Philips HD9149 – страница 3
Инструкция к Пароварке Philips HD9149
41
Hoiustamine
1 Enne seadme hoiustamist veenduge, et kõik osad oleksid puhtad ja kuivad (vt ptk
„Puhastamine ja hooldus”).
2 Toitejuhtme hoiustamiseks keerake see ümber aluses oleva rulli (Jn 22).
3 Asetage tilgakoguja alusele (Jn 5).
4 Veenduge, et eemaldatavad põhjad on aurutusnõudesse asetatud.
5 Pange suurim aurutusnõu (3) tilgakogujale. Nüüd pange keskmise suurusega aurutusnõu (2)
suurimasse aurutusnõusse (3). Lõpetuseks pange väikseim aurutusnõu (1) keskmise suurusega
nõusse (Jn 23).
6 Üksnes teatud mudelite puhul: paigutage supianum väikse aurutusnõu peale.
7 Pange kaas supianuma (üksnes teatud mudelite puhul) või väikse aurutusnõu peale (Jn 24).
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/
support või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. Telefoninumbri leiate
ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku
müügiesindaja poole.
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see
ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 25).
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei
suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/support,
kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Toiduauruti ei
Auruti pistik pole
Sisestage pistik pistikupessa.
tööta.
seinakontakti sisestatud.
Veepaagis ei ole vett. Täitke veepaak.
Te pole vajutanud käivitamis-/
Vajutage käivitamis-/seiskamisnuppu.
seiskamisnuppu.
Kogu toit pole
Mõned toidutükid on aurutis
Valige pikem aurutusaeg, keerates taimeri
valminud.
teistest suuremad ja/või
reguleerimise nuppu vasakule.
vajavad pikemat
aurutamisaega.
Pange suuremad toidutükid ja pikemaajalist
aurutamist vajav toit väiksesse
aurutusnõusse (1) ja alustage aurutamist
enne ülejäänud nõude lisamist.
42
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Olete aurutusnõudesse liiga
Ärge aurutusnõusid üle koormake. Lõigake
palju toitu pannud.
toit väiksemateks tükkideks ja pange kõige
väiksemad tükid ülespoole.
Jätke toidutükkide vahele natuke ruumi ja
paigutage toit ühtlaselt nõu põhja.
Seade ei kuumuta
Te pole seadmest
Eemaldage seadmest katlakivi. Lugege ptk
korralikult.
korrapäraselt katlakivi
„Puhastamine ja hooldus”.
eemaldanud.
Aurutamise ajal
Te panite veepaaki liiga palju
Eemaldage veepaagist üleliigne vesi.
pritsib veepaagist
vett.
Veenduge, et paagis oleks vett ainult kuni
vett välja.
tähiseni MAX.
Märgutuli “Veepaak
Küttekehal on liiga palju
Puhastage veepaak katlakivist. Vt lõiku
tühi” süttib, ehkki
katlakivi.
“Katlakivist puhastamine” peatükis
veepaagis on
“Puhastamine ja hooldus”.
piisavalt vett.
Aroomisõela mõju
Te ei pannud aroomisõela
Pange aroomisõela rohkem maitsetaimi.
on väike või
piisavalt maitsetaimi.
puudub üldse.
Te ei pannud aroomisõela
Pange aroomisõela tugeva aroomiga
õigeid maitsetaimi.
maitsetaimi. Tutvuge aurutamistabeliga
peatükis “Toidutabel ja
aurutamisnäpunäited”.
Te sõite toitu tükk aega pärast
Sööge toitu kohe pärast selle valmimist.
selle valmimist.
Veepaagis või
Vaht võib tekkida siis, kui
Puhastage veepaaki. Vaadake peatükki
tilgakogujas oleval
veepaagis olevasse vette
“Puhastamine ja hooldus”.
veel on vaht.
satub valke või kui veepaaki
jääb puhastusvahendite jääke.
- Retseptide leidmiseks vaadake retseptivihikut või külastage meie veebisaiti www.philips.com/
kitchen.
- Tabelis toodud aurutamisajad on ainult näitlikud. Aurutamisaeg sõltub toidutükkide suurusest,
toidutükkide vahelisest ruumist aurutusnõus, toidu kogusest aurutusnõus, toidu värskusest ja te
enda eelistustest.
Aurutatav toit Kogus Aurutamisaeg
Soovitatavad maitsetaimed/
(min)
maitseained aroomisõelas
kasutamiseks
Spargel 500 g 15–20 Tüümian, basiilik, sidrun
Väikesed
200 g 5-8 Murulauk, tšilli, paprika
maisitõlvikud
Aedoad 500 g 15–20 Petersell, sidrun, küüslauk
43
Aurutatav toit Kogus Aurutamisaeg
Soovitatavad maitsetaimed/
(min)
maitseained aroomisõelas
kasutamiseks
Brokoli 400 g 20 Küüslauk, purustatud punane tšilli,
estragon
Porgandid 500 g 20 Petersell, sinepipulber, murulauk
Lillkapsaõisikud 400 g 20 Rosmariin, basiilik, estragon
Juurseller
300 g 15–20 Köömned, valge pipar, tšilli
(kuubikutena)
Kanakoib 1tk 25 Must pipar, sidrun, paprika
Maisitõlvik 500 g 30-40 Petersell, küüslauk, murulauk
Suvikõrvits
500 g 10 Till, salvei, rosmariin
(viilutatud)
Kuskuss 150 g + 250 ml
10-15 Köömned, koriander, nelk
vett
Munad 6 tk 12–15 -
Puuvili 500 g / 4 tk 10-15 Kaneel, sidrun, nelk
Oad (külmutatud) 400 g 20-25 Rosmariin, köömned, petersell
Kartulid 400 g 25-30 Petersell, murulauk, küüslauk
Krevetid 200 g 5 Karripulber, safran, sidrun
Pudingid 4 kausikest 20 Kaneel, nelk, vanill
Riis 150 g + 300 ml
35 Kruvipuu lehed, petersell, köömned
vett
250 g + 500 ml
35 Kruvipuu lehed, petersell, köömned
vett
Lõhe 450 g 12–15 min. Till, petersell, basiilik
Valge kala 450 g 10-15 Sinepipulber, nelkpipar, majoraan
- Tüümian, koriander, basiilik, till, karri ja estragon on osa neist maitsetaimedest ja -ainetest, mida
saate aroomisõela Aroma Infuser panna. Maitse võimendamiseks ilma soola lisamata saate neid
kombineerida küüslaugu, köömnete või mädarõikaga. Soovitame kasutada 0,5–3 tl kuivatatud
maitsetaimi või -aineid. Lisage rohkem, kui kasutate värskeid maitseaineid või -taimi.
- Rohkem soovitusi maitsetaimede, -ainete ja -vedelike kasutamise kohta Aroma Infuser
aroomisõelas leiate ülal olevast toiduainete aurutamise tabelist.
- Väikse koguse õli lisamine muudab aroomisõela veelgi tõhusamaks ja annab toidule täidlasema
maitse.
- Parima tulemuse saamiseks hakkige maitsetaimed väikesteks tükkideks ja asetage ühtlaselt
aroomisõela.
- Parima maitseelamuse saamiseks soovitame toitu süüa kohe pärast selle valmimist.
