Philips HD6161 – страница 5
Инструкция к Фритюрнице Philips HD6161
81
Nuamestecaţiniciodatămaimultetipuridegrăsimişinuadăugaţiniciodatăgrăsimeproaspătă
pesteceafolosită.
- Vă sugerăm să utilizaţi ulei sau grăsime lichidă pentru prăjire. Este de preferat să utilizaţi ulei
vegetal sau untură cu conţinut ridicat de grăsimi nesaturate (de ex. acid linoleic), cum ar ulei
de soia, ulei de arahide, ulei de porumb sau ulei de oarea soarelui.
- Utilizaţi numai tipurile de ulei sau grăsime adecvate pentru alimentele prăjite puternic şi care
conţin un agent antispumant. Puteţi aa aceste informaţii de pe pachetul sau eticheta uleiului
sau grăsimii.
- Deoarece uleiul şi grăsimea îşi pierd proprietăţile relativ repede, acestea trebuie schimbate
regulat (după 10-12 utilizări).
- Schimbaţi imediat uleiul dacă acesta face spumă în timpul încălzirii, dacă are miros sau gust
neplăcut, dacă se închide la culoare sau devine vâscos.
Se poate utiliza şi untură solidă. În acest caz se impun precauţii suplimentare pentru a preveni
stropirea cu grăsime încinsă, supraîncălzirea şi deteriorarea elementului de încălzire.
1 Dacădoriţisăfolosiţibucăţideslăninănetopită,topiţi-leînprealabillafocmicîntr-o
tigaienormală.
2 Turnaţiapoiunturatopităînfriteuză.
3 Păstraţiapoifriteuzacuunturaresolidicatălatemperaturacamerei.
4 Dacăunturaestefoarterece,esteposibilsăstropeascăatuncicândesteîncinsă.Înţepaţi
unturasolidicatădecâtevaoricuofurculiţăpentruapreveniacestlucru(g.5).
Aveţigrijăsănudeterioraţicastronulinteriorcufurculiţa.
1 Scoateţitotcabluldincompartimentuldestocareşicuplaţi-llaoprizădeperete(g.6).
2 Ridicaţimânerulcoşului(clic)(g.7).
Puteţi lăsa coşul în friteuză în timp ce uleiul sau grăsimea se încălzeşte.
3 Îndepărtaţicapacul(g.3).
4 Pentruapornifriteuza,apăsaţibutonulPornire/Opriretimpde2-3secunde(g.8).
, Aşajulsevaaprindeşiveţiauziunsemnalsonorscurt.
5 Apăsaţibutonulpentrutemperaturădecâteoriestenecesarpentruaseta
temperaturadorită.(g.9)
Pentru temperatura necesară, consultaţi ambalajul alimentelor de gătit sau tabelul cu alimente de
la sfârşitul acestei broşuri
, Întimpcefriteuzaseîncălzeşte,simbolultermometrudepeaşajseumpleşise
goleştecontinuu.
6 Cânduleiulajungelatemperaturaselectată(ceeacedurează10-15minute),veţiauziun
semnalşisimbolultermometruluidepeaşajvadevenicompletnegru.
7 Scoateţicoşuldinfriteuzăşiumpleţi-lcualimentelepecaredoriţisăleprăjiţi.
Nuprăjiţicantităţifoartemaridealimenteînacelaşitimp.Consultaţitabeluldelasfârşitulacestei
broşuri(cantitatearecomandatăesteindicatăde-).
82
Notă: Ştergeţi temeinic ingredientele înainte de a le prăji.
Notă: Îndepărtaţi gheaţa în exces de pe alimentele îngheţate înainte de a le prăji.
8 Aşezaţicugrijăcoşulînsuportuldininteriorulvasului.Nucoborâţicoşulîngrăsimea
încinsă(g.10).
9 Coborâţicapacul.
10 Ridicaţicoşuldinsuportşicoborâţi-lînulei.
În timpul prăjirii, simbolul termometrului va începe din nou să se umple. Acest lucru indică pornirea
şi/sau oprirea elementului de încălzire, pentru a menţine temperatura corectă.
11 Setaţicronometrulladuratanecesară,apoiapăsaţibutonulPornire/Oprirepentruaactiva
cronometrul(consultaţisecţiunea‘Cronometru’).
Utilizaţi durata de pregătire indicată pe pachetul alimentului care trebuie prăjit sau durata
menţionată în tabelul de alimente de la sfârşitul acestei broşuri.
Notă: Puteţi utiliza friteuza şi fără a seta cronometrul.
Cronometru
Acest aparat este dotat cu un cronometru digital.
Cronometrulindicăsfârşitultimpuluideprăjire,darNUopreştefriteuza.
1 Apăsaţibutonul+sau-depepanouldecontrolosingurădată.Cronometrulvasetaautomat
oduratădeprăjirede10minute.Apăsaţiapoibutonul+sau-pentruasetaduratadeprăjire
corectă,înminute.(g.11)
Timpul maxim care poate setat este de 99 de minute.
, Menţineţibutonulapăsatpentruacreşterapidnumăruldeminute.Eliberaţibutonulla
atingereanumăruluideminutedoritpentruperioadadeprăjire.
2 ApăsaţiscurtbutonulPornire/Oprirepentruaactivacronometrul(g.8).
, Cronometrulvaîncepenumărătoareainversă.
, Dupăîncepereanumărătoriiinverse,timpulrămasaşatpeecranvaîncepesăclipească.
3 Dacădoriţisăschimbaţitimpulsetatdupăactivareacronometrului,apăsaţiscurtbutonul
Pornire/Oprirepentruadezactivacronometrul.Apăsaţibutonul+sau-pentruasetadurata
deprăjirecorectă.ApăsaţiapoibutonulPornire/Oprirepentruaactivadinnoucronometrul.
4 Dupăscurgereatimpuluipresetat,veţiauziunsemnalsonortimpde30desecunde.Pentrua
oprisemnalulsonor,apăsaţiscurtoricebuton.
Atenţielaaburulerbinteşilaposibiliistropidegrăsimeîncinsă.
