Samsung SCC-C6403P: Instrukcja obs∏ugi
Instrukcja obs∏ugi: Samsung SCC-C6403P
Kamera kopu∏owa SmartDome
SCC-C6403P
Instrukcja obs∏ugi
PL
Part : AB68-00572A(00)
6. Nie umieszczaj przedmiotów przewodzàcych pràd (np. Êrubokr´tów, monet i
Instrukcje bezpieczeƒstwa
przedmiotów z metalu) lub naczyƒ wype∏nionych wodà na kamerze. (Mo˝e
dojÊç do powa˝nego zranienia ogniem, pora˝enia elektrycznego lub
spadajàcymi przedmiotami.)
Przeznaczeniem instrukcji na temat bezpieczeƒstwa jest ochrona przed
7. Nie instaluj urzàdzenia w wilgotnych, zakurzonych lub zadymionych
przypadkowym zranieniem lub uszkodzeniem sprz´tu.
lokalizacjach. (Instalowanie w takich miejscach mo˝e spowodowaç po˝ar
Zawsze przestrzegaj wszystkich instrukcji bezpieczeƒstwa.
*
Instrukcje bezpieczeƒstwa sà podzielone na “Ostrze˝enia” i “Uwagi” w
lub pora˝enie elektryczne.)
sposób odznaczony symbolami opisanymi poni˝ej:
8. Je˝eli w czasie pracy z urzàdzenia wydobywa si´ dziwny zapach lub dym,
Ostrze˝enie : Zignorowanie poni˝szych instrukcji mo˝e spowodowaç Êmierç
zaprzestaƒ jego u˝ywania. W takim wypadku natychmiast od∏àcz êród∏o
lub zranienie.
zasilania i skontaktuj si´ z centrum serwisowym. (Przed∏u˝one u˝ywanie
Uwaga: Zignorowanie poni˝szych instrukcji mo˝e spowodowaç zranienie lub
kamery w takim otoczeniu mo˝e spowodowaç po˝ar lub pora˝enie
uszkodzenie sprz´tu.
elektryczne.)
9. Je˝eli produkt nie dzia∏a normalnie, skontaktuj si´ ze sklepem lub centrum
serwisowym. Nigdy samodzielnie nie demontuj lub nie modyfikuj sprz´tu w
PL
˝aden sposób. (Problemy spowodowane przez nieautoryzowane naprawy
wykonywane przez u˝ytkownika nie sà obj´te umowà gwarancyjnà.)
Instrukcje Ostrze˝enia
Instrukcje Uwaga zwracajà uwag´
zwracajà uwagà na
10. Podczas czyszczenia nie rozpylaj wilgoci bezpoÊrednio na cz´Êci produktu.
na potencjalne ryzyko zranienia
potencjalne ryzyko Êmierci
lub uszkodzenia w∏asnoÊci.
(Takie dzia∏anie mo˝e spowodowaç po˝ar lub pora˝enie elektryczne.)
lub powa˝nego zranienia.
Delikatnie wytrzyj powierzchni´ suchà Êciereczkà. Nigdy nie u˝ywaj
detergentów lub Êrodków czyszczàcych dost´pnych w handlu do
czyszczenia produktu, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç odbarwienie
powierzchni lub uszkodzenie pow∏oki zewn´trznej.
Ostrze˝enia
Uwaga
1. Upewnij si´, ˝e u˝ywasz wy∏àcznie standardowego adaptera
wyszczególnionego w rozdziale z danymi technicznymi. U˝ywanie innego
adaptera mo˝e spowodowaç po˝ar, pora˝enie elektryczne lub uszkodzenie
1. Nie upuszczaj przedmiotów na produkt i dopuszczaj do uderzenia w
produktu.
produkt. Utrzymuj produkt z dala od lokalizacji z nara˝eniem na wibracje lub
interferencje pola magnetycznego.
2. Przed pod∏àczeniem sprawdê terminale pod∏àczeƒ zewn´trznych przed
rozpocz´ciem êród∏a zasilania i kable sygna∏owe. Pod∏àcz alarmowe kable
2. Nie instaluj w lokalizacjach wystawionych na wysokie temperatury, niskie
sygna∏owe do terminali alarmowych, adapter zasilania AC do portu
temperatury lub wysoki poziom wilgoci. (Takie dzia∏anie mo˝e spowodowaç
zasilania AC kamery, adapter zasilania DC do portu zasilania DC kamery
po˝ar lub pora˝enie elektryczne.)
upewniajàc si´, ˝e przy pod∏àczaniu jest zachowana prawid∏owa
3. Unikaj lokalizacji wystawionej na bezpoÊrednià operacj´ s∏oƒca, w pobli˝u
polaryzacja. (Nieprawid∏owe pod∏àczenia zasilania kamery mo˝e
êróde∏ ciep∏a jak grzejniki lub kaloryfery. (Zlekcewa˝enie tego zalecenia
spowodowaç po˝ar, pora˝enie elektryczne lub uszkodzenie produktu.)
mo˝e doprowadziç do po˝aru lub pora˝enia elektrycznego.)
3. Nie pod∏àczaj wielu kamer do pojedynczego adaptera zasilania.
4. Je˝eli chcesz przenieÊç uprzednio zainstalowany produkt, upewnij si´, ˝e
(Przekroczenie jego pojemnoÊci mo˝e spowodowaç nadprodukcj´ ciep∏a
wy∏àczy∏eÊ zasilanie przed rozpocz´ciem przenoszenia i ponownej
lub po˝ar.) (Upadni´cie kamery mo˝e byç przyczynà zranienia.)
instalacji.
4. Bezpiecznie pod∏àcz przewód zasilania do gniazda zasilania.
5. Instaluj w dobrze przewietrzanej lokalizacji.
(Niezabezpieczone pod∏àczenie mo˝e spowodowaç po˝ar.)
6. Od∏àcz wtyczk´ przewodu zasilania od gniazda na czas burz z
5. Podczas instalacji kamery na Êcianie lub suficie, umocuj jà bezpiecznie i
wy∏adowaniami elektrycznymi. (Zlekcewa˝enie tego zalecenia mo˝e
mocno. (Upadni´cie kamery mo˝e spowodowaç zranienie osób.)
doprowadziç do po˝aru lub pora˝enia elektrycznego.)
Spis treÊci
Przed rozpocz´ciem u˝ywania
Przed rozpocz´ciem u˝ywania .....................................................................................1-1
Jest to podstawowa instrukcja obs∏ugi dla u˝ytkownika
Rozdzia∏ 1
SCC-C6403P Przeglàd.............................................................................1-4
SCC-C6403P. Zawiera wszystkie instrukcje potrzebne do u˝ywania
Wprowadzenie do kamery SCC-C6403P.....................................................1-5
SCC-C6403P, od prostego wprowadzenia w rozmieszczenie
Umiejscowienie elementów sterowania ........................................................1-6
elementów sterowania i funkcji SCC-C6403P do metod instalacji w
POD¸ÑCZENIA ADAPTERA ........................................................................1-8
menu ustawieƒ poczàtkowych.
USTAWIENIA POCZÑTKOWE.....................................................................1-9
Ustawienia zakoƒczenia RS-422A/RS-485 .................................................1-10
Zalecamy wszystkim u˝ytkownikom SCC-C6403P od
Rozdzia∏ 2
SCC-C6403P Instalacja ............................................................................2-1
zaawansowanych u˝ytkowników korzystajàcych ju˝ z podobnych
Przed rozpocz´ciem instalacji.......................................................................2-2
kamer po u˝ywajàcych kamery po raz pierwszy przeczytanie niniejszej
Przygotowanie kabli ......................................................................................2-3
instrukcji obs∏ugi.
Pod∏àczanie kabli ..........................................................................................2-4
Instalacja SCC-C6403P................................................................................2-5
PL
Najcz´Êciej u˝ywanà funkcjà SCC-C6403P mo˝e byç menu ustawieƒ
Instalacja kamery...........................................................................................2-8
poczàtkowych SCC-C6403P.
Menu ustawieƒ poczàtkowych SCC-C6403P jest objaÊnione
Rozdzia∏ 3
Przeglàd zawartoÊci menu ustawieƒ poczàtkowych.................................3-1
szczegó∏owo w Rozdziale 3 “Przeglàd zawartoÊci menu ustawieƒ
Struktura menu ustawieƒ poczàtkowych.......................................................3-2
1. MENU PRESET KAMERY .......................................................................3-4
poczàtkowych”.
- Numer identyfikacyjny kamery (CAMERA ID) .......................................3-4
- V-SYNC..................................................................................................3-5
Najlepiej jest przeczytaç t´ instrukcj´ od poczàtku do koƒca, ale dla
- Wybór kolor/czarno-bia∏y (COLOR/BW) ................................................3-6
u˝ytkowników poszukujàcych tylko cz´Êciowych informacji mamy
- DETEKCJA RUCHU (MOTION DET)....................................................3-7
poni˝sze podsumowanie zawartoÊci rozdzia∏ów.
- SzybkoÊç zmiany ogniskowej (ZOOM SPEED).....................................3-8
- ZOOM CYFROWY.................................................................................3-9
“Rozdzia∏ 1 SCC-C6403P Przeglàd” zawiera krótkie wprowadzenie
- Zoom obrazu (DISPLAY ZOOM)..........................................................3-9
- Panoramowanie/Pochylenie obrazu (DISPLAY P/T)............................3-9
do kamery SCC-C6403P, nazwy cz´Êci i funkcji i ustawienia
- WyjÊcie (EXIT) .....................................................................................3-10
prze∏àczania.
2. MENU PRESET VIDEO..........................................................................3-10
product specifications of the SCC-C6403P in itemized categories.
- Przys∏ona (IRIS)...................................................................................3-10
- Automatyka kontroli oÊwietlenia (ALC).............................................3-10
“Rozdzia∏ 2 SCC-C6403P Instalacja” wyjaÊnia procedury
- Kompensacja tylnego oÊwietlenia (BLC)........................................3-10
instalacyjne kamery SCC-C6403P i wyszczególnia przygotowanie i
- MENU ...............................................................................................3-11
- MIGAWKA ...........................................................................................3-12
wymagania otoczenia instalacji.
- KOMP. MIGOTANIA (FLICKERLESS)............................................3-12
- Automatyka optymalizacji obrazu (AGC).............................................3-13
“Rozdzia∏ 3 SCC-C6403P Przeglàd zawartoÊci menu ustawieƒ
- RUCHU (MOTION)..............................................................................3-13
poczàtkowych” przedstawia struktur´ menu ustawieƒ poczàtkowych
- BALANS BIELI.....................................................................................3-14
(Setup Menu) kamery SCC-C6403P w∏àczajàc w to szczegó∏owe
- Cyfrowa stabilizacja obrazu (DIS)........................................................3-15
wyjaÊnienie funkcji dost´pnych w ka˝dym submenu.
- TRYB USTAWIANIA OSTROÂCI........................................................3-16
- SPECJALNE........................................................................................3-16
- WyjÊcie (EXIT) .....................................................................................3-17
“Dodatek SCC-C6403P Specyfikacja produktu” zawiera dane
3. PROGRAMOWANIE PRESET PRESET................................................3-17
techniczne kamery SCC-C6403P wyszczególnione w pojedynczych
- USTAWIENIE POZYCJI......................................................................3-18
kategoriach.
- PROGRAMOWANIE NUMERU IDENTYFIKACYJNEGO ..................3-18
- UST. VIDEO ........................................................................................3-18
- PROGRAMOWANIE SZYBKOÂCI RUCHU .......................................3-18
- CZASU WYÂWIET (DWELL TIME) ....................................................3-18
- ZATRZYM. OBRAZU (IMAGE HOLD) ................................................3-18
- WyjÊcie (EXIT).....................................................................................3-18
1-21-1
4. USTAWIENIA STREFY...........................................................................3-19
- USTAWIENIA KIERUNKU STREFY ...................................................3-19
- USTAWIENIA OBSZARU STREFY ....................................................3-20
- LOKALIZACJA .................................................................................3-21
Rozdzia∏ 1 SCC-C6403P Przeglàd
- USTAWIENIA NUMERU ID STREFY ..............................................3-21
- W¸ÑCZENIE STREFY .....................................................................3-21
5. USTAWIENIA AUTOMATYCZNE...........................................................3-22
- Automatyka ruchów (AUTO PAN).......................................................3-22
- USTAWIANIE PO¸O˚ENIA (POSITION SET) ................................3-22
W niniejszym rozdziale dokonamy krótkiego wprowadzenia w
- SZYBKOÂå......................................................................................3-23
informacje na temat kamery SCC-C6403P i zaprezentujemy
- CZASU WYÂWIET (DWELL TIME) .................................................3-23
g∏ównej jej funkcje, rozmieszczenie elementów sterowania i
- STEROWANIE R¢CZNE (PATTERN) ................................................3-23
- SKANOWANIE (SCAN) ......................................................................3-24
ustawienia prze∏àcznika.
