Philips HD6161 – страница 2
Инструкция к Фритюрнице Philips HD6161
21
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Rukojeť víka
B Víko
C Fritovací koš
D Sklopná rukojeť fritovacího koše
E Topné tělísko
F Označení ‚MIN‘ a ‚MAX‘ pro hladinu oleje/tuku
G Vyjímatelná vnitřní nádoba
H Kryt
I Tlačítko teploty
J Vypínač
Digitální časovač
L Odnímatelný ovládací panel
M Bezpečnostní vypínač
N Tlačítko vynulování
O Přihrádka pro uložení kabelu
P Kabel
Q Štítek s označením typu
R Nádobka na vodu
S Přenášecí rukojeť
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.
- Ovládací panel s připojeným topným tělesem nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod
tekoucí vodou.
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí
s napětím v místní elektrické síti.
- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte.
- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání
přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
- Dbejte na to, aby byla síťová šňůra mimo dosah dětí. Nenechávejte síťovou šňůru viset přes
hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj postaven.
- Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.
- V průběhu fritování vystupují ltrem horké výpary. Držte proto ruce i obličej v bezpečné
vzdálenosti od páry. Musíte také dávat pozor na horkou páru vystupující po sejmutí víka.
- Přístroj není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího časovače nebo samostatného
dálkového ovladače.
22
- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj
opravit sami, záruka by pozbyla platnosti.
- Přístroj postavte na vodorovnou, pevnou a stabilní podložku.
- Nedotýkejte se kontrolního okénka, protože se v průběhu fritování může silně zahřát.
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Pokud by byl používán nesprávným
způsobem, pro profesionální či poloprofesionální účely nebo v případě použití v rozporu
s pokyny v tomto návodu, pozbývá záruka platnosti a společnost Philips odmítá jakoukoliv
zodpovědnost za způsobené škody.
- Fritujte do zlatožluta místo do tmavohněda a odstraňujte spálené zbytky! Škrobovité potraviny,
zejména produkty z brambor nebo obilnin, nefritujte při teplotách nad 175 °C (minimalizujete
tak tvorbu akrylamidů).
- Zabraňuje kontaktu vody nebo ledu s olejem či tukem, který by mohl způsobit vyprsknutí nebo
zvýšené bublání oleje či tuku. Aby tato ochrana fungovala, odstraňte před začátkem smažení ze
zmrazených surovin veškerý přebytečný led a důkladně je osušte. Nepřeplňujte fritovací koš. Po
vyčištění důkladně osušte všechny části, než do fritézy znovu nalijete olej nebo tuk.
- V tomto přístroji nefritujte asijské rýžové koláčky (ani podobné typy jídla). Mohlo by to způsobit
vyprsknutí nebo zvýšené bublání oleje či tuku.
- Dbejte, aby fritéza byla vždy naplněna olejem nebo tukem do výšky vyznačené ukazateli ‚MIN‘ a
‚MAX‘ uvnitř vnitřní nádoby, aby nedošlo k jeho přetečení nebo přehřátí.
- Přístroj nezapínejte, pokud jste jej předtím nenaplnili olejem nebo tukem – mohlo by dojít k jeho
poškození.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí
(EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho
použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
1 Předprvnímpoužitímpřístrojvyčistěte(vizkapitola„Čištění“).
2 Ovládacípanelumístětenakryt(ozvese„klapnutí“).(Obr.2)
Pokudneníovládacípanelsprávněumístěn,bezpečnostnívypínačneumožníprovozpřístroje.
3 Sejmětevíko(Obr.3).
4 Prostudujtetabulkuobjemůoleje/tukuaurčete,kolikolejenebotukumusítedofritézy
nalít(Obr.4).
5 Fritézunaplňteolejem,tekutýmneborozpuštěnýmtukemnafritovánípoúroveňhladiny
meziukazateli‚MIN‘a‚MAX‘anafritézuumístětevíko.
Přístrojnezapínejte,pokudjstehoještěnenaplniliolejemnebotukem.
Olej a tuk
Nikdynesměšujterůznédruhyolejůnebotukůanikdynepřidávejtenovýolejnebotuk
kpoužitému.
- Doporučujeme používat fritovací olej nebo tekutý tuk. Používejte raději rostlinný olej nebo tuk
bohatý na nenasycené tuky (například na kyselinu linolovou), například sójový, arašídový,
kukuřičný nebo slunečnicový olej.
- Vždy používejte jen oleje nebo tuky, určené k fritování, které obsahují prostředky proti pěnění.
Tuto informaci získáte na etiketě oleje nebo tuku.
- Protože olej nebo tuk ztrácí své dobré vlastnosti poměrně rychle, měli byste ho pravidelně
měnit (po 10. - 12. použití).
23
- Olej nebo tuk vyměňte vždy, když začne při ohřevu pěnit, vydává silný zápach nebo nadměrně
ztmavne či zhoustne.
Použít lze i pevný tuk na smažení, v takovém případě však musíte učinit opatření, abyste zabránili
jeho vystřikování a případnému přehřátí, a tím i poškození topného tělesa.
1 Pokudrozpouštítenovýblokpevnéhotuku,rozpusťtehonejprvenanormálnípánvizvolnaa
přinižšíteplotě.
2 Pakrozpuštěnýtukopatrněnalijtedofritézy.
3 Fritézusrozpuštěnýmtukemuchovávejtevždyvpokojovéteplotě.
4 Pokudjetukvelmistudený,můžepřirozpouštěnízačítvystřikovat.Abystetomuzabránili,
propíchejteveztuženémtukuvidličkouotvory(Obr.5).
Dbejtevšaknato,abystevidličkounepoškodilipovrchvnitřnínádoby.
1 Vyjmětezúložnéhoprostorupřívodníkabelvceléjehodélceazasuňtesíťovouzástrčkudo
zásuvky(Obr.6).
2 Narovnejterukojeťfritovacíhokoše(ozvese„klapnutí“)(Obr.7).
Během ohřívání oleje nebo tuku můžete ponechat fritovací koš v nádobě.
3 Sejmětevíko(Obr.3).
4 Stisknutímtlačítkaon/offpodobu2-3sekundfritézuzapněte(Obr.8).
, Rozsvítísedisplejaozvesepípnutí.
5 Požadovanouteplotunastavítejednímnebovícestiknutímitlačítkateploty.(Obr.9)
Informace o požadované teplotě získáte na obalu s potravinou určenou k fritování nebo v tabulce
potravin na konci tohoto návodu.
, Přiohřevufritézynadisplejineustálenarůstáaubývásymbolteploměru.
6 Kdyžolejdosáhnezvolenéteploty(za10až15minut),ozvesezvukovýsignálasymbol
teploměrunadisplejicelýzčerná.
7 Vyjmětefritovacíkošzfritézyanaplňtehopotravinami.
Nefritujtevětšímnožstvípotravinnajednou.Podívejtesedotabulkypotravinnakoncitohoto
návodu(doporučenémnožstvíjeoznačenosymbolem-).
Poznámka: Před fritováním zmrazené potraviny důkladně osušte.
Poznámka: Před fritováním odstraňte ze zmrazených surovin veškerý přebytečný led.
8 Opatrněumístětekošnapodpěruuvnitřnádoby.Nyníkošponořtedoolejenebo
tuku(Obr.10).
9 Nafritézunasaďtevíko.
10 Zvednětekošzpodpěryaponořtejejdooleje.
Během fritování může symbol teploměru na displeji opět narůstat. To znamená, že topné tělísko se
zapíná a vypíná, aby udrželo správnou teplotu.
11 Nastavtečasovačnapožadovanoudobufritováníapotékrátcestisknětetlačítkoon/off,čímž
sečasovačaktivuje(vizčást„Časovač“).
24
Dodržujte dobu přípravy uvedenou na obalu potraviny nebo dobu přípravy uvedenou v tabulce
potravin na konci tohoto návodu.
Poznámka: Fritézu můžete použít i bez nastavení časovače.
Tento přístroj je vybaven digitálním časovačem.
Časovačvásupozornínakonecfritování,aleNEVYPNEpřístroj.
1 Naovládacímpanelujednoustisknětetlačítko+nebo-.Časovačautomatickynastavídobu
fritování10minut.Potomstisknětetlačítko+nebo-,čímžnastavítedobufritování
vminutách.(Obr.11)
Maximálně lze nastavit dobu 99 minut.
, Podržíte-litlačítkostisknuté,budouseminutyměnitrychleji.Jakmilebudedosaženo
požadovanédobyfritování,tlačítkouvolněte.
2 Časovačaktivujetekrátkýmstisknutímtlačítkaon/off(Obr.8).
, Časovačzačneodpočítávatčas.
, Běhemodpočítávánínadisplejiblikáúdajvminutáchasekundáchozbývajícídoběfritování.