- Ärge valage aroomisõela vedelikke.
44
- Lõigake ära lillkapsa, brokoli ja kapsa paksud juured.
- Aurutage lehtköögivilju lühima võimaliku aja jooksul, sest need kaotavad kergesti oma värvuse.
- Ärge külmutatud köögivilju enne aurutamist üles sulatage.
- Vähese rasvaga õrnad lihatükid on aurutamiseks kõige sobivamad.
- Peske liha korralikult ja tupsutage see kuivaks, nii et võimalikult vähe mahla tilguks välja.
- Tilkumise vältimiseks asetage liha, linnuliha, kala ja munad alati teiste toiduainete alla.
- Torgake munad enne aurutisse panemist läbi.
- Ärge kunagi aurutage külmunud liha, linnuliha või mereande. Laske külmunud lihal, linnulihal või
mereandidel enne aurutisse panemist täielikult üles sulada.
Magustoidud
- Magusa maitse võimendamiseks lisage magustoitudele suhkru asemel kaneeli.
Üldised soovitused
- Üksnes teatud mudelite puhul: riisi valmistamisel peate lisama supinõusse koos riisiga vett.
Koguste kohta vaadake ülal toodud toiduainete aurutamise tabelit.
- Kui olete lõpetanud riisi aurutamise, lülitage seade välja, segage riisi ja jätke see kaane all 5
minutiks seisma. Nii on tulemus veelgi parem.
- Võite kasutada supinõud (üksnes teatud mudelite puhul), et valmistada suppe, pudingeid, keeta
riisi, hautada kala või juurvilju kastmes või küpsetada marineeritud toite. Kõige selle
valmistamiseks võite kasutada ka kerget nõud, mis mahub aurutusnõude sisse. Sellisel juhul
veenduge, et nõu ümber oleks natuke ruumi, et aur saaks auruti sees korralikult ringelda.
- Jätke toidutükkide vahele natuke ruumi ja paigutage toit ühtlaselt nõu põhja.
- Kui aurutusnõu on väga täis, siis segage toitu, kui see on poolenisti valminud.
- Väikeste toidukoguste valmistamiseks on vaja suurte tükkidega võrreldes lühemaid
aurutamisaegu.
- Ainult ühe aurutusnõu kasutamisel on toiduvalmistamiseks vaja lühemaid aurutamisaegu kui 2
või 3 aurutusnõu kasutamisel.
- Kui kasutate rohkem kui üht aurutusnõud, laske toidul 5–10 minutit kauem valmida.
- Toit valmib väikeses aurutusnõus (1) kiiremini kui ülemistes aurutusnõudes.
- Veenduge enne sööma hakkamist, et toit on korralikult valmis. See on eriti tähtis selliste
toiduainete nagu sealiha, veisehakkliha ja kanaliha puhul.
- Aurutamistoimingu ajal saate toitu ja toiduga täidetud aurutusnõusid lisada. Kui mõni koostisaine
vajab lühemat aurutamisaega, siis lisage see hiljem.
- Kui auruti lülitub soojana hoidmise režiimile, küpseb toit mõnda aega edasi. Kui toit on juba niigi
küps, eemaldage see aurutist pärast aurutamise lõppu, kui auruti lülitub soojana hoidmise
režiimile.
- Kui toit pole veel valminud, seadistage aurutamisaeg pikemaks. Teil tuleb ehk veepaaki vett lisada.
- Aurutit saab kasutada selleks, et soojendada supinõus (üksnes teatud mudelite puhul) või kerges,
aurutusnõusse mahtuvas nõus valmissuppi. 250 ml supi ülessoojendamine võtab ligikaudu 10
minutit.
45
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi
tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
1 Upravljačka ploča
- a Indikator praznog spremnika za vodu
- b Prikaz mjerača vremena
- c Indikator funkcije za održavanje topline
- d Gumb za postavljanje vremena kuhanja sa svjetlosnim prstenom
- e Gumb za pokretanje/zaustavljanje i pauziranje
2 Podnožje sa spremnikom za vodu
3 Pladanj
4 Odjeljak za začine
5 Mala košarica za kuhanje (1)
6 Srednja košarica za kuhanje (2)
7 Velika košarica za kuhanje (3)
8 Poklopac
9 Otvori za paru
10 Ručka poklopca
11 Odvojivo dno
12 Žlijeb za dopunjavanje spremnika vode
13 Držač za kabel
Nije prikazano: posuda za juhu (samo određeni modeli)
Napomena: Košarice za kuhanje na pari imaju brojeve od 1 do 3. Brojevi košarica za kuhanje na pari
nalaze se na njihovim ručkama. Bilo koju veću košaricu možete postaviti na manju košaricu, ali košarice
najbolje pristaju zajedno ako ih poredate logičnim uzlaznim redoslijedom: najprije najmanja košarica (1),
zatim srednja košarica (2) i na kraju najveća košarica (3).
Napomena samo za određene modele: Posudu za juhu najbolje je koristiti u kombinaciji s velikom
košaricom (3).
Napomena: Uvijek ispod košarica za kuhanje na pari postavite pladanj i koristite samo košarice koje su
napunjene hranom.
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu ili ga ispirati pod mlazom vode.
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu
lokalne mreže.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. Obavezno provjerite je li utikač ispravno
umetnut u zidnu utičnicu.
- Ovaj aparat nije namijenjen korištenju u kombinaciji s vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za
daljinsko upravljanje.
- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar
ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
46
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba
odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Pazite da kabel za napajanje ne visi preko ruba
stola ili radne površine na kojoj aparat stoji.
- Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina.
- Prije ukopčavanja aparata uvijek potpuno odmotajte kabel za napajanje koji se nalazi oko držača
u podnožju.
- Na pari nikada ne kuhajte smrznuto meso, meso peradi ili morske plodove. Te sastojke uvijek u
potpunosti odmrznite prije kuhanja na pari.
- Aparat za kuhanje na pari nikada nemojte koristiti bez pladnja jer iz aparata može prskati vruća
voda.
- Košarice za kuhanje na pari i posudu za juhu (samo određeni modeli) koristite samo u
kombinaciji s originalnim podnožjem.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uobičajenoj uporabi u kućanstvu. Nije namijenjen korištenju
u okruženjima poput kuhinja za osoblje u trgovinama, uredima, na farmama ili u drugim radnim
okruženjima. Nije namijenjen ni korištenju od strane gostiju u hotelima, motelima, prenoćištima ili
drugim vrstama smještaja.
- Ako se aparat nepravilno koristi, ako se koristi za profesionalne ili poluprofesionalne svrhe ili ako
se ne koristi u skladu s uputama u korisničkom priručniku, jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka
Philips neće biti odgovorna za nastalu štetu.
- Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips
nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
- Podnožje aparata nemojte izlagati visokim temperaturama, vrućem plinu, pari ili vlažnoj toplini iz
drugih izvora. Ne stavljajte aparat za kuhanje na paru blizu vruće peći ili štednjaka niti na njih.
- Dok radi, aparat nemojte stavljati u blizinu ili ispod predmeta koje bi para mogla oštetiti, kao što
su zidovi i kuhinjski ormarići.
- Aparat nemojte koristiti u prostorima u kojima ima eksplozivnih/zapaljivih para.
- Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu površinu i pazite da oko njega bude najmanje 10 cm
praznog prostora jer ćete na taj način spriječiti pregrijavanje.
- Odvojiva dna uvijek stavljajte u košarice za kuhanje na pari odozgo. Kako bi dna ispravno sjela,
najprije u košaricu spustite jednu stranu, a zatim drugu dok ne sjedne na mjesto (“klik”). Izbočina
na dnu mora gledati prema gore. (Sl. 2)
- Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata za kuhanje na pari tijekom korištenja, u načinu rada za
održavanje topline ili kada skinete poklopac. Prilikom provjere hrane uvijek koristite kuhinjski
pribor s dugačkim drškama.
- Dok se aparat za kuhanje na pari koristi, nemojte posezati ni za čim iznad njega.
- Ne dodirujte zagrijane površine aparata. Pri dodirivanju zagrijanih površina aparata uvijek
koristite kuhinjske rukavice.
- Aparat za kuhanje na pari nemojte pomicati dok se koristi.
- Uvijek pažljivo skidajte poklopac i to u smjeru od sebe. Pustite da se kondenzirane kapi ocijede s
poklopca u aparat za kuhanje na pari kako se ne biste opekli.
- Kad je hrana vruća, košaricu za kuhanje na pari obavezno držite za ručke.
- Spremnik za vodu nemojte prazniti kroz žlijeb za dopunjavanje vode. Ispraznite ga tako što ćete
nagnuti podnožje unatrag i izliti vodu iz pozadine podnožja (Sl. 3).
- Prije čišćenja uvijek isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se ohladi.
Aparat ima funkciju automatskog isključivanja. Aparat će se automatski isključiti ako ne pritisnete
gumb unutar 2 minute nakon ukopčavanja aparata. Aparat se automatski isključuje i nakon što
istekne postavljeno vrijeme kuhanja na pari (uključujući vrijeme održavanja topline).
47
Ovaj aparat za kuhanje na pari ima funkciju koja mu ne dopušta da prokuhava na suho. Zaštita od
prokuhavanja na suho automatski isključuje grijaći element ako u spremniku za vodu nema vode ili
ako tijekom korištenja ponestane vode. Kako biste ponovo koristili aparat, napunite spremnik za
vodu hladnom vodom do oznake MAX.
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima
on će biti siguran za korištenje.
1 Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom
(pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
2 Unutarnje dijelove spremnika za vodu obrišite vlažnom krpom.
1 Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu površinu.
2 Prije ukopčavanja aparata potpuno odmotajte kabel za napajanje koji se nalazi oko držača u
podnožju.
3 Napunite spremnik za vodu do oznake MAX (Sl. 4).
, Kada se spremnik za vodu napuni do oznake MAX, aparat za kuhanje na pari može
raditi pribl. 60 minuta.
Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake MAX.
U spremnik za vodu stavljajte samo vodu. Nikada u njega ne stavljajte začine, ulje i sl.
4 Pladanj stavite u podnožje spremnika za vodu (Sl. 5).
Napomena: Aparat nikad ne koristite bez pladnja; u pladanj nikada ne stavljajte začine, ulje i sl.
5 Odjeljak za začine stavite na pladanj ako želite dodati više okusa hrani koju ćete kuhati na
pari. (Sl. 6)
- Odjeljak za začine napunite svježim ili suhim začinima.
- Preporuke za korištenje bilja i začina pri kuhanju određenih vrsta jela potražite u tablici za
kuhanje hrane na pari u poglavlju “Tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari”.
6 Namirnice za kuhanje na pari smjestite u jednu ili više košarica za kuhanje na pari. Samo
određeni modeli: možete koristiti i posudu za juhu. (Sl. 7)
- Odvojiva dna uvijek stavljajte u košarice za kuhanje na pari odozgo. Kako bi dna ispravno sjela,
najprije u košaricu spustite jednu stranu, a zatim drugu dok ne sjedne na mjesto (“klik”). Izbočina
na dnu mora gledati prema gore (Sl. 2).
- Košarice za kuhanje na pari nemojte pretrpati hranom. Između komada hrane ostavite prostora i
ravnomjerno raspodijelite hranu po dnu košarice.
- U najdonju košaricu za kuhanje na pari stavljajte veće komade hrane i hranu koju je potrebno
duže vremena kuhati na pari (1).
- Jaja stavljajte u praktične držače za kuhanje jaja na pari (Sl. 8).
- Posudu za juhu (samo određeni modeli) možete koristiti za spremanje juhe ili pudinga, za
kuhanje riže, za poširanje ribe, za pripremu povrća u umaku te za kuhanje marinirane hrane. Za
pripremu tih namirnica možete koristiti i laganu zdjelu koja se može smjestiti u košaricu za
kuhanje na pari. U takvom slučaju oko zdjele mora biti dovoljno prostora kako bi se omogućila
cirkulacija pare unutar aparata za kuhanje na pari.
48
- Samo određeni modeli: Posuda za juhu namijenjena je pripremi juha, druge tekuće hrane i ribe.
Kad želite koristiti posudu za juhu, postavite ju u veliku košaricu za kuhanje na pari (3) (Sl. 9).
- Samo određeni modeli: Kad iz velike košarice za kuhanje na pari (3) izvadite dno kako biste
zajedno sa srednjom košaricom (2) dobili veći prostor, još uvijek možete na vrh postaviti posudu
za juhu kako biste pripremili ribu, rižu ili juhu (Sl. 10).
- Ako želite na pari kuhati velike komade hrane (npr. cijelo pile, klipove kukuruza), možete izvaditi
odvojiva dna iz srednje (2) i velike košarice za kuhanje na pari (3) kako biste dobili jednu veliku
košaricu.
Napomena: Maksimalni kapacitet košarica za kuhanje na pari je 1 kg.
7 Jednu ili više košarica za kuhanje na pari stavite na pladanj. Košarice pravilno postavite i
provjerite da se ne miču (Sl. 11).
- Ne morate koristiti sve 3 košarice za kuhanje na pari.
- Košarice za kuhanje na pari imaju brojeve od 1 do 3. Brojevi košarica za kuhanje na pari nalaze
se na njihovim ručkama. Bilo koju veću košaricu možete postaviti na manju košaricu, ali košarice
najbolje pristaju zajedno ako ih poredate logičnim uzlaznim redoslijedom: prvo najmanja košarica
(1), zatim srednja košarica (2) i na kraju najveća košarica (3). Ispod košarica za kuhanje na pari
uvijek postavite pladanj i koristite samo košarice koje su ispunjene hranom (Sl. 12).
- Kad iz srednje košarice za kuhanje na pari (2) izvadite dno kako biste zajedno s malom košaricom
(1) dobili veći prostor, još uvijek možete na vrh postaviti veliku košaricu za kuhanje na pari (3).
8 Stavite poklopac na gornju košaricu za kuhanje na paru (Sl. 13).
Napomena: Ako poklopac nije pravilno postavljen na košaricu za kuhanje na pari, hrana se neće dobro
skuhati.
1 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
, Uključuje se svjetlosni prsten, a na upravljačkoj ploči se pojavljuje zadano vrijeme kuhanja na
pari (20 minuta) (Sl. 14).