- AUTOODTWARZANIE (AUTO PLAY)................................................3-25
PL
- AUTOPOWROT (AUTO RETURN) .................................................3-25
- AUTOODTWARZANIE (AUTO PLAY).............................................3-25
- NUMER ODTWARZANIA.................................................................3-25
6. USTAWIENIA ALARMU..........................................................................3-26
- USTAWIENIA PRIORYTETU ALARMU..............................................3-26
- USTAWIENIA ALARMU WEJÂCIA.....................................................3-26
- USTAWIENIA ALARMU WYJÂCIA.....................................................3-26
- USTAWIENIA AUTOMATYKI .............................................................3-27
- STEROWANIE WYJSCIEM ZEWN¢TRZNYM...................................3-27
7. INNE USTAWIENIA ................................................................................3-27
- PROPORCJONALNE USTAWIENIE OBROTU/POK¸ONU...............3-27
- TURBO P/T .........................................................................................3-28
- AUTOMATYCZNA KALIBRACJA .......................................................3-28
- AUTO FLIP..........................................................................................3-28
- PRZYWRÓCENIE PRESET FABRYCZNYCH (CAM RESET)...........3-28
- J¢ZYK .................................................................................................3-28
- HAS¸O ................................................................................................3-28
8. INFORMACJE O SYSTEMIE..................................................................3-29
9. PRZYCISKI SKRÓTÓW..........................................................................3-30
Dane techniczne produktu ....................................................................................3-32
1-3 1-4
Wprowadzenie do kamery SCC-C6403P
Umiejscowienie elementów sterowania
SCC-C6403P jest kamerà typu kopu∏owego z wbudowanym
PRZÓD
obiektywem zoom, oferujàcà najlepsze funkcje monitorowania w
po∏àczeniu z systemem telewizji przemys∏owej CCTV w bankach i
korporacjach.
Kamera SCC-C6403P jest wysokiej jakoÊci kamerà monitorujàcà
z obiektywem zoom 22x i zoomem cyfrowym IC, potrafi uchwyciç
czyste obrazy powi´kszone do 220-krotnie.
PL
SCC-C6403P posiada rozmaitoÊç funkcji takich, jak:
- KOLOR/BW do zwi´kszenia czu∏oÊci poprzez automatycznà
konwersj´ w tryb czarno-bia∏y nocà lub w otoczeniu o s∏abym
poziomie oÊwietlenia.
- Funkcja balansu bieli, która oferuje dok∏adne oddanie kolorów
w ka˝dym warunkach oÊwietleniowych.
- Kompensacja oÊwietlenia tylnego, która pozwala na wydajne
zrównowa˝enie oÊwietlenia ze êród∏a punktowego lub innego
bardzo jasnego Êwiat∏a padajàcego z ty∏u.
- Funkcja automatycznego ustawiania ostroÊci na
przemieszczajàcym si´ obiekcie.
- Funkcja PAN/TILT u ∏ atwia obs ∏ ug ´.
KOPU¸A
ZEWN¢TRZNA
Kamera SCC-C6403P u˝ywa funkcji Alarmu dla sytuacji
zagro˝enia i obracania kamery w wybranym kierunku, wykonania
KOPU¸A WEWN¢TRZNA
zbli˝enia i szerokiego planu sterowanych zdalnie.
OBIEKTYW ZOOM
1-5
1-6
POD¸ÑCZENIA ADAPTERA
SCC-C6403P P¸YTKA adaptera
PL
1-7
1-8
AC 24V
OUT
POWER
AC 24V
OUT
POWER
TY¸
Terminal pod∏àczenia zasilania
Terminal jednostki
zdalnego sterowania
Wskaênik zasilania
Terminal wyjÊciowy Video
WyjÊcie ALARMOWE
WejÊcie ALARMOWE
Ustawienia zakoƒczenia RS-422A/RS-485
PL
1-9
1-10
12
USTAWIENIA POCZÑTKOWE
USTAWIENIE ADRESU KAMERY
U˝yj SW701, SW702 lub SW703 do ustawieƒ adresu kamery. Mo˝na
przypisaç do 255 adresów kamer za pomocà SW701 do wyboru cyfry 3,
SW702 do wyboru cyfry 2 i SW703 do cyfry 1.
Np. Przypadek ustawieƒ Adresu kamery nr 1 obrazuje poni˝szy rysunek.
W sposób pokazany na rysunku na strukturze mapy, kiedy Sterownik i RS-
422/RS485 jest pod∏àczony, powinien byç zakoƒczony odpowiednio do
funkcji impedancji kabla na ka˝dym koƒcu linii przesy∏owej, aby przesy∏aç
SW701
SW702
SW703
sygna∏y na dalekie odleg∏oÊci poprzez kontrolowanie odbicia sygna∏ów od
Ustawienie protokó∏u komunikacji
najni˝szego.
U˝yj SZPILEK 1~4 w SW704, aby ustawiç protokó∏ komunikacji.
Podzia∏
n < 32
SZP
Comp
SZP1 SZP2 SZP3 SZP4
A: SAMSUNG PÓ¸
A WYL WYL WYL WYL
B: SAMSUNG PE¸NY
Zakoƒczenie
SW1-WL.
B WL WYL WYL WYL
C WYL WL WYL WYL
D WL WL WYL WYL
E WYL WYL WL WYL
F WL WYL WL WYL
<Organizacja pó∏dupleksowa RS-485>
G WYL WL WL WYL
H WL WL WL WYL
I WYL WYL WYL WL
Zakoƒczenie: u˝ywanie numerów 1 i 2 szpilki, w∏àcz (ON) i b´dzie zakoƒczony.
J WL WYL WYL WL
K WYL WL WYL WL
n < 32
L WL WL WYL WL
M WYL WYL WL WL
N WL WYL WL WL
Podzia∏
SW1-WL
O WYL WL WL WL
SW2-WL
P WL WL WL WL
Podzia∏
Ustawienia szybkoÊci przesy∏ania danych
U˝yj szpilek 5 i 6 w SW704.
1 2 3 4 5 6 7 8
<Organizacja pe∏nodupleksowa RS-422A/RS-485>
WL
WYL
SZYBKOÂå TRANSFERU
SZPILKA 5
SZPILKA 6
4800 b/s
WL
WL
9600 b/s
WYL
WL
19200 b/s
WL
WYL
38400 b/s
WYL
WYL
SEE INSTRUCTION MANUAL
ON
1 2 3 4 5 6 7 8
SW704
(x100) (x10) (x1)
SW701 SW702 SW703
Sterownik
Sterownik
(WIDOK)
SW 704
❈
W przypadku pod∏àczenia wielu kamer, którym przypisano ten sam adres
sieciowy, mo˝e wystàpiç b∏àd w komunikacji.
DomyÊlne ustawienie fabryczne to 9600BPS.
Przed rozpocz´ciem instalacji
Sprawdzenie zawartoÊci opakowania
Prosimy o sprawdzenie, czy wszystkie cz´Êci wymienione poni˝ej
znajdujà si´ w opakowaniu:
PL
SCC-C6403
Uchwyt mocujàcy
2-1
2-2
AC 24V
OUT
POWER
Rozdzia∏ 2 SCC-C6403P Instalacja
W tym rozdziale sprawdzimy zawartoÊç opakowania kamery
przed zainstalowaniem kamery SCC-C6403P i przygotujemy
adapter odpowiedni do systemu zasilania.
(Pobór mocy: 18W; Napi´cie AC24V, 1,5 A)
Nast´pnie zainstalujemy SCC-C6403P i pod∏àczymy kable.
Instrukcja
obs∏ugi
Âruby
P∏yta adaptera
uchwytu kamery
Pokrywa kopu∏owa
Przygotowanie kabli
Pod∏àczanie kabli
Aby zainstalowaç kamer´ SCC-C6403P nale˝y przygotowaç
1.
Najpierw pod∏àcz jeden koniec
WejÊcie
nast´pujàce kable.
kabla antenowego BNC do
WejÊcie
terminala wyjÊciowego video
Terminal Video a ty∏u monitora
Kabel adaptera zasilania
(VIDEO OUT).
Kabel pod∏àczany do gniazda zasilania SCC-C6403P ma napi´cie
znamionowe AC24V, 1,5A.
2. Nast´pnie pod∏àcz drugi
Sprawdê napi´cie znamionowe przed u˝yciem kabla.
Kabel antenowy BNC
koniec z∏àcza do terminala
wejÊciowego Video monitora.
PL
3. Teraz pod∏àcz kabel adaptera
Prze∏àcznik wyboru
napi´cia zasilania na
zasilacza. U˝yj Êrubokr´ta do
spodzie Adaptera
przykr´cenia jednego z kabli
przewodu Adaptera zasilania
do terminala wejÊciowego
zasilania SCC-C6403P.
Prze∏àcznik wyboru
napi´cia zasilania na
spodzie Adaptera
Kabel Video
Kabel kamery SCC-C6403P jest kablem antenowym BNC do
4. Ustaw prze∏àcznik na adapterze zasilania w pozycji odpowiedniego
pod∏àczania terminala wyjÊciowego video-out do terminala
napi´cia. Nast´pnie pod∏àcz wtyczk´ adaptera zasilania do z∏àcza
wejÊciowego video-in monitora.
zasilania.
5. Pod∏àcz terminal jednostki zdalnego sterowania kamery
SCC-C6403P i sterownika zewn´trznego.
Sterownik
P∏yta adaptera
2-3 2-4
Instalacja SCC-C6403P
Ostrze˝enia bezpieczeƒstwa podczas instalacji
3) OBUDOWA DO WN¢TRZ (SHG-120)
1) Upewnij si´, ˝e miejsce instalacji kamery wytrzyma obcià˝enie
Obudowa jest u˝ywana do instalacji kamery SmartDome na Êcianie
czterokrotnie wi´ksze od wagi Kamery SmartDome SCC-C6403P i
lub pod sufitem wewnàtrz zabudowania.
innych akcesoriów.
2) Zainstaluj w rejonie, gdzie powy˝ej sufitu znajduje si´ przestrzeƒ o
wysokoÊci co najmniej 18 cm.
3) U˝yj dostarczonych Êrub do przykr´cenia kamery do uchwytu
mocujàcego.
4) Poniewa˝ istnieje ryzyko upadni´cia sprz´tu, nie dopuszczaj do
PL
ruchu ludzi w rejonie instalacji.
Z miejsca instalacji usuƒ równie˝ wszystkie wartoÊciowe przedmioty
przed instalowaniem kamery.
Produkty instalacyjne sprzedawane oddzielnie
W zale˝noÊci od miejsca instalacji
mo˝e byç wygodnie u˝ywaç jednego
4) OBUDOWA NA ZEWN¢TRZ (SHG-220)
z nast´pujàcych produktów.
Obudowa jest u˝ywana do instalacji kamery SmartDome na Êcianie
1) UCHWYT MOCUJÑCY DO SUFITU
lub pod sufitem na zewnàtrz budynku.
(SBR-100DCM)
Niniejszy uchwyt jest u˝ywany do
mocowania KAMERY SmartDome
w przestrzeni nad p∏ytà sufitu.
2) ADAPTER MOCUJÑCY
NA ÂCIAN¢ (SADT-100WM)
Niniejszy adapter jest u˝ywany
do instalacji kamery SmartDome
na Êcianie we wn´trzu lub na
zewnàtrz.
❈
Przed zamontowaniem OBUDOWY ZEWN ¢ TRZNEJ nale˝y zdjàç
przezroczysty klosz z kamery.
2-5
2-6
Instalacja kamery
1. [Rysunek 1] Zainstaluj struktur´ w
suficie. (Szczegó∏owe informacje na
5) ADAPTER MOCOWANIA SUFITOWEGO (SADT-100CM)
temat d∏ugoÊci struktury znajdujà si´
Niniejszy adapter jest u˝ywany do instalacji obudowy do wn´trz lub
w rozdziale Zalecenia instalacji)
obudowy na zewnàtrz wraz z kamerà w suficie betonowym.
*Wbudowane przez producenta
struktury
Sufit
[Rysunek 1]
PL
WielkoÊç
otworu w
suficie
2. Wykonaj otwór w suficie w miejscu instalacji kamery.
(Ârednica otworu powinna mieç oko∏o
ø
185 mm)
3. [Rysunek 2] Zamontuj
UCHWYT MOCUJÑCY do
sufitu i przykr´ç 4 Êrubami.
6) ADAPTER MOCOWANIA NA MASZCIE (SADT-100PM)
UCHWYT
Niniejszy adapter jest u˝ywany do instalacji ADAPTERA
MOCUJÑCY
MOCUJÑCY NA ÂCIAN¢ (SADT-100WM) na maszcie o Êrednicy
wi´kszej ni˝ 8 cm.
[Rysunek 2]
4. [Rysunek 3, 4] Pod∏àcz wszystkie kable do ADAPTERA KAMERY.
