Karcher IB 7-40 Adv: P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování: Karcher IB 7-40 Adv

-
6
Odpojte za
ř
ízení od p
ř
ívodu tlakového
vzduchu.
Vytáhn
ě
te zástr
č
ku ze zásuvky.
Zemnicí lanko o
č
ist
ě
te a svi
ň
te.
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í nehody vlivem zbytk
ů
suchého
ledu v za
ř
ízení. P
ř
ed p
ř
epravou v uzav
ř
e-
ných vozidlech musí být suchý led ze za
ř
í-
zení beze zbytku odstran
ě
n, aby se
p
ř
edešlo ohrožení spolujedoucích osob
kysli
č
níkem uhli
č
itým.
Pozor
Nebezpe
č
í úrazu a nebezpe
č
í poškození!
Dbejte na hmotnost p
ř
ístroje p
ř
i p
ř
eprav
ě
.
P
ř
ed p
ř
epravou vykonejte všechny kro-
ky uvedené v kapitole „Uvedení mimo
provoz“.
Za
ř
ízení umíst
ě
te na p
ř
epravní vozidlo.
Aretujte brzdy vodicích kladek.
Za
ř
ízení p
ř
ipevn
ě
te k vozidlu gumový-
mi pásy.
Pozor
Nebezpe
č
í úrazu a nebezpe
č
í poškození!
Dbejte na hmotnost p
ř
ístroje p
ř
i jeho
uskladn
ě
ní.
Toto za
ř
ízení smí být uskladn
ě
no pouze v
uzav
ř
ených prostorách.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í udušením v d
ů
sledku hromad
ě
-
ní oxidu uhli
č
itého. Skladujte pelety suché-
ho ledu jen v prostorách s dostate
č
ným
v
ě
tráním.
Základem bezpe
č
ného provozu za
ř
ízení je
pravidelná údržba provád
ě
ná podle násle-
dujícího plánu.
Používejte výhradn
ě
originální náhradní
díly od výrobce nebo díly výrobcem dopo-
ru
č
ené, jako nap
ř
.
–
náhradní a rychle opot
ř
ebitelné díly,
–
sou
č
ásti p
ř
íslušenství,
–
provozní látky,
–
č
isticí prost
ř
edky.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í úrazu p
ř
i práci na za
ř
ízení. P
ř
ed
pracemi na za
ř
ízení vykonejte všechny
pracovní kroky uvedené v kapitole "Uvede-
ní mimo provoz".
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í omrzlin od suchého ledu nebo
studených díl
ů
za
ř
ízení. P
ř
i práci na za
ř
íze-
ní si oble
č
te vhodný od
ě
v chránící p
ř
ed
chladem nebo odstra
ň
te suchý led a nech-
te za
ř
ízení, aby se zah
ř
álo.
Suchý led nikdy nevkládejte do úst.
몇
Upozorn
ě
ní
Nebezpe
č
í poškození. Tryskací pistoli ne-
č
ist
ě
te
ř
edidlem, benzínem nebo
č
isticími
prost
ř
edky obsahujícími olej.
K zajišt
ě
ní spolehlivého provozu za
ř
ízení
doporu
č
ujeme uzav
ř
ít smlouvu o údržb
ě
.
Obra
ť
te se na p
ř
íslušné odd
ě
lení služeb
zákazník
ů
m spole
č
nosti Kärcher.
Pe
č
liv
ě
zkontrolujte hadici na tryskací
prost
ř
edek, zda na ní nejsou trhliny,
místa zlomu a jiná poškození. M
ě
kká
místa na hadici ukazují na opot
ř
ebení
na vnit
ř
ní stran
ě
hadice. Vadnou nebo
opot
ř
ebovanou hadici vym
ěň
te za no-
vou.
Prohlédn
ě
te kabely a zástr
č
ky, zda nej-
sou poškozeny. Vadné díly dejte na vý-
m
ě
nu do zákaznického servisu.
Prohlédn
ě
te spojky na hadici na tryska-
cí prost
ř
edek, na za
ř
ízení a na tryskací
pistoli, zda nejsou poškozeny nebo
opot
ř
ebeny. Vadnou hadici vym
ěň
te,
vým
ě
nu vadných spojek na za
ř
ízení
nebo na tryskací zadejte zákaznickému
servisu.
Prov
ěř
te dávkovací za
ř
ízení, zda není
poškozené nebo net
ě
sné. Zjistí-li se
škody nebo net
ě
snosti, informujte zá-
kaznický servis.
Zkontrolujte, zda pevn
ě
sedí upev
ň
ova-
cí klobou
č
ky na zadních kolech.
Nechte p
ř
ístroj zkontrolovat zákaznic-
kou službou.
Hadici na tryskací prost
ř
edek obnovujte
alespo
ň
každé 2 roky.
