Karcher IB 7-40 Adv: Käsitsemine
Käsitsemine: Karcher IB 7-40 Adv

-
4
Paigutage aukudega plaadid nagu üle-
valpool näidatud magasini (3 võima-
lust). Joonisel olevad mõõdud on
seotud läbilaskeavade suurusega.
Pange magasin koos aukudega plaati-
dega skramblerisse.
Kruvige kohale keermesühendus ja pin-
gutage.
Joapüstoli ja düüsi vahele saab panna pi-
kenduse.
Käepideme võib kinnitada pikenduse kül-
ge.
Töötuli paigutatakse joapüstoli ja düüsi va-
hele. Sisse- ja väljalülitamist kirjeldatakse
peatükis „Käsitsemine/põhiseadistused“.
Märkus
Et seade häireteta töötaks, peab suruõhu
niiskussisaldus olema madal (maks. 5%
suhtelist õhuniiskust, sulamispunkt alla
0°C). Suruõhus ei tohi olla õli, mustust ega
võõrkehi.
Suruõhk peab olema kuiv ega tohi sisalda-
da õli, kompressorile peab olema järele lü-
litatud vähemalt üks järeljahuti ning üks
separaator.
Sulgege rõhualandusventiil.
Ühendage suruõhu juurdevool seadme
suruõhu liitmikuga.
Maksimaalselt lubatud varustusrõhku
1MPa (10 baari) ei tohi ületada.
Oht
Elektrilöögist lähtuv oht.
Kasutatav pistikupesa peab olema paigal-
datud elektriku poolt ja vastama normile
IEC 60364-1.
Seadet tohib ühendada ainult maandusega
pistikupessa!
Kasutatud pistikupesale peab olema lihtne
juurde pääsed ning see peb olema põran-
dast 0,6 m ja 1,9 m kõrgusel.
Kasutatav pistikupesa peab olema operaa-
tori turvaalas.
Seade peab olema kaitstud FI-kaitselülitiga
tüüp B, 30 mA.
Enne igakordset kasutamist tuleb kontrolli-
da, et toitekaabel oleks kahjustusteta. Kui
toitekaabel on defektne, ei tohi seadet ka-
sutada. Laske elektrikul defektne kaabel
välja vahetada.
Pikenduskaabel peab tagama IPX4-kaitse
ja kaabel peab teostuselt vastama vähe-
malt standardile H 07 RN-F 3G1,5.
Torgake võrgupistik seinakontakti.
Oht
Külmapõletuste oht. Kuivjää temperatuur
on -79 °C. Ärge kunagi puudutage kuivjääd
ja külmi seadme osi paljaste kätega. Kand-
ke kaitsekindaid ja kaitseriietust.
Avage kuivjää mahuti kaas.
Kontrollige kuivjää mahutit võõrkehade
ja kondensaadi osas, eemaldage võõr-
kehad ja kondensaat.
Valage kuivjää graanulid mahutisse.
Ettevaatust
Seadme vigastamise oht. Joa moodustami-
seks tohib kasutada ainult kuivjää graanu-
leid. Muude vahendite kasutamine toob
kaasa garantii kustumise.
Sulgege kuivjää mahuti kaas.
Märkus
Et vältida sulanud jääst tingitud rikkeid, on
kasulik kuivjää mahuti sisu lõpuni ära kasu-
tada, enne kui lisatakse uut kuivjääd. Enne
pikemaid katkestusi töös laske seadmel
töötada, kuni kuivjää mahuti on tühi või tüh-
jendage mahuti kuivjää tühjendamise
funktsiooni kasutades.
Märkus
Seadistused sõltuvad puhastatava objekti
materjalist ja määrdumisest.
Keerake avariilülitit, et see lukustusest
vabastada.
Seadke lüliti asendisse “I”.
Keerake võtmelülitit päripäeva.
Reguleerige joasurvet klahvidega suu-
renda/vähenda.
Märkus
Mida suurem on seadistatud joarõhk, seda tu-
gevam (agressiivsem) on puhastav toime.
Reguleerige kuivjää doseerimist klahvi-
dega kuivjää doseerimist suurenda/vä-
henda.
Keerake võtmelülitit vastupäeva ja võt-
ke võti ära.
