&A, verklaart hierbij dat deze TransCast FM
de juiste manier verwijderen van batterijen, de nadelige gevolgen
voldoet aan de noodzakelijke eisen en overige relevante voorzieningen van
voor het milieu en de menselijke gezondheid zal voorkomen.
richtlijn 1999/5/EC.
LET OP: Er bestaat explosiegevaar als de batterij incorrect
Opmerking: De beperkende drempel voor audio input is maximaal
vervangen wordt. Uitsluitend met hetzelfde of een gelijkwaardig type
180 mVSS.
vervangen.
Weggooien van uw oude product:
Zorg ervoor dat er geen open vlammen, zoals brandende kaarsen,
Uw product is ontworpen en gefabriceerd met materialen en
op het apparaat worden geplaatst.
componenten van hoge kwaliteit die gerecycled en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
WEEE-logo: Als dit doorgekruiste symbool voor vuilnisbak met
wielen toegevoegd is aan een product, betekent dit dat het
product onder de Europese richtlijn 2002/96/EC valt.
NEDERLANDS
Stel uzelf op de hoogte van het plaatselijke systeem voor het gescheiden
ophalen van elektrische en elektronische producten.
Handel in overeenstemming met uw locale regelgeving en werp uw oude
producten niet samen weg met uw gebruikelijke huishoudelijke afval Het op
de juiste manier weggooien van uw oude product helpt potentiële negatieve
gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
68
69
EN
SV
FR
EL
1
1
DE
2
2
PL
3
3
ES
4
4
RU
EN
EL
5
5
NL
FR
PL
DE
RU
CS
ES
CS
IT
NL
HU
IT
TR
HU
PT
PT
FI
SV
TR
0678
4
AT
4
BA
4
BE
4
BG
4
CH
4
CS
4
CY
4
CZ
4
DE
4
DK
4
EE
4
ES
4
4
4
4
4
4
ET
FI
FR
GB
GR
GSW
q
4
4
4
4
4
HR
HU
IE
IS
IT
LI
4
4
4
q
4
4
LT
LU
LV
MK
MT
NL
4
4
4
4
4
4
NO
PL
PT
RO
RU
SE
4
4
q
SI
SK
TR

Inhoud van de doos
Inclusief
1. TransCast FM (DLV92009/10)
2. 3,5mm aansluitingskabel
3. AAA-batterij
4. Gebruikershandleiding (CD-ROM)
5. Snelstartgids
NEDERLANDS
71
5
5
1
4
4
4
3
3
2
2
88.5
88.5
1
3
22
2
1
1
Power Button
1
Press the Power Button once to power on
AAA
AAA
3
5
the TransCast FM. Press and hold button
AAA
4
for 3 seconds to turn off the TranCast FM.
Left/Right Buttons
2
Use the Left/Right Buttons to adjust the
CD-ROM
TransCast FM frequency.
Preset Button
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
3
4
Uw TransCast FM
Gefeliciteerd met uw aankoop een welkom bij Philips! Om het
maximale voordeel te halen uit de ondersteuning die Philips u
aanbiedt, registreer uw product opwww.philips.com/welcome.
Productoverzicht
Uw TransCast FM biedt u de mogelijkheid te genieten van uw
draagbare audioapparaat via willekeurig welke FM-radio. Hij werkt
met de meeste draagbare audioapparaten,inclusief iPod, iPhone,
draagbare MP3 spelers, draagbare videogamesystemen, draagbare
DVD spelers en laptopcomputers – elke toestel met een 3,5 mm
hoofdtelefoonaansluiting.
Deze sectie geeft u een overzicht van de regelknoppen en
aansluitingen op uw TransCast FM.
Producthoogtepunten
Speel uw draagbare audioapparaten via willekeurig welke FM-radio.
Voed uw TransCast FM met de bijgeleverde AAA-batterij.
70

NEDERLANDS
73
5
5
1
4
4
4
3
2
3
2
88.5
88.5
1
3
22
2
1
1
1
Power Button
AAA
AAA
Press the Power Button once to power on
3
5
the TransCast FM. Press and hold button
AAA
4
for 3 seconds to turn off the TranCast FM.
2
Left/Right Buttons
Use the Left/Right Buttons to adjust the
CD-ROM
TransCast FM frequency.
3
Preset Button
Use the Preset Button to save presets
and cycle through exisiting presets.
4
Audio Input
Plug the 3.5mm Connection Cable into
the headphone jack of the audio source
you wish to use.
Aan de slag
C Belangrijk: Lees aandachtig het hoofdstuk “Belangrijke
informatie” alvorens de Philips TransCast FM te gebruiken.
Deze sectie helpt u bij de eerste installatie van uw Philips
TransCast FM.
1. Plaats de bijgesloten AAA-batterij in het batterijcompartiment
van de TransCast FM.
2. Steek de 3,5mm aansluitingskabel in de audio-uitgang
(koptelefoonuitgang)van de audiobron die u wilt gebruiken.
Sluit vervolgens het andere uiteinde van de kabel op de Audio-
in-poort van uw TransCast FM aan.
3. Druk op de aan/uit-knop om de TransCast FM in te schakelen.
4. Stem uw FM-radio af op een vrije FM-frequentie en gebruik
de links-/rechtsknoppen van de TransCast FM om op dezelfde
frequentie af te stemmen. Druk vervolgens op Afspelen op
uw draadbaar audioapparaat.
5. Stel het volume van uw draagbaar audioapparaat af om de
beste geluidskwaliteit te verkrijgen. Regel vervolgens het
algemene volume met uw stereo.
D Opmerking:Voor de beste geluidskwaliteit, wordt het
aanbevolen om het volume van uw draagbaar audioapparaat
in te stellen tussen 60 en 80%.
72

