Samsung ES90: Приложения
Приложения: Samsung ES90
Приложения
Сообщения об ошибках, технические характеристики, советы
по обслуживанию фотокамеры.
Сообщения об ошибках
…………………………………… 83
Обслуживание камеры
…………………………………… 84
Чистка камеры
…………………………………………… 84
Использование и хранение камеры
……………………… 85
Сведения о картах памяти
……………………………… 86
Аккумуляторная батарея
………………………………… 88
Перед обращением в сервисный центр
………………… 92
Технические характеристики камеры
…………………… 95
Глоссарий
…………………………………………………… 98
Индекс
……………………………………………………… 102
Если появляются следующие сообщения об ошибках, попытайтесь устранить неисправность.
● Выключите и снова включите камеру.
Для съемки требуется запоминающее
● Извлеките карту памяти и снова вставьте
устройство. Вставьте карту памяти.
ее.
● Отформатируйте карту памяти. (см. с. 79)
Снимите защиту карты памяти.
Карта памяти несовместима с камерой.
Вставьте другую карту.
Имена файлов не соответствуют стандарту
DCF. Скопируйте файлы с карты памяти на
компьютер и отформатируйте карту. (см. с. 79)
Удалите поврежденный файл или обратитесь
в сервисный центр.
Вставьте заряженную батарею или зарядите
батарею.
Удалите ненужные файлы или вставьте
другую карту памяти.
Сфотографируйте или вставьте карту памяти,
на которой сохранены фотографии.
Приложения
83
Чистка камеры
Аккуратно протрите корпус сухой мягкой тканью.
Уберите пыль специальной грушей с кисточкой и аккуратно
протрите объектив мягкой тканью. Если устранена не вся
пыль, очистите объектив специальной чистящей салфеткой,
смоченной жидкостью для чистки объективов.
● Не используйте для очистки камеры бензол, растворители
и спирт: они могут повредить камеру или стать причиной
неполадок.
● Не нажимайте на крышку объектива и не используйте грушу с
кисточкой для очистки этой крышки.
Приложения
84
Обслуживание камеры
Использование и хранение камеры
● На пляжах и в пыльных местах берегите камеру от
попадания песка и пыли.
● Данная камера не является водонепроницаемой. Не
● Следите, чтобы камера не подвергалась воздействию очень
прикасайтесь к аккумуляторной батарее, сетевому адаптеру
низких или очень высоких температур.
и карте памяти мокрыми руками. Если работать с камерой
● Не используйте камеру в местах повышенной влажности,
мокрыми руками, могут возникнуть неполадки.
а также в местах, где влажность может резко меняться.
● Не допускайте воздействия на камеру прямого солнечного
света, не храните ее в местах с высокой температурой и
плохо проветриваемых местах, например в машине летом.
● Для длительного хранения поместите камеру в герметичный
● Предохраняйте камеру и дисплей от ударов, небрежного
контейнер с абсорбентом, таким как силикагель.
обращения и чрезмерной вибрации во избежание серьезных
● Если камера не будет использоваться в течение продолжительного
повреждений.
времени, необходимо вынуть аккумуляторные батареи. Если этого
● Чтобы защитить движущиеся и внутренние детали камеры
не сделать, со временем они могут протечь или подвергнуться
от повреждения, не используйте и не храните камеру в
коррозии, вызвав серьезное повреждение камеры.
пыльном, грязном, влажном или плохо проветриваемом
● Если полностью заряженный аккумулятор не использовать,
месте.
он со временем разряжается.
● Нельзя использовать камеру вблизи топливных материалов,
● Если включить камеру после того, как в ней свыше 40
горючих или огнеопасных веществ. Не храните и не носите
часов отсутствовала батарея, для даты и времени будет
камеру и ее аксессуары рядом с легковоспламеняющимися
установлено значение по умолчанию.
жидкостями, газами и взрывоопасными материалами.
● Не храните камеру в местах, где есть нафталиновые
шарики.
Если внести камеру с холода в теплое помещение, на
объективе и внутренних компонентах камеры может
образоваться конденсат. В таких случаях необходимо
отключить камеру и подождать не менее часа. Если конденсат
образовался на карте памяти, необходимо извлечь ее из
камеры, подождать, пока вся влага не испарится, и лишь
после этого установить на место.
Приложения
85
Обслуживание камеры
● Камера имеет окрашенную металлическую поверхность. У людей с чувствительной
кожей при контакте с ней могут возникнуть аллергические реакции, кожный зуд, экзема
● Не раскачивайте камеру на ремешке, иначе можно нанести травмы окружающим.
или припухлость. Если у вас наблюдаются какие-либо из этих симптомов, немедленно
● Не окрашивайте камеру: краска может помешать надлежащей работе подвижных
прекратите пользоваться камерой и обратитесь к врачу.
частей камеры.