1 Ridicaţicapaculfriteuzei.
2 Scoateţicugrijăcoşuldinfriteuză(g.12).
Pentru a îndepărta uleiul sau grăsimea în exces, scuturaţi coşul deasupra friteuzei sau puneţi coşul în
poziţia de scurgere, aşezându-l în suportul din partea interioară a recipientului interior.
3 Puneţialimenteleprăjiteîntr-uncastrontapetatcuhârtieabsorbantă(deexemplu,şervetde
bucătărie).
4 Dacădoriţisămaiprăjiţioşarjă,aşteptaţipânăcândtermometruldepeaşajdevinenegru
dinnou.
5 Dacădoriţisăopriţiprăjirea,apăsaţibutonulPornire/Opriretimpde2-3secundepentrua
oprifriteuza(g.8).
83
6 Introduceţicoşulînfriteuză.
7 Închideţicapacul.
8 Scoateţiştecheruldinprizădupăutilizare.
Notă: Dacă nu utilizaţi friteuza în mod regulat, scoateţi uleiul sau grăsimea din ea. Depozitaţi uleiul sau
grăsimea în recipiente bine închise, de preferinţă în frigider sau în alt loc răcoros.
- Pentru informaţii privind cantităţile şi setările care trebuie selectate, consultaţi tabelul de
alimente de la sfârşitul acestei broşuri.
- Îndepărtaţi cât mai mult din gheaţa şi apa conţinute de aceste alimente, şi încercaţi să le uscaţi
cât mai bine.
- Nu prăjiţi cantităţi mari o dată. Nu depăşiţi cantităţile menţionate în tabelul de alimente de la
sfârşitul acestei broşuri ( | reprezintă cantitatea recomandată).
Anumite alimente, în special peştele, pot da uleiului un miros neplăcut. Pentru a neutraliza gustul şi
mirosul uleiului sau grăsimii:
1 Încălziţiuleiulsaugrăsimealaotemperaturăde160°C.
2 Puneţidouăfeliidepâinesaucâtevafrunzedepătrunjelînulei.
3 Aşteptaţipânăcândnumaiaparbule,apoiscoateţipâineasaupătrunjelulcuolingură.
Uleiul sau grăsimea îşi va pierde astfel gustul neplăcut.
Puteţi obţine cei mai gustoşi şi mai crocanţi carto prăjiţi în următorul mod:
1 Folosiţicartotarişităiaţi-isubţire.Clătiţicartoităiaţicuapărece.
Astfel îi împiedicaţi să se lipească unul de altul în timpul prăjirii.
Notă: Uscaţi bine cartoi tăiaţi.
2 Prăjiţicartoidedouăori:primadată,timpde4-6minutelaotemperaturăde160°C,iar
adouaoarătimpde3-4minutelaotemperaturăde170°C.
Lăsaţi cartoi prăjiţi să se răcească înainte de a-i prăji a doua oară.
3 Puneţicartoiprăjiţiîntr-uncastronşiscuturaţi-i.
Lăsaţiuleiulsaugrăsimeasăserăceascătimpdeminimum4oreînaintedeagolisau
mutafriteuza.
Nuscufundaţiniciodatăpanouldecontrolşielementuldeîncălzireînapăşinicinuspălaţiaceste
componentelarobinet.Dacăestenecesar,curăţaţi-lecuocârpăumedă.
Nufolosiţiniciodatăbureţidesârmă,agenţidecurăţareabrazivisaulichideagresivecumar
benzinasauacetonapentruacurăţaaparatul.
1 Îndepărtaţicapacul.(g.3)
2 Scoateţicoşuldinfriteuză.
3 Scoateţipanouldecontrolşielementuldeîncălziredinfriteuzăşidepozitaţi-leîntr-unloc
sigurşiuscat.(g.13)
4 Îndepărtaţitavapentruapăcondensatădinfriteuzăşigoliţi-o.
84
5 Scoateţicastronulinteriordinfriteuzăşiîndepărtaţiuleiulsaugrăsimea(g.14).
6 Spălaţicarcasa,castronulinterior,capaculşicoşuldeprăjireînmaşinadespălatvasesauîn
apăerbinte,cudetergentlichid.Clătiţi-lecuapăcuratăşiuscaţi-lecorespunzător.
Asiguraţi-văcătoatecomponentelesuntuscateînaintedeaumplefriteuzacuuleisaugrăsime.
Lăsaţi uleiul sau grăsimea să se răcească timp de minimum 4 ore înainte de a goli sau muta friteuza.
1 Montaţidinnoucomponenteleîncarcasă,înurmătoareaordine:castronulinterior,panoulde
controlcuelementuldeîncălzire,tavapentruapăcondensată,coşulpentruprăjireşicapacul.
2 Strângeţicablulîncompartimentuldestocare.(g.15)
3 Ridicaţifriteuzademânereşidepozitaţi-oînloculdorit(g.16).
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l
la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător (g. 17).
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa
www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul
de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă la
furnizorul dvs. Philips local.
Depanare
Problemă Cauză Soluţie
Alimentele prăjite
Aţi selectat o
Pentru temperatura corectă, consultaţi ambalajul
nu au o culoare
temperatură prea
alimentelor de gătit sau tabelul cu alimente de la
aurie şi/sau nu
scăzută şi/sau
sfârşitul acestei broşuri.
sunt crocante.
alimentele nu au fost
prăjite sucient de
mult timp.
Nu aţi prăjit alimentele
Pentru temperatura corectă, consultaţi ambalajul
sucient timp.
alimentelor de gătit sau tabelul cu alimente de la
sfârşitul acestei broşuri.
În coş se aă o
Nu prăjiţi niciodată o cantitate de alimente mai
cantitate prea mare de
mare decât cea menţionată în tabelul de la sfârşitul
alimente.
acestei broşuri.
Uleiul sau grăsimea nu
Este posibil ca siguranţa elementului de încălzire să
se încălzeşte sucient.
e arsă, determinând termostatul să oprească
aparatul prea devreme. Apăsaţi cu grijă butonul de
resetare din spatele panoului de control cu o
şurubelniţă mică.