3 Pokudchcetezměnitnastaveníčasovačepoté,cojstejejaktivovali,krátcestisknětetlačítko
on/off,čímžsečasovačpozastaví.Pomocítlačítek+a-nastavtesprávnoudobufritování.
Časovačznovuaktivujtekrátkýmstisknutímtlačítkaon/off.
4 Pouplynutínastavenédobysenásledujících30sekundbudeozývatzvukovýsignál.Ukončíte
jejstisknutímjakéhokolitlačítka.
Dejtepozornahorkoupáruneboodstřikováníoleje.
1 Sejmětevíkozfritézy.
2 Opatrněvyjmětefritovacíkošzfritézy(Obr.12).
Abyste odstranili přebytečný olej nebo tuk, zatřepte košem nad fritézou nebo jej nechte v poloze
pro odkapávání odkapat tak, že jej umístíte na držák uvnitř nádoby.
3 Hotovéjídlovložtedomiskynebocedníku,potaženéhopapíremsajícímmastnotu,například
papírovouutěrkou.
4 Nežzačnetesdalšímfritováním,počkejte,dokudsymbolteploměruopětnezčerná.
5 Pokudchcetepřestatfritovat,vypnětefritézustisknutímtlačítkaon/offpodobu
2-3sekund(Obr.8).
6 Vložtekošdofritézy.
7 Uzavřetevíko.
8 Popoužitívytáhnětesíťovouzástrčkupřístrojezezásuvky.
Poznámka: Nepoužíváte-li fritézu pravidelně, vylijte olej nebo tekutý tuk. Olej a tekutý tuk skladujte
v dobře zavřených nádobách, nejlépe v ledničce nebo na chladném místě.
25
- Informace o množstvích a nastaveních najdete v tabulce potravin na konci tohoto návodu.
- Opatrně oklepejte z potravin led a protřepáním odstraňte vodu a vložte je do fritézy až když
jsou dostatečně suché.
- Nefritujte současně nadměrná množství potravin. Nepřekračujte množství uvedená v tabulce
potravin na konci tohoto návodu (symbol - označuje doporučené množství).
Určité potraviny, například ryby, mohou oleji nebo tuku dát nepříjemnou zápach. Tento zápach
můžete neutralizovat následujícím způsobem:
1 Ohřejteolejnebotuknateplotu160°C.
2 Vložtedoolejedvaplátkychlebaneboněkolikvýhonkůpetržele.
3 Vyčkejteažsepřestanoutvořitbublinkyapakchlébnebovýhonkypetrželevyjměte
napříkladpomocístěrky.
Olej nebo tuk bude mít nyní neutrální chuť.
Nejchutnější a nejkřupavější bramborové hranolky připravíte následujícím způsobem:
1 Použijtetuhébramboryanakrájejteznichhranolky.Hranolkyomyjtepodstudenouvodou.
To zabrání jejich vzájemnému slepení během fritování.
Poznámka: Hranolky pečlivě osušte.
2 Fritujtejevedvoufázích:prvnífázebudetrvat4-6minutpřiteplotě160°C,druháfáze
budetrvat3-4minutypřiteplotě170°C.
Před druhým fritováním nechte hranolky vychladnout.
3 Vložtedomapřipravenébramborovéhranolkydomiskyaprotřepteje.
Předčištěnímnebopřenášenímfritézynechteolejnebotukzcelavychladnoutalespoň4hodiny.
Ovládacípanelstopnýmtělesemnesmítenikdyponořitdovodyanimýtpodtekoucívodou!
Pokudjetotřeba,otřetetentodílnavlhčenýmhadříkem.
Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtekovovéžínky,abrazivníčisticíprostředkyaniagresivníčisticí
prostředky,jakojenapříkladbenzínneboaceton.
1 Sejmětevíko.(Obr.3)
2 Vyjmětefritovacíkoš.
3 Zfritézyvyjměteovládacípanelstopnýmtělesemaumístětehonabezpečnéasuché
místo.(Obr.13)
4 Vyjmětenádobkunavoduzfritézyavylijtejejíobsah.
5 Pakvyjmětefritovacínádobuavylijteolejnebotuk(Obr.14).
6 Umyjtekrytpřístroje,vnitřnínádobu,víko,nádobkunavoduafritovacíkošvmyčcenebo
vhorkévoděsmycímprostředkem.Opláchněteječistouvodouapečlivěutřete.