● Не помещайте посторонние предметы внутрь отсеков, разъемов или точек доступа
● Когда камера не используется, выключайте ее.
камеры. На повреждения камеры, вызванные неправильным использованием, гарантия
● В камере содержатся чувствительные детали. Нельзя допускать сильных ударов
не распространяется.
камеры.
● Не позволяйте обслуживать камеру лицам, не имеющим соответствующей
квалификации, и не пытайтесь ремонтировать ее самостоятельно. На повреждения,
● В целях предохранения дисплея от повреждений храните камеру в чехле, когда
возникшие в результате неквалифицированного вмешательства, гарантия не
она не используется. Берегите камеру от царапин, которые могут оставить песок,
распространяется.
острые предметы и монеты.
● Не используйте камеру, если на ее дисплее есть трещины или он разбит.
Разбитое стекло или акриловая краска могут повлечь травмы рук и лица.
Сведения о картах памяти
Отнесите камеру в сервисный центр Samsung для ремонта.
● Нельзя помещать камеру, аккумуляторную батарею, зарядное устройство и
прочие аксессуары на поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких
Данное устройство поддерживает карты памяти SD (Secure
как микроволновые печи, кухонные плиты и радиаторы, а также рядом с ними.
Digital), SDHC (Secure Digital High Capacity), microSD,
Это может привести к деформации устройств, перегреву, возгоранию или взрыву.
microSDHC.
● Следите за тем, чтобы в объектив не попадали прямые солнечные лучи: их
воздействие может нарушить цветопередачу матрицы или вызвать иные
неполадки.
Контакты
● Не допускайте, чтобы на объективе оставались отпечатки пальцев и царапины.
Переключатель
Для очистки объектива пользуйтесь мягкой чистой тканью без ворсинок.
защиты от записи
● При ударе или падении камера может выключиться. Это сделано для защиты
Наклейка
карты памяти. Включите камеру, чтобы продолжить ее использование.
(передняя сторона)
● Во время использования камера может нагреваться. Это нормальный процесс,
который никак не сказывается на сроке службы камеры и ее работоспособности.
● При очень низкой температуре камера может включаться медленнее. Кроме
С помощью переключателя защиты от записи на карте SD
того, может нарушаться цветопередача и появляться остаточные изображения
или SDHC можно запретить удаление файлов. Переместите
на дисплее. Это не является неисправностью, и при более высокой температуре
переключатель вниз, чтобы установить защиту, или вверх, чтобы
камера вернется в нормальный режим работы.
снять ее. Во время съемки защита должна быть отключена.
Приложения
86
Обслуживание камеры
адаптер карты
Прибл. 4’32” Прибл. 9’5”
памяти
Прибл. 13’37” Прибл. 27’15”
Memory card
Прибл. 33’1” Прибл. 65’24”
*
При использовании зума доступное время съемки может отличаться от
Чтобы считать данные с помощью данного устройства, компьютера
указанного. Для определения максимального времени видеосъемки было
или устройства чтения карт памяти, вставьте карту памяти в адаптер.
последовательно сделано несколько видеозаписей.
● Не подвергайте карты памяти действию слишком низких и
Вместимость карты памяти зависит от сюжетов и условий
слишком высоких температур (ниже 0 °C или выше 40 °C).
съемки. Ниже приведены характеристики для карты памяти
емкостью 1 Гб.
● Вставляйте карту памяти правильно. Неправильная
установка карты памяти может привести к повреждению
камеры или самой карты памяти.
● Если карта памяти была отформатирована в другой камере
или на компьютере, то перед использованием карты памяти
157 222 350
отформатируйте ее в своей камере.
● Перед установкой и извлечением карты памяти выключайте
168 238 363
камеру.
195 222 408
● Не извлекайте карту памяти и не выключайте камеру, если
индикатор мигает. Это может привести к повреждению
230 306 478
данных на карте памяти.
244 326 516
● По истечении срока службы карты памяти хранить на ней
снимки нельзя. Используйте новую карту памяти.
311 490 576
● Карты памяти нельзя сгибать, ронять, подвергать сильным
490 676 754
ударам и давлению.
● Нельзя использовать или хранить карты памяти вблизи
979 1088 1224
сильных магнитных полей.
Приложения
87
Обслуживание камеры
● Нельзя использовать или хранить карты памяти в местах
Аккумуляторная батарея
с высокой температурой, высокой влажностью или
Используйте только аккумуляторные батареи, одобренные
коррозионно-активными веществами.
компанией Samsung.
● Предохраняйте карту памяти от контакта с жидкостями и
любыми посторонними веществами, а также от загрязнения.
В случае загрязнения карты памяти протрите ее мягкой
тканью, прежде чем вставлять в камеру.
● Следите за тем, чтобы на карту памяти и в разъем для нее
не попадали жидкости, грязь и какие-либо посторонние
BP70A
вещества: это может привести к неисправности карты
Литиево-ионная батарея
памяти или камеры.