K provedení ur
č
itých údržbových prací je
t
ř
eba sejmout bo
č
ní kryty za
ř
ízení:
1 Bo
č
ní obložení
2 Rychlouzáv
ě
r
Rychlouzáv
ě
r otev
ř
ete proti sm
ě
ru po-
hybu hodinových ru
č
i
č
ek.
Sejm
ě
te bo
č
ní obložení.
1 Šroub
2 Spodní díl
3 Matice
4 Kotou
č
5 Filtra
č
ní vložka
6 Horní díl
Vyšroubujte 4 šrouby.
Sejm
ě
te spodní díl.
Odšroubujte matici.
Odeberte kotou
č
.
Odeberte filtra
č
ní vložku a nahra
ď
te ji
novou.
Odlu
č
ova
č
vody znovu sestavte v opa
č
-
ném po
ř
adí operací.
Podle BGV D 26 musí odborník provést na
za
ř
ízení následující zkoušky. Výsledky
zkoušky je t
ř
eba zapsat do osv
ě
d
č
ení o
zkoušce. Osv
ě
d
č
ení o zkoušce musí pro-
vozovatel za
ř
ízení uložit až do další zkouš-
ky.
Zkontrolujte
ř
ádný stav a funk
č
nost za-
ř
ízení.
Zkontrolujte
ř
ádný stav, funk
č
nost za
ř
í-
zení a ustavení za
ř
ízení na míst
ě
.
Zkontrolujte
ř
ádný stav, funk
č
nost za
ř
í-
zení a ustavení za
ř
ízení na míst
ě
.
Nebezpe
č
í!
Nebezpe
č
í úrazu p
ř
i práci na za
ř
ízení. P
ř
ed
pracemi na za
ř
ízení vykonejte všechny
pracovní kroky uvedené v kapitole "Uvede-
ní mimo provoz".
Nebezpe
č
í
Nebezpe
č
í omrzlin od suchého ledu nebo
studených díl
ů
za
ř
ízení. P
ř
i práci na za
ř
íze-
ní si oble
č
te vhodný od
ě
v chránící p
ř
ed
chladem nebo odstra
ň
te suchý led a nech-
te za
ř
ízení, aby se zah
ř
álo.
Suchý led nikdy nevkládejte do úst.
P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
Pokyny k údržb
ě
Smlouva o údržb
ě
Plán údržby
Denn
ě
p
ř
ed zahájením provozu
Každých 100 hodin provozu
Každých 500 hodin nebo ro
č
n
ě
Každé 2 roky
Otev
ř
ení za
ř
ízení
Údržba
Vým
ě
na filtra
č
ní vložky v odlu
č
ova
č
i
vody
Zkoušky
Po p
ř
erušení provozu na dobu delší
než rok
Po zm
ě
n
ě
místa instalace
Po pracích na technické údržb
ě
nebo
zm
ě
nách, které mohou ovlivnit provoz-
ní bezpe
č
nost.
Pomoc p ř i poruchách
163
CS

-
7
Poruchy se zobrazením na displeji
Zobra-
zení na
displeji
Sv
ě
telné kontrol-
ky
(SK)
Možná p
ř
í
č
ina
Odstran
ě
ní
Provádí
E001
SK
ř
ídicího nap
ě
tí
svítí
č
erven
ě
ř
ídicí nap
ě
tí je p
ř
íliš nízké
Za
ř
ízení vypn
ě
te, chvíli po
č
kejte a znovu je zapn
ě
te.
Dejte zkontrolovat zásuvku.
Pokud se chybový kód objevuje opakovan
ě
, vyrozu-
m
ě
jte o tom zákaznický servis firmy Kärcher
obsluha
E002
SK nouzového vy-
pnutí svítí
č
erven
ě
Tla
č
ítko nouzového vypnutí
bylo stisknuto
Tla
č
ítko nouzového vypína
č
e uvoln
ě
te oto
č
ením.
obsluha
E003
SK tlakového vzdu-
chu svítí
č
erven
ě
tlak v p
ř
ívodu tlakového vzdu-
chu je p
ř
íliš nízký
Zvyšte tlak.
Za
ř
ízení vypn
ě
te, chvíli po
č
kejte a znovu je zapn
ě
te.
obsluha
E004
SK dávkování svítí
č
erven
ě
Porucha v dávkovací jednotce
Za
ř
ízení vypn
ě
te, chvíli po
č
kejte a znovu je zapn
ě
te.
Pokud se chybový kód objevuje opakovan
ě
, vyrozu-
m
ě
jte o tom zákaznický servis firmy Kärcher
obsluha
E005
SK tryskací pistole
svítí
č
erven
ě
Porucha ve spojení mezi za
ř
í-
zením a tryskací pistolí.
Zkontrolujte správné zapojení konektor
ů
ovládacího
vedení.
