Philips SCD481 – страница 7
Инструкция к Радионяня Philips SCD481

121
- При зарядке аккумуляторов родительского блока в первый раз или после длительного
периода, в течение которого блок не использовался, выключите его и заряжайте не менее
14 часов.
- Полный заряд аккумуляторов обеспечивает до 10 часов автономной работы
родительского блока.
Примечание: После первой зарядки аккумуляторов время работы родительского блока
составляет менее 10 часов. Необходимо провести три полных цикла разрядки-зарядки
аккумуляторов, чтобы обеспечить полную емкость аккумуляторов.
Примечание: Когда аккумуляторы разряжены, индикатор на родительском блоке начинает
мигать красным.
Примечание: Если аккумуляторы разряжаются полностью, родительский блок автоматически
выключается, и контакт с детским блоком прерывается.
Примечание: Когда родительский блок не установлен в зарядное устройство, аккумуляторы
постепенно разряжаются, даже если блок выключен.
1 Установите оба блока в одной комнате, чтобы проверить соединение (Рис. 8).
Детский блок необходимо установить на расстоянии не менее 1 метра/3 футов от
родительского блока.
2 Нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения 3 на детском блоке, пока не
загорится зеленый индикатор питания. (Рис. 9)
3 Включите родительский блок, повернув регулятор громкости и установите громкость
на необходимом уровне (Рис. 10).
, Загорится зеленый индикатор питания.
, Во время установки соединения индикатор LINK родительского блока мигает зеленым
цветом. Это занимает не более 30 секунд. Затем индикатор LINK родительского блока
постоянно горит зелёным светом.
Примечание: В случае отсутствия соединения индикатор LINK на родительском блоке мигает
красным.
4 Детский блок необходимо устанавливать на расстоянии не менее 1 метра/ 3 футов от
ребёнка (Рис. 11).
5 Установите родительский блок в пределах рабочего диапазона детского блока.
Расстояние между блоками не должно быть меньше 1 метра / 3 футов.
Дополнительные сведения о рабочем диапазоне см. в разделе “Рабочий диапазон”
ниже (Рис. 12).
Диапазон работы радионяни на открытом пространстве составляет 200 метров/600 футов. В
зависимости от окружающих объектов и других препятствующих распространению сигнала
факторов диапазон может быть меньше.
Сухие препятствия Толщина объекта Потеря дальности
Дерево, пластик, гипсокартон, стекло (без
< 30 см/12” 0-10%
металлов, проводов или свинца)
Кирпич, клееная фанера < 30 см/12” 5-35%
Железобетон < 30 см/12” 30-100%

122
Сухие препятствия Толщина объекта Потеря дальности
Металлическая арматура или балки < 1см/ 0,4” 90-100%
Металлические или алюминиевые листы < 1см/ 0,4” 100%
Для мокрых или влажных препятствий: потеря дальности может составлять до 100%.
На родительском блоке расположен индикатор LINK, сообщающий о состоянии соединения
между детским и родительским блоками. На родительском блоке можно установить звуковой
сигнал, предупреждающий о разрыве соединения. Если родительский блок издает звуковой
сигнал, а индикатор LINK мигает красным, это означает, что соединение с детским блоком
потеряно.
1 Чтобы открыть отсек для аккумуляторов, сдвиньте крышку вниз (Рис. 5).
2 Извлеките блок аккумуляторов из аккумуляторного отсека (1), отсоедините разъем от
гнезда (2) (Рис. 13).
3 В отсеке установите переключатель сигнала разрыва соединения в положение “on”
(вкл.) (Рис. 14).
- Чтобы отключить сигнал, установите переключатель сигнала разрыва соединения в
положение “off” (выкл.) (Рис. 15).
4 Установите крышку отсека обратно на родительский блок.
С помощью регулятора чувствительности микрофона можно установить необходимый
уровень громкости, воспринимаемый детским блоком: низкий, средний или высокий. Если
чувствительность микрофона установлена в положение “high” (высокий), детский блок
фиксирует все звуки.
Примечание: Чувствительность детского блока можно изменить только при наличии
соединения между детским и родительским блоком.
1 Установите необходимый уровень чувствительности микрофона (Рис. 16).
, При передаче сигнала индикатор на детском блоке горит желтым цветом (Рис. 17).
Примечание: Для проверки чувствительности можно использовать собственный голос.
Примечание: Когда установлена высокая чувствительность микрофона детского блока,
микрофон улавливает больше звуков, поэтому передачи осуществляются чаще, что приводит к
повышенному расходу энергии.
Громкость родительского блока настраивается в соответствии с окружающей обстановкой.
1 С помощью регулятора установите необходимый уровень громкости родительского
блока (Рис. 18).
Примечание: При установке высокого уровня громкости родительский блок потребляет
больше энергии.

123
Родительский блок постоянно контролирует уровень громкости в комнате ребенка, и
индикация уровня громкости известит вас, если в комнате что-то происходит. Когда ребенок
плачет, индикаторы уровня громкости на родительском блоке загораются.
- Когда детский блок не улавливает звуки, индикаторы громкости родительского блока не
горят.
- Когда детский блок улавливает звук, на родительском блоке загораются один или
несколько индикаторов громкости. Количество загорающихся индикаторов зависит
от громкости звука, воспринимаемого детским блоком.
- Индикаторы уровня звука работают и в том случае, если на родительском
блоке установлена минимальная громкость.
В детском блоке имеется встроенный ночник, который помогает ребенку заснуть.
1 Для включения или выключения ночника на детском блоке нажмите его (Рис. 19).
Переключатели каналов внутри отсеков для батарей обоих блоков должны быть установлены
на один и тот же канал. С помощью этих переключателей каналов можно устанавливать
шестнадцать различных каналов. При возникновении помех от других радионянь,
радиоустройств, телевизоров и т.п. выберите другой канал.
1 Снимите крышки с блоков.
, Детский блок (Рис. 3)
- Вставьте монету или отвертку в прорезь фиксатора крышки (1), поверните против
часовой стрелки (2) и снимите крышку.
- Если батареи находятся в отсеке, извлеките их.
, Родительский блок (Рис. 5)
- Снимите крышку, сдвинув ее вниз.
- Извлеките блок аккумуляторов из отсека.
2 С помощью маленькой отвертки установите переключатель каналов каждого блока в
необходимое положение. Убедитесь, что оба блока настроены на один и тот же
канал (Рис. 20).
3 Проверка соединения
Если при проверке соединения не наблюдается никаких помех, вставьте батареи и блок
аккумуляторов обратно в соответствующий отсек каждого блока и закройте крышки.
Если помехи возникли, установите переключатели обоих блоков на другой канал и снова
проверьте соединение.
Если заряд аккумуляторов родительского блока достаточен, блок можно носить с собой по
дому и за его пределами. Для этого прикрепите блок к ремню с помощью поясного зажима.
Это позволит вам следить за ребёнком, где бы вы ни были.
1 Вставьте небольшой выступ на задней стороне поясного зажима в отверстие на задней
стенке родительского блока (1). Поверните поясной зажим влево (2) до
щелчка (Рис. 21).