2 Okrenite gumb za postavljanje vremena ulijevo ili udesno kako biste odabrali potrebno
vrijeme kuhanja (Sl. 15).
3 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste započeli kuhanje (Sl. 16).
, Započinje postupak kuhanja na pari. Svjetlosni prsten polako treperi, a mjerač vremena
odbrojava postavljeno vrijeme kuhanja na pari (Sl. 17).
Napomena: Ako kuhate velike količine hrane, promiješajte hranu kada istekne pola vremena kuhanja
koristeći kuhinjski pribor s dugačkom drškom. Svakako stavite kuhinjske rukavice.
, Kad postavljeno vrijeme kuhanja na pari istekne, aparat 5 puta emitira zvučni signal, a zatim se
automatski prebacuje na način rada za održavanje topline (pogledajte odjeljak ‘Način rada za
održavanje topline’). (Sl. 18)
4 Nakon upotrebe oprezno skinite poklopac.
Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata pri skidanju poklopca.
Napomena: Kako se ne biste opekli, prilikom skidanja poklopca nosite kuhinjske rukavice. Poklopac
skidajte polagano i u smjeru od sebe. Neka kondenzacija s poklopca kapa u košaricu za kuhanje na pari.
Napomena: Izvadite hranu iz košarica za kuhanje na pari koristeći kuhinjski pribor s dugačkim drškama.
5 Prilikom vađenja košarice za kuhanje na pari pustite kondenzirane kapi da se iscijede na donju
košaricu ili na pladanj.
6 Izvucite utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat za kuhanje na pari da se potpuno ohladi prije
no što uklonite pladanj.
49
7 Nakon svaku upotrebe ispraznite spremnik za vodu tako što ćete podnožje nagnuti prema
natrag i izliti vodu iz pozadine podnožja (Sl. 3).
Budite oprezni prilikom uklanjanja pladnja i pražnjenja spremnika za vodu zato što voda u njima
još može biti vruća, iako su se ostali dijelovi aparata ohladili.
Napomena: Ako tijekom kuhanja ponestane vode, upalit će se indikator “spremnik za vodu je prazan” i
prsten će početi bljeskati kako bi vas obavijestio da morate dopuniti spremnik za vodu (Sl. 19).
Napomena: Ako želite skuhati još hrane i potrebno vam je više vode, možete kroz žlijeb za dopunjavanje
spremnika lijevati male količine vode kako biste dopunili spremnik.
Napomena: Ako 2 minute nema aktivnosti, aparat automatski ulazi u stanje mirovanja. Za ponovno
aktiviranje upravljačke ploče pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje.
Nakon kuhanja aparat za kuhanje na pari automatski se prebacuje u način rada za održavanje topline
i uključuje se indikator održavanja topline.
Način rada za održavanje topline održava hranu toplom 20 minuta.
- Ako želite da hrana bude toplija duže od 20 minuta, okrenite gumb za postavljanje vremena
ulijevo ili udesno kako biste postavili vrijeme.
- Ako želite isključiti način rada za održavanje topline dok je aktivan, pritisnite gumb za pokretanje/
zaustavljanje.
Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili
agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
1 Iskopčajte utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se ohladi.
2 Vanjske dijelove podnožja obrišite vlažnom krpom.
Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode.
Podnožje nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
3 Spremnik za vodu očistite krpom koju ste namočili u toploj vodi s malo sredstva za pranje
posuđa. Zatim spremnik za vodu obrišite čistom vlažnom krpom.
4 Poklopac perite ručno sredstvom za pranje posuđa u toploj vodi.
5 Izvadite odvojiva dna i košarica za kuhanje na pari. Košarice za kuhanje na pari, odvojiva dna,
odjeljak za začine, pladanj i posudu za juhu (samo određeni modeli) operite ručno sredstvom
za pranje posuđa u toploj vodi. Te dijelove možete prati i u perilici posuđa na kratkom ciklusu
i na niskoj temperaturi.
Čestim pranjem košarica za kuhanje na pari u stroju za pranje posuđa može doći
do neznatnog gubitka sjaja na tim dijelovima.
Kada se u spremniku za vodu pojavi kamenac, trebate ga ukloniti. Važno je redovito uklanjati
kamenac iz aparata za kuhanje na pari kako bi optimalno radio.
1 U spremnik za vodu ulijte bijeli ocat (8% octene kiseline) do oznake MAX.
Nemojte koristiti druga sredstva za uklanjanje kamenca.
2 Pladanj i malu košaricu za kuhanje na pari (1) pravilno stavite na podnožje (Sl. 20).
3 Poklopite malu košaricu za kuhanje na pari (Sl. 21).
50
4 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
5 Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje kako biste aktivirali aparat na 20 minuta (Sl. 16).
Ako ocat počne kipjeti preko rubova podnožja, iskopčajte aparat iz struje i izlijte nešto octa.
6 Kad aparat emitira zvučni signal, iskopčajte ga iz struje i pustite da se ocat u potpunosti
ohladi. Zatim ispraznite spremnik za vodu.
7 Nekoliko puta isperite spremnik za vodu hladnom vodom.
Napomena: Postupak ponovite ako u spremniku za vodu ostane kamenca.
1 Provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi prije spremanja aparata (pogledajte poglavlje ‘Čišćenje i
održavanje’).
2 Za spremanje kabela za napajanje omotajte ga oko držača u podnožju (Sl. 22).
3 Stavite pladanj na podnožje (Sl. 5).
4 Provjerite jesu li odvojiva dna postavljena na košarice za kuhanje.
5 Postavite veliku košaricu (3) na pladanj. Postavite srednju košaricu (2) u veliku košaricu (3).
Postavite malu košaricu (1) u srednju košaricu (2) (Sl. 23).
6 Samo određeni modeli: Postavite posudu za juhu u malu košaricu za kuhanje na pari.
7 Postavite poklopac na posudu za juhu (samo određeni modeli) ili na malu košaricu za kuhanje
na pari (Sl. 24).
Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu
tvrtke Philips, , ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj
državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji
centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego
ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 25).
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja
aparata. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/
support kako biste pronašli popis čestih pitanja ili kontaktirajte centar za potrošače u svojoj državi.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Aparat za kuhanje
Aparat za kuhanje na pari nije
Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
na pari ne radi.
priključen na napajanje.
U spremniku za vodu nema
Napunite spremnik za vodu.
dovoljno vode.
Niste pritisnuli gumb za
Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje
pokretanje/zaustavljanje.
51
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nije skuhana sva
Neki komadi hrane u aparatu
Postavite duže vrijeme kuhanja okretanjem
hrana.
za kuhanje na pari krupniji su
gumba za postavljanje vremena udesno.
i/ili ih je potrebno duže kuhati
od ostale hrane.
Veće komade hrane i hranu koju treba duže
kuhati stavite u malu košaricu za kuhanje na
pari (1) i započnite kuhanje na pari neko
vrijeme prije dodavanja drugih košarica.
Stavili ste previše hrane u
Nemojte previše puniti košarice za kuhanje
košarice za kuhanje na pari.
na pari. Hranu izrežite na manje komade i
najmanje komade stavite na vrh.
Ostavite prostora između komada hrane i
ravnomjerno raspodijelite hranu na dno
košarice.
