Samsung ST205F Red: Приложения
Приложения: Samsung ST205F Red
Приложения
В этом разделе приводятся сведения о технических
характеристиках камеры, ее обслуживании и сообщениях об
ошибках.
Сообщения об ошибках
………………………………… 130
Обслуживание камеры
…………………………………… 132
Очистка камеры
………………………………………… 132
Использование и хранение камеры
…………………… 133
Сведения о картах памяти
……………………………… 134
Сведения об аккумуляторной батарее
………………… 137
Действия перед обращением в сервисный центр
…… 141
Технические характеристики камеры
…………………… 144
Глоссарий
…………………………………………………… 148
Заявление на официальных языках
…………………… 154
Указатель
…………………………………………………… 156
Сообщения об ошибках
Ниже приводятся некоторые сообщения об ошибках, которые могут отображаться на дисплее камеры, и действия, которые следует
выполнить при появлении каждого из таких сообщений.
Сообщение об
Сообщение об
Рекомендуемые действия
Рекомендуемые действия
ошибке
ошибке
•
Выключите и снова включите камеру.
Во время передачи файлов произошло
Устройство
Ошибка карты
•
Извлеките карту памяти и снова вставьте
отключение от сети. Выберите устройство с
отсоединено.
пaмяти
ее.
поддержкой TV Link еще раз.
•
Отформатируйте карту памяти.
Удалите поврежденный файл или обратитесь
Ошибка файла
в сервисный центр.
Установленная карта памяти не
Карта памяти не
поддерживается данной камерой. Вставьте
Файловая структура FAT установленной карты
Файловая
поддерживается.
карту памяти microSD, microSDHC или
памяти не поддерживается данной камерой.
система не
microSDXC.
Перед началом использования карты памяти
поддерживается.
отформатируйте ее в данной камере.
•
Не удается подключить камеру к сети
с помощью выбранной точки доступа.
•
Включите устройства с поддержкой TV Link.
Сбой
Выберите другую точку доступа и
•
Камере не удалось обнаружить устройство
Сбой соединения.
инициализации.
повторите попытку.
с поддержкой TV Link.
•
Камере не удалось подключиться к другой
Введен неправильный пароль для передачи
Неправильный
камере. Повторите попытку.
файлов на другую камеру. Введите
пароль.
Имена файлов не соответствуют стандарту
правильный пароль.
DCF. Скопируйте файлы с карты памяти на
Вставьте заряженную батарею или зарядите
Батарея разряжена
DCF Full Error
компьютер и отформатируйте карту. Затем
батарею.
откройте меню настроек и выберите пункт
Удалите ненужные файлы или вставьте
№ файла → Сброс (стр. 127).
Нет места
другую карту памяти.
Приложения
130
Сообщения об ошибках
Сообщение об
Рекомендуемые действия
ошибке
Сделайте снимки или вставьте карту памяти,
Нет изображений
на которой сохранены какие-либо снимки.
Во время передачи файлов произошло
Ошибка передачи
отключение от сети. Включите функцию
фото.
поддержки TV Link еще раз.
Не удается принять снимок с отправляющей
Ошибка приема
камеры. Попросите отправителя передать
фото.
файл еще раз.
•
Камере не удалось передать снимок другой
камере. Повторите попытку отправки.
•
Камере не удалось отправить электронное
Сбой передачи.
письмо или передать снимок на устройство
с поддержкой TV Link. Проверьте
подключение к сети и повторите попытку.
Приложения
131
Обслуживание камеры
Корпус камеры
Очистка камеры
Аккуратно протрите корпус сухой мягкой тканью.
Объектив и дисплей камеры
Уберите пыль специальной грушей с кисточкой и аккуратно
протрите объектив мягкой тканью. Если устранена не вся
пыль, очистите объектив специальной чистящей салфеткой,
смоченной жидкостью для чистки объективов.
•
Не используйте для очистки камеры бензол, растворители
и спирт: они могут повредить камеру или стать причиной
неполадок.
•
Не нажимайте на крышку объектива и не используйте грушу с
кисточкой для очистки этой крышки.
Приложения
132
Обслуживание камеры
На пляже или на берегу водоема
Использование и хранение камеры
•
На пляжах и в пыльных местах берегите камеру от
попадания песка и пыли.
Места, не подходящие для использования и хранения камеры
•
Данная камера не является водонепроницаемой. Не
•
Следите, чтобы камера не подвергалась воздействию очень
прикасайтесь к аккумуляторной батарее, сетевому адаптеру
низких или очень высоких температур.
и карте памяти мокрыми руками. Если работать с камерой
•
Не используйте камеру в местах повышенной влажности, а
мокрыми руками, могут возникнуть неполадки.
также в местах, где влажность может резко меняться.
•
Не допускайте воздействия на камеру прямого солнечного
Длительное хранение
света, не храните ее в местах с высокой температурой и
плохо проветриваемых местах, например в машине летом.
•
Для длительного хранения поместите камеру в герметичный
контейнер с абсорбентом, таким как силикагель.
•
Предохраняйте камеру и дисплей от ударов, небрежного
обращения и чрезмерной вибрации во избежание серьезных
•
Если камера не будет использоваться в течение
продолжительного времени, необходимо вынуть
повреждений.
аккумуляторные батареи. Если этого не сделать, со
•
Чтобы защитить движущиеся и внутренние детали камеры
временем они могут протечь или подвергнуться коррозии,
от повреждения, не используйте и не храните камеру в
вызвав серьезное повреждение камеры.
пыльном, грязном, влажном или плохо проветриваемом
•
Если полностью заряженный аккумулятор не использовать,
месте.
он со временем разряжается.
•
Нельзя использовать камеру вблизи топливных материалов,
Текущую дату и время можно заново установить, включив
горючих или огнеопасных веществ. Не храните и не носите
•
камеру, после того, как батарея была отключена от камеры
камеру и ее аксессуары рядом с легковоспламеняющимися
на протяжении свыше 40 часов.
жидкостями, газами и взрывоопасными материалами.
•
Не храните камеру в местах, где есть нафталиновые
Меры предосторожности при использовании камеры в
шарики.
местах с повышенной влажностью
Если внести камеру с холода в теплое помещение, на
объективе и внутренних компонентах камеры может
образоваться конденсат. В таких случаях необходимо
отключить камеру и подождать не менее часа. Если конденсат
образовался на карте памяти, необходимо извлечь ее из
камеры, подождать, пока вся влага не испарится, и лишь
после этого установить на место.
Приложения
133
Обслуживание камеры
Прочие меры предосторожности
•
При очень низкой температуре камера может включаться медленнее.
Кроме того, может нарушаться цветопередача и появляться остаточные
•
Не раскачивайте камеру на ремешке, при этом можно нанести травмы
изображения на дисплее. Это не является неисправностью, и все
окружающим или повредить камеру.
характеристики работы камеры восстановятся после возвращения в
•
Не окрашивайте камеру: краска может помешать надлежащей работе
нормальные температурные условия.