124
1 Поверните поясной зажим вправо (1) и снимите его (2) (Рис. 22).
Запрещается погружать детский блок, родительский блок или зарядное устройство
родительского блока в воду или промывать их под струей воды.
Не используйте чистящий спрей и/или жидкие чистящие средства.
1 Отключите детский блок и зарядное устройство родительского блока от сети.
2 Очищайте детский и родительский блоки, а также зарядное устройство родительского
блока влажной тканью.
Перед подключением к электросети убедитесь, что детский блок и зарядное устройство
родительского блока полностью высохли. Перед тем, как поместить родительский блок в
зарядное устройство, убедитесь, что он полностью высох.
3 Для очистки адаптеров пользуйтесь сухой тканью.
Если вы не собираетесь пользоваться радионяней некоторое время, извлеките
неперезаряжаемые батареи из детского блока и аккумуляторы из родительского блока.
Храните детский блок, родительский блок, зарядное устройство для родительского блока и
адаптеры в сухом прохладном месте.
Для замены батареек детского блока используйте только четыре 1,5-вольтные батарейки R6
типа AA.
Примечание: Мы настоятельно рекомендуем использовать неперезаряжаемые батареи Philips.
Заменяйте адаптер детского блока только оригинальным адаптером. Новый адаптер можно
заказать в торговой организации или в сервисном центре Philips.
- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (только ЕС/Сингапур)
- 9VD200 (только Австралия/Новая Зеландия)
Зарядное устройство для родительского блока может быть заменено только на устройство
соответствующего типа.
Заменяйте аккумуляторы родительского блока только соответствующим типом
аккумуляторов.
Заменяйте адаптер родительского блока только оригинальным адаптером. Новый адаптер
можно заказать в торговой организации или в сервисном центре Philips.
- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (только ЕС/Сингапур)
- 9VD200 (только Австралия/Новая Зеландия)

125
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 23).
- Неперезаряжаемые батареи и блоки аккумуляторов содержат вещества, которые могут
загрязнять окружающую среду. Не выбрасывайте неперезаряжаемые батареи и блоки
аккумуляторов вместе с бытовыми отходами, передайте их в специализированный пункт
утилизации. Всегда извлекайте неперезаряжаемые батареи и блоки аккумуляторов перед
передачей прибора в специализированный пункт утилизации (Рис. 24).
Для получения дополнительной информации или обслуживания в случае возникновения
неполадок обращайтесь на веб-сайт или в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.
Данная глава содержит наиболее часто задаваемые вопросы и ответы о приборе. Если ответ
на ваш вопрос отсутствует, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей страны.
Вопрос Ответ
Почему не светится
Возможно, малый разъем не вставлен до конца в гнездо
индикатор питания на
детского блока/зарядного устройства родительского блока, или
приборе?
адаптер неправильно подключен к розетке электросети.
Также возможно, что блоки не были включены. Для включения
блоков нажмите кнопку включения/выключения на детском блоке
и поверните регулятор громкости родительского блока.
Батареи детского блока или аккумуляторы родительского блока
могут быть разряжены. Замените батареи в детском блоке или
зарядите аккумуляторы родительского блока.
Почему индикатор
Возможно, батареи детского блока или аккумуляторы
питания мигает красным
родительского блока разряжены. Замените батареи в детском
цветом?
блоке или зарядите аккумуляторы в родительском блоке.
Почему родительский
Блоки расположены слишком близко друг к другу. Установите
блок воспроизводит
расстояние между родительским и детским блоками не менее 1
высокочастотный звук?
метра/3 футов. Если это не помогло, возможно, установлен
излишне высокий уровень громкости. Уменьшите громкость с
помощью регулятора громкости.
Почему отсутствует
Проверьте правильность установки уровня громкости. Если
звук?
установлен слишком низкий уровень, установите более высокий с
помощью регулятора громкости. Также следует проверить
установку уровня чувствительности микрофона на детском
блоке.

126
Вопрос Ответ
Родительский блок может быть вне диапазона работы детского
блока или между двумя блоками может быть слишком много
препятствий (стен и/или потолков). Попробуете переместить
прибор в другое место или сократить расстояние между двумя
блоками.
Почему индикатор
Индикатор мигает красным цветом из-за отсутствия соединения
соединения LINK мигает
между блоками. Возможно, родительский блок находится вне
красным цветом?
рабочего диапазона детского блока, или детский блок
установлен на другой канал. Убедитесь, что детский и
родительский блоки установлены на один и тот же канал. Если
канал одинаковый, переместите родительский блок ближе к
детскому блоку. Если выбраны разные каналы, установите оба
блока на один и тот же канал и подождите 10-30 секунд до
установления соединения.
Почему родительский
Этот сигнал является предупреждением и сообщает о разрыве
блок издает звуковой
соединения. Возможно, родительский блок находится вне
сигнал?
рабочего диапазона детского блока, или детский блок
установлен на другой канал. Убедитесь, что детский и
родительский блоки установлены на один и тот же канал. Если
канал одинаковый, переместите родительский блок ближе к
детскому блоку. Если выбраны разные каналы, установите оба
блока на один и тот же канал и подождите 10-30 секунд до
установления соединения.
Почему родительский
Установите более высокий уровень чувствительности микрофона
блок передает
детского блока и/или переместите детский блок поближе к
крик ребёнка с
ребёнку. Убедитесь, что детский блок находится на расстоянии
задержкой?
не менее 1 метра/3 футов от ребёнка.
Почему родительский
Установите более низкий уровень чувствительности микрофона
блок слишком быстро
детского блока и/или переместите детский блок ближе к
реагирует на
ребенку. Убедитесь, что детский блок находится на расстоянии
посторонние звуки?
не менее 1 метра от ребенка.
Почему мне не удается
Возможно, блоки настроены на разные каналы. Установите оба
установить соединение?
блока на один и тот же канал и подождите 10-30 секунд до
установления соединения.
Детский блок может быть вне диапазона работы родительского
блока или между двумя блоками может быть слишком много
стен и/или потолков. Попробуете переместить прибор в другое
место или сократить расстояние между двумя блоками.
Почему
Возможно, родительский блок находится на границе рабочего
соединение время от
диапазона. Переместите родительский блок ближе к детскому
времени пропадает?
блоку, в место, где прием лучше. Следует учитывать, что
при перемещении одного или обоих блоков повторное
установление соединения занимает около 30 секунд.