● Чтобы защитить карту памяти от электростатических
700 мА/ч
разрядов, носите ее в чехле.
3,7 В
● Переносите все важные данные на другой носитель,
например жесткий диск, CD- или DVD-диск.
Прибл. 150 мин.
● При длительном использовании камеры карта памяти
может нагреваться. Это нормальное явление, не
* При зарядке от компьютера может потребоваться больше времени.
свидетельствующее о неисправности.
Изготовитель не несет ответственности за потерю данных.
Приложения
88
Обслуживание камеры
Срок службы батареи
Сообщение «Батарея разряжена»
Когда аккумуляторная батарея полностью разряжена, значок
Среднее время съемки /
Условия съемки
батареи станет красным и появится сообщение "Батарея
число снимков
(при полностью заряженной батарее)
разряжена ".
Измерения проводились при
следующих условиях: в режиме
,
Памятка по использованию аккумуляторной батареи
в темноте, при разрешении 14 Мп,
● Не подвергайте батареи и карты памяти воздействию
качество снимков Отличное.
слишком низких и слишком высоких температур (ниже 0 °C
и выше 40 °C). Это может привести к снижению зарядной
1. Установите режим вспышки Заполн.
емкости батареи и возникновению неполадок в работе карты
Bспышка сделайте один снимок,
памяти.
Прибл. 100
увеличьте или уменьшите масштаб.
● При длительном использовании камеры область вокруг
Фотоснимки
мин./прибл.
2. Установите режим вспышки Выкл.,
отсека аккумуляторной батареи может нагреваться. Это
200 снимков
сделайте один снимок, увеличьте
нормальное явление, не влияющее на работоспособность
или уменьшите масштаб.
камеры.
3. Действия 1 и 2 выполняются за 30
● Вынимая вилку шнура питания из электрической розетки,
секунд и повторяются в течение 5
не тяните за шнур. Несоблюдение этого требования
минут. Камера выключается на 1
может привести к возникновению пожара или к поражению
минуту.
электрическим током.
4. Действия 1-3 повторяются.
● При т
емпературе ниже 0 ºC возможно уменьшение емкости
аккумуляторной батареи и времени работы камеры от
Прибл. 95
Съемка видео с разрешением
Видео
батареи.
мин.
1280 x 720 и скоростью 30 кадров/с.
● Емкость аккумуляторной батареи может снизиться при
● Данные, указанные выше, были получены согласно стандартам компании
низких температурах, но восстановится при нормальной
Samsung и могут отличаться в зависимости от условий эксплуатации.
температуре.
● Для определения максимального времени видеосъемки было
последовательно сделано несколько видеозаписей.
Приложения
89
Обслуживание камеры
Правила использования аккумуляторной батареи
● При использовании вспышки или видеосъемке аккумуляторная батарея
разряжается быстрее. Зарадите батарею, пока не погаснет индикатор.
Берегите аккумуляторную батарею, зарядное устройство и карту
● Если индикатор мигает красным цветом или не светится, повторно
памяти от повреждений
подключите кабель или извлеките, а затем повторно вставьте батарею.
Не допускайте соприкосновения батарей с металлическими предметами.
● Если при зарядке кабель перегрелся или температура окружающей
Если между полюсами батареи возникнет электрический контакт, она
среды слишком высокая, батарея перейдет в режим ожидания
может временно прекратить работать или выйти из строя. Кроме того,
зарядки. Как только батарея остынет, зарядка продолжится.
существует опасность пожара или поражения электрическим током.
● Чрезмерно длительная зарядка может сократить время работы от
аккумуляторной батареи. По завершении зарядки сразу отключайте
Памятка по зарядке аккумуляторной батареи
кабель питания от камеры.
● Если индикатор не горит, убедитесь, что батарея установлена
● Запрещается перегибать шнур питания, а также ставить на него
правильно.
тяжелые предметы. Это может привести к его повреждению.
● Если во время зарядки камера включена, аккумуляторная батарея
может зарядиться не полностью. Выключайте камеру перед зарядкой
Памятка по зарядке с помощью подключения к ПК
аккумуляторной батареи.
● Используйте только прилагаемый USB-кабель.
● Не пользуйтесь камерой во время зарядки аккумуляторной батареи.
Несоблюдение этого требования может привести к возникновению
● Ак
кумуляторная батарея может не заряжаться в следующих случаях:
пожара или к поражению электрическим током.
- используется концентратор USB
● Нельзя тянуть за кабель питания, чтобы вынуть вилку из розетки,
- к
компьютеру подключены другие устройства USB
поскольку это может привести к возникновению пожара или к
- кабель подключен к порту на передней панели компьютера
поражению электрическим током.
- USB-п
орт компьютера не поддерживает требуемый стандарт
● После того как зарядка завершена, необходимо подождать не менее
выходной мощности (5 В, 500 мА)
10 минут, прежде чем включать камеру.
● Если аккумуляторная батарея разряжена и вы подключили камеру к
Соблюдайте правила использования и утилизации
внешнему источнику питания, использование некоторых энергоемких
аккумуляторов и зарядных устройств
функций может привести к самопроизвольному выключению камеры.
● Никогда не сжигайте использованные батареи. При утилизации
Чтобы продолжить использование камеры, зарядите аккумуляторную
использованных батарей соблюдайте требования местного
батарею.
законодательства.
● По окончании зарядки батареи индикатор состояния три раза мигнет
и погаснет.
● Нельзя помещать камеру или аккумуляторную батарею на
поверхность или внутрь нагревательных приборов, таких как
● Если при полностью заряженной батарее повторно подключить кабель
микроволновые печи, кухонные плиты и радиаторы. При сильном
питания, индикатор состояния загорится на 5 минут, после чего три
раза мигнет и погаснет.
нагревании батарея может взорваться.
Приложения
90
Обслуживание камеры
● Не разбирайте аккумуляторную батарею и не
прокалывайте ее острыми предметами.
● Следите за тем, чтобы аккумуляторная батарея не
оказывалась под высоким давлением.
● Ненадлежащее обращение с аккумуляторной батареей
● Берегите аккумуляторную батарею от сильных ударов,
может привести к ее возгоранию или взрыву. Если
в частности от падения с большой высоты.
вы заметили, что батарея деформировалась, на ней
● Берегите аккумуляторную батарею от воздействия
появились трещины или другие физические повреждения,
температур свыше 60 °C.
немедленно прекратите ее использование и обратитесь в
сервисный центр.
● Не допускайте попадания влаги и жидкостей на
● Используйте только подлинные, одобренные
аккумуляторную батарею.
производителем зарядные устройства и адаптеры
● Не подвергайте батарею воздействию прямого
и заряжайте аккумулятор только тем способом,
солнечного света, огня и прочих источников высокой
который указан в данном руководстве пользователя.
температуры.
● Не оставляйте аккумуляторную батарею вблизи
нагревательных приборов и в высокотемпературной среде
(например, в запертом автомобиле в жаркую погоду).
● Не помещайте батарею в микроволновую печь.
● Соблюдайте осторожность при утилизации
● Не храните и не используйте батарею в местах с высокой
аккумуляторной батареи.
температурой и влажностью, таких как спа-салоны и
● Никогда не сжигайте использованные батареи.
душевые кабины.
● Требования к утилизации могут зависеть от страны
● Не оставляйте устройство на легковоспламеняющихся
или региона. При утилизации аккумуляторных батарей
поверхностях, таких как постельные принадлежности,
ковры или электроодеяла.
соблюдайте все требования местного и национального
законодательства и нормативных актов.
● Когда устройство включено, не оставляйте его надолго в
закрытом пространстве.
● Следите за тем, чтобы контакты аккумуляторной
батареи не соприкасались с металлическими объектами:
цепочками, монетами, ключами, часами и т. п.
При зарядке аккумуляторной батареи соблюдайте
● Используйте только подлинные, рекомендованные
инструкции, приведенные в настоящем руководстве.
производителем запасные литиево-ионные
Ненадлежащая зарядка аккумуляторной батареи
аккумуляторные батареи.
может привести к ее возгоранию или взрыву.
Приложения
91
Если в работе камеры обнаружились неполадки, перед обращением в сервисный центр попробуйте устранить их самостоятельно,
используя рекомендации, приведенные ниже. Если устранить неполадку не удалось, обратитесь к продавцу или в сервисный центр.
При сдаче камеры в сервисный центр приложите к ней прочие аксессуары, которые также могут быть неисправны, например карту памяти и аккумулятор.
● Проверьте, установлена ли аккумуляторная
● На карте памяти нет свободного места.
батарея.
Удалите ненужные файлы или вставьте
● Проверьте правильность установки
другую карту памяти.
аккумуляторной батареи.
● Отформатируйте карту памяти. (см. с. 79)
● Зарядите аккумуляторную батарею.
● Карта памяти неисправна. Приобретите
новую карту памяти.
● Зарядите аккумуляторную батарею.
● Убедитесь, что камера включена.
● Камера может находиться в режиме
Энергосбережения (стр. 79) или быть отключена
● Зарядите аккумуляторную батарею.
при помощи параметра Автоматическое
● Проверьте правильность установки
отключение. (стр. 80)
аккумуляторной батареи.
● Камера может самопроизвольно отключаться
Извлеките аккумуляторную батарею и
при ударе или сотрясении, чтобы предотвратить
вставьте ее снова.
повреждение карты памяти. Попробуйте
Во время использования камера может
включить камеру еще раз.
нагреваться.