подвижных частей камеры.
•
Камера имеет окрашенную металлическую поверхность. У людей
•
Когда камера не используется, выключайте ее.
с чувствительной кожей при контакте с ней могут возникнуть
•
В камере содержатся чувствительные детали. Нельзя допускать
аллергические реакции, кожный зуд, экзема или припухлость. Если
сильных ударов камеры.
у вас наблюдаются какие-либо из этих симптомов, немедленно
•
В целях предохранения дисплея от повреждений храните камеру
прекратите пользоваться камерой и обратитесь к врачу.
в чехле, когда она не используется. Берегите камеру от царапин,
•
Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков или разъемов
которые могут оставить песок, острые предметы и монеты.
камеры или в ее точку доступа. На повреждения камеры, вызванные
•
Не используйте камеру, если на ее дисплее есть трещины или он
неправильным использованием, гарантия не распространяется.
разбит. Разбитое стекло или акриловая краска могут повлечь травмы
•
Не позволяйте обслуживать камеру лицам, не имеющим
рук и лица. Отнесите камеру в сервисный центр Samsung для ремонта.
соответствующей квалификации, и не пытайтесь ремонтировать
•
Нельзя помещать камеру, аккумуляторную батарею, зарядное
ее самостоятельно. На повреждения, возникшие в результате
устройство и прочие аксессуары на поверхность или внутрь
неквалифицированного вмешательства, гарантия не распространяется.
нагревательных приборов, таких как микроволновые печи, кухонные
плиты и радиаторы, а также рядом с ними. Это может привести к
Сведения о картах памяти
деформации устройств, перегреву, возгоранию или взрыву.
Поддерживаемые карты памяти
•
Следите за тем, чтобы в объектив не попадали прямые солнечные
лучи: их воздействие может нарушить цветопередачу матрицы или
Камера поддерживает следующие карты памяти: microSD
вызвать иные неполадки.
(Secure Digital), microSDHC (Secure Digital High Capacity) и
microSDXC (Secure Digital eXtended Capacity).
•
Не допускайте, чтобы на объективе оставались отпечатки пальцев и
царапины. Для очистки объектива пользуйтесь мягкой чистой тканью
Чтобы считать данные с помощью
без ворсинок.
компьютера или устройства чтения карт
•
При ударе или сотрясении камера может выключиться. Это сделано
памяти, вставьте карту памяти в адаптер
для защиты карты памяти. Включите камеру, чтобы продолжить ее
карты памяти.
использование.
•
Во время использования камера может нагреваться. Это нормальное
явление, которое никак не сказывается на сроке службы и
производительности камеры.
Приложения
134
Обслуживание камеры
Емкость карты памяти
Видео
Вместимость карты памяти зависит от сюжетов и условий
Формат 30 к/с 15 к/с
съемки. Ниже приведены характеристики для карты памяти
microSD емкостью 1 Гб.
Прибл. 14
Прибл. 28
1280 X 720
мин. 55 с.
мин. 54 с.
Снимок
Прибл. 34
Прибл. 65
Формат Наилучшее Отличное Хорошее
640 X 480
мин. 55 с.
мин. 40 с.
105 206 303
Прибл. 134
Прибл. 231
320 X 240
мин. 34 с.
мин. 14 с.
117 230 337
140 275 406
Для передачи
Прибл. 134
Прибл. 231
(только модель
166 323 469
мин. 34 с.
мин. 14 с.
ST200F/ST201F/
ST205F)
319 607 858
* Данные приведены при отключенном зуме. При использовании
522 954 1336
зума доступное время съемки может отличаться от указанного.
Для определения максимального времени видеосъемки было
742 1336 1878
последовательно сделано несколько видеозаписей.
1582 2505 3006
Приложения
135
Обслуживание камеры
Правила использования карт памяти
•
Предохраняйте карту памяти от контакта с жидкостями и
любыми посторонними веществами, а также от загрязнения.
•
Не подвергайте карту памяти воздействию очень низких и
В случае загрязнения карты памяти протрите ее мягкой
очень высоких температур (ниже 0° C/32° F и выше
тканью, прежде чем вставлять в камеру.
40° C/104° F). Это может привести к возникновению
неполадок в работе карты памяти.
•
Следите за тем, чтобы на карту памяти или в разъем для
нее не попадали жидкости, грязь и какие-либо посторонние
•
Вставляйте карту памяти правильно. Неправильная
вещества: это может привести к неисправности карты
установка карты памяти может привести к повреждению
памяти или камеры.
камеры или самой карты памяти.
•
Чтобы защитить карту памяти от электростатических
•
Если карта памяти была отформатирована в другой
разрядов, носите ее в чехле.
камере или на компьютере, то перед ее использованием
переформатируйте карту памяти в своей камере.
•
Переносите все важные данные на другой носитель,
например жесткий диск, CD- или DVD-диск.
•
Перед установкой и извлечением карты памяти выключайте
камеру.
•
При длительном использовании камеры карта памяти
может нагреваться. Это нормальное явление, не
•
Не извлекайте карту памяти и не выключайте камеру, если
свидетельствующее о неисправности.
индикатор мигает. Это может привести к повреждению
данных на карте памяти.
•
По истечении срока службы карты памяти хранить на ней
Изготовитель не несет ответственности за потерю данных.
снимки нельзя. Используйте новую карту памяти.
•
Карты памяти нельзя сгибать, ронять, подвергать сильным
ударам и давлению.
•
Нельзя использовать или хранить карты памяти вблизи
сильных магнитных полей.
•
Нельзя использовать или хранить карты памяти в местах
с высокой температурой, высокой влажностью или
коррозионно-активными веществами.
Приложения
136
Обслуживание камеры
Срок службы батареи
Сведения об аккумуляторной батарее
Используйте только аккумуляторные батареи, одобренные
Среднее время съемки/
Условия съемки (при полностью
компанией Samsung.
количество снимков
заряженной батарее)
Ресурс аккумуляторной батареи
Технические характеристики батареи
измерялся в следующих условиях: в
Программный режиме, в темноте, при
Технические характеристики Описание
разрешении
, Отличное качество,
Модель
BP85A
функция OIS включена.
Тип
Литий-ионная батарея
1. После установки режима вспышки
Емкость
850 мА•ч
Заполняющая вспышка сделан
один снимок, затем изображение в
Напряжение
3,7 В
Прибл. 125 мин
видоискателе увеличивается или
Время зарядки*
Снимки
/прибл. 250
уменьшается.
Прибл. 200 мин.
(при отключенной камере)
снимков
2. Установите режим вспышки Выкл,
сделайте один снимок, увеличьте
* При зарядке от компьютера может потребоваться больше времени.
или уменьшите масштаб.
3. Выполните шаги 1 и 2 с
30-секундным интервалом между
ними. Повторяйте процедуру в
течение 5 минут, затем выключите
камеру на 1 минуту.
4. Действия 1, 2 и 3 повторяются.
Запись видео с разрешением
и
Видеозаписи
Прибл. 90 мин
скоростью 30 FPS.