127
Вопрос Ответ
Детский блок может быть вне диапазона работы родительского
блока или между двумя блоками может быть слишком много
стен и/или потолков. Попробуете переместить прибор в другое
место или сократить расстояние между двумя блоками.
Почему родительский
Если родительский блок находится вне рабочего диапазона
блок передает помехи?
детского блока могут возникнуть помехи. Родительский блок
может находится близко к окну и улавливать через него
посторонние сигналы. Переместите прибор от окна.
Помехи могут возникать, если родительский и детский блоки
разделяет слишком много потолков или стен. Переместите
родительский блок поближе к детскому блоку. Также старайтесь
размещать родительский и детский блоки подальше от
мобильных или беспроводных телефонов, радиоприемников и
телевизоров.
Почему раздается шум
Возможно, это помехи от других приборов или радионяни.
или потрескивание?
Переключите оба блока на другой канал. Убедитесь, что оба
блока установлены на один и тот же канал.
Родительский блок может находится слишком близко к окну, что
может приводить к приему сигналов других устройств или
радионянь. Переместите прибор от окна.
Детский блок может быть вне диапазона работы родительского
блока или между двумя блоками может быть слишком много
стен и/или потолков. Попробуете переместить прибор в другое
место или сократить расстояние между двумя блоками.
Возможно, батареи детского блока или аккумуляторы
родительского блока разряжены. Замените батареи в детском
блоке или зарядите аккумуляторы родительского блока.
Почему родительский
Радионяня установлена на тот же канал, что и посторонняя
блок принимает сигнал
радионяня, находящаяся поблизости. С помощью переключателя
от посторонней
каналов установите оба блока на другой канал.
радионяни?
Почему радионяня не
Указанный диапазон в 200 метров относится только к работе
работает в указанном
прибора на открытом пространстве. В помещении диапазон
диапазоне 200 метров?
работы ограничен количеством и типом стен и/или потолков,
разделяющих два прибора. Измените положение одного или
обоих блоков для оптимизации передачи сигнала.
Что происходит при
При использовании детского блока без неперезаряжаемых
сбое электропитания?
батарей, соединение между детским и родительским блоками
будет потеряно при сбое электропитания. Если в детском блоке
используются батареи, но аккумуляторы родительского блока
разряжены, то соединение также будет потеряно. Стабильное
соединение возможно только в том случае, если в детском блоке
используются батареи, а аккумуляторы в родительском блоке
имеют достаточный заряд.

128
Вопрос Ответ
Почему не происходит
Истек срок службы аккумуляторов. Замените блок аккумуляторов.
зарядка аккумуляторов
родительского блока
при подключении к
зарядному устройству?
Родительский блок
При первой зарядке блока аккумуляторов родительского блока
должен работать не
время работы составляет менее 10 часов. Необходимо провести
менее 10 часов.
три полных цикла разрядки-зарядки аккумуляторов, чтобы
Почему время его
обеспечить полную емкость аккумуляторов.
работы меньше?
Возможно, установлена слишком высокая громкость
родительского блока, поэтому он потребляет слишком много
энергии. Понизьте громкость родительского блока.
Возможно, на микрофоне детского блока установлена слишком
высокая чувствительность, из-за чего родительский блок
потребляет много энергии. Необходимо уменьшить
чувствительность микрофона на детском блоке.
Почему индикатор
Индикатор зарядки светится красным, если родительский блок
зарядки на зарядном
установлен в зарядное устройство, подключенное к электросети.
устройстве
После полной зарядки аккумуляторов яркость индикатора
родительского блока
уменьшается, однако он продолжает светиться, сообщая, что
постоянно светится
зарядное устройство подключено к электросети.
красным, даже когда
аккумуляторы
полностью заряжены?
Почему невозможно
Возможно, аккумуляторы полностью разряжены. Заряжайте
сразу
родительский блок не менее 30 минут перед включением. После
включить родительский
включения родительского блока оставьте его в зарядном
блок после
устройстве, чтобы обеспечить полный заряд аккумуляторов.
его установки в
Следует помнить, что зарядка занимает больше времени, если во
зарядное устройство?
время зарядки родительский блок включен.

129
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips AVENT! Ak chcete využiť všetky výhody
zákazníckej podpory spoločnosti Philips AVENT, zaregistrujte kúpený výrobok na www.philips.com/
welcome.
Spoločnosť Philips AVENT uvádza na trh praktické a spoľahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodičom
potrebnú istotu. Toto zariadenie Philips AVENT slúži na monitorovanie Vášho dieťaťa bez ohľadu na
to, v ktorej časti domu alebo jeho okolia práve ste. Šestnásť rôznych komunikačných kanálov
zaručuje minimálne rušenie a bezpečný príjem signálu, čím Vám umožní zostať v nepretržitom
kontakte s Vaším dieťaťom.
Vypínač
Nočné osvetlenie
Konektor pre malú koncovku
Adaptér
Mikrofón
Malá koncovka
Kontrolné svetlo zapnutia
Ovládanie citlivosti mikrofónu
Volič kanála
Kryt priečinka pre nenabíjateľné batérie
Nenabíjateľné batérie (nie sú súčasťou balenia)
Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti
Reproduktor
Adaptér
Malá koncovka
Nabíjačka
Kontrolné svetlo nabíjania
Konektor pre malú koncovku
Kontrolné svetlo LINK (Spojenie)
Ovládanie hlasitosti s vypínačom
Kontrolné svetlo zapnutia
Volič kanála
Kryt priečinku pre nabíjateľný akumulátor
Vypínač signalizácie problémov so spojením
Dobíjateľná batéria (súčasť balenia)
Spona na opasok
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.
- Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nesmiete ponárať do vody ani inej tekutiny.
- Predtým, ako pripojíte detskú jednotku a nabíjačku rodičovskej jednotky do siete, sa presvedčte,
či je napätie uvedené na adaptéroch detskej jednotky a nabíjačky rodičovskej jednotky rovnaké
ako napätie v miestnej sieti.
- Na pripojenie detskej jednotky do siete používajte len adaptér, ktorý je súčasťou balenia.