85
Problemă Cauză Soluţie
Friteuza
Filtrul de grăsime
Scoateţi capacul şi curăţaţi capacul şi ltrul în apă
răspândeşte un
permanent este
erbinte cu detergent lichid sau în maşina de spălat
miros puternic
saturat.
vase.
neplăcut.
Uleiul sau grăsimea nu
Schimbaţi uleiul sau grăsimea. Strecuraţi regulat
mai este proaspătă.
uleiul sau grăsimea pentru a o menţine proaspătă
mai mult timp.
Uleiul sau grăsimea
Utilizaţi ulei sau grăsime pentru prăjit de calitate. Nu
utilizată nu este
amestecaţi niciodată tipuri diferite de ulei sau
potrivită pentru
grăsime.
prăjirea alimentelor.
Aburul iese şi
Este posibil să nu
Poziţionaţi corect capacul pe aparat.
prin alte locuri
aşezat corect capacul
decât prin ltru.
pe aparat.
Filtrul de grăsime
Scoateţi capacul şi curăţaţi capacul şi ltrul în apă
permanent este
erbinte cu detergent lichid sau în maşina de spălat
saturat.
vase.
Uleiul sau
Friteuza conţine prea
Asiguraţi-vă că uleiul sau grăsimea din friteuză nu
grăsimea se
mult ulei sau grăsime.
depăşeşte marcajul MAX.
revarsă peste
marginea friteuzei
în timpul prăjirii.
Alimentele sunt prea
Uscaţi alimentele înainte de a le prăji şi respectaţi
umede.
instrucţiunile din manualul de utilizare.
În coş se aă o
Nu prăjiţi niciodată o cantitate de alimente mai
cantitate prea mare de
mare decât cea menţionată în tabelul de la sfârşitul
alimente.
acestei broşuri.
Uleiul sau
Alimentele sunt prea
Uscaţi bine alimentele înainte de a le prăji.
grăsimea face
umede.
spumă în timpul
prăjirii.
Uleiul sau grăsimea
Utilizaţi ulei de prăjire sau grăsime de prăjire lichidă
utilizată nu este
recomandată pentru alimentele prăjite puternic. Nu
potrivită pentru
amestecaţi niciodată tipuri diferite de ulei şi grăsime.
prăjirea alimentelor.
Nu aţi curăţat
Curăţaţi castronul interior conform descrierii din
bine castronul interior.
manualul de utilizare.
Friteuza nu
Nu aţi pornit friteuza. Setaţi comutatorul de pornire/oprire în poziţia ‘I’
funcţionează.
pentru a porni friteuza.
Nu aţi montat corect
Asiguraţi-vă că panoul de control este montat
capacul.
corect. Veţi auzi un clic atunci când panoul se xează
pe poziţie.
86
Problemă Cauză Soluţie
Siguranţa a determinat
Este posibil ca siguranţa elementului de încălzire să
oprirea aparatului.
e sărită, determinând termostatul să oprească
aparatul prea devreme. Apăsaţi cu grijă butonul de
resetare din spatele panoului de control cu o
şurubelniţă mică. Aparatul va din nou gata de
utilizare.
Dacă apăsarea butonului de resetare nu vă este de
ajutor, deplasaţi-vă la distribuitorul Philips sau la un
centru de service autorizat de Philips.
87
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.
Ручка крышки
B Крышка
C Корзина для жарки
D Складная ручка корзины для жарки
E Нагревательный элемент
F Индикаторы минимального и максимального уровня масла/жира MIN и MAX
G Съемная внутренняя емкость
H Корпус
I Кнопка нагрева
J Кнопка включения/выключения
Цифровой таймер
L Съёмная панель управления
M Предохранитель
N Кнопка сброса
O Отделение для хранения сетевого шнура
P Сетевой шнур
Q Заводская бирка
R Поддон для воды
S Ручки для переноски
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
- Запрещается погружать панель управления с прикрепленным нагревательным элементом в
воду или промывать под струей воды.
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор
повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Храните сетевой шнур в месте, недоступном для детей. Не допускайте свисания шнура с
края стола или с места, где стоит прибор.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке.
- Во время жарки горячий пар выходит через фильтр. Следите за тем, чтобы ваши руки и
лицо были на безопасном расстоянии от пара. Следует также остерегаться выхода
горячего пара при снятии крышки.
88
- Данное устройство нельзя подключать к внешнему таймеру или дистанционным
системам управления.
- Для проверки или ремонта устройства следует обращаться только в авторизованный
сервисный центр Philips. Не пытайтесь производить ремонт устройства самостоятельно,
иначе гарантийные обязательства утрачивают силу.
- Поставьте устройство на твердую, ровную, устойчивую поверхность.
- Смотровое стекло во время жарения нагревается: не прикасайтесь к нему.
- Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного
использования прибора, в профессиональных или полупрофессиональный условиях или
при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают силу,
и компания Philips не несет ответственности за любой причиненный ущерб.
- Обжаривайте продукты до золотисто-желтого цвета, а не темного или коричневого, и
удаляйте подгоревшие остатки продуктов! Не обжаривайте содержащие крахмал
продукты, особенно картофель и зерновые продукты, при температуре выше 175°C
(чтобы минимизировать образование акриламида).
- Не допускайте контакта воды и/или льда с маслом или жиром, поскольку это может
привести к сильному разбрызгиванию или сильному кипению масла или жира. Чтобы не
допустить этого, удалите весь лед с замороженных продуктов перед обжариванием и
тщательно обсушите их. Не переполняйте корзину. После очистки тщательно высушите
все части прибора перед добавлением масла или жира во фритюрницу.
- В данном приборе нельзя жарить азиатские рисовые колобки (или аналогичные продукты).
Этот может привести к сильному разбрызгиванию или сильному кипению масла или жира.
- Для предотвращения перегрева или переполнения фритюрницы следите, чтобы
фритюрница была всегда заполнена до уровня между отметками MIN и MAX на стенках
внутренней ёмкости.
- Не включайте прибор до заполнения его маслом или жиром, так как это может привести
к поломке прибора.
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.
