Karcher IB 7-40 Adv: Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας περιεχομένων: Karcher IB 7-40 Adv

-
1
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συ
-
σκευή
σας
για
πρώτη
φορά
,
δια
-
βάστε
αυτές
τις
πρωτότυπες
οδηγίες
χρήσης
,
ενεργήστε
σύμφωνα
με
αυτές
και
κρατήστε
τις
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
ιδιοκτήτη
.
Υποδείξεις
για
τα
συστατικά
(REACH)
Ενημερωμένες
πληροφορίες
για
τα
συστα
-
τικά
μπορείτε
να
βρείτε
στη
διεύθυνση
:
www.kaercher.com/REACH
Η
συσκευή
να
χρησιμοποιείται
αποκλειστι
-
κά
από
άτομα
που
έχουν
διαβάσει
και
κατα
-
νοήσει
το
παρόν
εγχειρίδιο
οδηγιών
.
Να
λαμβάνονται
ιδιαίτερα
υπόψη
όλες
οι
υπο
-
δείξεις
ασφαλείας
.
Το
παρόν
εγχειρίδιο
οδηγιών
πρέπει
να
φυλάσσεται
,
έτσι
ώστε
να
βρίσκεται
στη
διάθεση
του
χρήστη
ανά
πάσα
στιγμή
.
Κίνδυνος
Για
άμεσα
επαπειλούμενο
κίνδυνο
,
ο
οποί
-
ος
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
σοβαρό
τραυμα
-
τισμό
ή
θάνατο
.
몇
Προειδοποίηση
Για
ενδεχόμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
σοβαρό
τραυ
-
ματισμό
ή
θάνατο
.
Προσοχή
Για
ενδεχόμενη
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
ελαφρό
τραυ
-
ματισμό
ή
υλικές
βλάβες
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
εκσφενδονιζό
-
μενα
σφαιρίδια
ξηρού
πάγου
.
Μην
στρέφετε
το
πιστολέτο
ψεκασμού
πάνω
σε
άτομα
.
Απομακρύνετε
τους
τρίτους
από
τον
τόπο
εργασίας
και
κρατήστε
τους
μακριά
κατά
τη
λειτουργία
της
συσκευής
(
π
.
χ
.
οριοθετώ
-
ντας
το
χώρο
).
Στη
διάρκεια
της
λειτουργίας
μην
αγγίζετε
το
ακροφύσιο
ή
τη
δέσμη
ξηρού
πάγου
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
ασφυξίας
από
το
διοξείδιο
του
άν
-
θρακα
.
Τα
σφαιρίδια
ξηρού
πάγου
αποτε
-
λούνται
από
στερεοποιημένο
διοξείδιο
του
άνθρακα
.
Κατά
τη
λειτουργία
της
συσκευής
αυξάνεται
η
περιεκτικότητα
της
ατμόσφαι
-
ρας
σε
διοξείδιο
του
άνθρακα
στο
χώρο
ερ
-
γασίας
.
Αερίζετε
καλά
το
χώρο
εργασίας
και
,
αν
είναι
απαραίτητο
,
χρησιμοποιήστε
μια
συσκευή
προειδοποίησης
.
Συμπτώματα
υψηλής
συγκέντρωσης
διοξειδίου
του
άν
-
θρακα
στην
ατμόσφαιρα
:
–
3...5%:
Πονοκέφαλος
,
αυξημένη
συχνό
-
τητα
αναπνοής
.
–
7...10%:
Πονοκέφαλος
,
ναυτία
,
πιθα
-
νώς
απώλεια
συνείδησης
.
Εάν
παρατηρήσετε
παρόμοια
συμπτώματα
,
απενεργοποιήστε
αμέσως
τη
συσκευή
και
βγείτε
στον
καθαρό
αέρα
.
Πριν
συνεχίσετε
την
εργασία
σας
,
βελτιώστε
τα
μέτρα
εξαερι
-
σμού
ή
χρησιμοποιήστε
αναπνευστική
συ
-
σκευή
.
Το
διοξείδιο
του
άνθρακα
είναι
βαρύτερο
από
τον
αέρα
και
συγκεντρώνεται
σε
στε
-
νούς
χώρους
,
σε
μεγαλύτερο
βάθος
ή
σε
κλειστά
δοχεία
.
Φροντίστε
για
τον
επαρκή
αερισμό
του
χώ
-
ρου
εργασίας
.
Λάβετε
υπόψη
το
φύλλο
στοιχείων
ασφα
-
λείας
του
κατασκευαστή
ξηρού
πάγου
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
ηλεκτροστατι
-
κές
εκκενώσεις
.
Κίνδυνος
βλάβης
σε
ηλε
-
κτρονικά
στοιχεία
.