130
- Na nabíjanie rodičovskej jednotky používajte len adaptér a nabíjačku, ktoré sú súčasťou balenia.
- Súčasťou adaptérov je transformátor. Neoddeľujte adaptéry, aby ste ich vymenili za iný typ
zástrčky, pretože tým vznikne nebezpečná situácia.
- Ak je poškodený adaptér detskej jednotky, vždy ho nechajte vymeniť za niektorý z originálnych
typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám. Správny typ adaptéra je uvedený v kapitole
„Výmena“.
- Ak je poškodený adaptér alebo nabíjačka rodičovskej jednotky, vždy ich nechajte vymeniť za
niektorý z originálnych typov, aby ste predišli nebezpečným situáciám. Správny typ adaptéra je
uvedený v kapitole „Výmena“.
- Zariadenie na monitorovanie dieťaťa nikdy neukladajte na vlhké miesta ani do blízkosti vody.
- Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte puzdro detskej ani rodičovskej jednotky.
Smiete otvoriť len priečinky na nabíjateľné alebo nenabíjateľné batérie.
- Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové
alebo mentálne schopnosti, alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Zariadenie na monitorovanie dieťaťa má v otvorenom priestore dosah signálu až do 200
metrov/600 stôp. V závislosti od okolia a iných rušivých faktorov môže byť dosah signálu menší
(pozrite si časť „Prevádzkový dosah“ v kapitole „Použitie zariadenia“).
- Zariadenie používajte a odkladajte pri teplote okolia medzi 10°C až 40°C.
- Detskú ani rodičovskú jednotku nevystavujte extrémnemu chladu alebo teplote, prípadne
priamemu slnečnému svetlu.
- Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy mimo dosahu dieťaťa (aspoň vo
vzdialenosti 1 m/3 stopy).
- Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postieľky alebo detskej záhradky.
- Rodičovskú jednotku a detskú jednotku nikdy ničím nezakrývajte (napr. uterákom alebo
prikrývkou).
- Do detskej jednotky vždy vkladajte nenabíjateľné batérie správneho typu.
- Do rodičovskej jednotky vždy vkladajte dobíjateľnú batériu správneho typu.
- Toto zariadenie je navrhnuté ako pomocník pri monitorovaní dieťaťa. Nie je náhradou za
zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby a ani ho tak nemôžete používať.
Toto zariadenie značky Philips AVENT vyhovuje všetkým normám týkajúcich sa elektromagnetických
polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,
bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
Detská jednotka môže byť napájaná zo siete alebo z nenabíjateľných batérií. Aj v prípade, že
jednotku napájate zo siete, Vám odporúčame, aby ste do nej vložili nenabíjateľné batérie. Zaručíte
tak automatické zálohovanie napájania v prípade výpadku prúdu.
1 Malú koncovku pripojte do detskej jednotky a adaptér do siete (Obr. 2).
, Rozsvieti sa červené kontrolné svetlo napájania.

131
Detskú jednotku napájajú štyri 1,5-voltové batérie typu R6 AA (nie sú súčasťou balenia). Výslovne
odporúčame, aby ste používali batérie Philips LR6 PowerLife.
Nepoužívajte nabíjateľné batérie, pretože detská jednotka nemá funkciu nabíjania.
Odpojte detskú jednotku a pri vkladaní nenabíjateľných batérií sa uistite, že sú Vaše ruky a
jednotka suché.
1 Do drážky uzamykacieho gombíka zasuňte mincu alebo skrutkovač (1), otočte ním proti
smeru pohybu hodinových ručičiek (2) a zložte kryt (Obr. 3).
2 Vložte štyri nenabíjateľné batérie (Obr. 4).
Poznámka: Uistite sa, že ste batérie vložili v súlade s označením + a - pólov.
3 Kryt nasaďte späť a pomocou mince alebo skrutkovača otočte uzamykacím gombíkom v
smere pohybu hodinových ručičiek.
Poznámka: Keď sú batérie takmer vybité, na detskej jednotke začne načerveno blikať kontrolné svetlo
zapnutia.
Rodičovskú jednotku napája dobíjateľná batéria (súčasť balenia).
Batériu rodičovskej jednotky nabite pred prvým použitím alebo keď kontrolné svetlo zapnutia na
rodičovskej jednotke bliká načerveno, čo signalizuje, že batéria je takmer vybitá.
1 Odsuňte kryt smerom nadol z priečinka pre dobíjateľnú batériu (Obr. 5).
2 Konektor dobíjateľnej batérie pripojte do zásuvky vo vnútri priečinka (1). Potom do priečinka
vložte dobíjateľnú batériu (2) (Obr. 6).
Pri vkladaní dobíjateľnej batérie sa uistite, že máte suché ruky a že sú obe jednotky suché.
3 Kryt nasuňte späť na rodičovskú jednotku.
4 Rodičovskú jednotku vložte do nabíjačky (1), malú koncovku pripojte k nabíjačke a adaptér
do sieťovej zásuvky (2) (Obr. 7).
, Počas nabíjania nepretržite svieti načerveno kontrolné svetlo nabíjania na nabíjačke.
5 Rodičovskú jednotku nechajte pripojenú k sieti dovtedy, kým sa batéria úplne nenabije.
, Keď bude batéria úplne nabitá, kontrolné svetlo nabíjania bude postupne slabnúť.
- Keď rodičovskú jednotku nabíjate prvýkrát alebo po dlhom čase nepoužívania, vypnite ju a
nechajte ju nepretržite nabíjať aspoň 14 hodín.
- Keď je batéria úplne nabitá, rodičovskú jednotku môžete používať až do 10 hodín bez pripojenia
do siete.
Poznámka: Keď batériu rodičovskej jednotky nabíjate po prvýkrát, prevádzkový čas bude kratší ako 10
hodín. Batéria dosiahne svoju plnú kapacitu až po troch nabitiach a vybitiach.
Poznámka: Keď je batéria takmer vybitá, na rodičovskej jednotke začne načerveno blikať kontrolné svetlo
zapnutia.
Poznámka: Keď je batéria úplne vybitá, rodičovská jednotka sa automaticky vypne a stratí spojenie s
detskou jednotkou.
Poznámka: Keď rodičovská jednotka nie je zapojená do siete, batéria sa postupne vybíja aj v prípade, že
je rodičovská jednotka vypnutá.

132
1 Obidve jednotku umiestnite do rovnakej miestnosti, aby ste otestovali spojenie (Obr. 8).
Uistite sa, že sa detská jednotka nachádza vo vzdialenosti aspoň 1 meter/3 stopy od rodičovskej
jednotky.
2 Stlačte a podržte stlačený vypínač 3 na detskej jednotke, až kým sa nerozsvieti zelené
kontrolné svetlo zapnutia. (Obr. 9)
3 Otočte ovládačom hlasitosti, aby ste zapli rodičovskú jednotku a nastavte hlasitosť na
požadovanú úroveň (Obr. 10).
, Rozsvieti sa zelené kontrolné svetlo zapnutia.
, Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodičovskej jednotke bliká zelenou farbou, až pokým sa
nevytvorí spojenie. Toto môže trvať až 30 sekúnd. Potom bude kontrolné svetlo LINK
(Spojenie) svietiť nepretržite nazeleno.
Poznámka: Ak spojenie nemožno nadviazať, kontrolné svetlo pripojenia LINK (Spojenie) bude na
rodičovskej jednotke blikať načerveno.
4 Detskú jednotku umiestnite aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa (Obr. 11).
5 Rodičovskú jednotku umiestnite v dosahu detskej jednotky. Uistite sa, že sa nachádza aspoň 1
meter/3 stopy od detskej jednotky. Ďalšie informácie o dosahu nájdete v časti „Prevádzkový
dosah“ (Obr. 12).
Dosah zariadenia na monitorovanie dieťaťa je v otvorenom priestore 200 metrov/600 stôp. V
závislosti od prostredia a iných rušivých faktorov môže byť tento dosah menší.
Suché materiály Hrúbka materiálov Skrátenie dosahu
Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez
< 30 cm/12 palcov 0-10%
kovu, káblov alebo vedenia)
Tehla, preglejka < 30 cm/12 palcov 5-35%
Železobetón < 30 cm/12 palcov 30-100%
Kovové mriežky alebo tyče < 1 cm/0,4 palca 90-100%
Kovové alebo hliníkové platne < 1 cm/0,4 palca 100%
Pri mokrých a vlhkých materiáloch môže byť skrátenie dosahu až 100%.
Rodičovská jednotka je vybavená kontrolným svetlom pripojenia LINK (Spojenie), ktoré Vás neustále
informuje o stave spojenia medzi detskou a rodičovskou jednotkou. Na rodičovskej jednotke môžete
nastaviť upozornenie, ktoré Vás bude informovať o prípadnej strate spojenia. Ak sa spojenie stratí,
rodičovská jednotka zapípa a kontrolné svetlo LINK (Spojenie) sa rozbliká načerveno.
1 Odsuňte kryt smerom nadol z priečinka pre dobíjateľnú batériu (Obr. 5).
2 Z priečinka vyberte dobíjateľnú batériu (1) a odpojte jej koncovku zo zásuvky (2) (Obr. 13).
3 Vypínač signalizácie problémov so spojením v priečinku na batérie nastavte do polohy
zapnuté („on“) (Obr. 14).

133
- Signalizáciu problémov so spojením vypnete nastavením vypínača signalizácie do polohy vypnuté
(„off“) (Obr. 15).
4 Kryt nasuňte späť na rodičovskú jednotku.
Ovládačom citlivosti mikrofónu na detskej jednotke môžete nastaviť požadovanú intenzitu zvuku,
ktorú sníma detská jednotka: nízku, strednú alebo vysokú. Ak je citlivosť mikrofónu nastavená na
vysokú (high) úroveň, detská jednotka zachytáva všetky zvuky.
Poznámka: Citlivosť detskej jednotky môžete zmeniť len vtedy, ak je vytvorené spojenie medzi detskou a
rodičovskou jednotkou.
1 Nastavte citlivosť mikrofónu na požadovanú úroveň (Obr. 16).
, Pri prenose zvuku kontrolné svetlo napájania na detskej jednotke zmení farbu na
žltú (Obr. 17).
Poznámka: Ako referenciu intenzity zvuku môžete použiť vlastný hlas.
Poznámka: Ak je citlivosť mikrofónu detskej jednotky nastavená na úroveň „high“ (vysoká), zaznamená
viac zvukov, a preto bude aj častejšie vysielať. Jednotka tak spotrebuje viac energie.
Hlasitosť rodičovskej jednotky môžete vhodne prispôsobiť okolitému prostrediu.
1 Ovládač hlasitosti rodičovskej jednotky nastavte na úroveň, ktorá vám vyhovuje (Obr. 18).
Poznámka: Keď je hlasitosť rodičovskej jednotky nastavená na vysokú úroveň, jednotka spotrebúva viac
energie.
Rodičovská jednotka nepretržite monitoruje úroveň zvuku v detskej izbe a kontrolné svetlá úrovne
hlasitosti Vás upozornia na akúkoľvek aktivitu. Ak Vaše dieťa plače, uvidíte rozsvietené kontrolné
svetlá úrovne hlasitosti na rodičovskej jednotke.
- Pokiaľ detská jednotka nezaznamená žiaden zvuk, všetky kontrolné svetlá úrovne hlasitosti na
rodičovskej jednotke budú zhasnuté.
- Keď detská jednotka zaznamená zvuk, rozsvieti sa jedno alebo viac kontrolných svetiel úrovne
hlasitosti. Počet rozsvietených svetiel závisí od hlasitosti zvuku zaznamenaného detskou
jednotkou.
- Svetlá úrovne hlasitosti fungujú, aj keď je hlasitosť rodičovskej jednotky nastavená na nízku
úroveň.
Súčasťou detskej jednotky je aj tlmené nočné osvetlenie, ktoré pomáha uspať Vaše dieťatko.
1 Nočné osvetlenie na detskej jednotke zapnete alebo vypnete jeho stlačením (Obr. 19).
Vždy sa uistite, že voliče kanála v priečinkoch na batérie sú v oboch jednotkách nastavené na
rovnaký kanál. Pomocou týchto voličov môžete vybrať šestnásť rôznych komunikačných kanálov. Ak
je niektorý komunikačný kanál rušený iným zariadením na monitorovanie dieťaťa, rádiom,
televízorom atď., vyberte iný kanál.
1 Odstráňte kryty z oboch jednotiek.
, Detská jednotka: (Obr. 3)