1 Передпервымиспользованиемфритюрницытщательнопромойтееё(см.главу
“Очистка”).
2 Вставьтепанельуправлениявкорпус(долженпрозвучатьщелчок).(Рис.2)
Принеправильнойустановкепанелиуправлениясработаетпредохранительный
выключательиэксплуатацияприборабудетневозможна.
3 Снимитекрышку(Рис.3).
4 Сверяясьсоспециальнойтаблицей,определите,сколькомасла/жиранеобходимо
залитьвофритюрницу(Рис.4).
5 Залейтевофритюрницумасло,жидкийжирдляжаркиилирастопленныйжирдо
уровнямеждуотметкамиMINиMAXизакройтекрышку.
Невключайтефритюрницу,покаонанезаполненамасломилижиром.
89
Запрещаетсясмешиватьразличныевидымаслаилижираилидоливатьсвежиемаслоили
жирвужеиспользованныемаслоилижир.
- Рекомендуется использовать специальные сорта масла или жидкий жир для жарки,
предпочтительно — растительное масло или жир с высоким содержанием ненасыщенных
жиров (например, линолевой кислоты), такие как, соевое, арахисовое, кукурузное или
подсолнечное масло.
- Пользуйтесь только такими видами масла и жира, которые пригодны для обжаривания во
фритюре и содержат пеногаситель. Информацию об этом вы найдете на упаковке или
этикетке масла или жира.
- Так как масло и жир довольно быстро теряют свои полезные свойства, их важно
регулярно менять (после 10-12 жарок).
- Необходимо сменить масло или жир, если они пенятся при нагревании, приобрели
сильный запах или привкус, либо становятся темными и/или густеют.
Можно также использовать топленый жир. В этом случае требуется соблюдать
дополнительные меры предосторожности, чтобы не допустить разбрызгивания жира,
перегрева или выхода из строя нагревательного элемента.
1 Принеобходимостииспользованияновыхкубиковжира,растопитеихнаобычной
сковороденамедленномогне.
2 Осторожноперелейтерастопленныйжирвофритюрницу.
3 Хранитефритюрницусзастывшимжиромприкомнатнойтемпературе.
4 Еслижирзастынеточеньсильно,топрирастапливаниивозможноразбрызгивание.
Чтобыизбежатьразбрызгивания,разомнитежирвилкой(Рис.5).
Делайтеэтососторожностью,чтобынеповредитьвилкойвнутреннююёмкость.
1 Извлекитешнуризотделениядляхраненияшнураивставьтевилкусетевогошнурав
розеткуэлектросети(Рис.6).
2 Выдвиньтеручкукорзины(долженпрозвучатьщелчок)(Рис.7).
Во время нагревания масла или жира корзину можно не вынимать из фритюрницы.
3 Снимитекрышку(Рис.3).
4 Длявключенияфритюрницынажмитекнопкувключения/выключенияна2-3
секунды(Рис.8).
, Дисплейвключится,ипрозвучитзвуковойсигнал.
5 Дляустановкинеобходимойтемпературынажмитекнопкунагреваодинилинесколько
раз.(Рис.9)
Температуру приготовления смотрите на упаковке продуктов, предназначенных для жарки,
или в специальной таблице в конце данного руководства.
, Вовремянагревафритюрницысимволтермометранадисплеенепрерывно
меняетцвет.
6 Подостижениизаданнойтемпературымасла(этозанимает10-15минут)раздастся
звуковойсигнал,асимволтермометранаэкранепочернеет.
90
7 Выньтекорзинуизфритюрницыиположитевкорзинупродукты,предназначенныедля
обжаривания.
Неследуетобжариватьбольшиеколичествапродуктовзаодинраз.См.специальную
таблицувконцеруководства(рекомендуемоеколичествообозначенозначком-).
Примечание. Тщательно обсушите продукты перед обжариванием.
Примечание. Удалите весь лед с замороженных продуктов перед обжариванием.
8 Аккуратноопуститекорзинунаопорувнутриёмкости.Теперькорзинуможно
погрузитьвмаслоилижир(Рис.10).
9 Установитекрышкунафритюрницу.
10 Снимитекорзинусопорыипогрузитееёвмасло.
Во время жарки символ термометра на дисплее может снова начать менять цвет. Это
свидетельствует о включении и отключении нагревательного элемента для поддержки
заданной температуры.
11 Установитенатаймеренеобходимоевремяжарки,затемнажмитеиотпуститекнопку
включения/выключениядлязапускатаймера(см.раздел“Таймер”).
Придерживайтесь времени приготовления, указанного на упаковке продуктов,
предназначенных для жарки, или в таблице, помещенной в конце данного руководства.
Примечание. Прибором можно пользоваться и без установки таймера.
На приборе установлен цифровой таймер.
Таймертолькосигнализируетобистечениивремениприготовления,ноНЕ
выключаетприбор.
1 Нажмитеиотпуститекнопку“+”или“-”напанелиуправления.Натаймеребудет
автоматическиустановленовремяжаркив10минут.Послеэтогоспомощьюкнопок
“+”или“-”можноустановитьнеобходимоевремяжаркивминутах.(Рис.11)
Максимальное время приготовления составляет 99 минут.
, Длябыстройустановкивремениприготовлениявминутахвсторонуувеличения
удерживайтекнопкунажатой.Подостижениитребуемоговремениприготовления
отпуститекнопку.
2 Длявключениятаймеранажмитекнопкувключения/выключения(Рис.8).
, Натаймереначнетсяобратныйотсчет.
, Вовремяобратногоотсчетанадисплеемигаетзначениеоставшегосявременив
минутахисекундах.
3 Принеобходимостиизменитьнастройкувременипослевключениятаймеранажмитеи
быстроотпуститекнопкувключения/выключениядляустановкипаузытаймера.Для
установкиправильноговременижаркивоспользуйтеськнопками“+”или“-”.Затем
снованажмитеибыстроотпуститекнопкувключения/выключениядлявозобновления
работытаймера.
4 Поистеченииустановленноговремени30секундбудетзвучатьзвуковойсигнал.Для
отключениязвуковогосигналанажмитеиотпустителюбуюкнопку.