Aparat se ne
Niste dobro očistili aparat od
Očistite aparat od kamenca. Pogledajte
zagrijava ispravno.
kamenca.
poglavlje “Čišćenje i održavanje”.
Tijekom kuhanja iz
Nalili ste previše vode u
Izlijte višak vode iz spremnika za vodu. Voda
spremnika za vodu
spremnik za vodu.
ne smije biti iznad oznake MAX.
prska voda.
Uključuj se
Na grijaćem elementu
Uklonite kamenac iz spremnika za vodu.
indikator ‘praznog
nakupilo se previše kamenca.
Pogledajte odjeljak “Uklanjanje kamenca” u
spremnika za
poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
vodu’ iako u
spremniku ima
dovoljno vode.
Odjeljak za začine
Niste stavili dovoljno začina u
Stavite više začina u odjeljak za začine.
nema efekta ili je
odjeljak za začine.
efekt ograničen.
Niste stavili odgovarajuće
Stavite začine s jakom aromom u odjeljak za
začine u odjeljak za začine.
začine. pogledajte tablicu za kuhanje hrane u
poglavlju “Tablica hrane i savjeti za kuhanje
na pari”.
Hrana je dugo stajala nakon
Hranu pojedite neposredno nakon pripreme.
pripreme.
Voda u spremniku
Pjena se može pojaviti kad u
Očistite spremnik za vodu. Pogledajte
za vodu ili na
vodu u spremniku za vodu
poglavlje “Čišćenje i održavanje”.
pladnju se pjeni.
dospiju bjelančevine ili kad u
spremniku ostanu tragovi
sredstava za čišćenje.
- Recepte za kuhanje potražite u knjižici s receptima ili posjetite web-stranicu www.philips.com/
kitchen.
52
- Vrijeme kuhanja na pari navedeno u tablici u nastavku služi samo kao preporuka. Ono se može
razlikovati ovisno o veličini komada hrane, prostoru između komada hrane u košarici za kuhanje
na pari, količini hrane u košarici, svježini hrane te vašem osobnom ukusu.
Hrana za kuhanje na
Količina Vrijeme kuhanja na
Preporučeni začini za
pari
pari (min)
odjeljak za začine
Šparoge 500 g 15-20 Timijan, bosiljak, limun
Mladi kukuruz 200 g 5-8 Vlasac, čili, paprika
Zelene mahune 500 g 15-20 Peršin, limun, češnjak
Brokula 400 g 20 Češnjak, zdrobljena crvena
papričica, estragon
Mrkve 500 g 20 Peršin, suha gorušica, vlasac
Cvjetovi cvjetače 400 g 20 Ružmarin, bosiljak, estragon
Korijen celera (u
300 g 15-20 Kim, bijeli papar, čili
kockicama)
Pileći batak 1 komad 25 Crni papar, limun, paprika
Klip kukuruza 500 g 30-40 Peršin, češnjak, vlasac
Tikvica (narezana) 500 g 10 Kopar, kadulja, ružmarin
Kus-kus 150 g + 250 ml
10-15 Kim, korijander, klinčići
vode
Jaja 6 komada 12-15 -
Voće 500 g / 4 komada 10-15 Cimet, limun, klinčići
Grašak (zamrznuti) 400 g 20-25 Ružmarin, kim, peršin
Krumpiri 400 g 25-30 Peršin, vlasac, češnjak
Kozice 200 g 5 Curry u prahu, šafran, limun
Pudinzi 4 zdjele 20 Cimet, klinčići, vanilija
Riža 150 g + 300 ml
35 Pandan riža, peršin, kim
vode
250 g + 500 ml
35 Pandan riža, peršin, kim
vode
Losos 450 g 12 - 15 min. Kopar, peršin, bosiljak
Bijela riba 450 g 10-15 Suha gorušica, piment,
mažuran
- Neka začinska bilja i začini koje možete staviti u odjeljak za začine su ružmarin, timijan, korijander,
bosiljak, kopar, curry i estragon. Za obogaćivanje okusa možete ih koristiti u kombinaciji s
češnjakom, kimom ili hrenom bez dodavanja soli. Savjetujemo da dodate od 1/2 do 3 žličice
suhog bilja ili začina. Ako koristite svježe bilje ili začine, dodajte veće količine.
53
- Za dodatne savjete o začinskom bilju, začinima i tekućinama koji se koriste za odjeljak za začine,
pogledajte tablicu za kuhanje hrane iznad.
- Ako hranu polijete s malo ulja, poboljšava se efekt odjeljka za začine, a hrana ima puniji okus.
- Za najbolje rezultate narežite začinsko bilje u male komadiće i ravnomjerno napunite odjeljak za začine.
- Hrana će imati najbolji okus ako je pojedete neposredno nakon pripreme.
- U odjeljak za začine nemojte sipati tekućine.
- Odrežite tvrde dijelove cvjetače, brokule i kupusa.
- Zeleno lisnato povrće vrlo kratko kuhajte na pari jer brzo gubi boju.
- Nemojte odmrzavati smrznuto povrće prije kuhanja na pari.
- Mekši dijelovi mesa s malo masnoće idealni su za kuhanje na pari.
- Dobro operite meso i posušite laganim tapkanjem kako bi što manje soka iscurilo.
- Meso, perad, ribu ili jaja obavezno stavljajte ispod druge hrane kako bi se spriječilo kapanje sokova.
- Jaja probušite prije no što ih stavite u aparat za kuhanje na pari.
- Nikada nemojte na pari kuhati smrznuto meso, meso peradi ili morske plodove. Prije no što te
namirnice stavite u aparat za kuhanje na pari uvijek ih prvo pustite da se potpuno otope.
Deserti
- Umjesto šećera dodajte malo cimeta u desert kako biste ga zasladili.
- Samo određeni modeli: Za pripremu riže u posudu za juhu dodajte vodu s rižom. Potrebne
količine potražite iznad, u tablici za kuhanje hrane na pari.
- Kad dovršite kuhanje riže, isključite aparat, promiješajte rižu i ostavite je u poklopljenoj posudi
sljedećih 5 minuta. Tako dobivate još bolje rezultate.
- Posudu za juhu (samo određeni modeli) možete koristiti za spremanje juhe ili pudinga, za
kuhanje riže, za poširanje ribe, za pripremu povrća u umaku te za kuhanje marinirane hrane. Za
pripremu tih namirnica možete koristiti i laganu zdjelu koja se može smjestiti u košaricu za
kuhanje na pari. U takvom slučaju oko zdjele mora biti dovoljno prostora kako bi se omogućila
cirkulacija pare unutar aparata za kuhanje na pari.
- Ostavite prostora između komada hrane i ravnomjerno raspodijelite hranu na dno košarice.
- Ako je košarica za kuhanje na pari puna, na pola procesa kuhanja promiješajte hranu.
- Male količine hrane potrebno je kraće kuhati od velikih količina hrane.
- Ako koristite samo jednu košaricu za kuhanje na pari, hranu je potrebno kraće kuhati nego kada
koristite 2 ili 3 košarice.
- Ako koristite više košarica za kuhanje na pari, hranu kuhajte 5 - 10 minuta duže.
- Hrana u maloj košarici za kuhanje (1) bit će gotova prije hrane u gornjim košaricama.