•
Данные, указанные выше, были получены согласно стандартам компании
Samsung и могут отличаться в зависимости от условий эксплуатации.
•
Для определения максимального времени видеосъемки было
последовательно сделано несколько видеозаписей.
•
При использовании функций, требующих подключения к Интернету,
аккумулятор разряжается быстрее.
Приложения
137
Обслуживание камеры
Сообщение о разрядке аккумуляторной батареи
Правила использования аккумуляторной батареи
Когда аккумуляторная батарея полностью разряжена, значок
Берегите аккумуляторную батарею, зарядное устройство
батареи станет красным и появится сообщение «Батарея
и карту памяти от повреждений.
разряжена».
Не допускайте соприкосновения батарей с металлическими
предметами. Если между полюсами батареи возникнет
электрический контакт, она может временно прекратить
Памятка по использованию аккумуляторной батареи
работать или выйти из строя. Кроме того, существует
опасность пожара или поражения электрическим током.
•
Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию
очень низких и очень высоких температур (ниже 0° C/32°
F и выше 40° C/104° F). Слишком высокая или низкая
Памятка по зарядке аккумуляторной батареи
температура уменьшает емкость батареи.
•
При длительном использовании камеры область вокруг
•
Если индикатор состояния не горит, убедитесь, что
отсека аккумуляторной батареи может нагреваться. Это
аккумуляторная батарея установлена правильно.
нормальное явление, не влияющее на работоспособность
•
Если во время зарядки камера включена, аккумуляторная
камеры.
батарея может зарядиться не полностью. Выключайте
•
Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку из
камеру перед зарядкой аккумуляторной батареи.
розетки, поскольку это может привести к возникновению
•
Не пользуйтесь камерой во время зарядки аккумуляторной
пожара или к поражению электрическим током.
батареи. Несоблюдение этого требования может привести
•
При температуре ниже 0° C/32° F возможно уменьшение
к возникновению пожара или к поражению электрическим
емкости аккумуляторной батареи и времени работы камеры
током.
от батареи.
•
Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку из
•
Емкость аккумуляторной батареи может снизиться при
розетки, поскольку это может привести к возникновению
низких температурах, но восстановится при нормальной
пожара или к поражению электрическим током.
температуре.
•
После того как зарядка завершена, необходимо подождать
не менее 10 минут, прежде чем включать камеру.
•
Если аккумуляторная батарея разряжена и вы
подключили камеру к внешнему источнику питания,
использование некоторых энергоемких функций может
привести к самопроизвольному выключению камеры.
Чтобы продолжить использование камеры, зарядите
аккумуляторную батарею.
Приложения
138
Обслуживание камеры
•
Если батарея полностью заряжена и был повторно
Обращайтесь с аккумуляторной батареей и зарядным устройством
подключен кабель питания, индикатор состояния загорится
осторожно, соблюдайте правила их утилизации
и будет включен примерно 30 минут.
•
Никогда не сжигайте использованные батареи. При
•
При видеосъемке или использовании вспышки
утилизации использованных батарей соблюдайте
аккумуляторная батарея разряжается быстрее. Заряжать
требования местного законодательства.
батарею следует до тех пор, пока не выключится красный
•
Нельзя помещать камеру или аккумуляторную батарею на
индикатор состояния.
поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких
•
Если индикатор состояния мигает красным светом,
как микроволновые печи, кухонные плиты и радиаторы. При
переподключите кабель или извлеките и снова вставьте
сильном нагревании батарея может взорваться.
аккумуляторную батарею.
•
Если при зарядке кабель перегрелся или температура
окружающей среды слишком высокая, индикатор состояния
может мигать красным светом. Как только батарея остынет,
зарядка продолжится.
•
Чрезмерно длительная зарядка может сократить время
работы от аккумуляторной батареи. По завершении зарядки
сразу отключайте кабель питания от камеры.
•
Запрещается перегибать шнур питания, а также ставить
на него тяжелые предметы. Это может привести к его
повреждению.
Памятка по зарядке с помощью подключения к ПК
•
Используйте только прилагаемый USB-кабель.
•
Аккумуляторная батарея может не заряжаться в следующих
случаях:
-
используется концентратор USB;
-
к компьютеру подключены другие устройства USB;
-
кабель подключен к порту на передней панели компьютера;
-
USB-порт компьютера не поддерживает требуемый стандарт
выходной мощности (5 В, 500 мА).
Приложения
139
Обслуживание камеры
Небрежное или ненадлежащее обращение с
•
Не разбирайте аккумуляторную батарею и не
аккумуляторной батареей может привести к травмам
прокалывайте ее острыми предметами.
или летальному исходу. В целях безопасности
•
Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея не
соблюдайте следующие меры предосторожности.
оказывалась под высоким давлением.
•
Ненадлежащее обращение с аккумуляторной батареей
•
Берегите аккумуляторную батарею от сильных ударов, в
может привести к ее возгоранию или взрыву. Если
частности от падения с большой высоты.
вы заметили, что батарея деформировалась, на
•
Берегите аккумуляторы от воздействия температур
ней появились трещины или другие физические
свыше 60° C (140° F).
повреждения, немедленно прекратите ее использование
•
Не допускайте попадания влаги и жидкостей на
и обратитесь в сервисный центр.
аккумуляторную батарею.
•
Используйте только подлинные, рекомендованные
•
Берегите аккумуляторную батарею от воздействия
производителем зарядные устройства и сетевые адаптеры.
интенсивных источников тепла, таких как солнечные
При зарядке аккумуляторной батареи соблюдайте все
лучи, огонь и т. п.
инструкции, изложенные в настоящем руководстве.
•
Не оставляйте аккумуляторную батарею вблизи
Инструкции по утилизации
нагревательных приборов и в высокотемпературной среде
•
Соблюдайте осторожность при утилизации
(например, в запертом автомобиле в жаркую погоду).
аккумуляторной батареи.
•
Не помещайте батарею в микроволновую печь.
•
Никогда не сжигайте использованные батареи.
•
Не храните и не используйте батарею в местах с высокой
•
Требования к утилизации могут зависеть от страны
температурой и влажностью, таких как спа-салоны и
или региона. При утилизации аккумуляторных батарей
душевые кабины.
соблюдайте все требования местного и национального
•
Не оставляйте устройство на легковоспламеняющихся
законодательства и нормативных актов.
поверхностях, таких как постельные принадлежности,
ковры или электроодеяла.
Инструкции по зарядке аккумуляторной батареи
•
Когда устройство включено, не оставляйте его надолго в
При зарядке аккумуляторной батареи соблюдайте
закрытом пространстве.
инструкции, приведенные в настоящем руководстве.
•
Следите за тем, чтобы контакты аккумуляторной
Ненадлежащая зарядка аккумуляторной батареи
батареи не соприкасались с металлическими объектами:
может привести к ее возгоранию или взрыву.
цепочками, монетами, ключами, часами и т. п.