(Patrz strona 2-4)
Prze∏àcznik wyboru
napi´cia zasilania na
spodzie Adaptera
WejÊcie
WejÊcie
Terminal Video a ty∏u monitora
Prze∏àcznik wyboru
Kabel antenowy BNC
napi´cia zasilania na
spodzie Adaptera
[Rysunek 3]
[Rysunek 4]
2-7
2-8
5. [Rysunek 5] Dopasuj UCHWYT
6. Wyjmij drut zabezpieczajàcy z
MOCUJÑCY i ADAPTER
obudowy kamery i umocuj go do
KAMERY i u˝yj 4 Êrub (PH M4
uchwytu kamery.
x 8), aby je zmontowaç.
Rozdzia∏ 3 Przeglàd zawartoÊci menu
ustawieƒ poczàtkowych
[Rysunek 5]
[Rysunek 6]
W tym rozdziale dokonamy przeglàdu menu ustawieƒ
poczàtkowych (Setup Menu) SCC-C6403P. Najpierw
ADAPTER
przejrzymy ogólnà struktur´ menu ustawieƒ poczàtkowych i
KAMERY
nast´pnie przyjrzymy si´ funkcjami ka˝dego z menu.
PL
[Rysunek 7]
7. [Rysunek 7] Dopasuj 3 otwory z
ty∏u KAMERY do ¸ÑCZNIKA i
obróç w lewo o oko∏o 15 stopni.
(Sprawdê, czy us∏ysza∏eÊ dêwi´k
BLOKADY i czy DèWIGNIA
DèWIGNIA
BLOKADY znajduje si´ na swoim
BLOKADY
miejscu)
*U˝yj Êrub (BH M3 x 8) do
KOPU¸A
zmontowania KAMERY i
ADAPTERA razem na sta∏e.
8. [Rysunek 8] Zamontuj
[Rysunek 8]
OS¸ON¢ OBUDOWY na
KOPULE.
OS¸ONA
OBUDOWY
2-9
3-1
Struktura menu ustawieƒ poczàtkowych
UST. ALARMU
UST. PRIORYTETOW ALARMOW
ALARM1~4 1~4
USTAWIENIA
ID KAMERY WL..../WYL.
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
KAMERY
V-SYNC INT/LINIA...
KOLOR/BW KOLOR.../BW.../AUTO...
UST. WEJ. ALARM
ALARM1~4 NO/NC/OFF
DETEKCJA RUCHU
WYL./WL....
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
PREDKOSC ZOOMU
1/2/3/4
ZOOM CYFROWY
WYL./X2 ~X10
UST. WYJ. ALARM
ALARM1~4 1~3
DISPLAY ZOOM
WYL./WL
MOTION 1~3
DISPLAY P/T WYL./WL
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ/PRESET
USTAWIENIA
ALARM1~4
WYL./TRASA1~3/POLOWA1~2/PELNY/SKANOWANIE1~4
UST. VIDEO
PRZYSLONA ALC.../RECZNY...
AUTO
MOTION
WYL./TRASA1~3/POLOWA1~2/PELNY/SKANOWANIE1~4
MIGAWKA
WYL./1/100(1/120)~1/10K/AUTO X2...~X128...
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
PL
AGC/RUCH WYL./NISKI/WYSOKI(AGC)
B.WOLNO/WOLNO/NORMALNIE/SZYBKO/B.SZYBKO(RUCH)
STEROWANIE WYJSCIE 1 WL/WYL.
BALANS BIELI ATW1/ATW2/AWC/RECZNY...
WYJSCIEM AUX WYJSCIE 2 WL/WYL.
DIS WYL./WL
WYJSCIE 3 WL/WYL.
TRYB FOCUS ONEAF/MF
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
SPECJALNE ...
POWROT
SYGNAL Y
(0)l---
C-POZIOM
(0)l---
INNE USTAWIENIA
PROPORCJON. P/T WL/WYL.
DETAL (0)l---
TURBO P/T WYL./WL
POWROT
AUTOKALIBRACJA WYL./
6GODZ./12GODZ./18GODZ./24GODZ.
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ/PRESET
AUTO FLIP WL/WYL.
CAM RESET ...
PRESET UST. POZYCJI ...
JEZYK ENGLISH/RUSSIAN/POLISH
ID PRESETU WL..../WYL.
HASLO WL..../WYL.
UST. VIDEO WL..../WYL.
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
PR¢DK. PRESETU
1~8
CZAS WYÂWIET.
1~60SEK.
INFO O SYSTEMIE
ZATRZYM. OBRAZU
WL/WYL.
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ/USUN
Diagram powy˝szy pokazuje kompletnà struktur´ menu ustawieƒ
UST. STREFY
UST. KIER. STR. WL..../WYL.
poczàtkowych (Setup). W tym rozdziale opis funkcji menu ustawieƒ
UST. OBSZ. STREFY
WL..../WYL.
poczàtkowych pozwoli przystosowaç kamer´ SCC-C6403P do osobistych
WYJSCIE WYJSCIE/ZAPISZ
potrzeb.
USTAWIENIA
AUTO PAN 1.../2.../3.../4...
AUTO
TRASA 1.../2.../3...
SKANOWANIE 1.../2.../3.../4...
AUTOODTWARZANIE
...
POWROT
3-2
3-3
❈ Je˝eli zasilanie jest wy∏àczone po w∏àczeniu funkcji USTAWIE¡, AUTO
(USTAWIENIA KAMERY)
(ID KAMERY)
PAN, SKANOWANIE, STEROWANIE R¢CZNE i nie sà wykonywane
ID KAMERY WL. ...
˝adne inne ustawienia, kamera po w∏àczeniu zasilania zacznie pracowaç
V-SYNC INT
A B C D E F G H I J K L
w ustawionej funkcji.
KOLOR/BW
KOLOR...
M N O PQ R S T U V W X
DETEKCJA RUCHU
WYL.
➜
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
PREDKOSC ZOOMU
3
WciÊnij przycisk
: ! - + ✽ ( ) /
U˝yj sterownika do wciÊni´cia przycisku wyboru MENU i wyÊwietli si´
ZOOM CYFROWY
WYL.
ENTER.
SP
ï î
SP
DISPLAY ZOOM WYL.
LOKALIZACJA...
nast´pujàcy ekran.
DISPLAY P/T WYL.
POWROT
WYJSCIE WYJSCIE
SCC-C6403........
* * MENU GLOWNE * *
USTAWIENIA KAMERY...
UST. VIDEO...
0 1 2 3 4
❈ Znaki “...” oznaczajà obecnoÊç submenu w danym menu.
PRESET ...
5 6 7 8 9
UST. STREFY...
USTAWIENIA AUTO...
✽ ✽ ✽ ✽
UST. ALARMU...
V-SYNC
INNE USTAWIENIA...
INFO O SYSTEMIE...
W menu V-SYNC mo˝na wybraç synchronizacj´ pionowà.
Synchronizacja pionowa sygna∏u, z którà pracuje SCC-C6403P jest
PL
➀
BRAK HAS¸A
➁ HAS¸O
realizowana w trybie INT przez zegar wewn´trzny SCC-C6403P i w
UTWORZONE
trybie LINIA przez dopasowanie synchronizacji pionowej do
cz´stotliwoÊci zewn´trznego êród∏a zasilania.
Wybierz LINIA i wciÊnij [Enter]. WyÊwietli si´ submenu LINIA, gdzie
W przypadku
➀
u˝yj przycisków
mo˝na ustawiç faz´ linii LINIA.
GÓRA/DOL/LEWO/PRAWO/[ENTER] do ustawieƒ MENU. W
Mo˝na u˝ywaç menu FAZA submenu LINIA do przypisania ˝àdanej
przypadku
➁
najpierw wpisz 4-cyfrowe has∏o dost´pu do ustawieƒ.
fazy.
Je˝eli jest prawid∏owe, pojawi si´ ekran wyboru MENU poprzez
wciÊni´cie przycisku GÓRA/DOL/LEWO/PRAWO/[ENTER].
(USTAWIENIA KAMERY)
(SYNCHRONIZACJA FAZY)
ID KAMERY WYL.
V-SYNC LINIA...
KOLOR/BW
KOLOR...
DETEKCJA RUCHU
WYL.
➜
PREDKOSC ZOOMU
3
WciÊnij [Enter]
1. MENU PRESET KAMERY
ZOOM CYFROWY
WYL.
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY P/T WYL.
Numer identyfikacyjny kamery (CAMERA ID)
FAZA (-262)I--------
WYJSCIE WYJSCIE
POWROT
W menu ID KAMERY mo˝na w∏àczyç pokazywanie ID kamery na
ekranie monitora pod∏àczonego do tej kamery. Ustaw w∏àczenie ID
KAMERY W¸ÑCZYå i wciÊnij [Enter]. WyÊwietli si´ submenu wyboru
numeru identyfikacyjnego kamery SCC-C6403P. Numer identyfikacyjny
kamery mo˝e byç utworzony z 20 znaków alfanumerycznych wraz z
niektórymi znakami specjalnymi.
Numeru identyfikacyjny mo˝na umieÊciç w dowolnym miejscu za
poÊrednictwem submenu LOKALIZACJA.
3-4
3-5
Wybór kolor/czarno-bia∏y (COLOR/BW)
❈ W trybie AUTO funkcja AGC wyÊwietlana jest jako „---”. Ustawieƒ nie
W menu KOLOR/BW mo˝na w∏àczyç (ON) lub wy∏àczyç (OFF) filtr
mo˝na regulowaç r´cznie.
podczerwieni IR (Infrared). W s∏abych warunkach oÊwietleniowych filtr IR jest
wy∏àczony.
W trybie czarno-bia∏ym (BW) wzrasta czu∏oÊç kamery jak w przypadku kamer
(USTAWIENIA KAMERY)
czarno-bia∏ych. Z drugiej strony gdy filtr podczerwieni IR jest w∏àczony, spada
(AUTO)
czu∏oÊç kamery w trybie KOLOR.
ID KAMERY WYL.
V-SYNC INT
KOLOR :
Filtr podczerwieni IR jest w∏àczony i widok na ekranie jest normalny.
KOLOR/BW AUTO...
DETEKCJA RUCHU
WYL.
➜
NaciÊni´cie przycisku [Enter] umo˝liwia ustawienie poziomu POZIOM
PREDKOSC ZOOMU
3
ZOOM CYFROWY
WYL.
WciÊnij [Enter]
WZMOCNIENIA KOLOR. Po w∏àczeniu funkcji AGC mo˝na ustawiç
BURST WL.
DISPLAY ZOOM WYL.
POZIOM NISKI
poziom AGC COLOR LEVEL (POZIOM KOLORU AGC).
DISPLAY P/T WYL.
CZAS TRWANIA
S --|---- L
WYJSCIE
WYJSCIE
POWROT
PL
(USTAWIENIA KAMERY)
(KOLOR)
Uwaga : Je˝eli u˝ywasz êród∏a Êwiat∏a podczerwonego w trybie pracy
ID KAMERY WYL.
V-SYNC INT
AUTO, mo˝e wystàpiç b∏´dne dzia∏anie systemu ustawiania
KOLOR/BW
KOLOR...
DETEKCJA RUCHU
WYL.
➜
ostroÊci (AF) kamery.
PREDKOSC ZOOMU
3
ZOOM CYFROWY
WYL.
WciÊnij [Enter]
DISPLAY ZOOM WYL.
GAIN (0)I--------
DISPLAY P/T WYL.
AGC COLOR
(0)----I----
WYJSCIE WYJSCIE
POWROT
DETEKCJA RUCHU (MOTION DET)
W funkcji wykrywania ruchu MOTION DET mo˝na w∏àczyç funkcj´,
BW : Filtr podczerwieni IR jest wy∏àczony i obraz na ekranie jest
ustawiç czu∏oÊç jej pracy (SENSITIVITY) i sektor monitorowanego
czarno-bia∏y. (Czu∏oÊç na niski poziom jasnoÊci wzrasta do
obszaru (AREA), w którym b´dzie aktywna.
poziomu porównywalnego z kamerami czarno-bia∏ymi.)
W∏àczona funkcja DETEKCJA RUCHU pozwala na wykrycie ruchu
Wybierz BW i wciÊnij [ENTER], a pojawi si´ dodatkowe menu
intruza. Po wykryciu ruchu do sterownika b´dzie emitowany sygna∏
wyboru funkcji wzmocnienia kolorów BURST WL./WYL.
AUTO : Wybierz ten tryb do automatycznego wyboru trybu pomi´dzy
alarmowy.
trybami KOLOR i BW w zale˝noÊci od iloÊci Êwiat∏a. W s∏abych
warunkach oÊwietleniowych filtr podczerwieni IR jest
(USTAWIENIA KAMERY)
(DETEKCJA RUCHU)
wy∏àczony i wzrasta czu∏oÊç kamery prze∏àczonej w tryb BW,
ID KAMERY WYL.
natomiast w dobrych warunkach oÊwietlenia filtr podczerwieni
V-SYNC INT
KOLOR/BW
KOLOR...
IR jest w∏àczony i spada czu∏oÊç kamery pracujàcej w trybie
DETEKCJA RUCHU
WL. ...
➜
PREDKOSC ZOOMU
3
KOLOR. Wybierz AUTO i wciÊnij [ENTER], a pojawi si´
WciÊnij [Enter]
ZOOM CYFROWY
WYL.
dodatkowe menu wyboru poziomu pracy w trybie czarno-
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY P/T WYL.
OBSZAR
U˚YTKOWNIK
...
bia∏ym BW POZIOM i czasu jego w∏àczenia CZAS TRWANIA.
CZU¸OÂå
L ---|--- H
WYJSCIE
WYJSCIE
POWROT
BURST W¸ÑCZYå : Sygna∏ wzmocnienia kolorów (burst) jest wysy∏any
wspólnie z kompletnym, czarno-bia∏ym sygna∏em video.
BURST WYL. : Nie jest wysy∏any sygna∏ wzmocnienia kolorów.
POZIOM : Mo˝na ustawiç poziom jasnoÊci, który zmienia tryb KOLOR na
czarno-bia∏y BW w trzech krokach: NISKI, SREDNI i WYSOKI.
CZAS TRWANIA : Ustaw czas trwania prze∏àczenia trybu (HOLDING) z
KOLOR na BW uzale˝nionego od iloÊci Êwiat∏a. Mo˝na
ustawiç czas trwania na 10s (S), 30s, 60s lub 300s (L).
3-6
3-7
Wybierz opcj ´ ON (W∏.) i naci Ê nij [Enter], aby wy Ê wietli ç dodatkowe okno
ZOOM CYFROWY
menu „MOTION DET” (Detekcja ruchu).
Po w∏àczeniu funkcji Motion Detection (Detekcja ruchu) jako ustawienie AREA
Mo˝na ustawiç wartoÊç powi´kszenia zoomu cyfrowego w menu
(Obszar) mo ˝ na wybra ç opcj ´ TOP... (Góra), BOTTOM... (Dó∏), LEFT...
ZOOM CYFROWY. WartoÊç zmienia si´ w zakresie od wy∏àczenie OFF
(Lewa), RIGHT... (Prawo), CENTER... (Ârodek) lub USER... (U˚YTKOWNIK).
do 10. Je˝eli ustawisz zoom cyfrowy kamery SCC-C6403P na wartoÊç
Wybierz jedn à z opcji TOP... (Góra), BOTTOM... (Dó∏), LEFT... (Lewa),
maksymalnà 10-krotnà, tryb 32-krotnego zoomu optycznego b´dzie mia∏
RIGHT... (Prawo), CENTER... (Ârodek) lub USER... (U˚YTKOWNIK) i naci
maksymalnà wartoÊç do 320-krotnej. U˝yj przycisków Lewo lub Prawo do
Ênij [Enter]. Wy Ê wietlone zostan à fabryczne ustawienia domy Êlne i dla
wybranego obszaru w ∏à czona zostanie funkcja Motion Detection (Detekcja
wyboru wartoÊci powi´kszenia w menu ZOOM CYFROWY.
ruchu). Je˝eli w menu OBSZAR wybierzesz U˚YTKOWNIK i wciÊniesz
[ENTER], mo˝na zmieniç wielkoÊç i po∏o˝enie sektora i wybraç sektor
(USTAWIENIA KAMERY)
(USTAWIENIA KAMERY)
dzia∏ania funkcji wykrywania ruchu. WciÊnij przyciski Góra, Dó∏, Lewo i Prawo,
ID KAMERY WYL.
ID KAMERY WYL.
aby ustaliç wielkoÊç sektora. WciÊnij przycisk ENTER i nast´pnie przyciski
V-SYNC INT
V-SYNC INT
KOLOR/BW
KOLOR...
➜
KOLOR/BW
KOLOR...
Góra, Dó∏, Lewo i Prawo do wyboru po∏o˝enia sektora. Ponownie wciÊnij
DETEKCJA RUCHU
WYL.
U˝yj przycisków
DETEKCJA RUCHU
WYL..
przycisk ENTER, aby powróciç do wy˝szego menu.
PREDKOSC ZOOMU
3
PREDKOSC ZOOMU
3
ZOOM CYFROWY
WYL.
[Góra, Dó∏]
ZOOM CYFROWY
X10
Ponownie wciÊnij ENTER i nast´pnie przyciski Góra, Dó∏, Lewo i Prawo do
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY ZOOM WYL.
skalowania wielkoÊci sektora dzia∏ania funkcji MOTION DETECTION.
DISPLAY P/T WYL.
DISPLAY P/T WYL.
PL
U˝yj opcji SENSITIVITY do ustawieƒ czu∏oÊci funkcji wykrywania ruchu. Im
WYJSCIE WYJSCIE
WYJSCIE WYJSCIE
wy˝sza wartoÊç, tym czulsze na ruch dzia∏anie funkcji.
OBSZAR
OBSZAR
Zoom obrazu (DISPLAY ZOOM)
➜
W trybie DISPLAY ZOOM (Zoom obrazu) na ekranie mo˝na wy Êwietliç skal´ ZOOM.
U˝yj przycisków [Góra, Dó∏,
(USTAWIENIA KAMERY)
Lewo i Prawo]
X020
ID KAMERY WYL.
V-SYNC INT
LOKALIZACJA
KOLOR/BW
KOLOR
…
LOKALIZACJA
DETEKCJA RUCHU
WYL.
PREDKOSC ZOOMU
4
ZOOM CYFROWY
WYL.
DISPLAY ZOOM WL.
❈
Po zakoƒczeniu pracy obrotów i pok∏onów kamery
DISPLAY P/T WYL.
(PAN/TILT/ZOOM/FOCUS/PRZYSLONA), funkcja wykrywania ruchu nie
WYJSCIE
ZAPLSZ
b´dzie dzia∏aç przez oko∏o 5 sekund, aby ustabilizowaç obraz na ekranie.
❈
Funkcja detekcji ruchu dzia∏a na zasadzie zmiany jasnoÊci w ustawionym
❈
JeÊli skala ZOOM nie zostanie zmieniona w ciàgu 3sekund, okno informacyjne zniknie.
obszarze. Z tego powodu funkcja mo˝e dzia∏aç w nieprawid∏owy sposób na
skutek ró˝nicy jasnoÊci pomi´dzy t∏em a rejestrowanym obiektem lub
Panoramowanie/Pochylenie obrazu (DISPLAY P/T)
statusem konfiguracji obszaru itd.
W trybie DISPLAY P/T (Panoramowanie/Pochylenie obrazu) na ekranie mo˝na wy Êwietliç
pozycj´ Pan/Tilt (Panoramowanie/Pochylenie).
SzybkoÊç zmiany ogniskowej (ZOOM SPEED)
W menu PREDKOSC ZOOMU mo˝na wybraç szybkoÊç dzia∏ania
(USTAWIENIA KAMERY)
347/060
przycisków ZOOMU (Tele/Wide).
ID KAMERY WYL.
V-SYNC INT
U˝yj przycisków [Lewo] lub [Prawo] w menu PREDKOSC ZOOMU,
KOLOR/BW
KOLOR
…
DETEKCJA RUCHU
WYL.
aby ustawiç szybkoÊç zmiany ustawienia ogniskowej zoom w
PREDKOSC ZOOMU
4
ZOOM CYFROWY
WYL.
nast´pujàcych zakresach.
DISPLAY ZOOM WYL.
DISPLAY P/T WL.
1. Powi´kszenie x 32 trwa oko∏o 22 sekund. Najwolniejsza
WYJSCIE ZAPISZ
2. Powi´kszenie x 32 trwa oko∏o 10 sekund. Wolna
3. Powi´kszenie x 32 trwa oko∏o 7 sekund. Szybka
❈ JeÊli pozycja Pan/Tilt (Panoramowanie/Pochylenie) nie zostanie zmieniona w
4. Powi´kszenie x 32 trwa oko∏o 5 sekund. Najszybsza
cià gu 3sekund, okno informacyjne zniknie.
3-8
3-9
Dla opcji w menu BLC u˝ytkownik mo˝e ustawiç wielkoÊç i lokalizacj´
WyjÊcie (EXIT)
obszaru BLC, naciskajàc przycisk [ENTER] po ustawieniu kursora na
Menu opuszczenia ustawieƒ WYJSCIE s∏u˝y do wyjÊcia z menu
kamery SCC-C6403P i powrotu do MENU G¸ÓWNEGO.
opcji USER… (U˚YTKOWNIK) za pomocà przycisku [Left, Right]
- WYJSCIE : Ignoruj zmienione informacje i przywróç uprzednio
(W lewo, W prawo). W przypadku opcji SIZE (WIELKOÂå) za pomocà
zapisane.
przycisków [Up, Down, Left, Right] (W gór´, W dó∏, W lewo, W prawo)
- ZAPISZ : Zapisz informacje o dokonanych ustawieniach menu.
mo˝na wybraç ustawienie SIZE (WIELKOÂå), a nast´pnie nacisnàç
-
PRESET
: Ignoruj zmienione informacje i przywróç poczàtkowe,
przycisk [ENTER]. W obszarze LOCATION (LOKALIZACJA) mo˝na
fabrycznie ustawione wartoÊci domyÊlne menu.
ustawiç lokalizacj´ obszarów za pomocà przycisków [Up, Down, Left,
Right] (W gór´, W dó∏, W lewo, W prawo).
2. MENU PRESET VIDEO
Przys∏ona (IRIS)
(ALC)
WIELKOÂå
Istnieje funkcja automatycznego ustawiania otworu przys∏ony (IRIS) do
wykrywanego poziomu oÊwietlenia. Poza tà funkcjà mo˝na samodzielnie
regulowaç jasnoÊç. Menu ALC (Automatyczna Kontrola OÊwietlenia) pozwala
➜
na ustawienia poziomu wyjÊcia video.
PL
WciÊnij [Enter].
Automatyka kontroli oÊwietlenia (ALC)
BLC
U˚YTKOWNIK
...
POZIOM (0) ----I----
Wybierz ALC z menu PRZYSLONA i wciÊnij [ENTER] pojawià si´ submenu
POWROT
LOKALIZACJA
ustawieƒ poziomu wyjÊcia Video i BLC (Kompensacji tylnego oÊwietlenia). Poziom
wyjÊcia Video mo˝e byç regulowany za pomocà przycisków [Lewo, Prawo].
WIELKOÂå
WIELKOÂå
Kompensacja tylnego oÊwietlenia (BLC)
Je˝eli u˝ywasz zwyk∏ej kamery do filmowania obiektu oÊwietlanego z ty∏u lub
➜
silnie oÊwietlanego, obiekt na monitorze b´dzie zbyt ciemny na jasnym tle.
WciÊnij [Enter].
Kompensacja tylnego oÊwietlenia jest u˝ywana do ochrony czytelnoÊci obrazu
przy filmowaniu z silnym oÊwietleniem z ty∏u. Za pomocà przycisków [Left,
Right] mo˝na skonfigurowaç 5 ustawieƒ obszarów DOL, GÓRA, LEWO,
LOKALIZACJA
RIGHT, ÂRODEK oraz funkcj´ U˚YTKOWNIK, która umo˝liwia bezpoÊrednie
LOKALIZACJA
ustawienie obszarów. Na przyk∏ad dla opcji w menu BLC mo˝na zatwierdziç
ustawiony obszar DOL, naciskajàc przycisk [ENTER] w stanie DÓ¸.
U˝yj i ➞ w menu POZIOM do sterowania poziomem wyjÊcia video
➞
(UST. VIDEO)
(ALC)
(jasnoÊç).
PRZYSLONA ALC..
MIGAWKA
AUTO X2...
AGC/RUCH
NORMALNIE
➜
BALANS BIELI ATW1
MENU
DIS ---
WciÊnij [Enter].
TRYB FOCUS ONEAF
JeÊli po wybraniu opcji RECZNY w obszarze PRZYSLONA naciÊni´ty zostanie
SPECJALNE ...
BLC WYL.
POZIOM (0)----
I ----
przycisk [ENTER], wyÊwietlony zostanie ekran dodatkowy umo˝liwiajàcy
WYJSCIE
WYJSCIE
POWROT
ustawienie r´cznego otwierania lub zamykania przes∏ony.
(ALC)
(UST. VIDEO)
(RECZNY)
PRZYSLONA
RECZNY
...
➜
MIGAWKA WYL.
AGC/RUCH WYL.
➜
WciÊnij [Enter].
BALANS BIELI ATW1
DIS WYL.
WciÊnij [Enter].
BLC DOL ...
TRYB FOCUS ONEAF
POZIOM (0)----I----
SPECJALNE ...
POZIOM (00) ----I----
POWROT
WYJSCIE
WYJSCIE
POWROT
3-10
3-11
MIGAWKA
Automatyka optymalizacji obrazu (AGC)
W menu ustawieƒ migawki SHUTTER mo˝na ustawiç krótki czas otwarcia
Menu AGC zosta∏o zaprojektowane w taki sposób, ˝eby obraz ciemniejszy ni˝
migawki elektronicznej lub d∏u˝szy czas automatyczny AUTO. Krótkie czasy
ustawiony, uzyskany w warunkach s∏abego oÊwietlenia rozjaÊniç do
otwarcia migawki majà 7 wartoÊci od 1/100(1/120) sekundy do 1/10000
odpowiedniego poziomu. Ustawienia menu AGC sà dost´pne tylko, kiedy w menu
sekundy do filmowania jasnych i szybko przemieszczajàcych si´ obiektów.
MIGAWKA wybierzesz krótkie czasy pracy migawki SZYBKO MIGAWKA lub
D∏ugie czasy otwarcia migawki w trybie AUTO majà 12 wartoÊci od x2 do x128
wy∏àczysz tryb (OFF). WciÊnij przyciski Lewo lub Prawo, aby wybraç poziom niski
dla uzyskania na ekranie obrazu bardziej czytelnego i jaÊniejszego po
wybraniu tego trybu pracy migawki. Je˝eli chcesz, aby kamera samodzielnie
(LOW) lub wysoki (HIGH) i w∏àczyç funkcj´ AGC. Opcja NISKI s∏u˝y do obni˝enia
odczytywa∏a poziom oÊwietlenia i automatycznie dobiera∏a do niego czas
maksymalnej optymalizacji obrazu AGC GAIN, a WYSOKI do zwi´kszania AGC
otwarcia migawki, wybierz z menu MIGAWKA jednà z wartoÊci AUTO.
GAIN.
(UST. VIDEO)
(UST. VIDEO)
PRZYSLONA ALC...
PRZYSLONA ALC...
MIGAWKA WYL.
MIGAWKA WYL.
AGC/RUCH WYL.
AGC/RUCH
NISKI
BALANS BIELI ATW1
BALANS BIELI ATW1
DIS WYL.
DIS WL.
TRYB FOCUS ONEAF
TRYB FOCUS ONEAF
PL
SPECJALNE ...
SPECJALNE ...
WYJSCIE
WYJSCIE
WYJSCIE WYJSCIE
WciÊni´cie i przytrzymanie przycisku Lewo i Prawo w menu ustawieƒ
migawki SHUTTER spowoduje zmian´ ustawionego czasu pracy
❈
Kiedy w menu KOLOR/BW kamery ustawisz funkcj´ AUTO..., menu AGC jest
migawki w nast´pujàcej kolejnoÊci.
niedost´pne dla ustawiania i maksymalny poziom optymalizacji obrazu AGC
➝ WYL. ➝ AUTO X2... ➝ AUTO X4... ➝ AUTO X6... ➝ AUTO X8... ➝ AUTO X12... ➝
GAIN dzia∏a na wysokim poziomie (HIGH).
AUTO X16... ➝ AUTO X24... ➝ AUTO X32... ➝ AUTO X48... ➝ AUTO X64... ➝
AUTOX96... ➝ AUTO X128... ➝ WYL. ➝ 1/100(1/120) ➝ 1/250 ➝ 1/500 ➝ 1/1000 ➝
1/2000 ➝ 1/4000 ➝ 1/10K
AGC/RUCH
Funkcja ruchu MOTION jest dost´pna tylko, kiedy w menu MIGAWKA wybierzesz
❈
Po ustawieniu opcji SHUTTER (Migawka) pomi ´ dzy AUTO X4... i AUTO X128... tryb
FOCUS (OstroÊç) wyÊwietlany jest jako „MF” (urzàdzenie mo˝e dzia∏açtylko w trybie
automatyczne ustawianie d∏u˝szych czasów pracy migawki i do wyboru posiada
r´cznego ustawiania ostroÊci MF. Ustawieƒnie mo˝na regulowa çr´cznie.
ustawienia w pi´ciu krokach B.WOLNO, WOLNO, NORMALNIE, SZYBKO,
W przypadku wybrania ustawienia OFF (WY¸.), 1/100(1/120)
~ 1/10K lub AUTO X2...
B.SZYBKO.
przywrócone zostanie poprzednie ustawienie trybu FOCUS (OstroÊç ).
●
B.WOLNO redukuje si∏´ dzia∏ania AGC w najwy˝szym, mo˝liwym stopniu do
obserwowania nieruchomych obiektów w ciemnym otoczeniu.
❈
Po ustawieniu opcji SHUTTER (Migawka) pomi´dzy AUTO X2... i AUTO X128... funkcja
●
DIS jest wyÊwietlana jako „---” (funkcja ta mo˝e dzia∏açtylko w trybie Off (WY¸.)).
WOLNO redukuje si∏´ dzia∏ania AGC do monitorowania wolno poruszajàcych
Ustawieƒnie mo˝na regulowa çr´cznie.
si´ obiektów w ciemnym otoczeniu.
W przypadku wybrania ustawienia OFF (WY¸.) lub 1/100(1/120)
~ 1/10K przywrócone
●
NORMALNIE ustawia si∏´ dzia∏ania AGC w po∏owie skali do monitorowania
zostanie poprzednie ustawienie funkcji .
ruchomych obiektów w ciemnym otoczeniu.
●
SZYBKO zwi´ksza si∏´ dzia∏ania AGC do monitorowania szybko poruszajàcych
KOMP. MIGOTANIA
si´ obiektów ciemnym otoczeniu.
●
B.SZYBKO nanosi si∏´ dzia∏ania AGC w najwy˝szym, mo˝liwym stopniu do
Standard NTSC (50 Hz) lub PAL (60 Hz) jest systemem zapobiegaj à cym migotaniu
obrazu na ekranie z powodu ró˝nicy pomi´dzy cz´stotliwo Êcià synchronizacji pionowej
monitorowania bardzo szybko poruszajàcych si´ obiektów w ciemnym otoczeniu.
obrazu a cz ´ stotliwo Êcià migania o Êwietlenia. Po wybraniu i ustawieniu z menu
Kiedy w menu MIGAWKA wybierzesz ustawienie AUTO, wciÊnij przycisk w Dó∏,
VIDEO SET (Ustawienia Video) opcji AUTO na wartoÊç ON (W∏.) w obszarze SHUTTER
aby zlokalizowaç po∏o˝enie kursora w menu RUCHU i wciÊnij przyciski Lewo i
(Migawka) mo ˝ na wybra ç standard NTSC lub PAL; spowoduje to ustawienie szybko Ê
Prawo do ustawieƒ funkcji RUCHU. WciÊnij przycisk Lewo, aby wybraç d∏u˝sze
ci migawki na 1/100(1/120) sekundy.
czasy pracy migawki WOLNO i Prawo, aby wybraç czasy szybsze SZYBKO.
(UST. VIDEO)
(KOMP. MIGOTANIA)
(UST. VIDEO)
PRZYSLONA ALC..
MIGAWKA
AUTO X2...
AGC/RUCH
NORMALNIE
PRZYSLONA ALC...
➜
BALANS BIELI ATW1
MIGAWKA
AUTO x2...
DIS ---
WciÊnij [Enter]
AGC/RUCH
B.SZYBKO
TRYB FOCUS ONEAF
BALANS BIELI ATW1
SPECJALNE ...
KOMP. MIGOTANIA
WYL.
DIS WYL.
TRYB FOCUS ONEAF
WYJSCIE WYJSCIE
POWROT
SPECJALNE ...
WYJSCIE WYJSCIE
3-12
3-13
Mo˝na wybraç jeden z czterech nast´pujàcych trybów ustawieƒ:
BALANS BIELI
- Automatyczne dopasowanie balansu bieli (ATW1/ATW2) : W tych trybach
Âwiat∏o posiada zró˝nicowanà temperatur´ barwowà wyra˝anà w
temperatura barwowa jest monitorowana w sposób ciàg∏y i wed∏ug pomiarów
stopniach kelvina (K).
regulowana automatycznie. Poni˝ej znajdujà si´ przybli˝one zakresy wartoÊci
Przyk∏adowe temperatury barwowe Êwiat∏a sà pokazane poni˝ej.
temperatury barwowej dost´pne dla tych trybów.
ATW1 : 2500K ~ 9300K
ATW2 : 2000K ~ 10000K (Tryb zalecany dla oÊwietlenia sodowego)(✻2)
10000K
✻ 1. Je˝eli temperatura barwowa znajduje si´ poza zakresem ustawieƒ
Niebieskie niebo
automatycznych trybu ATW1, mo˝e byç niemo˝liwe ustawienie
w∏aÊciwego balansu bieli. W takim wypadku wybierz tryb ATW2.
9000K
Deszczowa pogoda
✻ 2. W trybie ATW2, je˝eli w filmowanym regionie dominuje jeden kolor
oÊwietlenia, mo˝e byç wyÊwietlany odmiennie od rzeczywistoÊci. W
takim wypadku wybierz tryb odpowiedni dla Êrodowiska regionu.
8000K
- Sterowanie automatycznym dopasowaniem balansu bieli (AWC) : W tym
trybie pasujàcy balans bieli uzyskuje si´ wciskajàc przycisk [ENTER] podczas
Zachmurzenie
filmowania trzymanej przed kamerà kartki bia∏ego papieru. Ustawiony w ten
7000K
PL
sposób balans bieli b´dzie zachowany podczas pracy. Tryb AWC jest
najlepszy podczas u˝ywania kamery w miejscach o sta∏ej temperaturze
barwowej êród∏a Êwiat∏a.
6000K
- RECZNY : Je˝eli w menu BALANS BIELI wybierzesz ustawienie RECZNY,
Cz´Êciowe
mo˝na samodzielnie ustawiç balans bieli bioràc pod uwag´ aktualny rodzaj
zachmurzenie nieba
oÊwietlenia. Wybierz pozycj´ RECZNY i wciÊnij [ENTER], poka˝e si´
submenu, w którym balans bieli mo˝na ustawiç r´cznie. U˝yj przycisków
5000K
S∏oneczna pogoda
lewo/prawo do wyboru wartoÊci 3200K, 5600K lub OFF (WY¸.) w
zaprogramowanym menu USTAWIE¡.
- 3200K : Ustawienie temperatury barwowej 3200K
4000K
Lampa fluorescencyjna
- 5600K : Ustawienie temperatury barwowej 5600K
- U˚YTKOWNIK : Wybierz w∏aÊciwà wartoÊç pomi´dzy CZERWONYM i
NIEBIESKIM wskazaniem graficznym, by ustawiç temperatur´ barwowà.
3000K
Lampa halogenowa
(UST. VIDEO)
(AWB/RECZNY)
2000K
PRZYSLONA ALC...
MIGAWKA WYL.
Lampa ˝arowa
AGC/RUCH NISKI
➜
BALANS BIELI
RECZNY
...
Âwiat∏o Êwiecy
DIS WL.
WciÊnij [Enter]
PRESET 3200K
1000K
TRYB FOCUS ONEAF
SPECJALNE ...
WYJSCIE WYJSCIE
POWROT
Cyfrowa stabilizacja obrazu (DIS)
Cyfrowa stabilizacja obrazu kompensuje b∏´dy powstajàce w wyniku drgaƒ r´ki.
❈
Zalecamy wy∏àczenie funkcji podczas pracy kamery w otoczeniu, gdzie nie
wyst´pujà wibracje.
❈
Po ustawieniu z menu VIDEO SET (Ustawienia video) opcji SHUTTER
(Migawka) pomi´dzy AUTO X2... i AUTO X128... funkcja DIS wyÊwietlana jest
jako „---” (funkcja ta mo˝e dzia∏açtylko w trybie Off (Wy∏.)). Ustawieƒnie mo˝na
regulowaçr´cznie.
3-14
3-15
(UST. VIDEO)
(SPECJALNE)
TRYB USTAWIANIA OSTROÂCI
PRZYSLONA ALC ...
W menu wyboru trybu ustawiania ostroÊci TRYB FOCUS mo˝na wybraç
MIGAWKA WYL.
ONEAF(Jednorazowe wyostrzenie obrazu) i MF (Reczny Focus).
AGC/RUCH WL.
➜
BALANS BIELI ATW1
- ONEAF : W trybie ONEAF ostroÊç ustawiana jest automatycznie po zmianie
DIS WL.
WciÊnij [Enter]
SYGNAL Y (0)I--------
PAN/TILT/ZOOM i dzia∏a w taki sam sposób, jak w trybie r´cznego
TRYB FOCUS ONEAF
C-POZIOM (0)I--------
SPECJALNE ...
DETAL
(0)--I-
ustawiania ostroÊci MF, jeÊli PAN/TILT/ZOOM nie zosta∏ zmieniony.
- MF : W trybie RECZNY FOCUS u˝ytkownik samodzielnie ustawia ostroÊç obrazu.
WYJSCIE WYJSCIE
POWROT
U˝yj przycisków lewo/prawo, aby wybraç ONEAF lub MF MENU wyboru trybu
ustawiania ostroÊci TRYB FOCUS.
(UST. VIDEO)
WyjÊcie (EXIT)
Dzia∏a w taki sam sposób, jak w menu ustawieƒ kamery USTAWIENIA KAMERY.
PRZYSLONA ALC...
MIGAWKA WYL.
AGC/RUCH WYL.
BALANS BIELI ATW1
PL
DIS WYL.
3. PROGRAMOWANIE PRESET PRESET
TRYB FOCUS ONEAF
SPECJALNE ...
Jest to menu, w którym u˝ytkownik mo˝e ustawiç po∏o˝enie
WYJSCIE WYJSCIE
PAN/TILT, Zoom/OstroÊç i warunki wyÊwietlania na ekranie, wi´c
kamera mo˝e monitorowaç wybrany obszar na ˝àdanie. Dost´pnych
jest do 128 ustawieƒ do zaprogramowania.
❈
Funkcj´ ONEAF mo˝na wy braç tylko po ustawieniu opcji SHUTTER
(Migawka) na wartoÊç OFF (Wy∏.), 1/100(1/120) ~ 1/10K lub
AUTO X2... W innych trybach (AUTOX4...~AUTOX128...) tryb FOCUS
(OstroÊç) jest wy Êwietlany jako „MF” (urzà dzenie automatycznie prze
* * MENU GLOWNE * *
(MAPA PRESETU)
∏àcza si´ w tryb r´cznej regulacji ostroÊci MF). Ustawieƒnie mo˝na
USTAWIENIA KAMERY...
regulowaç r´cznie.
UST. VIDEO...
0 1 2 3 4
PRESET ...
➜
5 6 7 8 9
❈
Funkcja ONEAF mo˝e nie byç dost´pna w przypadku wymienionych
10 11 12 13 14
UST. STREFY...
WciÊnij [Enter]
15 16 17 18 19
poni˝ej obiektów. W takich przypadkach konieczna jest r´czna regulacja
USTAWIENIA AUTO...
20 21 22 23 24
ostroÊci.
UST. ALARMU...
25 26 27 28 29
INNE USTAWIENIA...
30 31
î ï
POWROT
- Obiekty o du˝ej intensywnoÊci lub obiekty s∏abo oÊwietlone
INFO O SYSTEMIE...
ID:PRESET 0
- Obiekty fotografowane przez mokre lub zabrudzone szyby
- Obrazy, na których znajdujà si´ odleg∏e i bliskie obiekty
- Obiekty jednokolorowe na bia∏ym tle
- Ruchome ˝aluzje i inne obiekty z poziomymi paskami
NR PRESETU 0
UST. POZYCJI ...
➜
ID PRESETU
WL. ...
SPECJALNE
WciÊnij [Enter]
UST. VIDEO WYL.
PR¢DK. PRESETU
8
W menu SPECIAL(SPECJALNE) mo˝na bezpoÊrednio ustawiç nast´pujàce
CZASU
WYÂWIET 3SEK.
ZATRZYM. OBRAZU
WYL.
funkcje Y-LEVEL(SYGNAL Y), C-LEVEL(POZIOM C) oraz
DETAIL(SZCZEGÓ¸Y).
WYJSCIE WYJSCIE
SYGNAL Y : Umo˝liwia ustawienie poziomów sygna∏u synchronizacji oraz
ca∏ego sygna∏u luminancji dla sygna∏u wideo.
C-POZIOM : Umo˝liwia ustawienie poziomów serii sygna∏ów oraz ca∏ego
sygna∏u chrominancji dla sygna∏u wideo.
DETAL : Kontrolowanie poziomu szczegó∏ów w poziomie i w pionie.
3-16
3-17
USTAWIENIE POZYCJI
4. USTAWIENIA STREFY
W menu “USTAWIANIE PO¸O˚ENIA...” wciÊnij [ENTER], aby uzyskaç
dost´p do ekranu PAN/TILT, FOCUS/USTAW ZOOM, aby ustawiç
Menu UST. STREFY zawiera ustawienia strefy prywatnoÊci kierunek
po∏o˝enie obrotu i pok∏onu kamery (PAN/TILT) i warunków ostroÊci i
strefy (ZONE DIRECTION) i obszar strefy
zoomu (FOCUS/ZOOM), a nast´pnie wciÊnij przycisk [ENTER], by
(ZONE AREA).
powróciç do wy˝szego poziomu menu.
PROGRAMOWANIE NUMERU IDENTYFIKACYJNEGO
Jest to numer identyfikacyjny dla ka˝dego zaprogramowanego ustawienia
* * MENU GLOWNE * *
PRESET.
(UST. STREFY)
USTAWIENIA KAMERY...
Mo˝na go utworzyç z 12 znaków za pomocà przycisków lewo, prawo, góra
UST. VIDEO...
UST. KIER. STR. WYL.
i dó∏. Po∏o˝enie numeru ID mo˝e byç ustawione w submenu
USTAWIE¡...
➜
UST. OBSZ. STREF
WYL.
“LOKALIZACJA...”.
UST. STREFY...
USTAWIENIA AUTO...
WciÊnij [Enter]
UST. ALARMU...
UST. VIDEO
INNE USTAWIENIA...
WYJSCIE WYJSCIE
PL
Jest to funkcja ustawieƒ ekranu dla ka˝dego zaprogramowanego
INFO O SYSTEMIE...
ustawienia PRESET.
WyjaÊnienie szczegó∏ów znajduje si´ w rozdziale “Menu ustawieƒ Video”.
PROGRAMOWANIE SZYBKOÂCI RUCHU
Funkcja niniejsza s∏u˝y do ustawieƒ szybkoÊci wykonywania ruchów
USTAWIENIA KIERUNKU STREFY
obrotu (PAN) i pok∏onu (TILT) w oÊmiu krokach od wolnego 1(SLOW) do
szybkiego 8 SZYBKO.
WciÊnij przycisk [Enter] w trybie ustawieƒ kierunku strefy “ZONE DIR SET
- PR¢DK. PRESETU 1 : Maksymalna szybkoÊç pok∏onu 240°/s
ENABLE ...”, aby wejÊç do ekranu ustawieƒ kierunku (NORTH SET).
- PR¢DK. PRESETU 8 : Maksymalna szybkoÊç pok∏onu 400°/s
Obróç kamer´ w kierunku, który chcesz ustawiç jako pó∏noc (NORTH) i
wciÊnij [ENTER]. W oparciu o ustawionà pó∏noc, za ka˝dym obrotem
CZASU WYÂWIET
kamery (PAN) wyÊwietlajà si´ odpowiednie kierunki N (Pó∏noc), Ne
Jest to funkcja programowania czasu skanowania “SKANOWANIE”
wyznaczonej strefy monitorowania w danym ustawieniu PRESET. Mo˝na
(Pó∏nocny Wschód), E (Wschód), Se (Po∏udniowy Wschód), S (Po∏udnie),
ustawiç czas ruchu w zakresie od 1 ~ 60 sekund.
Sw (Po∏udniowy Zachód), W (Zachód), Nw (Pó∏nocny Zachód).
ZATRZYM. OBRAZU (IMAGE HOLD)
Wstrzymuje obraz podczas realizacji ustawienia PRESET. Je˝eli w∏àczysz
funkcj´ ZATRZYM. OBRAZU W¸., na ekranie wyÊwietli si´ wstrzymany
(UST. STREFY)
USTAW POLNOC
obraz do chwili zakoƒczenia dzia∏ania zaprogramwoanego ustawienia
UST. KIER. STR. WL....
PRESET.
UST. OBSZ STREF
WYL.
➜
N
WciÊnij [Enter]
WyjÊcie (EXIT)
“WYJSCIE” : Nie zapisuje wybranych informacji i powraca do wy˝szego
poziomu menu.
WYJSCIE WYJSCIE
“ZAPISZ” : Zapisuje wybrane informacje i powraca do wy˝szego poziomu
menu.
“USUN”: Usuwa wybrane informacje i przywraca ustawienia domyÊlne
(DEFAULT). Nast´pnie powraca do wy˝szego poziomu menu.
3-18
3-19
USTAWIENIA OBSZARU STREFY
LOKALIZACJA
WciÊnij [ENTER], aby wejÊç do ekranu mapy strefy prywatnoÊci (MAPA
Menu lokalizacji strefy “LOKALIZACJA...” wyznacza granice obrotu w
OBSZARU STREFY) z pozycji “UST. OBSZ STREF...”. Wybierz numer
lewo/prawo dla obszaru danej strefy (ZONE AREA). Wejdê do ekranu
ustawieƒ by ustawiç obrót (PAN), nast´pnie wybierz pozycj´ rozpocz´cia i
strefy z ekranu map stref prywatnoÊci i wciÊnij [ENTER], aby wejÊç do
wciÊnij przycisk [ENTER]. Ponownie obróç, aby wybraç pozycj´
ekranu ustawieƒ obszaru strefy (ZONE AREA).
zakoƒczenia i wciÊnij [ENTER]. Teraz ustawienia obszaru strefy
prywatnoÊci sà zakoƒczone.
UST. OBSZ. STREF 0
USTAW KONIEO
(UST. STREFY)
(MAPA OBSZARU STREFY)
LOKALIZACJA ...
UST. ID STREFY ...
UST. KIER. STR. WYL.
0
*
1 2 3
WLACZ STREFE WL.
➜
➜
UST. OBSZ. STREF
WL....
➜
4 5 6 7
WciÊnij [Enter]
Po ustawieniu
P/T/Z, wciÊnij
WciÊnij [Enter]
[Enter]
PL
WYJSCIE WYJSCIE
WYJSCIE WYJSCIE
USTAW KONIEC
UST. OBSZ. STREF 0
Po ustawieniu
obrotu wciÊnij
➜
LOKALIZACJA ...
[Enter], aby
UST. ID STREFY ...
WLACZ STREFE WL.
zakoƒczyç.
WciÊnij [Enter]
WYJSCIE WYJSCIE
USTAWIENIA NUMERU ID STREFY
Funkcja niniejsza s∏u˝y do przypisania do 12 numerów
identyfikacyjnych ka˝dej strefie prywatnoÊci. U˝yj w tym celu
przycisków Lewo, Prawo, GÓRA lub DÓ¸. mo˝na wybraç pozycje
numeru ID z dodatkowego menu “LOKALIZACJA...”.
UST. OBSZ STREF 0
ID OBSZARU STREFY 0
LOKALIZACJA ...
A B C D E F G H I J K L
UST. ID STREFY ...
M N O P Q R S T U V W X
WLACZ STREFE WL.
➜
Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
: ! - + ✽ ( ) /
WciÊnij [Enter]
SP
ï î
SP
LOKALIZACJA...
POWROT
WYJSCIE WYJSCIE
STREFA 0........
W¸ÑCZENIE STREFY
Funkcja niniejsza w∏àcza i wy∏àcza (ON lub OFF)wskazanie numeru ID
strefy.
3-20
3-21
5. USTAWIENIA AUTOMATYCZNE
SZYBKOÂå
Jest to funkcja ustawienia szybkoÊci ruchu kamery. SzybkoÊç mo˝e byç
Menu USTAWIENIA AUTO zawiera menu automatyki obrotu kamery (AUTO
ustawiana w krokach od 1 do 64.
PAN), sterowanie r´czne (PATTERN) i kierunku ruchu (SCAN) i umo˝liwia
ustawienia ruchu kamery podczas monitorowania (AUTO PLAY).
CZASU WYÂWIET
Jest to funkcja ustawienia czas zatrzymania ruchu kamery w punkcie
Automatyka ruchów (AUTO PAN)
START lub END.
Po wyborze lokalizacji dwóch punktów rozpocz´cia (START) i
zakoƒczenia (END) obrotu i pok∏onu (PAN/TILT), nastàpi przejÊcie do
STEROWANIE R¢CZNE (PATTERN)
ustawieƒ szybkoÊci (PREDKOSC). Mo˝na ustawiç do 4 takich nagraƒ
Jest to funkcja odtwarzania ruchu ustawianych r´cznie parametrów
ruchu kamery (AUTO PAN).
obrotu, pok∏onu, zoomu i ostroÊci (PAN, TILT, ZOOM, FOCUS, IRIS)
przez 2 minutyowych.
PL
* * MENU GLOWNE * *
(USTAWIENIA AUTO)
USTAWIENIA KAMERY...
UST. VIDEO...
AUTO PAN 1...
USTAWIE¡...
❈
Kiedy PATTERN (STEROWANIE R¢CZNE) zostaje
➜
TRASA 1...
UST. STREFY...
SKANOWANIE
1...
zapisany/wykonany, PAN/TILT funkcjonuje jako PROPORTIONAL OFF
USTAWIENIA AUTO...
WciÊnij [Enter]
AUTOODTWARZANIE
...