91
Остерегайтесьгорячегопараивозможногоразбрызгиваниямасла.
1 Снимитекрышку.
2 Аккуратновыньтекорзинуизфритюрницы(Рис.12).
Встряхните корзину над фритюрницей, чтобы стекли излишки масла или жира, либо
установите корзину в положение стекания масла или жира, установив ее в захват,
расположенный на внутренней емкости.
3 Выложитеобжаренныепродуктывмискуилидуршлагпокрытыебумагой,
впитывающейжир,например,кулинарнойбумагой.
4 Принеобходимостиобжариваниядополнительнойпорцииподождите,покасимвол
термометранадисплеесновастанетчерным.
5 Принеобходимостипрерватьобжариваниенажмитеиудерживайтекнопку
включения/выключениявтечение2-3секунд(Рис.8).
6 Установитекорзинувфритюрницу.
7 Закройтекрышку.
8 Послезавершенияработыотключитеприборотрозеткиэлектросети.
Примечание. При редком использовании фритюрницы рекомендуется сливать масло или
жидкий жир. Желательно хранить масло или жир в плотно закрытом контейнере, в
холодильнике или в прохладном месте.
- Для получения информации о количествах и настройках для обжаривания см. таблицу в
конце данного руководства.
- Тщательно стряхните как можно больше льда и воды и как следует обсушите продукты,
предназначенные для обжаривания.
- Не обжаривайте большие количества продуктов за один раз. Количество обрабатываемых
продуктов не должно превышать значения, указанные в таблице ( - — рекомендованное
количество).
Некоторые виды продуктов, в особенности рыба, могут придавать маслу или жиру
неприятный запах. Для его устранения:
1 Нагрейтемаслоилижирдотемпературы160°C.
2 Положитевмаслодватонкихломтикахлебаилинескольковеточекпетрушки.
3 Дождитесьпрекращениявозникновенияпузырьковвмаслеивыньтехлебили
петрушкулопаточкой.
Теперь масло или жир снова приобрели нейтральный вкус.
Самый вкусный и самый хрустящий картофель-фри готовится следующим образом:
1 Возьмитетвердыйкартофельинарежьтеегосоломкой.Промойтенарезанный
картофельхолоднойводой.
Это предотвратит слипание картофеля при обжаривании.
Примечание. Тщательно обсушите нарезанный картофель.
92
2 Дляприготовлениякартофеля-фриобжариваниепроизводитсядважды:первыйразв
течение4-6минутпритемпературе160°C,второйразвтечение3-4минутпри
температуре170°C.
Перед вторым обжариванием картофель следует остудить.
3 Выложитекартофель-фридомашнегоприготовлениявмискуивстряхнитееё.
Передочисткойилиперемещениемфритюрницыдождитесьполногоостываниямаслаили
жиравтечениеминимум4часов.
Запрещаетсяпогружатьпанельуправленияснагревательнымэлементомвводуили
промыватьподструейводы.Принеобходимостиочиститеэтидеталивлажнойтканью.
Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборагубкисабразивнымпокрытием,абразивные
чистящиесредстваилирастворителитипабензинаилиацетона.
1 Снимитекрышку.(Рис.3)
2 Выньтекорзинуизфритюрницы.
3 Снимитесфритюрницыпанельуправлениявместеснагревательнымэлементоми
поместитееёдляхранениявбезопасноеисухоеместо.(Рис.13)
4 Извлекитеизфритюрницыподдондляводыислейтеводу.
5 Выньтевнутреннююёмкостьизфритюрницыислейтемаслоилижир(Рис.14).
6 Вымойтекорпусфритюрницы,внутреннююёмкость,крышку,поддондляводыи
корзинувпосудомоечноймашинеиливгорячейводесдобавлениемжидкого
моющегосредства.Сполоснитечистойводойитщательнопросушите.
Убедитесь,чтовсечастиприборасухиепередтем,какнаполнитьфритюрницумасломили
жиром.
Перед установкой фритюрницы на хранение дождитесь полного остывания масла или жира в
течение минимум 4 часов.
1 Сноваустановитевсечастивкорпусфритюрницывследующемпорядке:внутренняя
ёмкость;панельуправленияснагревательнымэлементом;поддондляводы;корзина;
крышка.
2 Поместитешнурвотделениедляхраненияшнура.(Рис.15)
3 Возьмитефритюрницузаручки,приподнимитееёиустановитевместо
хранения(Рис.16).
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 17).
Для получения дополнительной информации или обслуживания или в случае возникновения
проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
93
Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую
организацию Philips.
Проблема Причина Способырешения
После
Установлена недостаточно
Температуру приготовления смотрите
обжаривания
высокая температура, и/или
на упаковке продуктов, предназначенных
продукты не
продукты обжаривалась
для жарки, или в специальной таблице в
приобретают
недостаточно долго.
конце данного руководства.
золотисто-
коричневого
цвета и/или
хрустящей
корочки.
Продукты обжаривалась
Температуру приготовления смотрите
недостаточно долго.
на упаковке продуктов, предназначенных
для жарки, или в специальной таблице в
конце данного руководства.
Корзина перегружена
Не следует за один раз обжаривать
продуктами.
больше продуктов, чем указано в
специальной таблице в конце данного
руководства.
Масло или жир недостаточно
Возможно, перегорел плавкий
нагреваются.
предохранитель терморегулятора, что
привело к аварийному выключению
прибора. Осторожно нажмите
небольшой отверткой кнопку сброса,
расположенную на задней стороне
панели управления.
Фритюрница
Фильтр-жироуловитель
Снимите крышку. Вымойте крышку и
издает сильный,
заполнен.
фильтр горячей водой с добавлением
неприятный
жидкого моющего средства или в
запах.
посудомоечной машине .
Масло или жир несвежие. Замените жир или масло. Чтобы жир и
масло дольше оставалось свежим,
регулярно пропускайте их через
сетчатый фильтр.
Масло или жир данного вида
Пользуйтесь высококачественным
непригодны для обжаривания
маслом или жиром. Не смешивайте
пищи во фритюре.