•
Используйте только подлинные, рекомендованные
производителем запасные литий-ионные аккумуляторные батареи.
Приложения
140
Действия перед обращением в сервисный центр
Если в работе камеры обнаружились неполадки, перед обращением в сервисный центр попробуйте устранить их самостоятельно,
следуя приведенным ниже рекомендациям. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
При сдаче камеры в сервисный центр приложите к ней прочие аксессуары, которые также могут быть неисправны, например карту памяти и аккумуляторную батарею.
Неполадка Рекомендуемые действия
Неполадка Рекомендуемые действия
•
Проверьте, установлена ли аккумуляторная
•
На карте памяти нет свободного места.
батарея.
Удалите ненужные файлы или вставьте
Не удается
•
Проверьте, правильно ли установлена
другую карту памяти.
включить камеру.
аккумуляторная батарея (стр. 17).
•
Отформатируйте карту памяти.
Не удается
•
Зарядите аккумуляторную батарею.
•
Карта памяти неисправна. Приобретите
создать
Зарядите аккумуляторную батарею.
новую карту памяти.
•
фотоснимок.
Камера может находиться в режиме
•
Убедитесь, что камера включена.
•
энергосбережения или автоматического
•
Зарядите аккумуляторную батарею.
Камера
отключения. (стр. 126, 128)
•
Проверьте правильность установки
самопроизвольно
отключается.
•
Камера может самопроизвольно отключаться
аккумуляторной батареи.
при ударе или сотрясении, чтобы
Камера не
Извлеките аккумуляторную батарею и
предотвратить повреждение карты памяти.
реагирует на
вставьте ее снова.
Попробуйте включить камеру еще раз.
нажатия.
•
При низких температурах (ниже 0 ºC)
Во время использования камера может
аккумуляторы могут разряжаться быстрее.
Камера
нагреваться. Это нормальный процесс,
Чтобы не переохлаждать аккумуляторы,
нагревается.
который никак не сказывается на сроке
можно носить их в кармане.
службы камеры и ее работоспособности.
Аккумуляторная
•
При использовании вспышки или видеосъемке
•
Возможно, для режима вспышки выбрано
батарея
аккумуляторная батарея разряжается быстрее.
Вспышка не
значение Выкл. (стр. 59)
разряжается
При необходимости зарядите батарею.
работает.
•
В некоторых режимах съемки не
слишком быстро.
•
Аккумуляторные батареи относятся к расходным
предусмотрено использование вспышки.
материалам, периодически их необходимо
заменять. Если время работы камеры без
подзарядки значительно сократилось, следует
приобрести новую батарею.
Приложения
141
Действия перед обращением в сервисный центр
Неполадка Рекомендуемые действия
Неполадка Рекомендуемые действия
Вспышка
Вспышка может срабатывать из-за
•
Убедитесь, что используемый режим
срабатывает
статического электричества. Это не означает,
фокусировки подходит для съемки с
самопроизвольно.
что камера неисправна.
близкого расстояния (стр. 62).
Фотоснимки
Дата и время
•
Убедитесь, что объектив камеры не
Установите значения даты и времени в
получаются
отображаются
загрязнен. При необходимости очистите
параметрах дисплея. (стр. 127)
размытыми.
неправильно.
объектив (стр. 132).
Сенсорный экран
•
Убедитесь, что объект съемки попадает в
Извлеките аккумуляторную батарею и
или кнопки не
область действия вспышки (стр. 144).
вставьте ее снова.
работают.
Цвета могут выглядеть неестественно,
Работа камеры при очень низкой температуре
если неправильно настроен баланс белого.
может приводить к неполадкам в работе
Цвета на снимке
Выберите настройки баланса белого,
неестественные.
Плохо работает
дисплея и нарушению цветопередачи. Чтобы
соответствующие условиям освещения
дисплей камеры.
дисплей работал надлежащим образом,
(стр. 71).
пользуйтесь камерой при умеренной
Снимок переэкспонирован.
температуре.
•
Выключите вспышку (стр. 59).
•
Выключите и снова включите камеру.
Фотоснимок
•
Измените значение светочувствительности
слишком светлый.
•
Извлеките карту памяти и снова вставьте
ISO (стр. 61).
ее.
Ошибка карты
•
Отрегулируйте экспозицию (стр. 69).
•
Отформатируйте карту памяти.
памяти.
Снимок недоэкспонирован.
Дополнительные сведения см. в разделе
•
Включите вспышку (стр. 59).
«Правила использования карт памяти»
Фотоснимок
•
Измените значение светочувствительности
(стр. 136).
слишком темный.
ISO (стр. 61).
Имена файлов должны соответствовать
•
Отрегулируйте экспозицию (стр. 69).
Не удается
стандарту DCF. Если изменить имя файла
просмотреть
вручную, он может стать недоступным для
файлы.
просмотра на камере. В этом случае файлы
необходимо просматривать на компьютере.
Приложения
142
Действия перед обращением в сервисный центр
Неполадка Рекомендуемые действия
Неполадка Рекомендуемые действия
•
Убедитесь, что камера правильно
•
Закройте программу Intelli-studio и
Фотографии не
подключена к телевизору с помощью
запустите ее заново.
отображаются
аудио-/видеокабеля.
•
Программа Intelli-studio не работает на
на экране
•
Убедитесь, что на карте памяти есть
компьютерах под управлением Mac OS.
телевизора.
фотоснимки.
•
Убедитесь, что в меню настроек для
Программа
•
Проверьте правильность подключения
параметра ПО для подкл. ПК задано
Intelli-studio
USB-кабеля.
значение Вкл. (стр. 126)
Камера не
работает
распознается
•
Убедитесь, что камера включена.
некорректно.
•
На некоторых компьютерах программа может
компьютером.
не запускаться автоматически. Это зависит
•
Убедитесь, что операционная система
поддерживает работу с камерой.
от особенностей компьютера и операционной
системы. В этом случае выберите в меню
При попытке
Пуск → Все программы → SAMSUNG →
передать файл
Передача файлов может прерываться из-за
Intelli-studio → Intelli-studio
соединение
статического электричества. Отключите USB-
между камерой
Просмотреть
кабель и снова подключите его.
и компьютером
снимки и
разрывается.
видеозаписи,
На картах памяти microSDXC используется
хранящиеся на
файловая система exFAT. Перед
Видеозаписи можно просматривать не
карте памяти
подключением камеры к внешнему
Не удается
во всех проигрывателях. Чтобы иметь
microSDXC,
устройству убедитесь, что данное устройство
просмотреть
гарантированную возможность просматривать
с помощью
поддерживает файловую систему exFAT.
видеозапись на
снятые камерой видеозаписи на компьютере,
телевизора или ПК
компьютере.
установите и используйте программу
невозможно.
Intelli-studio (стр. 96).
На картах памяти microSDXC используется
файловая система exFAT. Чтобы
ПК не распознает
воспользоваться картой памяти microSDXC
карту памяти
на ПК под управлением ОС Windows XP,
microSDXC.