- Prije jela provjerite je li hrana pripremljena kako treba. To je pogotovo važno kod mesa poput
svinjetine, mljevene govedine i piletine.
- Tijekom kuhanja na pari možete dodavati novu hranu ili košarice s hranom. Ako je određeni
sastojak potrebno kraće kuhati na pari, dodajte ga kasnije.
- Nakon što se uređaj prebaci u način rada za održavanje topline, hrana se još neko vrijeme kuha
na pari. Ako je hrana već potpuno skuhana, izvadite je iz aparata nakon što istekne vrijeme
kuhanja, a aparat prijeđe u način rada za održavanje topline.
- Ako hrana nije kuhana, postavite duže vrijeme kuhanja na pari. Možda će biti potrebno uliti još
vode u spremnik za vodu.
- Aparat za kuhanje na pari može se koristiti za podgrijavanje gotovih juha u posudi za juhu
(samo određeni modeli) ili u laganoj zdjeli koja se može smjestiti u košarice za kuhanje na pari.
Podgrijavanje 250 ml juhe traje pribl. 10 minuta.
54
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz
regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
1 Kezelőpanel
- a Üres víztartályt jelző fény
- b Időzítő kijelzője
- c Melegen tartást jelző fény
- d Időzítő-beállító gomb világító gyűrűvel
- e Start/stop és szünet gomb
2 Talp víztartállyal
3 Cseppfelfogó tálca
4 Aromatartó
5 Kis gőzölőkosár (1)
6 Közepes gőzölőkosár (2)
7 Nagy gőzölőkosár (3)
8 Fedél
9 Gőznyílások
10 Fedél fogantyúja
11 Eltávolítható alsó rész
12 Vízbetöltő nyílás
13 Hálózati kábel tárolója
Nincs a képen: levesestál (csak bizonyos típusoknál)
Megjegyzés: A gőzölőkosarak 1-től 3-ig meg vannak számozva. A számozást a gőzölőkosarak fogantyúján
találja. Egy nagyobb kosarat rátehet egy kisebb kosárra, de akkor illeszkednek a legjobban, ha növekvő
sorrendben helyezi egymásra a kosarakat: a legkisebbet (1) legfelülre, alá a közepeset (2) és legalulra a
legnagyobbat (3).
Csak bizonyos típusokra vonatkozó megjegyzés: A levesestál legjobban a nagy kosárral (3) együtt
használható.
Megjegyzés: Mindig helyezze a cseppfelfogó tálcát a gőzölőkosarak alá, és csak akkor használja a
gőzölőkosarakat, ha van bennük étel.
Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi
használatra.
- Ne merítse a talpat vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi
hálózatéval.
- Kizárólag földelt fali aljzathoz csatlakoztassa a készüléket. Ellenőrizze, hogy biztosan
csatlakoztatta-e a hálózati kábelt az aljzatba.
- A készüléket ne használja külső időzítővel illetve külön távvezérlőrendszerrel.
- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
55
- A készülék használatát nem javasoljuk csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel
rendelkező, tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek (beleértve a
gyermekeket is), csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet mellett.
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
- A vezetéket tartsa gyermekektől távol. Ne hagyja a hálózati csatlakozókábelt lelógni az asztalról
vagy a munkafelületről.
- Tartsa a hálózati kábelt távol a forró felületektől.
- A készülék csatlakoztatása előtt mindig teljesen tekerje le a hálózati kábelt a készülék alján lévő
tartóról.
- Ne pároljon fagyott húst, szárnyasokat vagy tengeri termékeket! Párolás előtt várja meg, míg a
hozzávalók teljesen felolvadnak.
- Ne használja az ételpárolót cseppfelfogó tálca nélkül, mert ellenkező esetben a forró víz
kifröccsenhet a készülékből.
- A gőzölőkosarakat és a levesestálat (csak bizonyos típusok esetén) csak az eredeti talppal
használja.
- A készülék általános otthoni használatra készült. Nem ajánlott üzletek, irodák, gazdaságok és
egyéb munkahelyek személyzeti konyhájába, valamint hotelekben, motelekben, panziókban és
egyéb vendéglátó-ipari környezetekben való használatra sem.
- A készülék nem rendeltetés- vagy szakszerű használata, illetve nem a használati utasításnak
megfelelő használata esetén a garancia érvényét veszti, és a Philips nem vállal felelősséget a
keletkezett kárért.
- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot / alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem
javasolt, mert a garancia érvényét veszti.
- Ne tegye ki a készülék alját magas hőmérsékletnek, illetve másik készüléktől származó forró
gáznak, gőznek vagy párának. Ne helyezze az ételpárolót működő, illetve még forró tűzhely vagy
főzőlap közelébe.
- Ne helyezze a működő készüléket olyan tárgyak – például falak vagy szekrények – közelébe vagy
alá, amelyekben kárt tehet a gőz.
- Ne üzemeltesse a készüléket robbanékony és/vagy gyúlékony gőzök jelenlétében.
- Helyezze az ételpárolót stabil, vízszintes és sima felületre, és a túlmelegedés megelőzése
érdekében legalább 10 cm-es sugarú körben hagyja szabadon a berendezést.
- Mindig felülről helyezze az eltávolítható alsó részeket a gőzölőkosarakba. Az alsó részek
megfelelő behelyezéséhez előbb az egyik, majd a másik felét engedje bele a kosárba, míg az
egység a helyére nem kerül („kattan”). Ellenőrizze, hogy az egység kiálló része felfelé néz-
e. (ábra 2)
- Melegen tartó üzemmódban vagy a készülék fedél nélküli használatakor a készülékből forró gőz
távozik párolás közben. Az étel ellenőrzésekor mindig használjon hosszú nyelű konyhai
eszközöket.
- A készülék működése közben ne nyúljon az ételpároló fölé.
- Ne érintse meg a készülék forró felületeit. A készülék forró alkatrészeinek az érintésekor mindig
viseljen konyhai kesztyűt.
- A készülék működése közben ne mozgassa az ételpárolót.
- A fedelet mindig óvatosan, távolodó irányba vegye le. Várja meg, míg a lecsapódott pára lecsepeg
az ételpárolóba, így elkerülheti a forrázást.
- A gőzölőkosarat mindig a fogantyúnál fogja meg, ha az étel forró.
- Ne ürítse ki a víztartályt a vízbetöltő nyíláson keresztül. A víztartály kiürítéséhez döntse hátra a
talpat, és öntse ki a vizet a talp hátsó részénél (ábra 3).
- Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket.
56
A készülék automatikus kikapcsoló funkcióval rendelkezik. Automatikusan kikapcsol, ha nem nyom
meg egyetlen gombot sem a csatlakoztatás után 2 percen belül. A készülék automatikusan kikapcsol
akkor is, ha a beállított párolási idő (a melegen tartási idővel együtt) letelik.
Az ételpároló bimetál hőkapcsolóval rendelkezik. A hőkapcsoló automatikusan kikapcsolja a
fűtőelemet, ha nincs víz a víztartályban, illetve ha a víz használat közben elfogy. Töltsön a víztartályba
hideg vizet a MAX jelzésig, mielőtt a készüléket újra használná.
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása
szerint a készülék biztonságos.
1 A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek az étellel
érintkezni fognak (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. részt).