● При низких температурах (ниже 0 °C)
● Возможно, для режима вспышки выбрано
аккумуляторная батарея может разряжаться
значение . (см. с. 41)
быстрее. Чтобы не переохлаждать аккумуляторы,
● В , и некоторых режимах
можно носить их в кармане.
Фотосъемка со вспышкой не предусмотрено.
● При использовании вспышки или видеосъемке
аккумуляторная батарея разряжается быстрее.
Вспышка может срабатывать из-за
При необходимости зарядите батарею.
статического электричества. Это не является
неисправностью.
● Аккумуляторные батареи относятся к расходным
материалам, периодически их необходимо
Установите значения даты и времени в меню
заменять. Если время работы камеры без
настроек дисплея. (см. с. 79)
подзарядки значительно сократилось, следует
приобрести новую батарею.
Приложения
92
Перед обращением в сервисный центр
Цвета могут искажаться, если неправильно
Извлеките аккумуляторную батарею и
настроен баланс белого. Выберите
вставьте ее снова.
настройки баланса белого, соответствующие
освещению. (см. с. 50)
Работа камеры при очень низкой температуре
может приводить к неполадкам в работе
● Выключите вспышку. (см. с. 41)
дисплея и нарушению цветопередачи. Чтобы
● Снимок переэкспонирован. Отрегулируйте
дисплей работал надлежащим образом,
экспозицию. (см. с. 49)
пользуйтесь камерой при умеренной
Снимок недоэкспонирован.
температуре.
● Включите вспышку. (см. с. 41)
● Выключите и снова включите камеру.
● Отрегулируйте значение
● Извлеките карту памяти и снова вставьте
светочувствительности ISO. (см. с. 42)
ее.
● Отрегулируйте экспозицию. (см. с. 49)
● Отформатируйте карту памяти.
● Убедитесь, что камера правильно
Дополнительные сведения см. в разделе
подключена к телевизору с помощью
«Правила использования карт памяти»
аудио-/видеокабеля.
(стр. 87).
● Убедитесь, что на карте памяти есть
Файл может не воспроизвестись, если
снимки.
вручную поменять его имя. (Примечание:
Имена файлов должны соответствовать
● Проверьте правильность подключения
стандарту DCF). В этом случае файлы
USB-кабеля.
необходимо просматривать на компьютере.
● Убедитесь, что камера включена.
● Убедитесь, что используемый режим
● Убедитесь, что операционная система
фокусировки подходит для съемки с
поддерживает работу с камерой.
близкого расстояния. (см. с. 43)
● Убедитесь, что объектив камеры не
Передача файлов может прерываться из-за
загрязнен. При необходимости очистите
статического электричества. Отключите USB-
объектив. (см. с. 84)
кабель и снова подключите его.
● Убедитесь, что объект съемки попадает в
область действия вспышки. (см. с. 95)
Приложения
93
Перед обращением в сервисный центр
● Видеозаписи можно просматривать не во
всех программах-проигрывателях. Чтобы
гарантировать возможность просмотра
видеозаписей с камеры на компьютере,
установите на него программу Intelli-studio.
(стр. 70)
● Проверьте правильность подключения
USB-кабеля.
● Завершите работу программы и запустите
ее заново.
● Программа Intelli-studio не работает на
компьютерах под управлением ОС Mac.
● Убедитесь, что в меню настроек для
параметра
установлено значение . (стр. 81)
● На некоторых компьютерах программа
может не запускаться автоматически. Это
зависит от особенностей компьютера и
операционной системы. В этом случае
выберите на компьютере →
→ →
→ .
Приложения
94
Тип ПЗС-матрица 1/2,3 дюйма (прибл. 7,81 мм)
● Интелл. режим: 1/8–1/2000 с.
Количество эффективных
● Программный: 1–1/2000 с.
Около 14,2 мегапикселя
пикселов
● Ночь: 8–1/2000 с.
Общее количество пикселов
Около 14,4 мегапикселя
● Фейерверк: 2 с.
объектив Samsung с 5-кратным зумом с
Управление Режим Программный
Фокусное расстояние
фокусным расстоянием 4,9–24,5 мм
(эквивалент пленки 35 мм: 27–135 мм)
Экспозамер
Матричный, Точечный, Центр-взвешен.
F3,5 (широкоугольное положение, W)
Диафрагменное число
Коррекция ±2 EV (с шагом 1/3 EV)
— F5,9 (телефото, T)
Светочувствительность
в
● Режим фотосъемки: 1,0X - 3,0X
Авто, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
эквиваленте ISO
Цифровой зум
● Режим воспроизведения: 1,0–12,5X
(в зависимости от размера изображения)
Выкл., Авто, Кр. глаза, Заполн.