Κατά
τη
διαδικασία
καθαρισμού
,
το
αντικείμενο
καθαρισμού
μπορεί
να
αποκτήσει
ηλεκτρικό
φορτίο
.
Γει
-
ώστε
το
αντικείμενο
καθαρισμού
και
διατη
-
ρήστε
τη
γείωση
σε
όλη
τη
διάρκεια
της
διαδικασίας
καθαρισμού
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
λόγω
ηλεκτροπλη
-
ξίας
.
Πριν
ανοίξετε
τον
πίνακα
χειρισμού
,
βγάλτε
το
φις
από
την
πρίζα
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
από
εγκαύματα
ψύχους
.
Ο
ξηρός
πάγος
έχει
θερμοκρασία
-79 °C.
Μην
αγγί
-
ζετε
ποτέ
τον
ξηρό
πάγο
και
τα
ψυχρά
τμή
-
ματα
της
συσκευής
χωρίς
προστασία
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
εκσφενδονιζό
-
μενα
σφαιρίδια
ξηρού
πάγου
ή
ρύπους
.
Φοράτε
πάντα
αεροστεγή
προστατευτικά
γυαλιά
.
Κίνδυνος
ακουστικής
βλάβης
.
Φοράτε
πά
-
ντα
ωτοασπίδες
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
εκσφενδονιζό
-
μενα
σφαιρίδια
ξηρού
πάγου
ή
ρύπους
.
Φοράτε
πάντα
προστατευτικά
γάντια
κατά
ΕΝ
511
και
προστατευτικό
ρουχισμό
με
μα
-
κριά
μανίκια
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
λόγω
ηλεκτροπλη
-
ξίας
.
Πριν
ανοίξετε
τον
πίνακα
χειρισμού
,
βγάλτε
το
φις
από
την
πρίζα
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
την
ακούσια
ενεργοποίηση
της
συσκευής
.
Πριν
εκτελέ
-
σετε
εργασίες
στη
συσκευή
,
βγάλτε
το
φις
από
την
πρίζα
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
εγκαύματος
ψύχους
από
τον
ξηρό
πάγο
ή
τα
ψυχρά
τμήματα
της
συσκευής
.
Κατά
την
εκτέλεση
εργασιών
στη
συσκευή
φο
-
ράτε
πάντα
προστατευτικό
ρουχισμό
κατά
του
ψύχους
ή
απομακρύνετε
τον
ξηρό
πάγο
και
αφήστε
τη
συσκευή
να
ζεσταθεί
.
Μην
τοποθετείτε
ποτέ
τον
ξηρό
πάγο
στο
στόμα
.
몇
Προειδοποίηση
Κίνδυνος
ατυχήματος
από
την
ανάκρουση
του
πιστολέτου
ψεκασμού
.
Πριν
θέσετε
σε
Πίνακας περιεχομένων
Προστασία
περιβάλλοντος
.
EL . . 1
Υποδείξεις
ασφαλείας
. . . . .
EL . . 1
Χρήση
σύμφωνα
με
τους
κανο
-
νισμούς
. . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 2
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 2
Στοιχεία
χειρισμού
. . . . . . . .
EL . . 2
Έναρξη
λειτουργίας
. . . . . .
EL . . 3
Χειρισμός
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 5
Απενεργοποίηση
. . . . . . . . .
EL . . 6
Μεταφορά
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 7
Αποθήκευση
. . . . . . . . . . . .
EL . . 7
Συντήρηση
και
φροντίδα
. . .
EL . . 7
Αντιμετώπιση
βλαβών
. . . . .
EL . . 8
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
. . . .
EL . 10
Εξαρτήματα
. . . . . . . . . . . . .
EL . 11
Εγγύηση
. . . . . . . . . . . . . . .
EL . 11
Δήλωση
Συμμόρφωσης
των
Ε
.
Κ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . 11
Προστασία περιβάλλοντος
Τα
υλικά
συσκευασίας
είναι
ανακυκλώσιμα
.
Μην
πετάτε
τη
συσκευασία
στα
οικιακά
απορ
-
ρίμματα
,
αλλά
παραδώστε
την
προς
ανακύκλωση
.
Οι
παλιές
συσκευές
περιέχουν
ανακυκλώσιμα
υλικά
,
τα
οποία
θα
πρέπει
να
παραδίδονται
προς
επαναχρησιμοποίηση
.
Οι
μπαταρίες
,
τα
λάδια
και
συ
-
ναφείς
ύλες
δεν
επιτρέπεται
να
καταλήγουν
στο
περιβάλλον
.
Για
το
λόγο
αυτό
αποσύρετε
τις
παλιές
συσκευές
με
κατάλ
-
ληλες
διαδικασίες
συγκέντρω
-
σης
αποβλήτων
.
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάθμιση
κινδύνων
Σύμβολα
στην
συσκευή
Γενικές
υποδείξεις
ασφαλείας
116
EL
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари