Samsung GT-C3200 Black: Техника безопасности
Техника безопасности: Samsung GT-C3200 Black
Техника безопасности
Во избежание опасных ситуаций и нарушения
закона, а также для обеспечения оптимальной
работы телефона соблюдайте указанные ниже
меры предосторожности.
Предупреждения
о безопасности
Храните телефон в местах, недоступных
для детей и домашних животных
Во избежание несчастных случаев храните мелкие
детали телефона и аксессуары в местах, недоступных
для детей и домашних животных.
Берегите слух
Прослушивание музыки с помощью
наушников на большой громкости может
привести к нарушениям слуха. Используйте
минимально достаточный уровень громкости
при разговоре или прослушивании музыки.
60
Правильная установка мобильного
телефона и аксессуаров в автомобиле
Убедитесь, что мобильные телефоны и аксессуары,
установленные в автомобиле, надежно закреплены.
Не помещайте телефон и его аксессуары рядом
с подушкой безопасности или в зоне ее раскрытия.
Неправильная установка устройств беспроводной
связи может привести к серьезным травмам
в случае срабатывания подушки безопасности.
Соблюдайте правила использования
и утилизации аккумуляторов и зарядных
устройств
Используйте только рекомендованные компанией •
Samsung аккумуляторы и зарядные устройства.
Несовместимые аккумуляторы и зарядные устройства
могут привести к серьезным травмам или повреждению
устройства.
Никогда не сжигайте аккумуляторы или телефон. •
Следуйте всем требованиям местного законодательства
при утилизации использованных аккумуляторов
и телефона.
Никогда не помещайте аккумуляторы и телефоны •
внутрь или на поверхность нагревательных приборов,
например микроволновых печей, духовок или
радиа торов. При перегреве аккумуляторы могут
взорваться.
Не сдавливайте и не прокалывайте аккумулятор. •
Избегайте внешнего давления на аккумулятор, так
как это может привести к короткому замыканию
и перегреву.
61
Соблюдайте меры предосторожности
при использовании кардиостимуляторов
Во избежание радиопомех сохраняйте дистанцию
не менее 15 см между мобильными телефонами
и кардиостимуляторами, как рекомендуют
производители,
независимая группа исследователей
и эксперты Института исследований беспроводных
технологий. При появлении признаков радиопомех
в работе кардиостимулятора или другого
медицинского прибора немедленно выключите
телефон и проконсультируйтесь с производителем
кардиостимулятора и медицинского оборудования.
Выключайте телефон в потенциально
взрывоопасной среде
Не используйте телефон на автозаправочных
станциях (станциях техобслуживания), а также
вблизи емкостей с топливом или химическими
веществами. Выключайте телефон в соответствии
с предупреждающими знаками и инструкциями.
Телефон может стать причиной взрыва или пожара
в непосредственной близости от объектов хранения
топлива или химических веществ, а также в местах
выполнения взрывных работ. Не храните и не
перевозите горючие жидкости, газы или взрывчатые
вещества вместе с телефоном, его компонентами
или аксессуарами.
62
Снижение риска повреждений
и преждевременного износа
При использовании телефона не сжимайте его
в руке, не нажимайте на клавиши слишком сильно,
используйте специальные функции, позволяющие
сократить количество нажатий на клавиши (например,
шаблоны и предиктивный ввод текста), и делайте
частые перерывы.
Не используйте телефон, если его дисплей
поврежден или разбит
Разбитое стекло или акрил могут вызвать травмы
рук
и лица. Обратитесь в сервисный центр Samsung
для
замены дисплея. Если повреждения телефона возникли
в результате его неправильной эксплуатации,
гарантия производителя будет аннулирована.
Меры предосторожности
Соблюдайте безопасность дорожного движения
Не используйте телефон при управлении автомобилем
и соблюдайте все правила, ограничивающие
использование мобильных телефонов при вождении
автомобиля. Для обеспечения безопасности используйте
устройства громкой связи.
63
Соблюдайте все действующие правила
и предупреждения
Соблюдайте все предписания, ограничивающие
использование мобильного устройства в тех или
иных местах.
Используйте только аксессуары,
рекомендованные компанией Samsung
Использование несовместимых аксессуаров может
стать причиной повреждения устройства или привести
к травме.
Выключайте телефон при нахождении рядом
с любым медицинским оборудованием
Телефон может создавать помехи в работе
медицинского оборудования в больницах или
других медицинских учреждениях. Следуйте
всем требованиям, предупреждениям и указаниям
медицинского персонала.
Выключайте телефон или отключайте
функции беспроводной связи в самолете
Телефон может вызывать помехи, влияющие
на работу бортового оборудования самолета.
Соблюдайте все правила авиаперелетов и по
требованию персонала выключайте телефон
или переключайте его в автономный режим.
64
Защищайте аккумуляторы и зарядные
устройства от повреждений
Не подвергайте устройство воздействию экстремальных•
температур (ниже 0 °C или выше 45 °C).
Под воздействием таких температур может •
деформироваться корпус устройства, уменьшиться
емкость аккумулятора, а также сократиться срок
службы телефона и аккумулятора.
Не допускайте соприкосновения аккумуляторов •
с металлическими предметами, так как это может
вызвать замыкание положительного и отрицательного
контактов аккумулятора и привести к временному
или постоянному нарушению его работы.
Не используйте поврежденное зарядное •
устройство или аккумулятор.
Обращайтесь с устройством аккуратно
и осторожно
Не разбирайте телефон: существует опасность •
поражения электрическим током.
Избегайте попадания влаги на телефон. Проникнув •
внутрь устройства, она может привести к его серьезным
повреждениям; при этом специальная наклейка
внутри корпуса изменит свой цвет. Не трогайте
телефон мокрыми руками. Неисправность телефона,
связанная с попаданием влаги, ведет к прекращению
действия гарантии производителя.
Не используйте и не храните телефон в запыленных•
или загрязненных помещениях. Это может вызвать
повреждение подвижных частей телефона.
65
Телефон является сложным электронным •
устройст вом — удары и неаккуратное обращение
могут привести к серьезным повреждениям
электроники.
Не раскрашивайте телефон: краска может •
засорить подвижные части и нарушить их
нормальную работу.
Не подносите вспышку фотокамеры или другой •
источник света устройства близко к глазам людей
и животных.
Не подвергайте телефон воздействию магнитных•
полей, это может привести к повреждению
телефона и карты памяти. Не используйте
футляры для переноски и другие аксессуары
с магнитными застежками, а также избегайте
длительного контакта телефона с магнитными
полями.
Избегайте возникновения помех
Устройство излучает радиосигналы, которые могут
создавать помехи в работе электронных устройств,
не защищенных от воздействия радиочастотного
излучения, таких как кардиостимуляторы, слуховые
аппараты, медицинские приборы и другие
электронные устройства, используемые дома
или в автомобиле. Для устранения радиопомех
обратитесь к производителю оборудования.
66
Важная информация
об использовании телефона
При использовании держите устройство
в обычном положении
Не прикасайтесь к внутренней антенне устройства.
Внутренняя
антенна
Доверяйте ремонт телефона только
квалифицированным специалистам
Неквалифицированный ремонт может привести
к поломке устройства и прекращению действия
гарантии.
Продление срока службы аккумулятора
и зарядного устройства
Не оставляйте аккумулятор подключенным •
к заряд ному устройству на срок более недели,
поскольку избыточная зарядка может сократить
срок его службы.
Если полностью заряженный аккумулятор •
не использовать, он со временем разряжается.
67
После зарядки аккумулятора всегда отключайте •
зарядное устройство от источника питания.
Используйте аккумуляторы только по прямому •
назначению.
Аккуратно обращайтесь с SIM-картой
или картами памяти
Не извлекайте карту во время передачи и получения•
данных, это может привести к потере данных
и повреждению карты или устройства.
Предохраняйте карту от сильных ударов, статического•
электричества и электрических помех от других
устройств.
Не прикасайтесь к позолоченным контактам карты •
памяти пальцами и металлическими предметами.
В случае загрязнения карты протирайте ее мягкой
тканью.
Вызов служб экстренной помощи
В отдельных зонах при определенных обстоятельствах
невозможно сделать экстренный вызов. Перед отъездом
в отдаленные или необслуживаемые области продумайте
альтернативный способ связи со службами экстренной
помощи.
68
Информация о сертификации удельного
коэффициента поглощения (SAR)
Телефон изготовлен с учетом предельно допустимых
уровней облучения радиочастотной (РЧ) энергией,
рекомендованных Советом ЕС. Данные стандарты
запрещают продажу мобильных телефонов, уровень
излучения которых (называемый удельным
коэффициентом поглощения SAR) превышает
2,0 ватта на один килограмм массы тела.
Во время тестирования максимальный SAR для
данной модели составил 0,721 ватт на килограмм.
При обычном использовании значение SAR гораздо
меньше, поскольку телефон использует только
радиочастотную энергию, необходимую для
передачи сигнала на ближайшую базовую станцию.
Благодаря автоматическому снижению уровня
излучения телефон сокращает общее количество
выделяемой радиочастотной энергии.
Декларация соответствия данного
руководства
пользователя показывает соответствие
Директиве
Европейского
парламента и Совета
по радиооборудованию и телекоммуникационному
терминальному оборудованию. Для получения
дополнительных сведений о SAR и стандартах ЕС
посетите веб-
узел телефонов Samsung.
69
Правильная утилизация изделия
(Использованное электрическое и электронное
оборудование)
(Данные правила действуют в странах
Европейского Союза и других европейских
странах с раздельной системой сбора
мусора)
Наличие данного значка показывает,
что изделие и его электронные аксессуары (например,
зарядное устройство, гарнитура, кабель USB)
по окончании их срока службы нельзя утилизировать
вместе с бытовыми отходами.
Во избежание нанесения вреда окружающей среде
и здоровью людей при неконтролируемой утилизации,
а также для обеспечения возможности их переработки
для повторного использования утилизируйте изделие
и его электронные аксессуары отдельно от прочих
отходов.
Сведения о месте и способе утилизации изделия
в соответствии с нормами природоохраны можно
получить у продавца или в соответствующей
государственной организации.
Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику
и ознакомиться с условиями договора покупки.
Запрещается утилизировать изделие и его электронные
аксессуары вместе с другими производственными
отходами.
70
Правильная утилизация аккумуляторов
(
Для стран ЕС и других европейских стран,
использующих раздельные системы
повторного использования аккумуляторов)
Наличие этого символа на аккумуляторе,
на его упаковке или в сопроводительной документации
указывает на то, что по окончании срока службы
изделие не должно выбрасываться с другими
бытовыми отходами. Наличие обозначений химических
элементов Hg, Cd и Pb означает, что аккумулятор
содержит ртуть, кадмий или свинец, количество
которых превышает эталонный уровень, определенный
в Директиве ЕС 2006/66. Неправильная утилизация
аккумуляторов может привести к нанесению вреда
здоровью или окружающей среде.
Чтобы защитить природные ресурсы и обеспечить
повторное использование материалов, не выбрасывайте
аккумуляторы с другими отходами,
а сдавайте их на
переработку в местную бесплатную
службу приема
аккумуляторов.
71
Отказ от ответственности
Некоторые данные и службы, к которым можно получить
доступ с помощью этого устройства, защищены
законами об авторских правах, патентах, товарных
знаках или другими законами об интеллектуальной
собственности. Такие данные и службы предоставляются
исключительно для личного некоммерческого
использования. Никакие данные и службы нельзя
использовать способом, не разрешенным владельцем
данных или поставщиком службы. Не ограничивая
вышесказанное, без отдельного разрешения
соответствующего владельца данных или поставщика
содержимого запрещено изменять, копировать,
повторно публиковать, загружать, публиковать
в блогах, передавать, переводить, продавать,
использовать в качестве основы для собственного
содержимого или в других целях, а также распространять
любым способом и на любых носителях данные
и службы, отображаемые с помощью этого устройства.
72
СТОРОННИЕ ДАННЫЕ И СЛУЖБЫ
ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ НА УСЛОВИЯХ «КАК ЕСТЬ».
КОРПОРАЦИЯ SAMSUNG НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ
ЯВНЫХ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ
ОТНОСИТЕЛЬНО ДАННЫХ И СЛУЖБ ДЛЯ ЛЮБЫХ
ЦЕЛЕЙ. КОРПОРАЦИЯ SAMSUNG ОТКАЗЫВАЕТСЯ
ОТ ЛЮБЫХ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ,
ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПЕРЕЧИСЛЕННЫМ,
ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ
И СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.
КОРПОРАЦИЯ SAMSUNG НЕ ГАРАНТИРУЕТ
ТОЧНОСТИ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ,
СВОЕВРЕМЕННОСТИ, ЗАКОННОСТИ ИЛИ ПОЛНОТЫ
ЛЮБЫХ ДАННЫХ ИЛИ СЛУЖБ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫХ
ЧЕРЕЗ ЭТО УСТРОЙСТВО. НИ ПРИ КАКИХ УСЛОВИЯХ,
В ТОМ ЧИСЛЕ В СЛУЧАЕ ХАЛАТНОСТИ, КОРПОРАЦИЯ
SAMSUNG НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
(ПО КОНТРАКТНОМУ И ГРАЖДАНСКОМУ ПРАВУ)
ЗА ЛЮБЫЕ ПРЯМЫЕ, НЕПРЯМЫЕ, ПОБОЧНЫЕ,
РЕАЛЬНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ПЛАТУ
ЗА УСЛУГИ АДВОКАТА, РАСХОДЫ ИЛИ ЛЮБЫЕ
ДРУГИЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКШИЕ В СВЯЗИ ИЛИ
СВЯЗАННЫЕ С ЛЮБОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ ЛИБО
ВЫЗВАННЫЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ЛЮБЫХ ДАННЫХ
ИЛИ СЛУЖБ ВАМИ ИЛИ ТРЕТЬИМИ ЛИЦАМИ,
ДАЖЕ ЕСЛИ ЕЙ СООБЩАЛОСЬ О ВОЗМОЖНОСТИ
ТАКИХ УБЫТКОВ.
73
Предоставление сторонних служб может прекращаться
или прерываться в любое время, и корпорация
Samsung не делает никаких заявлений и не дает
никаких гарантий относительно того, что данные
или службы будут доступны в течение какого-либо
периода времени. Данные и службы передаются
третьими лицами с помощью сетей и устройств
передачи, неконтролируемых компанией Samsung.
Не ограничивая общий характер этого отказа
от ответственности, корпорация Samsung в явном
виде отказывается от любой ответственности
за прерывание или приостановку предоставления
любых данных и служб с помощью этого устройства.
Корпорация Samsung не обязана предоставлять
пользователям поддержку, связанную с такими
данными и службами. Все вопросы и требования,
связанные с данными или службами, необходимо
направлять поставщикам данных и служб.
74
75
Мобильный телефон
Samsung GT-C3200
Данныйтовар предназначен для работывкачествеабонентской
радиостанции носимой
встандарте:
GSM-900/1800
Размеры (В/Ш/Г):
46,9x111,8x13,3мм
Вес:
82 г.
1Аккумулятор*:
Стандартный. Li-Ion, 1000 mAh
до 500 часовврежимеожидания,
до 8 часов в режиме разговора.
Срок службытовара: 3 года.
Основные потребительские характеристики:
Рабочиедиапазоны (GSM850/900/1800/1900)
TFT
-
дисплей 262 тыс. цветов (240x320 пикселей)
2,0 Мпикскамера, запись видеороликов
GPRS/EDGE
GS/G
Фотоопределительномера
64-инструментальная полифония звонк
а
FM-радио c RDS
MP3-плеер
Cлот длякартпамяти microSD
Мультимедийныесообщения (MMS
)
Веб-браузер NetFront 3.5
Органайзер (календарь, список дел,будильник, секундомер, мировое время, калькулятор)
Встроенный E-mail клиент (POP3/SMTP/IMAP)
Совместимость с V-Card, V-Calendar (MS Outlook)
Виброзвонок, Автодозвон
Телефоннаякнига 1000 номеров
JAVA
Bluetooth 2.1 / USB 2.0 / Аудиоразъем 3,5 мм
*Время работы аккумулятора зависитотконфигурациисотовойсети,
расстояния до базовой станции, типа SIM-карты, рельефаместности ит.п.
76
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800
GT-C3200 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
соответствует
сетейподвижной радиотелефонный связи стандарта GSM 900/1800»
Дата принятия декларации:
Декларация действительна до:
Орган, осуществивший
регистрацию декларации
Регистрационныйномер:
ИНФОРМАЦИЯОСЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
Абонентская радиостанция носимая стандарта GSM 900/1800
GT-C3200 производства фирмы Samsung Electronics Co., Ltd.
сертифицирована органом по сертификации
«НИИ-ТЕСТ»
Сертификат соответствия:
РОСС КR.АE95.Н01191
Сертификат соответствия выдан: 7/22/2008
Сертификат соответствия действителен до: 7/21/2011
Абонентские радиостанции носимые типа
GT-C3200
соответствуют требованиям нормативных
документов:
AE 9
5
«Правилам применения абонентских станций (абонентских радиостанций)
5/17/2010
5/17/2013
Федеральное агентство связи РФ
№Д-МТ-3440 от 21.05.2010
ГОСТР 51318.22-99
ГОСТР 51318.24-99
Импортер:ООО «Самсунг Электроникс Рус Компани», 125009,
Москва. Б.Гнездниковский пер., д.1, стр.2
Cрок службы: 3 года
Изготовитель:
Samsung Electronics Co.Ltd.
Самсунг Электроникс Ко.Лтд.
Адрес:
Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea 443-742 Корея, провинция Кёнги, Сувон, 443-742
,614 ug-gnotgnoeY ,gnod3-nateaM ,614Маетан-3Донг,Ёнгтонг-Гу
1. «Самсунг Электроникс Ко., Лтд», Корея, Сеул, 100-759, Чунг-анг Илбо Билдинг 7 Сунхва Донг,ЧунгКу
2. «Самсунг Электроникс Ко., Лтд», 94-1, Имсо-Донг, Гуми-Сити, Кунг-Бак, Корея, 730-350
3. «Тянжин Самсунг Телеком ТехнолоджиКо.,Лтд», Вейву Роад,МикроэлектрониксИндастриал Парк ТЕДА,
Ксиквин ДистриктТянжин 300385, Китай
4. «Самсунг Электроникс Хуижоу Ко., Лтд.», Ченжианг таун, Хуижоу, провинция Гуангдонг, Китай
5. «Самсунг Электроникс Вьетнам Ко., Лтд.», ЙенФонгАй Пи Ай, ЙенТрунг Коммуйне,Йен Фонг Дистрикт, Вас
Нинх Провинция, Вьетнам
Декларация соответствия (R&TTE)
Компания
Samsung Electronics
подтверждает, что данный
мобильный телефон GSM: GT-C3200,
к которому относится настоящая декларация, соответствует указанным
ниже стандартам и нормативным документам.
БЕЗОПАСНОСТЬ EN 60950- 1 : 2006
EN 50332- 1 : 2000
EN 50332- 2 : 2003
ЭМС EN 301 489- 01 V1.8.1 (04-2008)
EN 301 489- 07 V1.3.1 (11-2005)
EN 301 489- 17 V2.1.1 (05-2009)
SAR EN 50360 : 2001
EN 62209-1 : 2006
СЕТЬ EN 301 511 V9.0.2 (03-2003)
EN 300 328 V1.7.1 (10-2006)
Настоящим декларируется, что [были проведены все существенные
радиотехнические
тесты и что] указанное выше изделие соответствует
принципиальным требованиям директивы 1999/5/EC.
Процедура подтверждения соответствия, упомянутая в статье
10 и подробно описанная в приложении [IV] директивы 1999/5/EC,
проводилась с привлечением следующих организаций:
BABT, Forsyth House,
Churcheld Road,
Walton-on-Thames,
Surrey, KT12 2TD, UK*
Идентификационный знак: 0168
Техническая документация хранится в:
Samsung Electronics QA Lab
и предоставляется по запросу.
(Представитель в ЕС)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK*
2010.06.17 Joong-Hoon Choi / Lab Manager
(место и дата выпуска) (фамилия и подпись уполномоченного лица)
* Не является адресом сервисного центра Samsung. Адреса и номера
телефонов
сервисного центра Samsung можно узнать в гарантийной
карточке либо у продавца
по месту приобретения телефона.