134
- Do drážky uzamykacieho gombíka zasuňte mincu alebo skrutkovač (1), otočte ním proti smeru
pohybu hodinových ručičiek (2) a zložte kryt.
- Ak sú v priečinku batérie, vyberte ich.
, Rodičovská jednotka: (Obr. 5)
- Odsuňte kryt priečinka na batérie smerom nadol.
- Z priečinka vyberte dobíjateľnú batériu.
2 Pomocou malého plochého skrutkovača nastavte na oboch jednotkách nový komunikačný
kanál. Uistite sa, že obe jednotky sú nastavené na rovnaký kanál (Obr. 20).
3 Preskúšajte spojenie
Ak skúška spojenia prebehne bez rušenia, dobíjateľnú batériu aj nenabíjateľné batérie vložte späť do
priečinkov a na obe jednotky pripevnite kryt.
V prípade výskytu rušenia zvoľte na oboch jednotkách iný komunikačný kanál a skúšku spojenia
zopakujte.
Ak je batéria rodičovskej jednotky dostatočne nabitá, jednotku si pomocou spony môžete pripevniť
na opasok či na inú časť oblečenia a mať ju pri sebe v dome i mimo neho. Tak budete môcť
sledovať svoje dieťa, aj keď sa pohybujete.
1 Malý výčnelok na zadnej strane spony na opasok zasuňte do otvoru na zadnej strane
rodičovskej jednotky (1). Sponu na opasok potom otočte doľava, aby sa uzamkla na svojom
mieste („kliknutie“) (2) (Obr. 21).
1 Sponu na opasok pootočte doprava (1) a vytiahnite ju (2) (Obr. 22).
Rodičovskú jednotku, nabíjačku rodičovskej jednotky ani detskú jednotku neponárajte do vody
ani nečistite pod tečúcou vodou.
Nepoužívajte čistiaci sprej ani tekuté čistiace prostriedky.
1 Odpojte detskú jednotku alebo nabíjačku rodičovskej jednotky, ak sú pripojené k sieti.
2 Detskú jednotku, rodičovskú jednotku a nabíjačku rodičovskej jednotky očistite navlhčenou
tkaninou.
Skôr, než detskú jednotku a nabíjačku rodičovskej jednotky zapojíte do siete sa uistite, že sú
suché. Skôr, než rodičovskú jednotku zapojíte do nabíjačky, sa uistite, že je jednotka suchá.
3 Adaptéry očistite suchou tkaninou.
Keď zariadenie na monitorovanie dieťaťa plánujete istý čas nepoužívať, z detskej i rodičovskej
jednotky vyberte batérie.
Detskú jednotku, rodičovskú jednotku, nabíjačku rodičovskej jednotky a adaptéry skladujte na
suchom a chladnom mieste.

135
Batérie detskej jednotky vždy nahraďte štyrmi nenabíjateľnými 1,5 V batériami R6 typu AA.
Poznámka: Výslovne odporúčame, aby ste používali nenabíjateľné batérie značky Philips.
Adaptér detskej jednotky vymeňte len za adaptér originálneho typu. Nový adaptér si môžete
objednať od svojho predajcu alebo v Servisnom centre spoločnosti Philips:
- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (len EU/SGP)
- 9VD200 (len AU/NZ)
Nabíjačku rodičovskej jednotky vždy vymeňte len za nabíjačku rovnakého typu.
Dobíjateľnú batériu rodičovskej jednotky vždy vymeňte len za batériu rovnakého typu.
Adaptér rodičovskej jednotky vždy vymeňte len za iný originálny typ adaptéra. Nový adaptér si
môžete objednať od svojho predajcu alebo v servisnom centre spoločnosti Philips.
- TAD1-0900200E01 / SVH-005-090-020-A1 (len EU/SGP)
- 9VD200 (len AU/NZ)
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť
životné prostredie (Obr. 23).
- Nenabíjateľné batérie a dobíjateľná batéria obsahujú látky, ktoré môžu znečisťovať životné
prostredie. Nezahadzujte nenabíjateľné batérie ani dobíjateľnú batériu s bežným komunálnym
odpadom, ale odovzdajte ich na mieste ociálneho zberu. Vždy vyberte nenabíjateľné batérie a
dobíjateľnú batériu skôr, ako zariadenie zlikvidujete a odovzdáte na mieste ociálneho
zberu (Obr. 24).
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips
AVENT na , alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov
spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov Philips.
Táto kapitola obsahuje najčastejšie kladené otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpoveď na svoju
otázku, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka vo Vašej krajine.
Otázka Odpoveď
Prečo nesvieti
Možno ste správne nezasunuli malú koncovku do zásuvky detskej
kontrolné svetlo
jednotky alebo do nabíjačky rodičovskej jednotky, prípadne adaptér nie je
zapnutia?
vôbec alebo je nesprávne pripojený do siete.

136
Otázka Odpoveď
Možno ste tiež zabudli zapnúť jednotky. Stlačte vypínač na detskej
jednotke a otočte ovládacím prvkom hlasitosti na rodičovskej jednotke
smerom nadol, aby ste jednotky zapli.
Nenabíjateľné batérie detskej jednotky alebo dobíjateľná batéria
rodičovskej jednotky sú takmer vybité. V takom prípade vymeňte batérie
detskej jednotky alebo nabite batériu rodičovskej jednotky.
Prečo bliká kontrolné
Nenabíjateľné batérie detskej jednotky alebo dobíjateľná batéria
svetlo zapnutia
rodičovskej jednotky sú takmer vybité. V takom prípade vymeňte batérie
načerveno?
detskej jednotky alebo nabite batériu rodičovskej jednotky.
Prečo rodičovská
Jednotky sú blízko pri sebe. Rodičovskú jednotku premiestnite do
jednotka vydáva
vzdialenosti aspoň 1 meter/3 stopy od detskej jednotky. Ak to
vysoký tón?
nepomôže, nastavili ste príliš vysokú hlasitosť. Ovládač hlasitosti nastavte
na nižšiu úroveň.
Prečo rodičovská
Skontrolujte, či je nastavená dostatočná hlasitosť. Ak je hlasitosť priveľmi
jednotka nevydáva
nízka, nastavte vyššiu hlasitosť. Skontrolujte tiež citlivosť mikrofónu na
žiaden zvuk?
detskej jednotke.
Rodičovská jednotka môže byť mimo dosahu detskej jednotky alebo sa
medzi jednotkami môže nachádzať priveľa stien a/alebo stropov.
Vyskúšajte iné miesto alebo znížte vzdialenosť medzi jednotkami.
Prečo bliká kontrolné
Svetlo bliká načerveno, pretože nefunguje spojenie medzi jednotkami.
svetlo pripojenia LINK
Rodičovská jednotka môže byť mimo dosahu detskej jednotky alebo
(Spojenie) načerveno?
môže byť nastavená na odlišný kanál ako detská jednotka. Skontrolujte, či
sú rodičovská a detská jednotka nastavené na rovnaký kanál. Ak áno,
rodičovskú jednotku premiestnite bližšie k detskej jednotke. Ak nie,
obidve jednotky nastavte na rovnaký kanál a počkajte 10 – 30 sekúnd,
kým sa nevytvorí spojenie.
Prečo rodičovská
Zvuk, ktorý počujete, predstavuje upozornenie na problémy so spojením.
jednotka pípa?
Signalizuje problém v spojení medzi detskou a rodičovskou jednotkou.
Rodičovská jednotka môže byť mimo dosahu detskej jednotky alebo
môže byť nastavená na odlišný kanál ako detská jednotka. Skontrolujte, či
sú rodičovská a detská jednotka nastavené na rovnaký kanál. Ak áno,
rodičovskú jednotku premiestnite bližšie k detskej jednotke. Ak nie,
obidve jednotky nastavte na rovnaký kanál a počkajte 10 – 30 sekúnd,
kým sa nevytvorí spojenie.
Prečo rodičovská
Citlivosť mikrofónu na detskej jednotke nastavte na vyššiu úroveň a/
jednotka reaguje na
alebo ju premiestnite bližšie k dieťaťu. Uistite sa, že sa detská jednotka
zvuky vydávané
nachádza aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa.
dieťaťom príliš
pomaly?
Prečo rodičovská
Citlivosť mikrofónu na detskej jednotke nastavte na nižšiu úroveň a/alebo
jednotka reaguje
detskú jednotku premiestnite bližšie k dieťaťu. Uistite sa, že sa detská
priveľmi citlivo na iné
jednotka nachádza aspoň 1 meter/3 stopy od dieťaťa.
zvuky?
Prečo sa nedá vytvoriť
Jednotky môžu byť nastavené na rôzne kanály. Obidve jednotky nastavte
spojenie?
na rovnaký kanál a počkajte 10 – 30 sekúnd, kým sa nevytvorí spojenie.

137
Otázka Odpoveď
Detská jednotka môže byť z dosahu rodičovskej jednotky alebo sa medzi
jednotkami môže nachádzať priveľa stien a/alebo stropov. Vyskúšajte iné
miesto alebo znížte vzdialenosť medzi jednotkami.
Prečo sa spojenie z
Rodičovská jednotka sa pravdepodobne nachádza na hranici dosahu
času na čas stráca?
signálu detskej jednotky. Rodičovskú jednotku umiestnite bližšie k detskej
jednotke na miesto, kde bude lepší príjem. Uvedomte si, že trvá približne
30 sekúnd, kým sa po premiestnení jednej alebo obidvoch jednotiek
znovu nadviaže spojenie.
Detská jednotka môže byť z dosahu rodičovskej jednotky alebo sa medzi
jednotkami môže nachádzať priveľa stien a/alebo stropov. Vyskúšajte iné
miesto alebo znížte vzdialenosť medzi jednotkami.
Prečo je zvuk
Ak sa rodičovská jednotka nachádza mimo dosahu detskej jednotky,
rodičovskej jednotky
môžete zaznamenať rušenie. Rodičovská jednotka môže byť príliš blízko
rušený?
pri okne a zachytávať rušivé signály cez toto okno. Rodičovskú jednotku
premiestnite ďalej od okna.
Rušenie môže tiež byť spôsobené väčším počtom prekážok (stien,
stropov) medzi rodičovskou a detskou jednotkou. Rodičovskú jednotku
premiestnite bližšie k detskej jednotke. Uistite sa tiež, že sa jednotky
nachádzajú v dostatočnej vzdialenosti od mobilných, prípadne
prenosných telefónov, rádií, prípadne televízorov.
Prečo počujem hluk
Monitorovacie zariadenie dieťaťa alebo iné zariadenie môžu spôsobovať
alebo škrípajúci zvuk?
rušenie. Obidve jednotky prepnite na iný kanál. Uistite sa, že obidve
jednotky sú nastavené na rovnaký kanál.
Rodičovská jednotka môže byť príliš blízko pri okne, preto prijíma aj
signály z iných zdrojov alebo zariadení na monitorovanie detí. Jednotku
premiestnite ďalej od okna.
Detská jednotka môže byť z dosahu rodičovskej jednotky alebo sa medzi
jednotkami môže nachádzať priveľa stien a/alebo stropov. Vyskúšajte iné
miesto alebo znížte vzdialenosť medzi jednotkami.
Nenabíjateľné batérie detskej jednotky alebo dobíjateľná batéria
rodičovskej jednotky sú takmer vybité. V takom prípade vymeňte batérie
detskej jednotky alebo nabite batériu rodičovskej jednotky.
Prečo rodičovská
Zariadenie na monitorovanie dieťaťa je nastavené na rovnaký
jednotka zachytáva
komunikačný kanál ako iné zariadenie na monitorovanie dieťaťa v
signály z iného
susedstve. Obe jednotky nastavte pomocou voliča kanálov na odlišný
zariadenie na
kanál.
monitorovanie
dieťaťa?
Prečo signál zo
Uvedený dosah 200 metrov/600 stôp platí len v otvorenom priestore. V
zariadenie na
dome je dosah obmedzený počtom a typmi stien a/alebo stropov medzi
monitorovanie dieťaťa
jednotkami. Zmeňte polohu jednej alebo obidvoch jednotiek, aby ste
nedosahuje uvedený
optimalizovali dosah.
dosah 200 metrov/600
stôp?

138
Otázka Odpoveď
Čo sa stane, ak
Ak v detskej jednotke nemáte nenabíjateľné batérie, v prípade výpadku
vypadne elektrický
elektrického prúdu sa spojenie medzi rodičovskou a detskou jednotkou
prúd?
preruší. Ak v detskej jednotke batérie máte, ale dobíjateľná batéria v
rodičovskej jednotke je vybitá, tiež sa preruší spojenie. Ak v detskej
jednotke máte vložené nenabíjateľné batérie a dobíjateľná batéria
rodičovskej jednotky je nabitá, spojenie sa nepreruší.
Prečo sa dobíjateľná
Dobíjateľná batéria rodičovskej jednotky dosiahla koniec svojej životnosti.
batéria rodičovskej
Vymeňte ju za novú.
jednotky nenabíja?
Prevádzkový čas
Keď prvýkrát nabíjate dobíjateľnú batériu rodičovskej jednotky,
rodičovskej jednotky
prevádzkový čas bude kratší než 10 hodín. Dobíjateľná batéria dosiahne
by mal byť aspoň 10
svoju plnú kapacitu najskôr po troch nabitiach a vybitiach.
hodín. Prečo je
prevádzkový čas mojej
rodičovskej jednotky
kratší?
Možno je nastavená príliš vysoká úroveň hlasitosti na rodičovskej
jednotke, čo spôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva veľa energie.
Znížte hlasitosť rodičovskej jednotky.
Možno je nastavená príliš vysoká úroveň citlivosti mikrofónu na detskej
jednotke, čo spôsobuje, že rodičovská jednotka spotrebúva veľa energie.
Na detskej jednotke znížte úroveň citlivosti mikrofónu.
Prečo kontrolné svetlo
Kontrolné svetlo nabíjania zasvieti načerveno vždy po položení
nabíjania na nabíjačke
rodičovskej jednotky na nabíjačku zapojenú v sieti. Keď je batéria dobitá,
rodičovskej jednotky
svetlo stmavne, ale zostáva i naďalej svietiť, aby signalizovalo, že nabíjačka
stále svieti načerveno,
je pripojená do siete.
aj keď je už batéria
úplne nabitá?
Prečo nemôžem
Dobíjateľná batéria je pravdepodobne úplne vybitá. Rodičovskú jednotku
rodičovskú jednotku
nechajte pred zapnutím nabíjať aspoň 30 minút. Po zapnutí ju naďalej
zapnúť hneď, ako ju
nechajte na nabíjačke, aby sa batéria mohla dobiť úplne. Keď je
vložím do nabíjačky?
rodičovská jednotka zapnutá, nabíjanie trvá dlhšie.

139
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips AVENT! Če želite popolnoma izkoristiti podporo,
ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Philips AVENT je predan proizvodnji skrbnih in zanesljivih izdelkov, ki nudijo staršem vsa potrebna
zagotovila za kakovostno delovanje. Ta otroška varuška Philips AVENT vam omogoča, da slišite
otroka, kjerkoli ste, znotraj in na prostem. Možnost izbire šestnajstih različnih kanalov zagotavlja
delovanje z najnižjo možno stopnjo motenj in zanesljiv sprejem, kar vam omogoča, da ste v stalnem
stiku s svojim otrokom.
Gumb za vklop/izklop
Nočna lučka
Vtičnica za majhen vtikač
Adapter
Mikrofon
Manjši vtikač
Indikator vklopa
Regulator občutljivosti mikrofona
Izbiralnik kanalov
Pokrov prostora za baterije, ki jih ni mogoče polniti
Baterije, ki jih ni mogoče polniti (niso priložene)
Indikatorji stopnje glasnosti
Zvočnik
Adapter
Manjši vtikač
Polnilnik
Indikator polnjenja
Vtičnica za majhen vtikač
Indikator povezave
Regulator glasnosti s funkcijo vklopa/izklopa
Indikator vklopa
Izbiralnik kanalov
Pokrov prostora za akumulatorsko baterijo
Stikalo za alarm povezave
Akumulatorska baterija (priložene)
Zaponka za pas
Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo.
- Otroške varuške ali njenih delov ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino.
- Pred priključitvijo otroške enote in polnilnika starševske enote na električno omrežje preverite,
ali napetost, navedena na adapterjih otroške enote in starševske enote ter polnilniku ustreza
napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Za priklop otroške enote na električno omrežje uporabite samo priloženi adapter.
- Za polnjenje starševske enote uporabljajte samo priloženi adapter in polnilnik.

140
- Adapterja vsebujeta transformator. Odstranitev in zamenjava adapterjev z drugimi nista
dovoljeni, saj lahko to povzroči nevarnost.
- Če je adapter otroške enote poškodovan, ga zamenjajte samo z originalnim delom, da se
izognete nevarnosti. Ustrezne tipe si oglejte v poglavju “Zamenjava”.
- Če je polnilnik ali adapter starševske enote poškodovan, ga zamenjajte samo z originalnim delom,
da se izognete nevarnosti. Ustrezne tipe si oglejte v poglavju “Zamenjava”.
- Otroške varuške ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali blizu vode.
- Ne odpirajte ohišij otroške ali starševske enote, razen prostora za baterijski komplet ali baterije,
ki jih ni mogoče polniti, da ne bi prišlo do električnega udara.
- Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
- Otroška varuška ima na prostem doseg delovanja 200 metrov. Odvisno od okolice in drugih
motečih dejavnikov je lahko doseg delovanja manjši (oglejte si razdelek “Doseg delovanja” v
poglavju “Uporaba aparata”).
- Aparat uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 10 °C in 40 °C.
- Otroške in starševske enote ne izpostavljajte mrazu, vročini ali neposredni sončni svetlobi.
- Otroška enota in kabel ne smeta biti na dosegu otroka (vsaj 1 meter stran).
- Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico.
- Ne pokrivajte starševske in otroške enote (na primer z brisačo ali odejo).
- V otroško enoto vstavljajte samo ustrezne baterije, ki jih ni mogoče polniti.
- V starševsko enoto vstavljajte samo ustrezno akumulatorsko baterijo.
- Otroška varuška je namenjena pomoči in kot taka ne predstavlja nadomestila za odgovoren in
ustrezen nadzor s strani odraslih oseb.
Ta aparat Philips AVENT ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z
aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes
veljavne znanstvene dokaze varna.
Otroška enota je lahko priključena na električno omrežje ali pa deluje na baterije, ki jih ni mogoče
polniti. Tudi če bo enota priključena na električno omrežje, svetujemo, da vstavite baterije. To
zagotavlja napajanje tudi v primeru izpada električne napetosti.
1 Manjši vtikač vstavite v otroško enoto, adapter pa priključite v omrežno vtičnico (Sl. 2).
, Zasveti indikator vklopa.
Otroška enota za delovanje potrebuje štiri 1,5 V baterije R6 AA (niso priložene). Priporočamo
uporabo Philipsovih baterij LR6 PowerLife.
Ne uporabljajte akumulatorskih baterij, ker jih z otroško enoto ni mogoče polniti.
Ko vstavljate baterije, izključite otroško enoto, pri čemer morajo biti vaše roke in enota
popolnoma suhe.
1 V utor gumba za zaklep (1) vstavite kovanec ali izvijač, gumb obrnite v nasprotno smer
urinega kazalca (2) in odstranite pokrov (Sl. 3).