загрузите и обновите драйвер файловой
системы exFAT с веб-сайта Microsoft.
Приложения
143
Технические характеристики камеры
Матрица
Широкоугольное
Телефото (T)
положение (W)
Тип 1/2,3 дюйма (прибл. 7,76 мм), ПЗС
Обычный
От 80 см до
От 200 см до
Количество
Дальность
автофокус
бесконечности
бесконечности
эффективных
Прибл. 16,1 Мпикс
Макро
5–80 см 150–200 см
пикселов
От 5 см до
От 150 см до
Автомакро
Общее
бесконечности
бесконечности
количество
Прибл. 16,4 Мпикс
пикселов
Выдержка
Объектив
•
Интеллектуальный режим: 1/8-1/2000 с.
•
Программный: 1-1/2000 с.
Объектив Samsung с 10-х кратным зумом f =
Фокусное
•
Ночь: 16-1/2000 с.
4,85–48,5 мм (эквивалент для 35-миллиметровой
расстояние
фотопленки: 27–270 мм).
Экспозиция
Диафрагменное
Управление Программный режим AE
F3,1 (W)–F5,6 (T)
число
Матричный, Точечный, Центровзвешенный,
Экспозамер
Режим фотосъемки: 1,0–5,0X
Обнаружение лица
Цифровой зум
(оптический и цифровой зум: 50,0X,
оптический и интеллектуальный зум: 20,0X).
Коррекция ±2EV (Шаг 1/3 EV)
Дисплей
Светочувствительность
Авто, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400,
в эквиваленте ISO
ISO 800, ISO 1600, ISO 3200
Тип TFT, ЖК
Функциональные
3,0 дюйма (7,62 см), 460 тыс. цветов
возможности
Фокусировка
Автофокусировка TTL (По центру, Матричная,
Тип
Следящая, АФ с обнаружением лиц, АФ с
автораспознаванием лиц).
Приложения
144
Технические характеристики камеры
Вспышка
Печать даты
Интеллектуальный режим, Авто, Красные глаза,
Выкл., Дата, Дата и время
Режим
Заполняющая вспышка, Медленная синхронизация,
Выкл, Удаление красных глаз
Съемка
•
Режимы: Smart Auto (Портрет, Ночной портрет,
•
Широкоугольное положение: 0,3–3,7 м
Контровой портрет, Ночь, Контровой свет,
Дальность
(автоматический выбор ISO)
Пейзаж, Белый цвет, Зелень, Синее небо,
•
Телефото: 0,5–2,0 м (автоматический выбор ISO)
Закат, Макро, Макросъемка текста, Цветная
макросъемка, Штатив, Движение, Фейерверк),
Время
Прибл. 4,5 с.
Программный, Сюжет (Пейзаж, Закат, Рассвет,
перезарядки
Контровой свет, Пляж/снег, Текст), Живая
Стабилизация изображения
панорама, Снимок в снимке, Прекрасный снимок,
Снимки
Интеллектуальный портрет, Ночная съемка,
Оптическая стабилизация изображения (OIS)
Макросъемка, Волшебная рамка, Забавный
снимок, Фотофильтр, Раздельный снимок,
Эффекты
Художественная кисть, Анимированный снимок.
•
Фотофильтр (Автофильтр): Миниатюра, Виньетка,
•
Серийная съемка: Покадровая, Непрерывная,
Картина тушью, Картина маслом, Мультфильм,
Движение, AEB
Перекрестный фильтр, Эскиз, Мягкий
•
Автоспуск: Выкл., 10 сек., 2 сек., Двойной
фокус, Линза "рыбий глаз", Старая пленка,
(10 сек., 2 сек.)
Режим фотосъемки
Эффект "Растр", Классика, Ретро, Съемка с
масштабированием
•
Режимы: Интеллектуальное видео (Пейзаж,
•
Улучшение изображения: Резкость,
Ясное небо, Лес, Закат), Видео, Снимок в
Контрастность, Насыщенность
снимке, Кинофильтр.
•
Формат: MP4 (H.264) (макс. время записи — 20 мин.)
Кинофильтр (Автофильтр): Миниатюра, Виньетка,
•
Разрешение: 1280 X 720, 640 X 480, 320 X 240,
Режим
Эффект "Растр", Эскиз, Линза "рыбий глаз", Классика,
Видеозаписи
Для передачи (только модель ST200F/ST201F/ST205F)
видеосъемки
Ретро, Палитра "Эффект 1", Палитра "Эффект 2",
Палитра "Эффект 3", Палитра "Эффект 4"
•
Частота кадров: 30 к/с, 15 к/с
•
Звук: Вкл. звук, Выкл. звук, Без звука
Баланс белого
•
OIS: Вкл., Выкл.
Автоматический баланс белого, Дневной свет, Облачно,
•
Видеоредактор (встроенный): приостановка
Люминесцентный холодный белый, Люминесцентный тёплый белый,
видеосъемки.
Лампы накаливания, Пользовательские установки
Приложения
145
Технические характеристики камеры
Просмотр
Для карты памяти microSD емкостью 1 Гб:
количество снимков
•
Тип: Одно изображение, Миниатюры, Мульти-
слайд-шоу с музыкой и эффектами, Видеоклип,
Наилучшее Отличное Хорошее
Умный альбом*.
4608 X 3456 105 206 303
* Категории в «Умном альбоме»: Все, Дата,
Список лиц, Тип файла
4608 X 3072 117 230 337
•
Редактирование: Изменить размер, Повернуть,
Улучшение изображ, Автофильтр, Кадрировать
4608 X 2592 140 275 406
Снимки
•
Эффекты: Улучшение изображ (Яркость,
Контрастность, Насыщенность, ACB, Ретушь
Размер
3648 X 2736 166 323 469
лица, Устранение красных глаз), Автофильтр
изображения
(Норма, Миниатюра, Виньетка, Картина тушью,
2592 X 1944 319 607 858
Картина маслом, Мультфильм, Перекрестный
фильтр, Эскиз, Мягкий фокус, Линза "рыбий
1984 X 1488 522 954 1336
глаз", Старая пленка, Эффект "Растр", Классика,
1920 X 1080 742 1336 1878
Ретро, Съемка с масштабированием)
1024 X 768 1582 2505 3006
Видео Редактирование: захват снимка, обрезка
Память
Данные показатели были получены в стандартных
условиях Samsung и могут меняться в зависимости
•
Встроенная память: прибл. 16 Мб.
от условий съемки и настроек камеры.
•
Внешняя память (дополнительно):
карта памяти microSD (гарантировано 1—2 Гб) и
Беспроводная сеть (только модель ST200F/ST201F/ST205F)
microSDHC (гарантировано до 32 Гб) и
Носитель
Отправка в соцсети, E-mail, MobileLink, Remote Viewnder, Облако,
microSDXC (гарантировано до 64 Гб).
Автокопирование, TV Link, браузер аутентификации, Технология Wi-Fi Direct
Размер встроенной памяти может не
соответствовать приведенным техническим
характеристикам.