2 A víztartály belső oldalát nedves ruhával törölje le.
1 A készüléket stabil, vízszintes és sík felületen helyezze el.
2 A készülék csatlakoztatása előtt teljesen tekerje le a hálózati kábelt a készülék alján lévő
tartóról.
3 Töltse fel vízzel a víztartályt a MAX jelzésig (ábra 4).
, A MAX jelzésig töltött pároló hozzávetőlegesen 60 perces működésre képes.
Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé.
Kizárólag vizet öntsön a víztartályba. Ne tegyen a víztartályba semmilyen fűszert, olajat vagy
egyéb anyagokat.
4 Tegye a cseppfelfogó tálcát a talpba helyezett víztartályra (ábra 5).
Megjegyzés: Soha ne használja a készüléket a cseppfelfogó tálca nélkül, és ne öntsön vizet, fűszereket,
olajat vagy más anyagokat a cseppfelfogó tálcára.
5 Helyezze az aromatartó edényt a cseppfelfogó tálcára, ha szeretne extra ízt adni a párolt
ételeknek. (ábra 6)
- Töltse fel az aromatartó edényt friss vagy szárított fűszernövényekkel.
- A különböző fajtájú ételekhez ajánlott fűszerek felsorolását a párolási táblázat tartalmazza, az
„Ételek és párolási tanácsok” című fejezetben.
6 Helyezze a párolni kívánt ételt egy vagy több gőzölőkosárba. Csak bizonyos típusok esetén:
Használhatja a levesestálat is. (ábra 7)
- Mindig felülről helyezze az eltávolítható alsó részeket a gőzölőkosarakba. Az alsó részek
megfelelő behelyezéséhez előbb az egyik, majd a másik felét engedje bele a kosárba, míg az
egység a helyére nem kerül („kattan”). Ellenőrizze, hogy az egység kiálló része felfelé néz-
e (ábra 2).
- Ne tegyen túl sok ételt a gőzölőkosarakba. Hagyjon helyet az ételdarabok között, és ossza el
egyenletesen az ételt a kosár alján.
- Helyezze a nagyobb ételdarabokat és a hosszabb párolást igénylő ételeket a legalsó
gőzölőkosárba (1).
- Tojások kényelmes párolásához helyezze a tojásokat a tojástartókra (ábra 8).
57
- A levesestálat (csak bizonyos típusok esetén) leves vagy puding készítésére, rizs- és halfőzésre,
szószos zöldségek készítésére, valamint marinált étel főzésére használhatja. Ezen alapanyagok
előkészítéséhez használhat olyan könnyű edényt, amely beleillik a gőzölőkosarakba. Ebben az
esetben ellenőrizze, hogy van-e szabad hely az edény körül, amely a gőz párolón belüli megfelelő
áramlásához szükséges.
- Csak bizonyos típusok esetén: a levesestál levesek, más folyékony ételek és halak készítésére
szolgál. A levesestál használatakor helyezze azt a nagy gőzölőkosárba (3) (ábra 9).
- Csak bizonyos típusok esetén: ha kiveszi az eltávolítható alsó részt a nagy gőzölőkosárból (3),
hogy alatta a közepes gőzölőkosárral (2) egyetlen nagyobb kosarat alakítson ki, a levesestálat
akkor is ráhelyezheti hal, rizs vagy leves készítéséhez (ábra 10).
- Nagyobb ételek (pl. egész csirke, csöves kukorica) párolásához vegye le az eltávolítható alsó
részeket a közepes gőzölőkosárról (2) és a nagy gőzölőkosárról (3), egyetlen nagy kosarat
kialakítva ezzel.
Megjegyzés: A gőzölőkosarak maximális terhelhetősége 1kg.
7 Helyezzen egy vagy több gőzölőkosarat a cseppfelfogó tálcára. Rendezze el a kosarakat úgy,
hogy ne lötyögjenek (ábra 11).
- Nem kell feltétlenül mindhárom gőzölőkosarat használni.
- A gőzölőkosarak 1-től 3-ig meg vannak számozva. A számozást a gőzölőkosarak fogantyúján
találja. Egy nagyobb kosarat rátehet egy kisebb kosárra, de akkor illeszkednek a legjobban, ha
növekvő sorrendben helyezi egymásra a kosarakat: a legkisebbet (1) legfelülre, alá a közepeset
(2) és legalulra a legnagyobbat (3). Mindig helyezze a cseppfelfogó tálcát a gőzölőkosarak alá, és
csak azokat a kosarakat használja, amelyekben étel van (ábra 12).
- Ha kiveszi az eltávolítható alsó részt a közepes gőzölőkosárból (2), hogy alatta a kis
gőzölőkosárral (1) egyetlen nagyobb kosarat alakítson ki, akkor is ráteheti a nagy gőzölőkosarat
(3) a tetejére.
8 Helyezze a fedelet a felső gőzölőkosárra (ábra 13).
Megjegyzés: Ha a fedelet nem vagy nem megfelelően helyezi a gőzölőkosárra, az étel párolása nem lesz
megfelelő.
1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.
, A világító gyűrű világítani kezd, és az alapértelmezett párolási idő (20 perc) megjelenik a
kezelőpanelen (ábra 14).
2 Forgassa el az időzítő-beállító gombot balra, ill. jobbra a kívánt párolási idő
kiválasztásához (ábra 15).
3 Nyomja meg a start/stop gombot a párolás megkezdéséhez (ábra 16).
, Elindul a párolási folyamat. A világító gyűrű lassan villog, az időzítő pedig visszafelé számolja a
beállított párolási időt (ábra 17).
Megjegyzés: Ha nagy mennyiségű ételt párol, a párolási idő felénél keverje meg az ételt hosszú nyelű
konyhai eszközzel. Viseljen konyhai kesztyűt.
, Miután a beállított párolási idő letelt, a készülék 5-ször sípol, majd automatikusan melegen
tartó üzemmódra vált (lásd a „Melegen tartó üzemmód” c. fejezetet). (ábra 18)
4 Használat után óvatosan vegye le a fedelet.
Vigyázzon, a fedél eltávolításakor a készülékből forró gőz távozik.
Megjegyzés: Az égési sérülések megelőzése érdekében a fedél eltávolításakor viseljen konyhai kesztyűt. A
fedelet mindig lassan, távolodó irányba vegye le. Várja meg, míg a lecsapódott pára lecsepeg a
gőzölőkosárba.
58
Megjegyzés: A gőzölőkosarakban lévő ételek kivételéhez hosszú nyelű konyhai eszközt használjon.
5 A gőzölőkosarak eltávolításakor várja meg, amíg a lecsapódott pára lecsepeg az alsó
gőzölőkosárba vagy a cseppfelfogó tálcára.
6 Húzza ki a dugót a fali konnektorból, és várja meg, míg a pároló teljesen lehűl, majd vegye ki a
cseppfelfogó tálcát.
7 Minden használatot követően ürítse ki a víztartályt; ehhez döntse hátra a talpat, és öntse ki a
vizet a talp hátsó részénél (ábra 3).
Körültekintően járjon el a cseppfelfogó tálca kivételekor és a víztartály kiürítésekor, mert a
bennük lévő víz forró lehet, még akkor is, ha a készülék többi része már lehűlt.