Режим
Тип TFT, ЖК
вспышка, Медл. синх., Удал. кр. глаз
Функциональные возможности
2,7 дюйма (6,9 см), 230 тыс. цветов
● ШИРОКОУГОЛ.: 0,4 – 3,0 м (Авто ISO)
Дальность
● ТЕЛЕФОТО: 0,5–2,0 м (Авто ISO)
Автофокусировка TTL (Матричная, По центру,
Тип
Около 4 сек. (в зависимости от уровня
Время перезарядки
С обнаружением лица, Следящая
)
заряда аккумуляторной батареи)
Широкоугольное
Телефото (T)
положение (W)
80 см —
100 см —
Цифровая стабилизация изображения (DIS)
Норма
бесконечность
бесконечность
Дальность
Макро
5–80 см
-
5 см —
100 см —
Автомакро
бесконечность
бесконечность
Приложения
95
Технические характеристики камеры
● Форматиpование: MJPEG (Макс. время записи:
2 часа)
● Выб. фотостиля: Норма, Мягкая,
Яркий, Лес, Ретро, Холодн., Спокойн.,
● Время записи: 1280 X 720 (макс. 20 мин.)/640 X 480
(макс. 2 часа)
Режим фотосъемки
Классика, Негатив, Пользов. RGB
● Улучш. изображ.(5 уровней): Резкость,
Видео
● Разрешение: 1280 x 720, 640 × 480, 320 × 240
Контраст., Насыщ..
● Частота кадров: 30 кадр/с, 15 кадр/с
● Звукозапись: Вкл., Выкл., Зум без звука
Выб. фотостиля: Норма, Мягкая, Яркий,
●
Видеоредактор (встроенный): пауза во время
Режим видеосъемки
Лес, Ретро, Холодн., Спокойн., Классика,
записи, захват снимка, обрезка
Негатив, Пользов. RGB
Одиночный кадр, миниатюры, мультимедийное слайд-
Автобаланс белого, Дневной свет, Облачно, Люминесц.ХБ,
Тип
шоу, видеоклип, Умный альбом
Люминесц.ТБ, Лампы накал., Польз. установки
* Категории умного альбома: Тип, Дата, Цвет, Неделя
Изменить размер, Повернуть, Выб. фотостиля,
Редакт.
Дата и время, Дата, Выкл.
Улучш. изображ.
● Выб. фотостиля: Норма, Мягкая, Высокая, Лес,
Ретро, Холодн., Спокойн., Классика, Негатив,
● Режимы: Интелл. Pежим (Белый,
Эффект
Пользов. RGB
Макроцвет, Портрет, Ночной портрет,
Портрет в контровом свете, Контровой
● Улучш. изображ.: АБК, Удал. кр. глаз, Ретушь
свет, Пейзаж, Движение, Штатив, Ночь,
лица, Яркость, Контраст., Насыщ., Добавить шум
Макро, Макротекст, Голубое небо, Закат,
Естественный зеленый), Программный,
● Запись голоса (до 10 часов)
DIS, Сюжет (Прекрасный снимок, Гид
Фотоснимки
композиции, Ночь, Портрет, Дети, Пейзаж,
● Голосовая заметка к фотоснимку (до 10 сек.)
Макросъемка, Текст, Закат, Рассвет,
Контровой свет, Фейерверк, Пляж/снег)
● Встроенная память: Около 37 МБ
● Тип съемки: Покадровая, Непрерывная,
● Внешняя память (дополнительно):
Движение, АЕВ
Носитель
- Карта памяти SD (1–2 Гб)
● Таймер: Выкл., 10 сек., 2 сек., два снимка
- Карта памяти SDHC (до 16 ГБ)
подряд, автоспуск при движении
Приложения
96
Технические характеристики камеры
● Фото: JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1,
PictBridge 1.0
Форматы файлов
Литий-ионная (BP70A)
● Видеозапись: AVI (MJPEG)
Аккумуляторная батарея
(740 мАч, не менее 700 мАч)
● Звук: WAV
Тип подключения 8 контактов (USB/выход AV)
Для карт SD емкостью 1 Гб
В некоторых регионах источник питания может иметь другие
Наилучшее Отличное Норма
характеристики.
4320 X 3240
157 222 350
4000 X 3000
168 238 363
96,9 x 58,0 x 20,2 мм (без учета выступающих частей)
3984 X 2656
195 222 408
3968 X 2232
230 306 478
120 г (без карты памяти и аккумулятора)
Размер изображения
3264 X 2448
244 326 516
2592 X 1944
311 490 576
2048 X 1536
0 - 40 ˚C
490 676 754
1024 X 768
979 1088 1224
Данные показатели были получены
5 - 85 %
компанией Samsung в стандартных условиях
и могут меняться в зависимости от условий
съемки и настроек камеры.
Intelli-studio
Технические характеристики могут быть изменены без
предварительного уведомления.