Tänu lukuaugu automaatsele sulgumi-
sele hoitakse ära määrdumine töö käi-
gus.
Kui võti on ära võetud, ei saa masina
seadistusi muuta ega statistilisi väärtusi
lähtestada.
Hooldustööd tuleb teostada „iga päev
enne töö alustamist (vt lõik „Tehnohool-
dus ja korrashoid“).
Oht
Lendavatest kuivjää tükkidest lähtuv vigas-
tusoht. Ärge suunake joapüstolit inimeste-
le. Eemaldage kõrvalised isikud
kasutuskohalt ning ärge lubage neid sinna
kogu seadme kasutamise vältel (kasutades
näiteks tõkkeid).
Kasutamise ajal ärge puudutage düüsi ava
ega sirutage kätt kuivjää joa teele.
Enne ühenduse lahutamist joapüstoli ja jo-
avooliku vahel ning joavooliku ja seadme
vahel katkestage kindlasti suruõhuvarus-
tus, muutke seade survevabaks ja tõmma-
ke võrgupistik pistikupesast.
Tõkestage tööpiirkond, et takistada kõr-
valistele isikutele juurdepääs, kui masi-
naga töötatakse.
Oht
Süsinikdioksiidist lähtuv lämbumisoht.
Kuivjää graanulid koosnevad tahkest süsi-
nikdioksiidist. Seadme töö ajal suureneb
süsinikdioksiidi sisaldus töökoha õhus.
Õhutage töökohta piisavalt, vajadusel ka-
sutage alarmseadet inimeste hoiatami-
seks. Tunnused, mis viitavad kõrgele
süsinikdioksiidi kontsentratsioonile sisse-
hingatavas õhus:
–
3...5%: peavalu, kiirenenud hingamine.
–
7..0,10%: peavalu, oksendamine, või-
malik teadvuse kaotus.
Nende tunnuste ilmnemisel lülitage seade
viivitamatult välja ja minge värske õhu kät-
te. Enne töö jätkamist parandage ventilat-
siooni või kasutage hingamisaparaati.
Järgige kuivjää tootja ohutusnõuetega info-
lehte.
Oht
Oht tervist kahjustavate ainete näol. Kui
töötlemisel võib tekkida tervisele ohtlik
Düüsi pikendus (tarvikud)
Käepide (tarvikud)
Töötuli (lisavarustus)
Suruõhu ühendus
Elektrivõrku ühendamine
Käsitsemine
Kuivjää lisamine
Seadistused
Käitamine
232
ET
Оглавление
- Deutsch
- Bestimmungsgemäße Ver- wendungFunktion Bedienelemente
- Inbetriebnahme
- Bedienung
- Außerbetriebnahme Transport Lagerung Wartung und Pflege
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- Zubehör
- English
- Proper use Function Control elements
- Start up
- Operation
- Shutting down Transport Storage Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- Accessories
- Français
- Utilisation conforme Fonction Eléments de commande
- Mise en service
- Utilisation
- Mise hors service Transport
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Accessoires
- Italiano
- Uso conforme a destinazione Funzione Dispositivi di comando
- Messa in funzione
- Uso
- Messa fuori servizio
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Accessori
- Nederlands
- Reglementair gebruik Functie Bedieningselementen
- Inbedrijfstelling
- Bediening
- Buitenwerkingstelling Vervoer Opslag Onderhoud en reparatie
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- Accessoires
- Español
- Uso previsto Función Elementos de mando
- Puesta en marcha
- Manejo
- Puesta fuera de servicio Transporte
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Accesorios
- Português
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina Funcionamento Elementos de manuseamento
- Colocação em funcionamen- to
- Manuseamento
- Colocar fora de serviço Transporte Armazenamento Manutenção e conservação
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Acessórios
- Dansk
- Bestemmelsesmæssig an- vendelseFunktion Betjeningselementer
- Ibrugtagning
- Betjening
- Ud-af-drifttagning Transport Opbevaring
- Service og vedligeholdelse
- Tekniske data
- Tilbehør
- Norsk
- Forskriftsmessig bruk Funksjon Betjeningselementer
- Ta i bruk
- Betjening
- Stans av driften Transport
- Lagring Vedliekhold og stell
- Tekniske data
- Tilbehør
- Svenska
- Ändamålsenlig användning Funktion Reglage