различные виды масла или жира.
Пар выходит не
Возможно, крышка была
Правильно установите крышку на
только через
неправильно установлена на
прибор.
фильтр.
прибор.
Фильтр-жироуловитель
Снимите крышку. Вымойте крышку и
заполнен.
фильтр горячей водой с добавлением
жидкого моющего средства или в
посудомоечной машине .
94
Проблема Причина Способырешения
Во время
Во фритюрнице слишком
Убедитесь, что заполнение маслом или
обжаривания
много жира или масла.
жиром не превышает отметки уровня
масло или жир
MAX.
выплескиваются
из фритюрницы.
В продуктах содержится
Тщательно обсушите продукты перед
слишком много влаги.
обжариванием и обжаривайте их в
соответствии с данным руководством
пользователя.
Корзина перегружена
Не следует за один раз обжаривать
продуктами.
больше продуктов, чем указано в
специальной таблице в конце данного
руководства.
Во время
В продуктах содержится
Тщательно обсушите продукты перед
обжаривания
слишком много влаги.
обжариванием.
масло или жир
сильно
вспениваются.
Масло или жир данного вида
Используйте масло или жир пригодного
непригодны для обжаривания
типа для обжаривания пищи во фритюре.
продуктов во фритюре.
Не смешивайте различные виды масла
или жира.
Внутренняя ёмкость не была
Очистите внутреннюю ёмкость, как
тщательно очищена.
описано в данном руководстве
пользователя.
Фритюрница не
Фритюрница не включена. Чтобы включить фритюрницу,
работает.
установите переключатель включения/
выключения в положение “ I “.
Панель управления собрана
Убедитесь что панель управления была
неправильно.
установлена правильно. При правильной
установке панели управления
должен прозвучать щелчок.
Сработал предохранитель, и
Возможно, перегорел плавкий
устройство отключилось.
предохранитель регулятора нагрева, что
привело к аварийному выключению
прибора. Осторожно нажмите
небольшой отверткой кнопку сброса,
расположенную на задней стороне
панели управления. Теперь прибор снова
готов к работе.
Если нажатие кнопки сброса не помогло,
обратитесь в торговую организацию или
авторизованный сервисный центр Philips.
95
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky
výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese
www.philips.com/welcome.
Rukoväť veka
B Veko
C Fritovací košík
D Sklopná rukoväť fritovacieho košíka
E Ohrevné teleso
F Indikátory „MIN“ a „MAX“ pre úroveň hladiny oleja/tuku
G Vyberateľná vnútorná nádoba
H Puzdro
I Tlačidlo teploty
J Vypínač
Digitálne stopky
L Odnímateľný ovládací panel
M Bezpečnostný vypínač
N Tlačidlo nulovania
O Priečinok na odkladanie kábla
P Kábel
Q Štítok s označením modelu
R Nádoba na skondenzovanú vodu
S Rukoväte na prenášanie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie
v budúcnosti.
- Ovládací panel s upevneným ohrevným telesom nikdy neponárajte do vody, ani ho neoplachujte
pod tečúcou vodou.
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím
v sieti.
- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo k
nebezpečnej situácii.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Sieťový kábel musí byť mimo dosahu detí. Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo
kuchynskej linky, na ktorej je zariadenie položené.
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Počas fritovania cez lter unikajú horúce pary. Tvár a ruky uchovajte v bezpečnej vzdialenosti od
pary. Dávajte tiež pozor na horúcu paru, ktorá sa uvoľní pri odstránení veka.
- Toto zariadenie nie je určené na ovládanie prostredníctvom externého časovača ani
samostatného systému diaľkového ovládania.
96
- Kontrolu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál servisného centra
autorizovaného spoločnosťou Philips. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne, pretože
by záruka stratila platnosť.
- Zariadenie položte na vodorovný, plochý a stabilný povrch.
- Nedotýkajte sa priezoru, pretože sa počas fritovania zahreje.
- Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti. V prípade, že zariadenie použijete
nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho
používate v rozpore s pokynmi v tomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips
nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody.
- Správne usmažené potraviny sú zlatožlté, nie tmavožlté ani hnedé. Po smažení odstráňte
pripálené zvyšky! Potraviny, ktoré obsahujú škrob, najmä výrobky zo zemiakov a obilnín, nesmažte
pri teplote vyššej ako 175°C (aby ste predišli vzniku akrylamidu).
- Zabráňte, aby sa voda a/alebo ľad dostali do kontaktu s olejom alebo tukom, pretože by to
spôsobilo silné kypenie, prípadne vykypenie oleja alebo tuku. Aby ste to dosiahli, odstráňte
všetok prebytočný ľad zo zamrznutých prísad skôr, ako ich budete fritovať. Prísady pred
fritovaním tiež poriadne osušte. Košík neprepĺňajte. Po čistení poriadne všetky časti osušte skôr,
ako do fritézy dáte olej alebo tuk.
- V tomto zariadení nesmažte ázijské ryžové koláčiky (ani podobný typ potravín). Mohlo by dôjsť
k vykypeniu oleja/tuku.
- Uistite sa, že hladina oleja/tuku vo fritéze sa vždy nachádza medzi dvomi značkami „MIN“ a
„MAX“ na vnútornej strane vnútornej nádoby, aby sa zabránilo pretečeniu alebo prehriatiu
zariadenia.
- Zariadenie nezapínajte skôr, ako ho naplníte olejom/tukom, pretože by sa mohlo poškodiť.
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí
(EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,
bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
1 Predprvýmpoužitímzariadenieočistite(pozritesikapitolu„Čistenie“).
2 Ovládacípanelzaložtenapuzdro(budetepočuť„kliknutie“).(Obr.2)
Akniejeovládacípanelsprávnevložený,bezpečnostnývypínačznemožnípoužitiefritézy.
3 Zložteveko(Obr.3).
4 Pozritesitabuľku,abysteurčili,koľkooleja/tukujepotrebnédaťdofritézy(Obr.4).
5 Fritézunaplňteolejom,tekutýmtukomnasmaženiealeboroztopenýmstuženýmtukomna
úroveňmedziznačkami„MIN“a„MAX“azatvorteveko.