Цифровой выход USB 2.0
Звук
Моно (внутренний динамик), Mоно (микрофон)
Видеовыход
NTSC, PAL (по выбору)
Входной разъем
5,0 В
постоянного тока
Приложения
97
Эта функция позволяет автоматически улучшить контрастность
Стандарт, в котором описаны такие характеристики, как формат
изображений, если объект съемки освещен сзади или сильно
файлов и файловая система для цифровых камер, разработанные
контрастирует с фоном.
ассоциацией JEITA.
Эта функция позволяет автоматически делать несколько
Расстояние между ближней и дальней границами пространства, при
фотоснимков с различной экспозицией, чтобы впоследствии можно
нахождении в пределах которого объекты находятся в фокусе и будут
было выбрать правильно экспонированное изображение.
достаточно резкими на снимке. Глубина резкости зависит от диафрагмы
объектива, фокусного расстояния и расстояния от камеры до объекта
съемки. Например, уменьшение значения диафрагмы приводит к
увеличению глубины резкости и размытию фона композиции.
Камера автоматически фокусирует объектив на объекте съемки.
Автоматическая фокусировка выполняется на основе контрастности.
Эта функция позволяет искусственно повысить степень увеличения,
обеспечиваемую зум-объективом (с оптическим зумом). При
Диафрагма определяет количество света, попадающее на матрицу
использовании цифрового зума качество фотоснимка ухудшается
камеры.
по мере увеличения изображения.
Если камера движется при открытом затворе, изображение может
Формат для записи на карту памяти информации для печати, такой
получиться размытым. Обычно это происходит при большой
как выбранные изображения и требуемое количество экземпляров.
выдержке. Чтобы предотвратить этот эффект, можно увеличить
DPOF-совместимые принтеры, которые имеются в некоторых
светочувствительность, использовать вспышку или уменьшить
фотомагазинах, могут считывать эту информацию с карты памяти,
выдержку. Кроме того, можно использовать штатив и функцию DIS.
что повышает удобство печати.
В фотографии термин «композиция» означает размещение
Все комбинации значений выдержки и диафрагмы объектива,
объектов на снимке. Чтобы правильно выстроить композицию, в
обеспечивающие одинаковую экспозицию.
большинстве случаев достаточно следовать правилу третей.
Приложения
98
Глоссарий
Эта функция позволяет быстро корректировать определенное
Физический компонент цифровой камеры со светочувствительным
камерой экспозиционное число, чтобы улучшить экспозицию
элементом для каждого пиксела изображения. Каждый светочувствительный
фотоснимков. Коррекция выполняется с определенным шагом.
элемент сохраняет значение интенсивности света, попадающего на него
Например, при выборе значения –1,0 EV фотоснимок станет на
при экспозиции. Распространены матрицы типа ПЗС (прибор с зарядовой
один уровень темнее, при выборе значения 1,0 EV — на один
связью) и CMOS (комплементарный металлооксидный полупроводник).
уровень светлее.
Чувствительность камеры к свету, рассчитываемая на основе
Стандарт, описывающий формат файлов изображений для
светочувствительности пленки, которая использовалась в пленочных
цифровых камер и разработанный ассоциацией JEIDA.
фотокамерах. Чем выше значение светочувствительности ISO,
тем меньше используемая камерой выдержка, а также размытость
снимка, возникающая из-за дрожания камеры и слабого освещения.
Однако на изображениях, полученных при высоком значении
Количество света, попадающее на матрицу камеры. Экспозиция
светочувствительности, более вероятно наличие шумов.
задается сочетанием значений выдержки, диафрагмы и
светочувствительности ISO.
Метод сжатия цифровых изображений с частичной потерей
информации. Формат JPEG позволяет сжимать изображения,
Вспышка света, помогающая обеспечить достаточную экспозицию
уменьшая размер файлов и не снижая их разрешение.
при слабом освещении.
Устройство отображения, часто применяемое в бытовой
Расстояние от центра объектива до фокальной точки (мм). При
электронике. Для воспроизведения цветов на дисплеях такого
большем фокусном расстоянии угол обзора сужается, а объект
типа служат отдельные средства задней подсветки, например
оптически увеличивается. При меньшем фокусном расстоянии угол
флуоресцентные лампы (CCFL) или светодиоды (LED).
обзора увеличивается.
Эта функция позволяет выполнять фотосъемку маленьких предметов на
близком расстоянии. В режиме макро маленькие объекты выходят очень
четкими, так что можно сохранять пропорции, близкие к реальным (1:1).
Приложения
99
Глоссарий
Экспозамером называется метод измерения камерой количества
Выдержка — это время от открытия до закрытия затвора. Выдержка
света для определения экспозиции.
существенно влияет на яркость снимка, поскольку регулирует
количество света, попадающего через диафрагму на матрицу. При
короткой выдержке проникает меньше света, и снимок становится
темнее. При этом лучше запечатлеваются объекты в движении.
Видеоформат со сжатием, аналогичным сжатию изображений в
формате JPEG.