UST. ALARMU...
(PROPORCJONALNY WY¸ÑCZONY) TURBO ON (TURBO
INNE USTAWIENIA...
W¸ÑCZONY).
INFO O SYSTEMIE...
POWROT
❈
Je˝eli podczas pobierania/aktualizowania ustawieƒ menu u˝yty
zostaje SSC-1000 lub SSC-2000 nale˝y resetowaç
AUTO PAN
1
PATTERN(STEROWANIE R¢CZNE) gdy˝ mo˝e byç on inny ni˝
ustawienia pierwotne.
UST. POZYCJI ...
➜
PREDKOSC 22
CZASU WYÂWIET
3SEK.
WciÊnij [Enter]
WYJSCIE WYJSCIE
USTAWIANIE PO¸O˚ENIA (POSITION SET)
Menu „POSITION SET…” (USTAWIANIE PO¸O˚ENIA) s∏u˝y do
ustawiania pozycji poczàtkowej/koƒcowej funkcji AUTO PAN
(AUTOPANORAMOWANIE). Powróç do ekranu ustawieƒ i wybierz
˝àdanà pozycj´ START (POCZÑTEK) dla funkcji PAN/TILT
(PANORAMOWANIE/POCHYLENIE), a nast´pnie naciÊnij przycisk
[ENTER]. Nast´pnie ustaw pozycj´ END (KONIEC) dla funkcji
PAN/TILT (PANORAMOWANIE/POCHYLENIE). NaciÊnij przycisk
[ENTER], aby zakoƒczyç ustawienia pozycji poczàtkowej/koƒcowej
funkcji AUTO PAN (AUTOPANORAMOWANIE).
3-22
3-23
* * MENU GLOWNE * *
(USTAWIENIA AUTO)
AUTOODTWARZANIE (AUTO PLAY)
USTAWIENIA KAMERY...
UST. VIDEO...
AUTO PAN 1...
Funkcja AUTOODTWARZANIE uruchamia dzia∏anie funkcji
USTAWIE¡...
➜
TRASA 1...
➜
UST. STREFY...
SKANOWANIE, AUTO PAN, STEROWANIE R¢CZNE i USTAWIE¡,
SKANOWANIE
1...
USTAWIENIA AUTO...
WciÊnij [Enter]
WciÊnij [Enter]
AUTOODTWARZANIE
...
kiedy kamera nie wykonuje ˝adnych operacji po zakoƒczeniu dzia∏ania
UST. ALARMU...
funkcji automatycznego powrotu (AUTO RETURN).
INNE USTAWIENIA...
INFO O SYSTEMIE...
POWROT
(USTAWIENIA AUTO)
(USTAWIENIA AUTOODTWARZANIA)
USTAW. TRASY 1
➜
USTAW. TRASY 1
Po ustawieniu
AUTO PAN 1...
AUTOPOWROT 12GODZ.
USTAW POZYCJE POCZATKOWA
TRASA 1...
➜
AUTOODTWARZANIE
SKANOWANIE
punktu
I ENTER
SKANOWANIE
1...
ODTWORZ NUMER
1
rozpocz´cia
WciÊnij [Enter]
AUTOODTWARZANIE
...
PATTERN
START,
wciÊnij
POWROT
WYJSCIE ZAPISZ
PL
[ENTER].
Mo˝na zapami´taç do 3 ró˝nych nagranych
2 minuty
owych, ustawianych
r´cznie zestawów STEROWANIE R¢CZNE. Wybierz przyciskami lewo lub
AUTOPOWROT (AUTO RETURN)
prawo numer 1, 2 lub 3 w “USTAW. TRASY” i wciÊnij [ENTER], aby wejÊç
W niniejszym menu mo˝na ustawiç czas, w którym b´dzie powtarzana
do ekranu ustawieƒ STEROWANIE R¢CZNE. Od tej chwili kamera realizuje
funkcja AUTOODTWARZANIE.
R¢CZNIE sterowany zestaw ruchów “USTAW. TRASY1” trwajàcy
2
minuty
, zapami´tuje go i przechodzi do wy˝szego menu. Je˝eli chcesz
zakoƒczyç zapisywanie zestawu ruchów przed up∏ywem
2 minuty
, wciÊnij
AUTOODTWARZANIE (AUTO PLAY)
[ENTER].
Funkcja AUTOODTWARZANIE ustawia parametry ruchu, który b´dzie
automatycznie wykonywany przez kamer´ SCC-C6403P w czasie
SKANOWANIE (SCAN)
odliczania czasu AUTOPOWROT. ¸àczy w sobie dzia∏anie funkcji
Funkcja SKANOWANIE s∏u˝y do wyboru kierunku, w którym jest
SKANOWANIE, AUTO PAN, STEROWANIE R¢CZNE i
realizowany AUTOODTWARZANIE podczas obserwowania wed∏ug
programowania ustawieƒ PRESET.
zaprogramowanego ustawienia PRESET. Mo˝na ustawiç do 4 takich
ustawionych sposób poruszania si´ kamery i ka˝de z tych ustawieƒ mo˝e
NUMER ODTWARZANIA
byç przypisane do 32 zaprogramowanych ustawieƒ PRESET.
Niniejsze menu przypisuje numer ustawionemu ruchowi kamery
(USTAWIENIA AUTO)
(MAPA SKANOWANIA 1)
AUTOODTWARZANIE.
AUTO PAN
1...
0*S 1* 2 3 4
5 6 7 8 9
Dla zaprogramowanych ustawieƒ SKANOWANIE i AUTOODTWARZANIE
TRASA
1...
➜
10 11 12 13 14
zakres numerow wynosi od 1 do 4, dla STEROWANIE R¢CZNE od 1 do
SKANOWANIE
1...
15 16 17 18 19
WciÊnij [Enter]
AUTOODTWARZANIE
20 21 22 23 24
3, dla PRESET od 0 do 127.
...
25 26 27 28 29
30 31
î ï
WYJSCIE ZAPISZ
Je˝eli wejdziesz do ekranu ustawieƒ kierunku ruchu (SCAN SET), wyÊwietli
si´ mapa programowanych ustawieƒ (SCAN MAP). Przesuƒ kursor do
numeru oznaczonego *, gdzie znajduje si´ zapisane ustawienie i wciÊnij
[ENTER], nast´pnie obok numeru pojawi si´ wskazanie S i do ustawienia
b´dzie przypisany SKANOWANIE (SCAN).
3-24
3-25
6. USTAWIENIA ALARMU
USTAWIENIA AUTOMATYKI
Menu niniejsze wyznacza dzia∏anie kamery na odbierany sygna∏ alarmowy.
Sk∏ada si´ z 4 wprowadzanych ustawieƒ alarmu wejÊcia
Po pojawieniu si´ alarmu kamera szybko zmieni po∏o˝enie do punktu
(ALARM INPUTS) i alarmu wyjÊcia (ALARM OUTPUTS). Pozwala to
rozpocz´cia ustawienia odpowiedniego do danego alarmu.
na odbieranie sygna∏ów alarmowych z czujników zewn´trznych i
PRESET 1~4 do ALARMU 1~4
uruchamianie dzia∏ania zaprogramowanych ustawieƒ (PRESET) lub
PRESET 5 do MOTION5
STEROWANIE R¢CZNE (PATTERN) i wysy∏anie sygna∏ów
Po up∏ywie czasu dzia∏ania (DWELL TIME) dla danego ustawienia
alarmowych.
PRESET, b´dzie uruchomiony STEROWANIE R¢CZNE lub
Czas dzia∏ania alarmu zale˝y od ustawionego czasu dzia∏ania
SKANOWANIE odpowiednio do wybranych ustawieƒ AUTO SETUP.
zaprogramowanego ustawienia (PRESET DWELL TIME) przypisanego
Dost´pne sà nast´pujàce ustawienia WY¸./PATTERN (STEROWANIE
R¢CZNE) 1~3/POLOWA1/POLOWA2/PELNY/SCAN1~4.
danemu alarmowi i u˝yciu funkcji AUTO.
Wybór WY¸ÑCZYå powoduje nie wykonywanie zaprogramowanych
ustawieƒ STEROWANIE R¢CZNE lub SKANOWANIE po przejÊciu do
* * MENU GLOWNE * *
(UST. ALARMU)
PRESET i ka˝de menu posiada w∏asne, nast´pujàce funkcje.
USTAWIENIA KAMERY...
PATTERN (STEROWANIE R¢CZNE) 1~3: Zaprogramowaç dzia∏anie funkcji
PL
UST. VIDEO...
UST. PRIORYTETOW ALARMOW
...
USTAWIE¡...
UST. WEJ. ALARM..
PATTERN (STEROWANIE R¢CZNE),
➜
UST. STREFY...
UST. WYJ. ALARM..
USTAWIENIA AUTO..
POLOWA1 : Ciàg∏e dzia∏anie TRASA 1 + TRASA 2
USTAWIENIA AUTO...
WciÊnij [Enter]
STEROWANIE WYJSCIEM AUX
..
POLOWA2 : Ciàg∏e dzia∏anie TRASA 2 + TRASA 3
UST. ALARMU...
INNE USTAWIENIA...
PELNY : Ciàg∏e dzia∏anie wszystkich powy˝szych
INFO O SYSTEMIE...
POWROT
SCAN1~4 : Skanowanie wed∏ug ustawieƒ.
STEROWANIE WYJSCIEM ZEWN¢TRZNYM
S∏u˝y do ustawienia czy ruch alarmowy b´dzie kontynuowany,
USTAWIENIA PRIORYTETU ALARMU
czy wykonywany tylko podczas emisji sygna∏u alarmowego.
Je˝eli wy∏àczysz t´ funkcj´ (OFF), ruch alarmowy b´dzie wykonywany
S∏u˝y do ustawieƒ priorytetu 4 wejÊç ALARMU, wi´c alarmy b´dà dzia∏aç
tylko podczas emisji sygna∏u alarmowego.
wed∏ug ustawionych priorytetów.
Gdy wybierzesz “Niski”, i je˝eli w∏àczysz t´ funkcj´ (ON), ruch
DomyÊlnie (DEAFULT) ustawiona jest gradacja ALARM1, ALARM2,
alarmowy b´dzie wykonywany niezale˝nie od emisji sygna∏u
ALARM3, ALARM4.
alarmowego.
Je˝eli jednoczeÊnie dzia∏a ALARM i odpowiadajàcy mu priorytet, kamera
b´dzie pracowaç wed∏ug priorytetu domyÊlnego (DEFAULT). Kiedy dzia∏a
ALARM, nie dzia∏a funkcja wykrywania ruchu (MOTION DET).
7. INNE USTAWIENIA
USTAWIENIA ALARMU WEJÂCIA
S∏u˝y do ustawiania TYPU wejÊcia wybieranych spoÊród “NO”(Normalny
PROPORCJONALNE USTAWIENIE OBROTU/POK¸ONU
Otwarty), “NC” (Normalny Zamkni´ty) lub “OFF” (Wy∏àczony) w
Funkcja niniejsza steruje szybkoÊcià ruchu obrotowego i pok∏onu
zale˝noÊci od funkcji pod∏àczonego CZUJNIKA.
(PAN/TILT) do wartoÊci ZOOM w czasie pracy w trybie r´cznym. Je˝eli
w∏àczysz funkcj´ proporcjonalnego ustawiania obrotu i pok∏onu
USTAWIENIA ALARMU WYJÂCIA
PROPORCJON. P/T (ON), szybkoÊç wykonywania tych ruchów
Ka˝de wejÊcie ALARMU odpowiada jednemu z 3 alarmów wyjÊciowych.
wzroÊnie w trakcie oddalania (ZOOM WIDE) i zmniejsza si´ w czasie
wykonywania zbli˝eƒ ZOOM TELE nawet podczas r´cznego sterowania
kamerà.
3-26
3-27
TURBO P/T
(INNE USTAWIENIA)
(HAS¸O)
PROPORCJON. P/T WL.
Funkcja niniejsza podwaja szybkoÊç ruchu obrotu/pok∏onu (PAN/TILT) w
TURBO P/T WYL.
0 1 2 3 4
r´cznym trybie pracy PAN/TILT. SzybkoÊç mo˝e wynosiç do 180°/s.
AUTOKALIBRACJA WYL.
➜
5 6 7 8 9
AUTO FLIP WL.
(obrót)
CAM RESET ...
WciÊnij [Enter]
✽ ✽ ✽ ✽
JEZYK POLISH
HAS¸O WL. ...
✽ ✽ ✽ ✽
AUTOMATYCZNA KALIBRACJA
POWROT
Funkcja niniejsza w∏àcza lub wy∏àcza automatycznà kalibracj´ kamery.