•
Снимки: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0, GIF
Форматы файлов
•
Видеозаписи: MP4
(видео: MPEG-4.AVC/H.264; аудио: AAC)
Приложения
146
Технические характеристики камеры
Интерфейс
Рабочий диапазон температур
Цифровой выход USB 2.0
0–40° C
Звуковой вход/
Рабочая влажность
Внутренний динамик (моно), микрофон (моно)
выход
5—85 %
Видеовыход A/V: NTSC, PAL (по выбору)
Программное обеспечение
Входной разъем
5 В
Intelli-studio
постоянного тока
Источник питания
Технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления в целях повышения качества работы
Аккумуляторная
Литий-ионная аккумуляторная батарея
устройства.
батарея
(BP85A, 850 мА•ч).
Тип разъема Micro-USB (5-контактный)
В некоторых регионах источник питания может иметь другие
характеристики.
Размеры (Ш x В x Г)
99,6 X 58,3 X 18,9 мм (без учета выступающих частей)
Масса
142,3 г (без аккумуляторной батареи и карты памяти)
Приложения
147
Глоссарий
ACB (автоматический баланс контрастности)
Композиция
Эта функция позволяет автоматически улучшить
В фотографии термин «композиция» означает размещение
контрастность изображений, если объект съемки освещен
объектов на снимке. Чтобы правильно выстроить композицию,
сзади или сильно контрастирует с фоном.
в большинстве случаев достаточно следовать правилу третей.
AEB (Автоматическая экспозиционная вилка)
DCF (стандарт для файловой системы цифровых камер)
Эта функция позволяет автоматически делать несколько
Стандарт, в котором описаны такие характеристики, как
снимков с различной экспозицией, чтобы впоследствии можно
формат файлов и файловая система для цифровых камер,
было выбрать правильно экспонированное изображение.
разработанные ассоциацией JEITA.
АФ (автофокус)
Глубина резкости
Камера автоматически фокусирует объектив на объекте
Расстояние между ближней и дальней границами
съемки. Автоматическая фокусировка выполняется на основе
пространства, при нахождении в пределах которого объекты
контрастности.
находятся в фокусе и будут достаточно резкими на снимке.
Глубина резкости зависит от диафрагмы объектива,
фокусного расстояния и расстояния от камеры до объекта
Диафрагма
съемки. Например, уменьшение значения диафрагмы
Диафрагма определяет количество света, попадающее на
приводит к увеличению глубины резкости и размытию фона
матрицу камеры.
композиции.
Дрожание камеры (размытие изображения)
Цифровой зум
Если камера движется при открытом затворе, изображение
Эта функция позволяет искусственно повысить степень
может получиться размытым. Обычно это происходит при
увеличения, обеспечиваемую зум-объективом (с оптическим
большой выдержке. Чтобы предотвратить этот эффект, можно
зумом). При использовании цифрового зума качество
увеличить светочувствительность, использовать вспышку или
фотоснимка ухудшается по мере увеличения изображения.
уменьшить выдержку. Кроме того, можно использовать штатив
и функцию DIS или OIS.
Приложения
148
Глоссарий
DPOF (формат цифровой печати)
Экспозиция
Формат для записи на карту памяти информации для печати,
Количество света, попадающее на матрицу камеры.
такой как выбранные изображения и требуемое количество
Экспозиция задается сочетанием значений выдержки,
экземпляров. DPOF-совместимые принтеры, которые имеются
диафрагмы и светочувствительности ISO.
в некоторых фотомагазинах, могут считывать эту информацию
с карты памяти, что повышает удобство печати.
Вспышка
Вспышка света, помогающая обеспечить достаточную
EV (экспозиционное число)
экспозицию при слабом освещении.
Все комбинации значений выдержки и диафрагмы объектива,
обеспечивающие одинаковую экспозицию.
Фокусное расстояние
Расстояние от центра объектива до фокальной точки (мм).
Коррекция EV
При большем фокусном расстоянии угол обзора сужается,
Эта функция позволяет быстро корректировать определенное
а объект оптически увеличивается. При меньшем фокусном
камерой экспозиционное число, чтобы улучшить экспозицию
расстоянии угол обзора увеличивается.
фотоснимков. Коррекция выполняется с определенным шагом.
Например, при выборе значения –1,0 EV фотоснимок станет
H.264/MPEG-4
на один уровень темнее, при выборе значения 1,0 EV — на
Видеоформат с высокой степенью сжатия, утвержденный
один уровень светлее.
международными организациями по стандартизации
ISO-IEC и ITU-T. Этот формат разработан ассоциацией JVT
EXIF (стандарт Exchangeable Image File Format)
и позволяет получать видеозапись хорошего качества при
Стандарт, описывающий формат файлов изображений для
небольшом размере файла.
цифровых камер и разработанный ассоциацией JEIDA.
Приложения
149
Глоссарий
Матрица
Макросъемка
Физический компонент цифровой камеры со
Эта функция позволяет выполнять фотосъемку маленьких
светочувствительным элементом для каждого пиксела
предметов на близком расстоянии. В режиме макросъемки
изображения. Каждый светочувствительный элемент
маленькие объекты выходят очень четкими, так что можно
сохраняет значение интенсивности света, попадающего на
сохранять пропорции, близкие к реальным (1:1).
него при экспозиции. Распространены матрицы типа ПЗС
(прибор с зарядовой связью) и CMOS (комплементарный
Экспозамер.
металлооксидный полупроводник).
Экспозамером называется метод измерения камерой
количества света для определения экспозиции.
Светочувствительность ISO
Чувствительность камеры к свету, рассчитываемая на основе
Формат MJPEG (Motion JPEG)
светочувствительности пленки, которая использовалась
Видеоформат со сжатием, аналогичным сжатию изображений
в пленочных фотокамерах. Чем выше значение
в формате JPEG.
светочувствительности ISO, тем меньше используемая
камерой выдержка, а также размытость снимка, возникающая
из-за дрожания камеры и слабого освещения. Однако
Уровень шума
на изображениях, полученных при высоком значении
Неправильно обработанные пикселы цифрового изображения,
светочувствительности, более вероятно наличие шумов.
которые могут выглядеть как находящиеся не на своем месте
или как странные яркие точки. Шум обычно возникает при
фотосъемке с высокой светочувствительностью или при
Формат JPEG
автоматической настройке светочувствительности и слабом
Метод сжатия цифровых изображений с частичной потерей
освещении.
информации. Формат JPEG позволяет сжимать изображения,
уменьшая размер файлов и не снижая их разрешение.
Система OIS (оптическая стабилизация изображения)
Эта функция в реальном времени компенсирует дрожание
ЖК-дисплей
и вибрацию камеры при съемке. По сравнению с цифровой
Устройство отображения, часто применяемое в бытовой
стабилизацией изображения ухудшения изображения не
электронике. Для воспроизведения цветов на дисплеях такого
происходит.