Regelknoppen en aansluitingen
Uw TransCast FM gebruiken
Frequenties veranderen
Druk op de knop Links of Rechts om de frequentie van de
TransCast FM naar omhoog of omlaag af te stellen. Houd de knop
Links of rechts ingedrukt om snel frequenties op uw TransCast FM
te scannen.
Presets opslaan
De knop Preset laat u toe om vier favoriete frequenties als vooraf
ingestelde frequenties op te slaan. Om dit te doen, houd de knop
Preset 2 seconden ingedrukt totdat “P” knippert, druk op de knop
Links of Rechts om “P1→P2→P3→P4” te selecteren, druk vervolgens
opnieuw op de knop Preset om de frequentie op te slaan.
Doorheen de presets bladeren
Druk op de knop Preset om doorheen de 4 presets te bladeren.
Schakelen tussen Mono en Stereo
Houd de knoppen Links en Rechts gedurende 2 seconden ingedrukt
om te schakelen tussen Mono en Stereo.
D Opmerking:TransCast FM wordt in de modus Mono
verzonden.
NEDERLANDS
Uw TransCast FM uitschakelen
Houd de Aan-/uitschakelaar 3 seconden ingedrukt.
74
75

Over uw TransCast FM
Technische specificaties
Achtergrondverlichting
Compatibiliteit
Na 5 seconden inactiviteit zal de TransCast FM -
De meeste audioapparaten met een 3,5mm koptelefoonaansluiting
achtergrondverlichting uitgeschakeld worden om de levensduur van
zoals een iPod, MP3-speler, muziektelefoon, draagbare spelcomputer
de batterij te sparen. Om de achtergrondverlichting opnieuw in te
en Dvd-speler zijn compatibel.
schakelen, druk eenmaal op de Aan-/uitknop.
FM-stereozender
Stand-by-modus
Volledige frequentie FM-zender met LCD-display
Als er enkele minuten geen audio wordt uitgezonden, zal de
Frequentiebereik: 88.1 – 107.9
TransCast FM naar de stand-by-modus schakelen om de
Frequentiebijstelling: 0.1 MHz per stap
levensduur van de batterij te sparen. Als de TransCast in de stand-
Werkingsbereik: 0-9,8 voet (0-3 meter)
by-modus is, zal de display weergeven. Druk op om het even
welke knop op de TransCast FM om de stand-by-modus te verlaten.
Connector
D Opmerking: Als het volume van uw draagbaar audioapparaat
Audio-ingang: 3,5mm stereo miniaansluiting
onder 50% is, is het mogelijk dat de TransCast FM naar de stand-
by-modus schakelt tijdens zachte of stille geluidsniveaus.
Voeding
Voedingsbron: 1x AAA alkalinebatterij LR03 1,5V
Batterijindicator
De batterijindicator bevindt zich in de rechter bovenhoek van de
Materieel
display van uw TransCast FM en geeft de levensduur van de batterij
Afmetingen: 58 mm x 44 mm x 16,5 mm (B x H x D)
van de TransCast FM weer.
Gewicht: 39 gram
NEDERLANDS
Display
LCD-display met geïntegreerde achtergrondverlichting
Garantie en service
Accessoires
Voor informatie over de garantie en productsupport, bezoek:
3,5mm aansluitingskabel
www.philips.com/welcome.
1x AAA alkalinebatterij LR03 1,5V
76
77

Wat moet ik doen als mijn muziek afgemat en vervormd klinkt?
Veelgestelde vragen
Zorg ervoor dat de FM-zenders die u gebruikt vrij zijn wanneer u door
verschillende gebieden rijdt. FM-signalen kunnen binnendringen in een
Hier vindt u veel voorkomende vragen en antwoorden over uw
ongebruikte frequentie.
TransCast FM.
Zorg ervoor dat u de EQ van uw apparaat uitschakelt en stel de lage-
Om uw garantie geldig te houden, repareer nooit zelf het product.
en hogetonenregelaar op 0. Vervolgens kunt u experimenteren door lage
Als u problemen ervaart bij het gebruiken van uw TransCast FM, lees
en hoge tonen toe te voegen aan uw gewenst niveau.
de volgende veelgestelde vragen alvorens u contact opneemt met
Philips. Als het probleem onopgelost blijft, ga naar de Philips website
Ik heb moeilijkheden bij het vinden van een vrije FM-frequentie in
www.philips.com/welcome. Als u contact opneemt met Philips, zorg
mijn regio.
ervoor dat u uw TransCast FM in de buurt heeft en het modelnummer
Zorg ervoor dat u zoekt in het volledige spectrum aan FM-frequenties.
en serienummer beschikbaar zijn.
Probeer te scannen naar een sterke zender, ga vervolgens twee frequenties
terug – bijvoorbeeld 89.5 naar 89.3. Als de frequentie bezet is, probeer te
Wat moet ik doen als ik ruis of vervorming hoor bij het afspelen van
scannen naar de volgende zender en herhaal deze procedure.
mijn muziek?
Probeer de Luistermodus op Mono in te stellen, dit zal de helderheid
van het signaal van uw TransCast FM verbeteren. Misschien dient u het
volume van uw draagbaar audioapparaat te verlagen.
Wat moet ik doen als mijn radio enkel bezette FM-zenders wil
scannen/zoeken?
Vele autoradio’s hebben geen scan/zoekmodus voor afstemming, dus
ze stemmen automatisch af op een radiozender. De meeste radio’s
kunnen naar handmatig afstemmen geschakeld worden (raadpleeg
NEDERLANDS
uw auto- of radiohandleiding om te weten te komen
hoe u dit kunt doen).
78
79