Zariadeniezapniteažpotom,akohonaplníteolejomalebotukom.
Olej a tuk
Nikdynemiešajterôznetypyolejaalebotukuanikdynepridávajtečerstvýolejalebotukdo
používanéhoolejaalebotuku.
- Odporúčame Vám, aby ste používali olej na smaženie alebo tekutý tuk na smaženie.
Odporúčame používať rastlinný olej alebo masť, ktorá je bohatá na nenasýtené mastné kyseliny
(napr. kyselina linolová), ako napríklad sójový, arašidový, kukuričný alebo slnečnicový olej.
- Používajte len olej/tuk vhodný na smaženie pri vysokej teplote s prísadou proti peneniu. Tieto
informácie nájdete na balení príslušného oleja alebo tuku.
97
- Pretože olej a tuk rýchlo strácajú požadované vlastnosti, je potrebné, aby ste ich pravidelne
vymieňali (po 10-12 použitiach).
- Olej/tuk vymeňte hneď, ako pri zohriatí začne peniť, ak zapácha, ak nadobudne výraznú pachuť
alebo ak stmavne a/alebo zhustne.
Môžete používať aj stužený tuk na smaženie, ale v tomto prípade musíte fritovaniu venovať zvláštnu
pozornosť, aby tuk nevykypel a aby sa neprehrialo alebo nepoškodilo ohrevné teleso.
1 Akchcetepoužiťnovékockytuku,roztopteichnaslabomplameninaobyčajnejpanvici.
2 Pozornenalejteroztopenýtukdofritézy.
3 Fritézuodkladajtepriizbovejteplotespolusostuhnutýmtukomvnádobe.
4 Akjeteplotatukuveľminízka,priopätovnomroztopenímôžezačaťkypieť.Abystetomu
predišli,spravtevidličkouvstuhnutomtukuniekoľkootvorov(Obr.5).
Dajtepozor,abystevidličkounepoškodilivnútornúnádobu.
1 Zpriestorunaodkladanievybertecelýkábelapripojtehodosiete(Obr.6).
2 Rozložterukoväťfritovaciehokošíka(budetepočuť„kliknutie“)(Obr.7).
Počas ohrievania oleja/tuku môžete nechať košík na smaženie vo fritéze.
3 Zložteveko(Obr.3).
4 Akchcetefritézuzapnúť,stlačtea2-3sekundypodržtestlačenývypínač(Obr.8).
, Displejsarozsvietiabudetepočuťpípnutie.
5 Stlačenímaleboopakovanýmstlačenímtlačidlateplotynastavtepožadovanúteplotu.(Obr.9)
Požadovanú hodnotu teploty nájdete na obale potravín, ktoré chcete smažiť, alebo v tabuľke
potravín na konci tejto brožúrky.
, Počaszahrievaniafritézysanadisplejipostupnenapĺňaavyprázdňujesymbolteplomera.
6 Keďolejdosiahnenastavenúteplotu(čotrváasi10až15minút),budetepočuťzvukový
signálasymbolteplomeranadisplejisacelýsfarbínačierno.
7 Vybertekošíkzfritézyanaplňtehopotravinami,ktorébudetesmažiť.
Nesmažteveľkédávkypotravín.Potrebnéinformácienájdetevtabuľkenakoncitohotonávodu
napoužitie(odporúčanémnožstvojeoznačené-).
Poznámka: Pred fritovaním prísad ich poriadne osušte.
Poznámka: Pred fritovaním mrazených prísad z nich odstráňte všetok prebytočný ľad.
8 Košíkopatrnevložtedodržiakunavnútornejstranenádoby.Košíkešteneponárajtedooleja/
tuku(Obr.10).
9 Fritézuzakrytevekom.
10 Košíkzodvihnitezdržiakaaponortehodooleja/tuku.
Počas smaženia sa môže symbol teplomera na displeji začať znova napĺňať. To signalizuje, že ohrevné
teleso sa zapína a vypína, aby sa udržala nastavená teplotu.
11 Nastopkáchnastavtepožadovanýčasfritovaniaapotomkrátkymstlačenímvypínačaich
zapnite(pozritesičasť„Stopky“)
98
Dodržiavajte čas prípravy uvedený na balení potravín, ktoré chcete smažiť, alebo čas uvedený v
tabuľke na konci tejto brožúrky.
Poznámka: Fritézu môžete použiť aj bez nastavenia stopiek.
Stopky
Toto zariadené je vybavené digitálnymi stopkami.
Stopkyinformujúotom,žeuplynulnastavenýčasfritovania,alefritézuNEVYPNÚ.
1 Jedenkrátstlačtetlačidlo+alebo-naovládacompaneli.Nastopkáchsaautomatickynastaví
časfritovaniana10minút.Potompomocoutlačidiel+alebo-upravtečasfritovaniana
požadovanúhodnotu.(Obr.11)
Maximálny čas prípravy, ktorý môžete nastaviť, je 99 minút.
, Aktlačidlopodržítestlačené,minútyzačnúpribúdaťrýchlejšie.Keďnastavítesprávnyčas
prípravy,uvoľnitetlačidlo.
2 Stlačenímvypínačazapnitezariadenie(Obr.8).
, Stopkyspustiaodpočítavanie.
, Počasodpočítavaniablikajúnadisplejizostávajúceminútyasekundyčasufritovania.
3 Akchcetezmeniťnastavenýčaspospusteníodpočítavania,krátkostlačtevypínač,čím
zastavíteodpočítavanie.Pomocoutlačidiel+alebo-nastavtepožadovanýčasfritovania.
Ďalšímkrátkymstlačenímvypínačaznovuspustiteodpočítavanie.
4 Pouplynutínastavenéhočasubudepodobu30sekúndznieťzvukovýsignál.Tentozvukový
signálvypnetekrátkymstlačenímľubovoľnéhotlačidla.
Dajtepozornahorúcuparuamožnosť,žeolejzačnekypieť.