WYJSCIE WYJSCIE
SCC-C6403P posiada funkcj´ automatycznej kalibracji do usprawnienia
precyzji pracy OBIEKTYWU i silnika OBROTU/POK¸ONU. Mo˝na
ustawiç jednà z opcji WY¸ÑCZYå/6H/12H/18H/24H. Je˝eli za pomocà
WciÊnij przycisk GÓRA/DÓ¸/LEWO/PRAWO, aby ustawiç kursor na
przycisku nie b´dzie wybrany czas przypisany przez u˝ytkownika, na
˝àdanej cyfrze i wciÊnij [ENTER] by rozpoczàç ustawienia has∏a
ekranie pojawi si´ wskazanie A.C podczas uruchamiania pracy
dost´pu. Po zakoƒczeniu wprowadzania 4-cyfrowego has∏a w ekranie
OBIEKTYWU i ruchów OBROTU/POK¸ONU.
ustawieƒ has∏o wprowadê go ponownie do drugiego rz´du 4-
cyfrowego dla zatwierdzenia. Je˝eli jest prawid∏owe, kursor przeniesie
PL
AUTO FLIP
si´ na wskazanie RET (powrót),
W przypadku ustawienia opcji TILT (POCHYLENIE) na warto Êç graniczn à 90
°
za
WciÊnij [ENTER] na POWROT i wybrane has∏o b´dzie zapisane,
pomoc à joysticka funkcja PAN (PANORAMOWANIE) powoduje automatyczny
nastàpi te˝ powrót do ekranu INNE USTAWIENIA.
obrót o 180
°
, umo ˝ liwiaj à c ogl à danie pochylonego obszaru po przeciwnej
DomyÊlnie ustawione has∏o dost´pu to 0123.
stronie. Lepszy efekt mo ˝ na uzyska ç przy zakresie funkcji TILT (POCHYLENIE)
wynosz à cym 180
°
.
PRZYWRÓCENIE PRESET FABRYCZNYCH (CAM RESET)
8. INFORMACJE O SYSTEMIE
Funkcja CAM RESET usuwa wszystkie dokonane ustawienia kamery i
Menu niniejsze pozwala na sprawdzenie wersji S/W, protokó∏u
przywraca im domyÊlne wartoÊci ustawione fabrycznie.
komunikacyjnego, szybkoÊci przesy∏ania danych i adresu
Na ekranie pojawi si´ wskazanie “CAM RESET?” po wyborze
SCC-C6403P.
CAM RESET. Wybierz “ANULUJ”, aby powróciç do wyÊwietlania
ustawieƒ menu lub wybierz OK., aby przywróciç fabryczne wartoÊci
domyÊlne.
* * MENU GLOWNE * *
( INFO O SYSTEMIE)
USTAWIENIA KAMERY...
WERSJA ALARMU
V1.000
WERSJA NAPEDU
V1.000
UST. VIDEO...
❈ Zachowaj ostro˝noÊç podczas wykonywania operacji CAM RESET,
WERSJA KAMERY
V1.000
USTAWIE¡...
➜
WERSJA EEPROM
V1.000
poniewa˝ usuwa ona wszystkie wykonywane wczeÊniej ustawienia.
UST. STREFY...
PROTOKOL SAMSUNG
WciÊnij [Enter]
RODZAJ KOMUN.
RS-485, HALF
USTAWIENIA AUTO...
PREDKOSC 9600
UST. ALARMU...
ADRES 0
INNE USTAWIENIA...
NUMER SERYJNY
000000000000000
J¢ZYK
INFO O SYSTEMIE...
POWROT
Funkcja niniejsza s∏u˝y do wyboru j´zyka menu ekranowego dla MENU
ustawieƒ poczàtkowych. WciÊnij przyciski GÓRA/DÓ¸/ do wyboru
angielskiego, Rosyjskiego lub Polskiego i wybrany j´zyk pojawi si´ na
pe∏nym ekranie.
HAS¸O
Funkcja niniejsza HAS¸O s∏u˝y do wyboru lub usuwania has∏a dost´pu do
MENU ustawieƒ. WciÊnij [ENTER] w stanie w∏àczonej ochrony dost´pu za
pomocà has∏o, i pojawi si´ nast´pujàcy ekran ustawieƒ has∏a.
3-28
3-29
9. PRZYCISKI SKRÓTÓW
Sterownik SSC-1000 lub SSC-2000 korzystajà z nast´pujàcych
przycisków skrótu.
Function Key
❈ SCC-C6403P posiada dwa WENTYLATORY dla unikni´cia przegrzania.
USTAWIENIA KAMERY…
Je˝eli WENTYLATOR nie dzia∏a prawid∏owo, pojawià si´ poni˝sze
KOLOR/BW KOLOR
[USTAWIE¡] + [1] + [2] + [8] + [Enter]
wskazania. W takim wypadku wymieƒ WENTYLATOR na nowy.
KOLOR/BW BW
[USTAWIE¡] + [1] + [2] + [9] + [Enter]
KOLOR/BW AUTO
[USTAWIE¡] + [1] + [3] + [0] + [Enter]
- BLAD ALARMU !
UST. VIDEO…
: Niniejsza wiadomoÊç wyÊwietla si´ w chwili, gdy WENTYLATOR
PRZYSLONA ALC
[USTAWIE¡] + [1] + [3] + [2] + [Enter]
zainstalowany na spodzie kamery
TRYB FOCUS ONEAF
[USTAWIE¡] + [1] + [3] + [4] + [Enter]
SCC-C6403P nie dzia∏a prawid∏owo.
TRYB FOCUS MF
[USTAWIE¡] + [1] + [3] + [5] + [Enter]
Przed wymianà WENTYLATORA nale˝y skontaktowaç si´ ze sprzedawcà
PL
lub serwisem fi rmy Samsung Electronics.
UST. ALARMU…
STEROWANIE WYJSCIEM AUX…
WYJSCIE1 WL.
[USTAWIE¡] + [1] + [3] + [6] + [Enter]
WYJSCIE1 WYL.
[USTAWIE¡] + [1] + [3] + [7] + [Enter]
WYJSCIE2 WL.
[USTAWIE¡] + [1] + [3] + [8] + [Enter]
WYJSCIE2 WYL.
[USTAWIE¡] + [1] + [3] + [9] + [Enter]
WYJSCIE3 WL.
[USTAWIE¡] + [1] + [4] + [0] + [Enter]
WYJSCIE3 WYL.
[USTAWIE¡] + [1] + [4] + [1] + [Enter]
INNE USTAWIENIA…
PROPORCJON. P/T WL.
[USTAWIE¡] + [1] + [4] + [2] + [Enter]
PROPORCJON. P/T WYL.
[USTAWIE¡] + [1] + [4] + [3] + [Enter]
TURBO P/T WL.
[USTAWIE¡] + [1] + [4] + [4] + [Enter]
TURBO P/T WYL.
[USTAWIE¡] + [1] + [4] + [5] + [Enter]
AUTO FLIP WL.
[USTAWIE¡] + [1] + [4] + [6] + [Enter]
AUTO FLIP WYL.
[USTAWIE¡] + [1] + [4] + [7] + [Enter]
AUTOPOWROT *1)
[USTAWIE¡] + [1] + [4] + [8] + [Enter]
AUTOKALIBRACJA
[USTAWIE¡] + [1] + [4] + [9] + [Enter]
CAM RESET
[USTAWIE¡] + [1] + [5] + [0] + [Enter]
Przyciski inne ni˝ AUTOKALIBRACJA i AUTOPOWROT, w czasie
uruchamiania powinny byç u˝ywane w czasie wykonywania ustawieƒ
MENU.
1) U˝ycie skrótu AUTOPOWROT b´dzie dost´pne tylko, je˝eli funkcja
b´dàca odpowiednikiem AUTOODTWARZANIE z rozbudowanym
submenu ustawieƒ automatycznych USTAWIENIA AUTO.
3-313-30
Dane techniczne produktu
Ostrze˝enia
SCC-C6403P
Nr
Pozycja
Opis
Wskazówka
•
Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obs∏ugi nale˝à do Samsung
-
Electronics Co., Ltd.
1
Typ produktu
Kolorowa kamera kopu∏owa
2
Napi´cie êród∏a zasilania
- AC 24 ± 10% (50Hz ± 0.3Hz)
•
Nie mo˝e byç ona reprodukowana w postaci elektronicznej, mechanicznej,
dêwi´kowej i jakiejkolwiek innej bez zgody Samsung Electronics.
3
Moc znamionowa
- 18W
4
System nadawania
-
STANDARDOWY SYSTEM KOLORU PAL
•
Niniejsza instrukcja obs∏ugi mo˝e byç modyfikowana odpowiednio do
ulepszeƒ produktu, którego dotyczy.
5
Element obrazujàcy
- 1/4 inch 410K IT Rodzaj S-HAD CCD
6
Efektywne piksele
-
752(poziom) x 582(pion)
7
Metoda skanowania
- 625 linii, przeplatanie 2:1
Cz´stotliwoÊç
- Pozioma : 15,625 Hz(INT) / 15,625 Hz(L/L)
8
liniowa
-
Pionowa : 50 Hz(INT) / 50 Hz(L/L)
Prawid∏owe pozbywanie si´ zu˝ytego produktu
9
Metoda synchronizacji
-
Wewn´trzna/Blokada linii
(Odpady sprz´tu elektrycznego i elektronicznego)
10
RozdzielczoÊç
- 480 linii telewizyjnych
11
Wspó∏czynnik Sygna∏/Szum
- 50dB (wy∏àczona automatyka AGC)
(Dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich o
12
Minimalna iluminacja sceny
- KOLOR : 0.3 Lux (30 IRE : Sense-Upx4)
odr´bnym systemie pozbywania si´ odpadów)
0.01 Lux (30 IRE : Sense-Up x128)
- B/W : 0.03 Lux (30 IRE : Sense-Upx4)
Symbol ten na produkcie lub jego dokumentacji oznacza, ˝e nie powinien byç
0.001 Lux (30 IRE :Sense-Up x128)
wyrzucany razem z innymi odpadkami gospodarstwa domowego po
13
Temperatura
- ATW1/ATW2/Tryb r´czny
zakoƒczeniu pracy. Aby uniknàç mo˝liwego szkodliwego wp∏ywu na Êrodowisko
barwowa
(3200K, 5600K, Regulacja R/B wzmocnienia obrazu)
lub na zdrowie z powodu niekontrolowanego pozbywania si´ Êmieci, prosimy o
14
Sygna∏ wyjÊcia
-
KOMPLETNY SYGNA¸ VIDEO 1,0 Vp-p 75 omów /BNC
oddzielenie go od innego rodzaju odpadków i poddanie recyklingowi dla
- 32x zoom w pojedynczej obudowie
promocji przed∏u˝onego wykorzystywania materia∏ów.
- Ogniskowe: 3.55 do 113mm
15
Obiektyw
- Otwór wzgl´dny: F1.69 (Szeroko), F4.17 (Tele)
- Automatyczne ustawianie ostroÊci AF
U˝ytkownicy prywatni powinni skontaktowaç si´ ze sprzedawcà niniejszego
- Zakres PAN : 350° Nie w p ´ tli
sprz´tu lub lokalnymi w∏adzami, aby zapoznaç si´ ze szczegó∏ami na temat
16
Funkcja obrotu PAN
-
Zaprogramowana szybkoÊç obrotu : maksymalnie 120°/s
miejsca i sposobu pozbywania si´ produktu w sposób bezpieczny dla
- R´cznie wybierane szybkoÊci obrotu : 1.5°~90°/s
Êrodowiska.
- TILT range : 0°~90°
17
Funkcja pok∏onu TILT
-
Zaprogramowana szybkoÊç obrotu : maksymalnie 60°/s
- R´cznie wybierane szybkoÊci obrotu : 1.5°~45°/s
U˝ytkownicy profesjonalni powinni skontaktowaç si´ z dostawcà niniejszego
Jednostka
- Tele/Szeroko (ZOOM), Bli˝ej/Dalej (OSTROÂå),
sprz´tu i sprawdziç terminy i warunki kontraktu jego zakupu. Produkt niniejszy
18
zdalnego
Otwieranie/Zamykanie Przys∏ony, Obrót/Pok∏on,
nie powinien byç wyrzucany razem z innymi odpadkami firmy.
sterowania
MENU, pó∏dupleks/pe∏ny dupleks, RS-422
- WejÊcia Alarmu : 4 wejÊcia (5mA Sink)
19
ALARM
- WyjÊcia Alarmu : 3 wyjÊcia (Kolektor otwarty : 2 DC
24V maks. 40 mA, Opóênienie : NO, NC, COM
2A 30VDC, maks. 0,5A 125VAC
20
Temp. pracy
- -10°… ~ +50°…
21
WilgotnoÊç pracy
- ~90%
-
KOPU¸A : 147 (ø),
22
Wymiary
-
Obrys : 159.6(ø) X 177(H)
23
Waga
- 1.8Kg
24
Czas dzia∏ania cz´Êci
-
Wentylator
4,5 roku
3-32
Оглавление
- Owner’s Instructions
- êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
- Instrukcja obs∏ugi