типа служат отдельные средства задней подсветки, например
флуоресцентные лампы (CCFL) или светодиоды (LED).
Приложения
150
Глоссарий
Оптический зум
Виньетка
Зум, позволяющий получать увеличенные изображения с
При использовании этого эффекта края снимка становятся
помощью объектива без ущерба для качества.
менее яркими и насыщенными, чем центральная
область. Эффект виньетки позволяет выделить объекты,
расположенные в центре изображения.
Качество
Степень сжатия цифровых изображений. Как правило, чем
качественнее изображение, тем меньше степень сжатия и,
Баланс белого (цветовой баланс)
соответственно, больше размер файла.
Эта функция позволяет регулировать интенсивность цветов
(как правило, основных: красного, зеленого и синего) на
изображении. Правильный выбор баланса белого позволяет
Разрешение
делать цветопередачу более естественной.
Количество пикселов, содержащихся в цифровом
изображении. В изображениях с высоким разрешением
содержится больше пикселов и обычно больше деталей, чем
в изображениях с низким разрешением.
Выдержка
Выдержка — это время от открытия до закрытия затвора.
Выдержка существенно влияет на яркость снимка, поскольку
регулирует количество света, попадающего через диафрагму
на матрицу. При короткой выдержке проникает меньше
света, и снимок становится темнее. При этом лучше
запечатлеваются объекты в движении.
Приложения
151
Правильная утилизация изделия
Правильная утилизация аккумуляторных батарей
(утилизация электрического и электронного
(для стран ЕС и других европейских стран,
оборудования)
использующих отдельные системы возврата
(для стран ЕС и других европейских стран, использующих
аккумуляторов)
раздельные системы сбора мусора)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке
Наличие данного значка на продукте показывает, что изделие
указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном
нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами по
продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми
окончании его срока службы. Для предотвращения нанесения
отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg,
возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей
Cd или Pb означают, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий
вследствие неконтролируемой утилизации отходов необходимо
или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень
отделить изделие от других типов отходов и подвергнуть
в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы
соответствующей переработке. Такой подход способствует
неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей
экологически рациональному повторному использованию
или окружающей среде.
материальных ресурсов. Информацию о безопасной для
окружающей среды утилизации данного продукта пользователи
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного
могут получить у продавца продукта или в муниципальных органах
использования ценных материалов, отделяйте аккумуляторы от
власти. Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику
остального мусора и сдавайте их на переработку через местную
и ознакомиться с положениями и условиями договора покупки.
систему бесплатного обмена аккумуляторов.
Данное изделие не должно утилизироваться вместе с другими
коммерческими отходами.
Концепция PlanetFirst, согласно которой
Данное оборудование можно использовать без ограничений
коммерческая деятельность должна осуществляться
в большинстве стран ЕС.
с учетом ее влияния на окружающую среду,
но нельзя использовать вне помещения во Франции.
свидетельствует о социальной ответственности
компании Samsung Electronics и ее стремлении
поддерживать экологическую стабильность.
Приложения
152
Заявление о соответствии стандартам
Информация о продукте
а также Директивы экологичного дизайна (2009/125/EC),
утвержденной Регламентом Комиссии EC № 278/2009 в
Для следующих
отношении внешних источников энергии.
продукта : Цифровая фотокамера
моделей : ST200F, ST201F, ST205F
Представительство в ЕС
Samsung Electronics Euro QA Lab.
(ГОД, С КОТОРОГО ВВЕДЕНА В
Декларация и применимые стандарты
Blackbushe Business Park
УПОТРЕБЛЕНИЕ МАРКИРОВКА CE: 2012)
Saxony Way, Yateley, Hampshire
Настоящим мы подтверждаем, что вышеупомянутый
GU46 6GG, UK
продукт (продукты) соответствует (соответствуют)
обязательным требованиям и иным предписаниям
Директивы 1999/5/EC (Радиооборудование и
Joong-Hoon Choi /
телекоммуникационное оборудование, R&TTE),
02.14.2012
Руководитель лаборатории
Директивы по низкому напряжению (2006/95/EC) и
(Место и дата выпуска)
(Имя и подпись ответственного лица)
Директивы электромагнитной совместимости (2004/108/
EC) благодаря применению следующих стандартов:
* Данный адрес не является адресом сервисного центра
Samsung. Адрес и телефонный номер сервисного центра
EN 60950-1:2006+A1:2010 EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
Samsung должны быть указаны на гарантийном талоне.
EN 55022:2006+A1 :2007
EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 +A2:2009
В противном случае выясните эти данные у розничного
EN 61000-3-3:2008 EN 300 328 v1.7.1
продавца, у которого Вы приобрели продукт.
EN 301 489-1 v1.8.1 EN 301 489-17 V2.1.1
EN62311 :2008
Приложения
153
Заявление на официальных языках
Страна Заявление
Samsung Electronics tímto prohlašuje, že tento digitální fotoaparát je ve shodě se základními požadavky a dalšími
Cesky
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Samsung Electronics erklærer herved, at digitale kameraer overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/
Dansk
EF.
Hiermit erklärt Samsung Electronic, dass sich die Digitalkamera in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
Deutsch
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Käesolevaga kinnitab Samsung Electronics digitaalkaamera vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
Eesti
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
Hereby, Samsung Electronics declares that this digital camera is in compliance with the essential requirements and other relevant
English
provisions of Directive 1999/5/EC.
Por medio de la presente Samsung Electronics declara que la cámara digital cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
Español
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ η Samsung Electronics ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ η ψηφιακή φωτογραφική μηχανή ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
Ελληνική
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.
Par la présente Samsung Electronic déclare que l'appareil photo numérique est conforme aux exigences essentielles et aux autres
Français
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Con la presente Samsung Electronicsdichiara che questa fotocamera digitale è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni
Italiano
stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE.
Ar šo Samsung Electronics deklarē, ka digitālā kamera atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
Latviski
noteikumiem.
Šiuo Samsung Electronics deklaruoja, kad šis skaitmeninis fotoaparatas, atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos
Lietuvių
nuostatas.
Hierbij verklaart Samsung Electronics dat de digitale camera in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante
Nederlands
bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Приложения
154
Заявление на официальных языкахЗаявление на официальных языках
Страна Заявление
Hawnhekk, Samsung Electronics, tiddikjara li din il-kamera diġitali hi konformi mar-rekwiżiti essenzjali u ma' dispożizzjonijiet rilevanti
Malti
oħrajn ta' Direttiva 1999/5/KE.
A Samsung Electronics kijelenti, hogy ez a digitális fényképezőgép megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvetõ követelményeinek és
Magyar
egyéb vonatkozó elõírásainak.
Niniejszym rma Samsung Electronics oświadcza, że ten aparat cyfrowy jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi
Polski
stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Samsung Electronics declara que esta câmera digital está conforme os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
Português
1999/5/CE.
Samsung Electronics izjavlja, da je ta digitalni fotoaparat v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive
Slovensko
1999/5/ES.