1 Zfritézyzložteveko.
2 Opatrnevybertekošíkzfritézy(Obr.12).
Ak chcete odstrániť prebytočný olej alebo tuk, potraste košíkom nad fritézou alebo ho postavte do
polohy na odkvapkanie do držiaka na vnútornej strane nádoby.
3 Usmaženéjedlovložtedomisyalebocedidlaobloženýchpapierompohlcujúcimmastnotu,
napr.kuchynskýpapier.
4 Akchcetevysmážaťďalšiudávkupotravín,počkajte,pokiaľsasymbolteplomeranadispleji
znovucelýnesfarbínačierno.
5 Akužnechcetepokračovaťvovysmážaní,stlačtea2-3sekundypodržtestlačenývypínač,aby
stevyplifritézu(Obr.8).
6 Košíkvložtedofritézy.
7 Zatvorteveko.
8 Popoužitíodpojtezariadeniezosiete.
Poznámka: Ak fritézu nepoužívate pravidelne, odstráňte z nej všetok olej alebo tekutý tuk. Olej alebo
tekutý tuk skladujte v dôkladne uzatvorených nádobách, najlepšie v chladničke alebo na
chladnom mieste.
99
- Informácie o možných množstvách a nastaveniach nájdete v tabuľke na konci tejto brožúrky.
- Z mrazených potravín, ktoré budete fritovať, vytraste čo najviac ľadu a vody a riadne ich osušte.
- Nesmažte naraz väčšie množstvá potravín. Neprekračujte množstvá uvedené v tabuľke potravín
na konci tejto brožúrky (symbol - označuje odporúčané množstvo).
Niektoré typy potravín, predovšetkým ryby, dodávajú oleju/tuku nepríjemnú príchuť. Aby ste
odstránili príchuť oleja/tuku:
1 Olej/tukzohrejtenateplotu160°C.
2 Doolejavhoďtedvatenkékrajcechlebaaleboniekoľkobyliekpetržlenu.
3 Počkajte,kýmsaobjavíviacbubliniekapotomvareškouchliebalebopetržlenzfritézy
vyberte.
Olej/tuk bude mať opäť neutrálnu chuť.
Najchutnejšie a najchrumkavejšie smažené hranolčeky pripravíte podľa nasledujúceho postupu:
1 Použitetvrdézemiakyapokrájajteichnahranolčeky.Opláchniteichstudenouvodou.
Tak zabránite, aby sa počas smaženia zlepili.
Poznámka: Hranolčeky riadne osušte.
2 Hranolčekysmažtedvakrát:najskôr4-6minútpriteplote160°Capotom3-4minútpri
teplote170°C.
Pred druhým smažením nechajte hranolčeky vychladnúť.
3 Domácehranolčekyvložtedomisyazatrastenimi.
Predčistenímalebopremiestňovanímfritézynechajteolej/tukaspoňna4hodinyochladiť.
Ovládacípanelsohrevnýmtelesomnikdyneponárajtedovodyanihoneoplachujtepodtečúcou
vodou!Aktreba,tentodieločistitenavlhčenoutkaninou.
Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrsnýmateriál,drsnéčistiaceprostriedkyaniagresívne
kvapalinyakobenzínaleboacetón.
1 Zložteveko.(Obr.3)
2 Vybertekošíkzfritézy.
3 Odpojteovládacípanelsohrevnýmtelesomaodložtehonabezpečnésuché
miesto.(Obr.13)
4 Zfritézyvybertenádobunaskondenzovanúvoduavyprázdniteju.
5 Zozariadeniavybertevnútornúnádobuavylejteznejpoužitýolej/tuk(Obr.14).
6 Puzdro,vnútornúnádobu,vekoafritovacíkošíkočistitevumývačkenariad,alebovhorúcej
vodesprídavkomčistiacehoprostriedku.Opláchniteichčistouvodouadôkladneich
dosuchapoutierajte.
Prednaplnenímfritézyolejomalebotukomsauistite,ževšetkysúčiastkysúsuché.
100
Odkladanie
Pred odložením fritézy nechajte olej/tuk aspoň na 4 hodiny vychladnúť.
1 Všetkydielyvložtedopuzdrafritézyvnasledujúcomporadí:vnútornánádoba,ovládacípanel
sohrevnýmtelesom,fritovacíkošíkaveko.
2 Kábelzatlačtedopriečinkunaodkladaniekábla.(Obr.15)
3 Fritézunadvihnitezarukoväteaodložteju(Obr.16).
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 17).
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,
www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Problém Príčina Riešenie
Smažené jedlo
Zvolili ste príliš nízku
Správnu teplotu nájdete na obale potravín, ktoré
nemá zlatohnedé
teplotu a/alebo jedlo
chcete smažiť, alebo v tabuľke potravín na konci
sfarbenie a/alebo
nebolo smažené
tejto brožúrky.
nie je chrumkavé.
dostatočne dlho.
Potraviny ste nesmažili
Správnu teplotu nájdete na obale potravín, ktoré
dostatočne dlho.
chcete smažiť, alebo v tabuľke potravín na konci
tejto brožúrky.
V košíku je príliš veľa
Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín ako je
potravín.
množstvo, ktoré je uvedené v tabuľke na konci
tohto návodu na použitie.
Olej alebo tuk sa
Poistka ovládania teploty môže byť aktivovaná,
nezohreje dostatočne.
preto bezpečnostný vypínač vypne zariadenie.
Pomocou malého skrutkovača opatrne stlačte
tlačidlo nulovania na zadnej strane ovládacieho
panela.
Fritéza silno a
Permanentný lter na
Odmontujte veko a spolu s ltrom ho očistite
nepríjemne
zachytávanie oleja je
horúcou vodou s prídavkom saponátu alebo v
zapácha.
nasýtený olejom.
umývačke riadu.
Olej/tuk už nie je
Vymeňte olej/tuk. Olej/tuk pravidelne ltrujte, aby
čerstvý.
vám dlhšie vydržal čerstvý.
Použitý typ oleja/tuku
Použite kvalitný olej/tuk na smaženie. Nikdy
nie je vhodný na
nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku.
fritovanie pri vyššej
teplote.