Megjegyzés: Ha párolás közben elfogy a víz, az üres víztartályt jelző fény és a világító gyűrű villogni kezd,
jelezve, hogy fel kell töltenie a víztartályt (ábra 19).
Megjegyzés: Ha több ételt szeretne párolni, és több vízre van szüksége, a víztartály feltöltéséhez
hozzáadhat kis mennyiségű vizet a vízbetöltő nyíláson keresztül.
Megjegyzés: A készülék automatikusan készenléti üzemmódba vált, ha 2 percig nem használják. Nyomja
meg a start/stop gombot a kezelőpanel ismételt aktiválásához.
Párolás után a pároló automatikusan átkapcsol melegen tartó üzemmódra, és a melegen tartást jelző
fény világítani kezd.
A melegen tartó üzemmód 20 percig tartja melegen az ételt.
- Ha 20 percnél hosszabb ideig szeretné melegen tartani az ételt, forgassa el az időzítő-beállító
gombot balra, ill. jobbra a melegen tartási idő beállításához.
- Ha szeretné kikapcsolni a melegen tartó üzemmódot, nyomja meg a start/stop gombot.
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint vagy
acetont).
1 Húzza ki a dugót a fali aljzatból, és hagyja lehűlni a készüléket.
2 A talp burkolatát nedves ruhával tisztítsa.
Soha ne merítse a talpat vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt.
Ne tisztítsa a talpat mosogatógépben.
3 A víztartályt meleg vízbe és kevés mosogatószerbe mártott kendővel tisztítsa. Ezután törölje
le a víztartályt tiszta, nedves kendővel.
4 A fedelet kézzel, meleg, mosogatószeres vízben tisztítsa.
5 Vegye ki az eltávolítható alsó részeket a gőzölőkosarakból. Tisztítsa meg a gőzölőkosarakat, az
eltávolítható alsó részeket, az aromatartó edényt, a cseppfelfogó tálcát és a levesestálat (csak
bizonyos típusok esetén) kézzel, meleg, mosogatószeres vízben. Rövid programon és alacsony
hőmérsékleten mosogatógépben is tisztíthatja őket.
A gőzölőkosarak mosogatógépben való többszöri tisztítás után kissé megfakulhatnak.
Végezzen vízkőmentesítést, ha a víztartályon vízkőlerakódás látható. A rendszeres vízkőmentesítés
fontos az ételpároló optimális teljesítményének megőrzéséhez.
1 Töltsön a víztartályba ecetet (8%-os ecetsavat) a MAX jelzésig.
59
Ne használjon másfajta vízkőoldó szert.
2 Helyezze a cseppfelfogó tálcát és a kis gőzölőkosarat (1) megfelelően a talpra (ábra 20).
3 Helyezze a fedelet a kis gőzölőkosár tetejére (ábra 21).
4 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.
5 Nyomja meg a start/stop gombot a készülék 20 perces működtetéséhez (ábra 16).
Ha az ecet kifut a talp szélén, akkor húzza ki a készülék dugóját, és csökkentse az ecet
mennyiségét.
6 Amikor a készülék sípol, húzza ki hálózati csatlakozódugóját, és várja meg, míg az ecet teljesen
lehűl. Ezután ürítse ki a víztartályt.
7 Öblítse át többször a víztartályt hideg vízzel.
Megjegyzés: Ha még mindig maradt vízkő a víztartályban, ismételje meg a műveletet.
1 Mielőtt eltenné a készüléket, ellenőrizze, hogy minden alkatrész tiszta és száraz-e (lásd a
„Tisztítás és karbantartás” c. fejezetet).
2 A hálózati kábelt a talpra csévélve tárolja (ábra 22).
3 Helyezze a cseppfelfogó tálcát a talpra (ábra 5).
4 Győződjön meg róla, hogy az eltávolítható alsó részek a gőzölőkosarakban vannak-e.
5 Helyezze a nagy gőzölőkosarat (3) a cseppfelfogó tálcára. Helyezze a közepes gőzölőkosarat
(2) a nagy gőzölőkosárba (3). Helyezze a kis gőzölőkosarat (1) a közepes gőzölőkosárba
(2) (ábra 23).
6 Csak bizonyos típusok esetén: helyezze a levesestálat a kis gőzölőkosárba.
7 Tegye a fedelet a levesestálra (csak bizonyos típusok esetén) vagy a kis
gőzölőkosárra (ábra 24).
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a
Philips weboldalára (), vagy forduljon az adott ország Philips
vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában
nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító
gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 25).
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát
az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support
weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes
ügyfélszolgálathoz.
60
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A pároló nem
Az ételpároló nincs
Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba.
működik.
bedugva.
Nincs víz a tartályban. Töltse fel a víztartályt.
Még nem nyomta meg a
Nyomja meg a start/stop gombot.
start/stop gombot.
Nem főtt meg
A párolóban egyes
Állítson be hosszabb párolási időt az időzítő-
minden étel.
ételdarabok nagyobbak és/
beállító gomb jobbra forgatásával.
vagy hosszabb párolási időt
igényelnek másoknál.
Helyezze a nagyobb méretű, illetve a hosszabb
párolást igénylő ételeket a kis gőzölőkosárba
(1), és kezdje meg a párolást valamennyivel a
többi kosár felhelyezése előtt.
Túl sok ételt helyezett a
Ne terhelje túl a gőzölőkosarakat. Vágja kisebb
gőzölőkosarakba.
darabokra az ételt, és a legkisebb darabokat
helyezze felülre.
Hagyjon helyet az ételdarabok között, és ossza
el egyenletesen az ételt a kosár alján.
A készülék nem fűt
Nem végzett rendszeresen
Vízkőmentesítse a készüléket (lásd a „Tisztítás
megfelelően.
vízkőmentesítést a
és karbantartás” című fejezetet).
készüléken.
Pároláskor a víz
Túl sok vizet tett a
Távolítsa el a felesleges vizet a víztartályból.
kifröccsen a
víztartályba.
Ellenőrizze, hogy a vízszint a MAX jelzés alatt
víztartályból.
van-e.
Az üres víztartályt
Túl sok vízkő rakódott a
Vízkőmentesítse a víztartályt. Lásd a „Tisztítás
jelző fény világítani
fűtőelemre.
és karbantartás” c. fejezet „Vízkőmentesítés” c.
kezd, pedig van elég
részét.
víz a víztartályban.
Az aromatartó
Nem tett elég
Tegyen több fűszernövényt az aromatartó
edény hatékonysága
fűszernövényt az
edénybe.
csökkent vagy
aromatartó edénybe.
megszűnt.
Nem a megfelelő
Tegyen erősebb fűszernövényeket az
fűszernövényeket tette az
aromatartóba. Lásd az ételpárolási táblázatot
aromatartóba.
az „Ételek és párolási tanácsok” c. fejezetben.
A készítéshez képest jóval
Készítés után rögtön fogyassza el az ételt.
később ette meg az ételt.
Habos a víz a
Habképződéssel járhat, ha
Tisztítsa meg a víztartályt. Lásd a „Tisztítás és
víztartályban vagy a
fehérje kerül a
karbantartás” c. fejezetet.
cseppfelfogó tálcán.
víztartályban lévő vízbe,
vagy ha tisztítószer marad
vissza a víztartályban.