- Idrifttagning
- Handhavande
- Ta ur driftTransport Förvaring
- Skötsel och underhåll
- Tekniska data
- Tillbehör
- Suomi
- Käyttötarkoitus Toiminta Hallintalaitteet
- Käyttöönotto
- Käyttö
- Käytön lopettaminen Kuljetus Säilytys Huolto ja hoito
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- Varusteet
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς Λειτουργία Στοιχεία χειρισμού
- Έναρξη λειτουργίας
- Χειρισμός
- Απενεργοποίηση
- Μεταφορά Αποθήκευση Συντήρηση και φροντίδα
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Εξαρτήματα
- Türkçe
- Kurallara uygun kullan ı m Fonksiyon Kumanda elemanlar ı
- İş letime alma
- Kullan ı m ı
- Kullan ı m d ı ş ı nda
- Ta ş ı ma Depolama Bak ı m ve koruma
- Teknik Bilgiler
- Aksesuar
- Оглавление
- Использование по назначе - нию Назначение Элементы управления
- Начало работы
- Управление
- Вывод из эксплуатации
- Транспортировка Хранение Техническое обслуживание и уход
- Помощь в случае непола - док
- Технические данные
- Принадлежности
- Magyar
- Rendeltetésszer ű használat Funkció Kezelési elemek
- Üzembevétel
- Használat
- Üzemen kívül helyezés Transport Tárolás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- Tartozékok
- eština
- Používání v souladu s ur č e- ním Funkce Ovládací prvky
- Uvedení do provozu
- Obsluha
- Zastavení provozu
- P ř eprava Ukládání Údržba a ošet ř ování
- Technické údaje
- P ř íslušenství
- Slovenšina
- Namenska uporaba Delovanje Upravljalni elementi
- Zagon
- Uporaba
- Ustavitev obratovanja
- Transport Skladiš č enje Vzdrževanje in nega
- Tehni č ni podatki
- Pribor
- Polski
- U ż ytkowanie zgodne z prze- znaczeniem Funkcja Elementy obs ł ugi
- Uruchamianie
- Obs ł uga
- Wy łą czenie z ruchu Transport Przechowywanie Dogl ą d i piel ę gnacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Akcesoria
- Românete
- Utilizarea corect ă Func ţ ionarea Elemente de operare
- Punerea în func ţ iune
- Utilizarea
- Scoaterea din func ţ iune Transport Depozitarea Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Accesorii
- Slovenina
- Používanie výrobku v súlade s jeho ur č ením Funkcia Ovládacie prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Obsluha
- Vyradenie z prevádzky Transport Uskladnenie Údržba a ošetrovanie
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Príslušenstvo
- Hrvatski
- Namjensko korištenje Funkcija Komandni elementi
- Stavljanje u pogon
- Rukovanje
- Stavljanje izvan pogona
- Transport Skladištenje Održavanje i njega
- Tehni č ki podaci
- Pribor
- Съдържание
- Употреба по предназначе - ние Функция Обслужващи елементи
- Пускане в експлоатация
- Обслужване
- Спиране на експлоатация
- T рансп o рт Съхранение Поддръжка и грижи
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Принадлежности
- Eesti
- Sihipärane kasutamine Funktsioon Teeninduselemendid
- Kasutuselevõtt
- Käsitsemine
- Kasutuselt võtmine
- Transport Hoiulepanek Tehnohooldus ja korrashoid
- Tehnilised andmed
- Tarvikud
- Latviešu
- Noteikumiem atbilstoša lieto- šana Darb ī ba Vad ī bas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Apkalpošana
- Ekspluat ā cijas p ā rtraukšana
- Transport ē šana Glab ā šana Apkope un kopšana
- Tehniskie dati
- Piederumi
- Lietuviškai
- Naudojimas pagal paskirt į Veikimas Valdymo elementai
- Naudojimo pradžia
- Valdymas
- Naudojimo nutraukimas
- Transportavimas Laikymas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Techniniai duomenys
- Priedai
- Перелік
- Правильне застосування Призначення Елементи керування
- Введення в експлуатацію
- Експлуатація
- Зняття з експлуатації
- Транспортування Зберігання Технічне обслуговування й догляд
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Аксесуари