При использовании этого эффекта края снимка становятся менее
яркими и насыщенными, чем центральная область. Эффект
Неправильно обработанные пикселы цифрового изображения,
виньетки позволяет выделить объекты, расположенные в центре
которые могут выглядеть как находящиеся не на своем месте или
изображения.
как странные яркие точки. Шум обычно возникает при фотосъемке
с высокой светочувствительностью или при автоматической
настройке светочувствительности и слабом освещении.
Эта функция позволяет регулировать интенсивность цветов
(как правило, основных: красного, зеленого и синего) на
изображении. Правильный выбор баланса белого позволяет делать
Зум, позволяющий получать увеличенные изображения с помощью
цветопередачу более естественной.
объектива, без ущерба для качества.
Степень сжатия цифровых изображений. Как правило, чем
качественнее изображение, тем меньше степень сжатия и,
соответственно, тем больше размер файла.
Количество пикселов, содержащихся в цифровом изображении.
В изображениях с высоким разрешением содержится больше
пикселов и обычно больше деталей, чем в изображениях с низким
разрешением.
Приложения
100
(для стран ЕС и других европейских стран, использующих
отдельные системы возврата аккумуляторов)
(для стран ЕС и других европейских стран, использующих
раздельные системы сбора мусора)
Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке
указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном
(Применимо в странах Европейского союза и других странах
продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми
Европы с раздельными системами сбора отходов)
отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg,
Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий
Наличие данного значка на продукте показывает, что изделие
или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень
нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами по
в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы
окончании его срока службы. Для предотвращения нанесения
неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей
возможного ущерба окружающей среде или здоровью людей
или окружающей среде.
вследствие неконтролируемой утилизации отходов необходимо
отделить изделие от других типов отходов и подвергнуть
Для защиты природных ресурсов и с целью повторного
соответствующей переработке. Такой подход способствует
использования ценных материалов, отделяйте аккумуляторы от
экологически рациональному повторному использованию
остального мусора и сдавайте их на переработку через местную
материальных ресурсов. Информацию о безопасной для
систему бесплатного обмена аккумуляторов.
окружающей среды утилизации данного продукта пользователи
могут получить у продавца продукта или в муниципальных органах
власти. Бизнес-пользователи должны обратиться к поставщику
и ознакомиться с положениями и условиями договора покупки.
Данное изделие не должно утилизироваться вместе с другими
коммерческими отходами.
Концепция PlanetFirst отражает позицию компании
Samsung Electronics в отношении социальных
обязательств и ее вклад в устойчивое развитие
посредством ведения бизнеса с учетом влияния на
окружающую среду.
Приложения
101
Авто 42
Выкл. 41
Видео 34
Заполн. вспышка 42
Звуковой комментарий 36
Кр. глаза 42
Время работы 88
Медл. синх. 42
выполняется зарядка 89
Удал. кр. глаз 42
Технические характеристики
88
Объем 87
Запись 36
Просмотр 63
Матричная 45
Следящая 45
По центру 45
Запись 34
14
Просмотр 62
Приложения
102
Индекс
в режиме просмотра 66
DIS 30
В режиме съемки 41
Видео 34
Автопортрет 47
Интелл. режим 27
Моргание глаз 48
В виде миниатюр 58
Программный 29
Норма 46
На экране телевизора 68
Сюжет 31
Улыбка 47
По категориям 57
Слайд-шоу 61
Видео 34
Камера 16
Контраст.
в режиме просмотра 66
В режиме съемки 54
Насыщ.
в режиме просмотра 66
Автоматическая
Дисплей 84
В режиме съемки 54
экспозиционная вилка
Корпус 84
Резкость 54
(AEB) 52
Объектив 84
Яркость 66
Движение 52
Дисплей 78
Непрерывная 52
Звук 78
Камера 79
Переход 77
В ОС Mac 74
в ОС Windows 69
Приложения
103
Индекс
D
I
в режиме просмотра 65
Матричный 50
В режиме съемки 53
Точечный 50
Макро 43
Центр-взвешен. 50
M
Обычный АФ 43
в режиме просмотра 65
P
В режиме съемки 53
AБК 66
Добавить шум 66
контрастность 66
A
насыщенность 66
Ретушь лица 66
Удал. кр. глаз 66
в режиме просмотра 66
яркость 66
В режиме съемки 49
Приложения
104
Подлежит использованию
по назначению в
нормальных условиях
Срок службы: 5 лет
Сертификат: РОСС KR.AB57.B08280
Сведения о послепродажном обслуживании и ответы на
Срок действия: с 07.12.2010 по 06.12.2013
Товар сертифицирован: ООО «АЛЬТТЕСТ» ,
некоторые вопросы можно найти в прилагаемом гарантийном
117418, Москва, ул. Цюрупы, д. 14
талоне или на веб- сайтах http://www.samsung.com.