Zkontrolujte, zda nejsou ovládací kabely poškozené.
obsluha
E006
SK tryskací pistole
svítí
č
erven
ě
Krátké spojení v tryskací pistoli
nebo v ovládacím kabelu
Vym
ěň
te tryskací pistoli nebo hadici na tryskací pro-
st
ř
edek s ovládacím kabelem.
obsluha
E007
SK tlakového vzdu-
chu svítí
č
erven
ě
Porucha regula
č
ního ventilu
tlakového vzduchu
Vyhledejte zákaznickou službu.
obsluha
E008
SK tryskací pistole
svítí oranžov
ě
Aktivována spoušt
ě
cí pá
č
ka
tryskací pistole p
ř
i zapínání
nebo odjiš
ť
ování tla
č
ítka nou-
zového vypína
č
e
Uvoln
ě
te spoušt
ě
cí pá
č
ku na tryskací pistoli.
obsluha
164
CS

-
8
Poruchy bez zobrazení na displeji
Porucha
Možná p
ř
í
č
ina
Odstran
ě
ní
Provádí
Na displeji se neobje-
vil žádný údaj, p
ř
esto-
že byl zapnut hlavní
spína
č
Nezasunujte sí
ť
ovou zástr
č
ku do zásuvky.
Zapojte sít'ovou zástr
č
ku do zásuvky.
obsluha
Pojistka F1 byla sepnuta
Sejm
ě
te bo
č
ní obložení a odjist
ě
te pojistku F1
stla
č
ením.
obsluha
P
ř
es zatažení za
spoušt
ě
cí pá
č
ku ne-
vychází proud tlako-
vého vzduchu
V p
ř
ívodu tlakového vzduchu je p
ř
íliš malý
tlak
Zkontrolujte tlak.
obsluha
Je nastaven p
ř
íliš nízký tlak paprsku
Tlak paprsku nastavte na vyšší
obsluha
P
ř
erušený p
ř
ívod nap
ě
tí
Zkontrolujte p
ř
ívod nap
ě
tí. Sv
ě
telná kontrolka
„za
ř
ízení zapnuté“ musí svítit zelen
ě
.
obsluha
Tla
č
ítko nouzového vypnutí bylo stisknuto
Otá
č
ením odjist
ě
te tla
č
ítko nouzového vypnutí.
Sv
ě
telná kontrolka „za
ř
ízení zapnuté“ musí svítit
zelen
ě
.
obsluha
Ovládací vedení není korektn
ě
p
ř
ipojeno
Zkontrolujte spojení jak mezi ovládacím vedením
a tryskací pistolí tak mezi ovládacím vedením a
za
ř
ízením.
obsluha
Ovládací vedení je vadné
Vym
ěň
te hadici na tryskací prost
ř
edek
obsluha
Paprsek tlakového
vzduchu je p
ř
íliš slabý
Je nastaven p
ř
íliš nízký tlak paprsku
Tlak paprsku nastavte na vyšší
obsluha
P
ř
ívod tlakového vzduchu má p
ř
íliš nízký
tlak nebo je p
ř
íliš malý výkon kompresoru.
Zkontrolujte tlak a výkon kompresoru.
obsluha
Ucpaná filtra
č
ní vložka v odlu
č
ova
č
i vody.
Vym
ěň
te filtra
č
ní vložku v odlu
č
ova
č
i vody.
obsluha
Ucpaná hadice na tryskací prost
ř
edek nebo
tryskací pistole
Nechte hadici na tryskací prost
ř
edek a tryskací
pistoli roztát a odstra
ň
te ucpání. Zvyšte pracovní
tlak a/nebo snižte dávkování suchého ledu.
obsluha
V paprsku tlakového
vzduchu nejsou pele-
ty suchého ledu
Je vypnuté dávkování suchého ledu (pouze
u IB 7/40 Advanced), tla
č
ítko zapnutí / vy-
pnutí dávkování suchého ledu na tryskací
pistoli svítí
č
erven
ě
a na displeji stojí „Ice
off“.
Stiskn
ě
te tla
č
ítko dávkování suchého ledu na
tryskací pistoli.
obsluha
Nádrž na suchý led je prázdná
Napl
ň
te nádrž na suchý led
obsluha
Suchý led roztál
Vyprázdn
ě
te nádrž na suchý led a napl
ň
te ji
č
er-
stvými peletami suchého ledu.
obsluha
Nepracuje nat
ř
ása
č
na nádrži na suchý led
Vyhledejte zákaznickou službu.
obsluha
Je p
ř
etížen pracovní motor dávkovacího za-
ř
ízení
Nechte dávkovací za
ř
ízení roztát
obsluha
Výstup tlakového vzduchu v nádrži na suchý
led
Vy
č
ist
ě
te kanál na vyrovnání tlaku v dávkovacím
za
ř
ízení.
Odd
ě
lení
služeb zá-
kazník
ů
m
Je vadný dávkovací kotou
č
v dávkovací jed-
notce.
Vym
ěň
te dávkovací kotou
č
.
Odd
ě
lení
služeb zá-
kazník
ů
m
165
CS
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари