Philips HP4669/05 – страница 6

Инструкция к Philips HP4669/05



101



Novi ravnalnik las Philips SalonStraight Pro zagotavlja dolgotrajne in

profesionalne rezultate. Temperatura za profesionalno urejanje las v

kombinaciji z izjemno gladkima keramičnima ploščama iz turmalina in

tehnologijo za enakomerno gretje zagotavlja vrhunske in dolgotrajne

rezultate. Keramični plošči iz turmalina imata izjemno gladko površino z

ionskimi lastnostmi, ki zmanjšujejo kodranje in statično elektriko, zato so

lasje mehki, gladki in sijoči. Nastavljiva temperaturna funkcija vam

omogoča prilagoditev delovanja ravnalnika las za optimalne rezultate

glede na tip las.

Splošni opis (Sl. 1)

A Keramični plošči iz turmalina

B Zaklep

C Vrtljiv kabel

D Obešalna zanka

E Digitalni LED-zaslon

F Izbrana nastavitev temperature

G Čas uporabe

H Indikator pripravljenosti

I Gumb - za znižanje temperature

J Gumb za vklop/izklop

K Gumb + za zvišanje temperature

L Na toploto odporna potovalna torbica

Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih

shranite za poznejšo uporabo.

-

Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na

adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega

omrežja.

-

Redno preverjajte stanje omrežnega kabla. Aparata ne uporabljajte, če

je poškodovan vtikač, kabel ali sam aparat.

-

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov

pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.

102

-

Aparata ne približujte vodi! Ne uporabljajte ga blizu vode ali nad vodo

v kadeh, umivalnikih, odtokih, itd. Kadar aparat uporabljate v kopalnici,

ga po uporabi vedno izključite iz omrežja, ker neposredna bližina vode

predstavlja nevarnost, četudi je aparat izklopljen.

-

Za dodatno zaščito vam svetujemo vgradnjo zaščitnega stikala (RCD)

v električni tokokrog kopalnice. Nominalna napetost RCD ne sme

presegati 30 mA. Za nasvet se obrnite na električarja.

-

Aparat hranite izven dosega otrok.

-

Ravnalni plošči in plastični deli ob ploščah hitro dosežejo visoke

temperature. Ne dotikajte se vročih površin aparata.

-

Aparat uporabljajte le na suhih ali vlažnih laseh.

-

Plošč ne puščajte v laseh dlje kot nekaj sekund na enem mestu, ker si

lahko poškodujete lase.

-

Aparata ne približujte površinam, ki niso odporne na vročino in ga z

ničemer ne pokrivajte, ko je vroč (npr. z brisačo ali obleko).

-

Iz varnostnih razlogov se ravnalnik po eni uri uporabe samodejno

izklopi.

-

Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice.

-

Omrežnega kabla ne navijajte okoli aparata.

-

Preden aparat shranite, počakajte, da se ohladi.

-

Plošči ravnalnika naj bosta čisti in brez prahu, umazanije in izdelkov za

oblikovanje, kot so žele, pršilo in gel. Prah, umazanija in izdelki za

oblikovanje lahko poškodujejo keramični ravnalni plošči iz turmalina.

-

Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni

servisni center. Popravilo s strani neusposobljene osebe je lahko za

uporabnika izredno nevarno.

-

Plošči imata keramično prevleko. Ta plast se sčasoma obrabi. Ko se to

zgodi, bo aparat še vedno normalno deloval.

-

Če aparat uporabljate na barvanih laseh, se ravnalni plošči lahko

umažeta.

-

Najvišja temperatura je dosežena takoj zatem, ko se aparat ogreje.

Dejanska temperatura med uporabo je lahko nižja.

-

Aparata ne približujte vnetljivim predmetom.

 103



Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj

(EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem

priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze

varna.

Priprava pred uporabo



Ravnalnik las je najučinkovitejši na dobro opranih laseh. Svetujemo vam, da

sledite spodnjim nasvetom za pranje las:

1 Lase 30-60 sekund temeljito spirajte z vodo.

2 Nadlannalijtenekajšampona.Razmažitesigamedrokamiinga

enakomerno porazdelite po laseh.

3 Nežnomasirajtelaseinlasišče.Zlasmineravnajtegroboinjihne

vlecitenavzgornalasišče,sajselahkozavozlajo.

4 Skonicamiprstovsimasirajtelasišče.Tospodbujakroženjekrviin

jenežnejšezalasnopovrhnjico.

5 Lasedobrosperite,kerslabospiranjepovzročitežkelase.

Zadodatensijajkončajteshladnimspiranjem.



Da bo pričeska zelo voljna, je zelo pomembno, da lase pripravite na

ravnanje. S sušilnikom za lase jih dobro posušite za profesionalen in gladek

videz.

1 Popranjulaseožemitezrokamiinposušitezbrisačo.Zglavnikom

jihnežnorazčešiteodkorenindokonic.

2 Ssponkamisirazdelitelasenaposameznedele,pričemerzačnite

zadaj.

3 Sušitevsakdellasposebej,takodaravnalnokrtačovlečetepo

njihovidolžini,medtempasleditekrtačissušilnikomzalase,pri

čemerjenastavekusmerjenprotilasnimkonicam.

104

4 Kokončatessušenjemvsehdelov,nastavitesušilniknanastavitevza

hladenzračnitok.Tozaprepovrhnjicoinnaredilaseboljsvetleče.

Nasvet: Philipsovi sušilniki za lase Salon Pro proizvajajo zrak nižje

temperature in močnejšega toka od navadnih. Zahvaljujoč tej kombinaciji

sušijo enako učinkovito kot običajni sušilniki, toda na veliko nežnejši način.



Naelektričnoomrežjepriklopljenegaaparatanikolinepuščajtebrez

nadzora.

Ravnalnikmedsegrevanjem,alikojevroč,vednopuščajtenapodlagi,ki

je odporna na toploto.



Ravnalniki so močno orodje za oblikovanje pričeske in jih morate vedno

uporabljati previdno. Tako kot pri vseh ravnalnikih, ki dosežejo visoke

temperature, tudi tega ne uporabljajte prepogosto, da si ne poškodujete

las.

-

Če ravnalnika ne uporabljate pravilno, ali če ga uporabljate segretega

na neustrezno temperaturo, lahko lase preveč osušite ali celo zažgete:

-

Vedno sledite spodnjim korakom:

1 Vtikačvtaknitevomrežnovtičnico.

2 Pritisnite gumb za vklop/izklop.

,

Nazaslonusepojavinastavitevtemperature120(Sl.2).

,

Koseaparatsegrejenatotemperaturo,senazaslonuizpiše

‘READY’(Pripravljeno).

Nasvet: Če plošči zaklenete z zaklepom, se ravnalnik las hitreje ogreje.

3 Izberitetemperaturo,kijeprimernazavaštiplas.

-

Če ravnalnik las uporabljate prvič, izberite nizko temperaturo.

-

Za grobe, kodraste in ostale tipe las, ki jih je težko ravnati, izberite

srednjo temperaturo (170 in več).

-

Za tanke, teksturirane ali srednje kodraste lase izberite srednjo do

nizko temperaturo (do 160).

 105

Predvsem bodite previdni s svetlimi, pobeljenimi ali pobarvanimi lasmi,

sajsoboljobčutljivinavročino.

4 Zapovišanjetemperaturepritisnitegumb+,zaznižanjepagumb

-(Sl.3).

,

Nazaslonuseprikažeizbranatemperatura.

,

Koseaparatsegrejenaizbranotemperaturo,senazaslonuizpiše

‘READY’(Pripravljeno).

,

Črticenazaslonuprikazujejopreostaličasuporabeaparata.Skupni

časuporabeje60minut.Vsakihdesetminutizgineenačrtica.

5 Lasepočešitealiskrtačite,dabodonezavozlaniinvoljni.(Sl.4)

Z glavnikom si razdelite lase na posamezne dele. V posamezni del ne dajte

preveč las.

Nasvet: Lase na temenu je bolje ločiti od drugih in najprej zravnati spodnje

lase, nato pa še lase na vrhu glave.

6 Vzemitepramen,kiniširšiod5cm.Namestitegamedravnalni

ploščiinstisniteročajaaparatačvrstoskupaj.

7 V5sekundahpotegniteravnalnikpocelotnidolžinilas,odkorenin

dokonic,brezustavljanja,dapreprečitepregretjelas(Sl.5).

8 Po20sekundahprocesponovite,doklernedosežeteželenega

izgleda.

9 Počakajte,daselasjeohladijo.Nečešiteinnekrtačitejih,doklerse

neohladijo,sajlahkouničitepričesko,kistejopripravili.



1

Aparatmorabitiizklopljeninizključen.

2 Aparatnajsepopolnomaposušinapovršini,kijeodpornana

vročino.

3 Aparatočistitezvlažnokrpo.

106



Napajalnega kabla ne navijajte okoli aparata.

1 Aparatmorabitiizklopljeninizključen.

2 Predenaparatshranite,najsepopolnomaohladinapovršini,kije

odpornanavročino.

3 Predenaparatpospravite,spniteravnalniploščicizzaklepom.

4 Ravnalniklashraniteinprenašajtevtorbici,kijeodpornana

toploto.



-

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi

gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem

mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja (Sl. 6).



Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na

naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za

pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v

mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se

obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca ali Philipsov oddelek za male

gospodinjske aparate in aparate za osebno nego.

 107



V tem poglavju so navedena pogosto zastavljena vprašanja o aparatu. Če

ne najdete odgovora na svoje vprašanje, se obrnite na Philipsov center za

pomoč uporabnikom v vaši državi.

Vprašanje Odgovor

Zakaj aparat ne

Mogoče je prišlo do napake pri napajanju z

deluje?

električno energijo oziroma omrežna vtičnica ni pod

napetostjo. Preverite, ali napajanje deluje. Če deluje,

preverite električno napetost omrežne vtičnice s

priklopom drugega aparata.

Morda je poškodovan omrežni kabel aparata.

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le

podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali

ustrezno usposobljeno osebje.

108





Novi Philips SalonStraight Pro aparat za ravnanje kose obezbeđuje

dugotrajne profesionalne rezultate. Profesionalna temperatura za

oblikovanje kombinovano sa ultraglatkim keramičkim pločama sa

turmalinom i tehnologijom ravnomerne raspodele temperature obezbeđuje

superioran i dugotrajan stil. Keramičke ploče sa turmalinom pružaju

ultraglatku površinu sa jonizujućim svojstvima što smanjuje kovrdžanje i

statički elektricitet, pa kosa izgleda mekano, glatko i sjano. Prilagodljiva

temperatura vam omogućava da personalizujete aparat za ravnanje kose da

biste dobili optimalne rezultate koji dogovaraju vašem tipu kose.

Opšti opis (Sl. 1)

A Keramičke ploče sa turmalinom

B Brava za zatvaranje

C Obrtni kabl

D Petlja za vešanje

E Digitalni LED ekran

F Izabrana postavka temperature

G Vreme upotrebe

H Indikator spremnosti

I - dugme za smanjivanje postavke temperature

J Dugme za uključivanje/isključivanje

K + dugme za podizanje postavke temperature

L Putna torba otporna na temperaturu



Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za

buduće potrebe.

-

Pre uključivanja uređaja proverite da li napon naznačen na uređaju

odgovara naponu lokalne mreže.

-

Redovno proveravajte stanje kabla za napajanje. Nemojte da koristite

aparat ako je oštećen utikač, kabl ili sam aparat.

-

Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane

kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način

kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.

 109

-

Držite uređaj podalje od vode! Ne koristite aparat u blizini, niti iznad

vode u kadi, lavabou, sudoperi itd. Kada ga koristite u kupatilu, nakon

upotrebe isključite uređaj iz utičnice. Blizina vode predstavlja rizik, čak i

kada je uređaj isključen.

-

Da biste se dodatno zaštitili, savetujemo da u električnom kolu koje

napaja kupatilo montirate zaštitnu strujnu sklopku (FID). Preostala

radna struja sklopke ne sme da prelazi 30 mA. Za savet se obratite

stručnom licu.

-

Aparat čuvajte van domašaja dece.

-

Ploče za ravnanje i plastični delovi u blizini ploča brzo dostižu visoku

temperaturu. Sprečite da vruće površine aparata dođu u dodir sa

kožom.

-

Aparat koristite samo na suvoj ili vlažnoj kosi.

-

Ploče nemojte da ostavljate na kosi duže od nekoliko sekundi, jer

može da dođe do oštećenja kose.

-

Aparat držite dalje od površina osetljivih na toplotu i nikad nemojte

da ga pokrivate dok je vruć (npr. peškirom ili odećom).

-

Iz bezbednosnih razloga, aparat se automatski isključuje nakon 1 časa

rada.

-

Uređaj posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.

-

Nemojte da namotavate kabl za napajanje oko aparata.

-

Pre odlaganja sačekajte da se aparat ohladi.

-

Pazite da ploče za ravnanje uvek budu čiste i bez tragova prašine,

prljavštine, spreja ili gela. Prašina, prljavština i sprej mogu da oštete

keramičke ploče sa turmalinom.

-

Ako je potrebno ispitivanje ili popravke, aparat uvek vratite

ovlaštenom servisu kompanije Philips. Popravke od strane

nekvalikovanih osoba mogu da izazovu opasnost po korisnika.

-

Ploče su obložene keramikom sa turmalinom. Ova obloga se tokom

vremena može istrošiti. Ovo neće uticati na rad uređaja.

-

Ako aparat koristite na ofarbanoj kosi, ploče se mogu obojiti.

-

Maksimalna temperatura se pojavljuje odmah nakon zagrevanja.

Stvarna temperatura za vreme upotrebe može biti niža.

-

Držite uređaj dalje od zapaljivih stvari.

110



Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa

elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na

odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je

bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.

Pre upotrebe



Aparat za ravnanje pruža najbolje rezultate na dobro opranoj kosi.

Savetujemo da pratite savete u nastavku teksta:

1 Dobro nakvasite kosu tokom 30-60 sekundi.

2 Stavitemalošamponanadlan.Rastrljajtešamponrukamai

ravnomerno ga rasporedite po kosi.

3 Laganomasirajtekosuikožuglave.Nemojtedabudetegrubisa

kosom,nitidadugukosuuvijajtenaglavu,jersemožezamrsiti.

4 Masirajtekožuglavevrhovimaprstiju.Tostimulišecirkulacijuine

oštećujegornjislojkože..

5 Temeljnoisperitekosujerlošeispiranjemožedaoslabikosu.Da

bistepostiglidodatnisjajkose,završitepranjeispiranjemhladnom

vodom.



Da biste dobili super-glatku kosu, važno je da pripremite kosu za ravnanje.

Dobro osušite kosu fenom da biste obezbedili profesionalnu, glatku

frizuru.

1 Nakonpranjarukamaisceditevišakvodeizkose,azatimkosu

osušitepeškirom.Upotrebitečešaljdabistekosunežnorazmrsili

od korena do vrhova.

2 Šnalama-ukosnicamarazdvojitekosunapramenove,počevod

nazad.

 111

3 Dabisteosušilisvakipramen,prođitečetkomzaravnanjedužinom

celogpramena.Potezčetkompratitesamlaznicomokrenutom

prema vrhovima kose.

4 Kadazavršitesušenjesvakogpramena,prebacitefennapoložajza

hlađenje.Takoćetesmanjitiiskrzanostdlakeidodatisjajvašojkosi.

Savet: Philips Salon Pro fenovi za kosu imaju nižu temperaturu sušenja i jači

mlaz vazduha od običnih fenova. Zahvaljujući ovoj kombinaciji oni kosu suše

podjednako brzo, ali na mnogo nežniji način od običnih fenova.



Nikadaneostavljajteuključenaparatbeznadzora.

Uvekodlažiteuređajnapovršinuotpornunatoplotutokomnjegovog

zagrevanja i dok je zagrejan.



Aparati za ispravljanje kose su snažna sredstva za oblikovanje kose i s

njima se mora pažljivo postupati. Kao i sa svim aparatima koji dostižu

visoke temperature, nemojte ga koristiti previše često, da bi ste izbegli

oštećenje kose.

-

Ako aparat za ravnanje kose koristite nepravlino ili ako ga koristite sa

pogrešnom postavkom temperature, možete pregrejati kosu ili je čak

spaliti.

-

Uvek pratite korake ispod:

1 Uključiteutikačuzidnuutičnicu.

2 Pritisnitedugmezauključivanje/isključivanje.

,

Postavkatemperatureod120sepojavljujenaekranu(Sl.2).

,

Čimseaparatzagrejedoovepostavke,reč‘READY’(spreman)

pojavljuje se na ekranu.

Savet: Ako ploče pričvrstite bravom za zatvaranje, aparat se zagreva brže.

3 Izaberitepostavkutemperatureodgovarajućuvašemtipukose.

-

Izaberite nisku temperaturu kada koristite aparat prvi put.

112

-

Za grubu, kovrdžavu ili kosu koja se teško ispravlja izaberite postavku

za temperaturu srednje do visoko (170 i više).

-

Za nu ili blago zatalasanu kosu izaberite postavku za temperaturu

srednje do nisko (160 i niže).

Posebnovoditeračunasasvetkom,plavom,izbeljenomiliofarbanom

kosom jer je takva kosa osetljiva na visoku temperaturu.

4 Pritisnite+dugmenapovećatetemperaturuilipritisnite-dugme

dasmanjitetemperaturu(Sl.3).

,

Ekran prikazuje izabranu temperaturu.

,

Kadaseaparatzagrejenaizabranupostavku,reč‘READY’

(spreman)pojavljujesenaekranu.

,

Linije na ekranu pokazuju preostalo vreme upotrebe aparata.

Ukupnovremeupotrebeje60minuta.Svakihdesetminutaće

nestatijednaodšestlinija.

5 Očešljajteiliočetkajtekosutakodabuderazmršenaiglatka.(Sl.4)

Upotrebite češalj da biste kosu podelili u pramenove. Nemojte da

stavljate previše kose u jedan pramen.

Savet: Deljenje kose bolje je početi od obima glave i prvo izravnati unutrašnje

slojeve kose. Zatim izravnajte gornje slojeve.

6 Uzmitepramenkojiniješiriod5cm.Postavitegaizmeđugrejnih

pločaičvrstimpritiskomspojiteručiceaparata.

7 Kliziteaparatomnizceludužinukoseoko5sekundibez

zaustavljanja,odkorenapremavrhu,dabistesprečili

pregrevanje(Sl.5).

8 Ponavljajte postupak svakih 20 sekundi, sve dok ne postignete

željeniizgled.

9 Ostavitekosudaseohladi.Nemojtedačešljateičetkatekosupre

negoštoseohladi,danebistepokvarilifrizuru.



1

Proveritedalijeaparatisključeniutikačizvučenizutičnice.

 113

2 Postavite aparat na podlogu koja je otporna na toplotu i ostavite ga

da se potpuno ohladi.

3 Uređajočistitevlažnomtkaninom.



Nikada nemojte da namotavate kabl za napajanje oko aparata.

1 Proveritedalijeaparatisključeniutikačizvučenizutičnice.

2 Pre odlaganja postavite aparat na podlogu koja je otporna na

toplotu i ostavite ga da se potpuno ohladi.

3 Pomoćubravezazatvaranjezaključajtepločezaravnanjepre

odlaganja aparata.

4 Staviteaparatutermootpornutašnuzalakoodlaganjeinošenje.

Zaštita okoline

-

Uređaj koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u

kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za

reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 6).



Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips

web-stranicu na adresi www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj

podršci u svojoj zemlji (broj telefona možete pronaći na međunarodnom

garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se

ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances

and Personal Care BV.

114



U ovom poglavlju su navedena najčešća pitanja o aparatu. Ako ne možete

da pronađete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisničkoj podršci

kompanije Philips u svojoj zemlji.

Pitanje Odgovor

Zašto aparat ne

Možda je došlo do nestanka struje, ili nema struje u

radi?

utičnici u zidu. Proverite da li ima struje. Ukoliko nije

došlo do nestanka struje, onda uključite u tu utičnicu

neki drugi aparat da vidite da li u njoj ima struje.

Možda je strujni kabl u kvaru. Da bi se izbegao rizik, u

slučaju oštećenja, strujni kabl mora zameniti

kompanija Philips, ovlašćeni servisni centar ovlašćen

od strane kompanije Philips ili stručno osposobljeno

lice.



115



Нові щипці для розпрямлення волосся SalonStraight Pro від Philips

дозволяють професійно і надовго випрямляти волосся. Завдяки

професійній температурі у поєднанні з ультра-гладкими

турмаліновими керамічними пластинами та технологією нагрівання

можна створювати чудові і довготривалі зачіски. Турмалінові

керамічні пластини мають надгладку поверхню з іонними

властивостями, що дозволяє зменшити скуйовдження та

електростатику, залишаючи волосся м’яким, гладким та сяючим. За

допомогою регулятора температури можна оптимально налаштувати

щипці для конкретного типу волосся.



A Турмалінові керамічні пластини

B Замок блокування

C Гнучкий шнур

D Петля для підвішування

E Цифровий світлодіодний дисплей

F Встановлена температура

G Час використання

H Індикатор готовності

I Кнопка - для зменшення температури

J Кнопка “увімк./вимк.

K Кнопка + для збільшення температури

L Жаростійкий дорожній футляр



Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як

використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки.

-

Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи

збігається напруга, вказана у табличці характеристик, із напругою

у мережі.

-

Регулярно перевіряйте стан шнура. Не використовуйте пристрій,

якщо штекер, шнур або сам пристрій пошкоджено.

116

-

Якщо шнур живлення пошкоджений, для уникнення небезпеки

його необхідно замінити, звернувшись до компанії Philips,

уповноваженого сервісного центру або фахівців із належною

кваліфікацією.

-

Тримайте пристрій подалі від води. Не використовуйте його біля

води або над водою у ваннах, басейнах тощо. У разі

використання у ванній кімнаті, виймайте шнур із розетки одразу

ж після застосування пристрою, оскільки близькість води

становить ризик, навіть якщо пристрій вимкнено.

-

Для додаткового захисту радимо встановити пристрій

залишкового струму (RCD) в електромережі ванної кімнати.

Номінальний залишковий струм пристрою залишкового струму

(RCD) не повинен перевищувати 30 мА. Рекомендації щодо

використання цього пристрою можна одержати у спеціаліста, що

обслуговує електромережу у Вашому будинку.

-

Зберігайте пристрій подалі від дітей.

-

Вирівнювальні пластини та пластикові частини біля них швидко

нагріваються. Запобігайте контакту гарячих поверхонь пристрою

зі шкірою.

-

Використовуйте пристрій лише на сухому або вологому волоссі.

-

Не залишайте пластини у волоссі довше, ніж на кілька секунд,

адже це може пошкодити волосся.

-

Тримайте пристрій на відстані від поверхонь, чутливих до

високих температур, і ніколи нічим не обгортайте пристрій

(наприклад, рушником чи одягом), коли він гарячий.

-

З метою безпеки, пристрій автоматично вимкнеться через

1 годину після увімкнення.

-

Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.

-

Не накручуйте шнур живлення на пристрій.

-

Перед тим як відкласти пристрій на зберігання, дайте йому

охолонути.

-

Слідкуйте, щоб вирівнювальні пластини були чистими від пилу,

бруду та таких засобів моделювання зачіски, як пінка, лак та гель

для волосся. Вони можуть пошкодити турмалінове керамічне

покриття пластин.

 117

-

Для перевірки або ремонту пристрою завжди звертайтеся до

сервісного центру, уповноваженого фірмою Philips. Ремонт,

виконаний неспеціалістами, може викликати дуже небезпечну

ситуацію для користувача.

-

Пластини мають турмалінове керамічне покриття, яке з

часом зношується. Це не впливає на роботу пристрою.

-

Якщо пристрій використовується для моделювання фарбованого

волосся, на вирівнювальних пластинах можуть з’явитися плями.

-

Максимальної температури буде досягнуто тільки після розігріву.

Реальна температура пристрою під час роботи може бути

нижчою.

-

Зберігайте пристрій подалі від займистих речовин.



Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються

електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими

дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов

правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у

цьому посібнику користувача.





Щипці для розпрямлення волосся створюватимуть кращий результат,

якщо укладати добре помите волосся. Радимо мити волосся,

враховуючи подані нижче поради:

1 Добренамочітьволоссяпротягом30-60секунд.

2 Налийтетрохишампунюнадолоню.Розподілітьйогоміж

долонямиірівнорозподілітьповолоссі.

3 Легенькопромасажуйтеволоссяташкіруголови.Не

скуйовджуйтетанепіднімайтедовгеволосся-таквономоже

заплутатися.

4 Масажуйтешкірукінчикамипальців.Цестимулюєкровообігі

сприятливовпливаєнакутикуливолосся.

118

5 Ретельносполоснітьволосся,аджепоганогопромитеволосся

можестатискуйовдженим.Наприкінціпромийтехолодною

водоюдлядодатковогоблиску.



Щоб волосся стало дуже гладеньким, важливо підготувати його до

розпрямлення. Належно висушіть волосся феном, щоб створити

професійний гладкий вигляд.

1 Післямиттявитиснітьзволоссязалишокводи,післячого

висушітьйогорушником.Гребінцемобережнорозчешіть

заплутаневолоссявідкоренівдокінчиків.

2 Задопомогоюшпильокрозділітьволоссянапасма,починаючи

ззаду.

3 Висушітькожнепасмо,проводячивирівнюючоющіткоюпо

всійдовжиніволосся,апотімфеном,спрямовуючинасадкудо

кінчиківволосся.

4 Висушившикожнепасмо,налаштуйтефеннахолоднеповітря

дляостаточноїфіксації.Цезакриєкутикули,аволосся

виглядатимебільшблискучим.

Порада: Фени Salon Pro від Philips сушать з нижчою температурою і

мають сильніший струмінь повітря, ніж звичайні фени. Завдяки

такому поєднанню вони швидше та обережніше висушують волосся.



Ніколинезалишайтепристрійбезнагляду,коливінпід’єднанийдо

мережі.

Колипристрійнагріваєтьсяабощегарячий,кладітьйоголишена

жаростійкуповерхню.



Щипці для розпрямлення волосся - це потужний інструмент, з яким

необхідно обережно поводитися. Як і всі інші щипці, які нагріваються

 119

до професійних високих температур, їх не варто використовувати

надто часто для запобігання пошкодженню волосся.

-

Якщо користуватися щипцями неправильно чи за неналежної

температури, можна перегріти чи, навіть, спалити волосся.

-

Завжди дотримуйтеся наведеної нижче процедури:

1 Вставтештепсельурозеткунастіні.

2 Натиснітькнопку“увімк./вимк.”

,

Надисплеїз’явитьсяналаштуваннятемператури120(Мал.2).

,

Колипристрійрозігрієтьсядозаданоїтемператури,надисплеї

з’явитьсяповідомленняпроготовність“READY”.

Порада: Якщо зафіксувати пластини замком, пристрій розігріється

швидше.

3 Виберітьтемпературу,якапідійдедляВашоготипуволосся.

-

Якщо Ви використовуєте щипці вперше, задайте низьку

температуру.

-

Для грубого, кучерявого волосся чи такого, яке важко

розпрямити, вибирайте середню або високу (170 і вище)

температуру.

-

Для тонкого волосся, середньої текстури чи хвилястого волосся,

вибирайте середню або низьку (160 і нижче).

Будьтеособливообережнізіслабким,білявим,висвітленимабо

фарбованимволоссям,аджезависокоїтемпературийоголегко

пошкодити.

4 Длязбільшеннятемпературинатискайтекнопку“+”,адля

зменшення“-”(Мал.3).

,

Вибраненалаштуваннявідобразитьсянадисплеї.

,

Колипристрійрозігрієтьсядозаданоїтемператури,надисплеї

з’явитьсяповідомленняпроготовність“READY”.

,

Поділкинадисплеїпоказують,скількизалишилосячасу

використаннящипців.Загальнийчасвикористаннястановить

60хвилин.Кожнідесятьхвилинодназшестиподілокзникає.

5 Розчешітьволосся,щобвонобулорозплутанимі

гладким.(Мал.4)

120

За допомогою гребінця розділіть волосся на пасма. Не відкладайте в

одне пасмо забагато волосся.

Порада: краще спочатку відділити волосся в області маківки, щоб

випрямити волосся спочатку знизу, а потім на маківці.

6 Візьмітьпасмонеширшеза5см.Покладітьйогоміж

пластинамиіміцнозатиснітьручкипристроюдокупи.

7 Пересувайтещипціповсійдовжиніволоссявідкоріннядо

кінчиківпротягом5секунд,незупиняючись,щобзапобігти

перегріванню(Мал.5).

8 Повторітьпроцедуручерез20секунд,покиволоссяненабуде

бажаноговигляду.

9 Дайтеволоссюохолонути.Нерозчісуйтеволоссяперед

охолодженням-цезруйнуєщойностворенузачіску.



1

Пристрійповиненбутивимкнений,аштепсельвитягненийз

розетки.

2 Дайтепристроюповністюохолонутинажаростійкійповерхні.

3 Чистітьпристрійвологоютканиною.



Ніколиненамотуйтешнурнавколопристрою.

1 Пристрійповиненбутивимкнений,аштепсельвитягненийз

розетки.

2 Передзберіганнямдайтепристроюохолонутинажаростійкій

поверхні.

3 Передтим,яквідкластипристрійназберігання,можназа

допомогоюзамкаблокуваннязафіксувативирівнювальні

пластини.