Samsung Electronics týmto vyhlasuje, že tento digitálny fotoaparát spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia
Slovensky
Smernice 1999/5/ES.
Samsung Electronics vakuuttaa täten että tämä digitaalikamera on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
Suomi
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Härmed intygar Samsung Electronicsatt dessa digitalkameror står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga
Svenska
relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
С настоящото Samsung Electronics декларира, че този цифров фотоапарат е в съответствие със съществените изисквания и
Български
другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕК.
Prin prezenta, Samsung Electronics, declară că această cameră foto digitală este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi alte
Română
prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Samsung Electronicserklærer herved at dette digitalkameraet er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i
Norsk
direktiv 1999/5/EF.
Bu belge ile, Samsung Electronics bu dijital kameranın 1999/5/EC Yönetmeliginin temel gerekliliklerine ve ilgili hükümlerine uygun
Türkiye
olduğunu beyan eder.
Hér með lýsir Samsung Electronics því yr að þessi stafræna myndavél sé í samræmi við grunnkröfur og önnur ákvæði tilskipunar
Íslenska
1999/5/EB.
Приложения
155
Указатель
А
Б
Медленная синхронизация
Защита файлов 83
60
Автокопирование 116
Баланс белого 71
Звук автофокусировки 125
Устранение эффекта
«красных глаз» 60
Автоматическая
Беспроводная сеть 103
Значки
экспозиционная вилка
Выбор языка 127
Режим просмотра 79
Быстрый просмотр 126
(AEB) 73
Режим съемки 21
Автоматический баланс
Зона фокусировки.
контрастности (ACB)
Г
В
Следящая 64
Режим просмотра 92
Главный экран 22
Зум
Режим съемки 70
Веб-сайт
Отправка фотографий или
Гнездо для штатива 15
Использование зума 31
Автопортрет 66
видеозаписей 110
Кнопка управления зумом 16
Переход 110
Регулировка громкости звука
Автораспознавание лиц 67
зума 75
Д
Видео
Автоспуск.
Режим просмотра 87
Индикатор автоспуска 15
Движение 73
Режим съемки. 40
Режим съемки. 58
И
Дополнительные
Видеовыход 126
аксессуары 14
Автофильтр
Индикатор состояния 16
Режим записи видео 51
Впечатывание 128
Интеллектуальный режим
Режим просмотра 90
37
Вспышка
З
Режим фотосъемки 49
Авто 59
Зарядка 18
Аккумуляторная батарея
Выкл 59
Зарядка 18
К
Заполняющая вспышка 60
Заставка 125
Правильное обращение 138
Красные глаза 60
Карта памяти
Установка 17
Захват изображения из
Правила использования 136
видео 88
Установка 17
Приложения
156
Указатель
Качество изображения 57
М
Обнаружение лица 65
Подсветка автофокуса 128
Настройки 128
Кнопка воспроизведения 16
Макро 62
Обслуживание камеры 132
Расположение 15
Кнопка затвора 15
Моргание глаз 67
Оптическая стабилизация
Порт USB 15
изображения (OIS). 33
Кнопка «Меню» 16
Моя звезда
Порт аудио/видео 15
Отмена 81
Отсоединение камеры 99
Кнопка питания 15
Регистрация 68
Портретная съемка
Очистка
Комплект поставки 14
Установка приоритета 80
Автопортрет 66
Дисплей 132
Автораспознавание лиц 67
Контрастность
Корпус камеры 132
Красные глаза 60
Режим просмотра 91
Объектив 132
Н
Моргание глаз 67
Режим съемки 74
Обнаружение лица 65
Настройки 127
Красные глаза
Улыбка 66
П
Режим просмотра 92
Настройки времени 19
Устранение эффекта
Передача файлов
«красных глаз» 60
Режим съемки 59
Настройки звука 29
Mac 100
Программный режим 38
Windows 95
Настройки часового пояса
Просмотр файлов
Л
19
,
127
Перенос файлов
Анимированные снимки 86
Легкое нажатие кнопки
Насыщенность
E-mail 112
Панорамные снимки 85
затвора 34
Режим просмотра 91
Автокопирование 116
Слайд-шоу 86
Режим съемки. 74
Линия визирования 125
Печать снимков 101
ТВ 94
«Умный альбом» 81
Поворот 90
Эскизы 82
О
Подключение к компьютеру
Область фокусировки
Mac 100
Матричная 64
Windows 95
По центру 64
Приложения
157
Указатель
Р
Режим «Прекрасный
С
Улучшение изображения
снимок» 45
ACB 92
Разрешение
Сброс 128
Контрастность
Режим просмотра 89
Режим просмотра 79
Режим просмотра 91
Светочувствительность
Режим съемки 56
Режим съемки 74
Режим «Раздельный
ISO 61
Красные глаза 92
снимок» 52
Редактирование видео
Сервисный центр 141
Насыщенность
Захват изображения 88
Режим «Снимок в снимке»
Режим просмотра 91
Обрезка 88
44
Слайд-шоу 86
Режим съемки 74
Резкость 74
Редактирование снимков 89
Режим фотофильтра 49
Сообщения об ошибках 130
Яркость
Режим просмотра 91
Режим Smart Movie 39
Режим «Художественная
Сюжетный режим 41
Режим съемки 69
кисть» 53
Режим видеосъемки 40
Улыбка 66
Режимы серийной съемки
Режим видеофильтра 51
Т
Автоматическая
«Умный альбом» 81
Режим «Волшебная рамка»
экспозиционная вилка
Технические характеристики
(AEB) 73
Установка даты/времени
48
камеры 144
127
Движение 73
Режим «Живая панорама»
Тип дисплея 28
Непрерывная 73
42
Режим энергосбережения
Ф
Режим «Забавный снимок»
126
У
48
Форматирование 128
Резкость 74
Увеличение 84
Режим «Интеллектуальный
Формат цифровой печати
портрет» 46
Ретушь лица
Удаление файлов 83
(DPOF) 93
Режим просмотра 92
Режим макросъемки 47
Функциональная кнопка 16
Режим съемки. 45
Приложения
158
Указатель
Ц
P
Цифровой зум 31
PictBridge 101
Э
R
Экспозамер
Remote Viewnder 108
Матричный 70
Точечный 70
Центровзвешенный 70
T
Экспозиция 69
TV Link 118
Эскизы 82
Я
Яркость
Режим просмотра 91
Режим съемки. 69
Яркость дисплея 126
I
Intelli-studio 97
Intelli-зум 32
Приложения
159
Подлежит использованию
по назначению в
нормальных условиях
Срок службы: 5 лет
Сертификат: РОСС KR.AB57.B08280
Сведения о послепродажном обслуживании и
Срок действия: с 07.12.2010 по 06.12.2013
Товар сертифицирован: ООО «АЛЬТТЕСТ» ,
ответы на некоторые вопросы можно найти в
117418, Москва, ул. Цюрупы, д. 14
прилагаемом гарантийном талоне или на веб-сайте
www.samsung.com.