Nežfritézunaplníteolejemnebotukem,přesvědčtese,žejsouvšechnyjejídílyzcelasuché.
26
Před uskladněním fritézy nechte olej nebo tuk zcela vychladnout alespoň 4 hodiny.
1 Dokrytufritézyvložtevšechnydílyvnásledujícímpořadí:vnitřnínádoba,ovládacípanel
stopnýmtělesem,nádobkanavodu,fritovacíkošavíko.
2 Zasuňtekabeldoúschovnéhoprostoru.(Obr.15)
3 Fritézuzvednětezarukojetiaukliďteji(Obr.16).
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 17).
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku
společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se
ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků
Philips.
Problém Příčina Řešení
Potraviny nemají
Zvolili jste příliš nízkou
Informace o požadované teplotě získáte na obalu
správně nazlátlou
teplotu nebo nebyly
s potravinou určenou k fritování nebo v tabulce
barvu nebo
potraviny fritovány
potravin na konci tohoto návodu.
nejsou
dostatečně dlouhou
dostatečně
dobu.
chřupavé.
Jídlo jste nefritovali
Informace o požadované teplotě získáte na obalu
dostatečně dlouhou
s potravinou určenou k fritování nebo v tabulce
dobu.
potravin na konci tohoto návodu.
Ve fritovacím koši bylo
Nikdy najednou nefritujte větší množství potravin,
příliš mnoho potravin.
než je uvedeno v tabulce potravin na konci
tohoto návodu.
Olej nebo tuk nemá
Pojistka kontrolky teploty může být spálená, což
dostatečnou teplotu.
způsobí, že bezpečnostní pojistka přístroj vypne.
Malým šroubováčkem opatrně stiskněte
resetovací tlačítko na zadní straně ovládacího
panelu.
Fritéza vydává
Trvalý ltr proti tukovým
Odejměte víko a umyjte víko i ltr v horké vodě
nepříjemný
výparům ve víku fritézy je
s trochou mycího prostředku nebo ho umyjte
zápach.
ucpán nebo znečištěn.
v myčce na nádobí.
Olej nebo tuk již nejsou
Olej nebo tuk vyměňte. Pravidelně olej nebo tuk
čerstvé.
přeceďte, tím ho udržíte déle čerstvý.
Použitý olej nebo tuk
Používejte olej nebo tuk dobré kvality. Nikdy
není vhodný pro fritování.
nemíchejte dva různé druhy oleje nebo tuku.
27
Problém Příčina Řešení
Výpary vystupují
Je možné, že jste víko
Nasaďte správně víko na přístroj.
z jiných míst než
neumístili správně na
z ltru.
přístroj.
Trvalý ltr proti tukovým
Odejměte víko a umyjte víko i ltr v horké vodě
výparům ve víku fritézy je
s trochou mycího prostředku nebo ho umyjte
ucpán nebo znečištěn.
v myčce na nádobí.
Olej nebo tuk
Ve fritéze je příliš mnoho
Zkontrolujte, zda hladina oleje nebo tuku ve
vytéká přes hrany
oleje nebo tuku.
fritéze nedosahuje nad ukazatel „MAX“.
fritézy.
Potraviny obsahují
Před smažením jídlo řádně vysušte a fritujte je
mnoho vlhkosti.
v souladu s tímto návodem k použití.
Ve fritovacím koši je příliš
Nefritujte najednou větší množství potravin, než
mnoho potravin.
je uvedeno v tabulce potravin na konci tohoto
návodu.
Olej nebo tuk při
Potraviny obsahují
Před smažením potraviny řádně vysušte.
fritování
mnoho vlhkosti.
nadměrně pění.
Použitý olej nebo tuk
Používejte fritovací olej nebo tekutý tuk, který je
nejsou vhodné pro
vhodný pro fritování potravin. Nikdy nesměšujte
fritování.
dva různé typy oleje nebo tuku.
Nevyčistili jste řádně
Vnitřní nádobu čistěte podle instrukcí v tomto
vnitřní nádobu.
návodu.
Fritéza nefunguje. Fritéza není zapnutá. Zapněte fritézu přepnutím spínače do polohy „I“.
Ovládací panel nebyl
Nasaďte správně ovládací panel. Musíte slyšet jeho
správně nasazen.
zaklapnutí do správné polohy.
Bezpečnostní pojistka
Pojistka kontrolky teploty může být spálená, což
přístroj vypnula.
způsobí, že bezpečnostní pojistka přístroj vypne.
Malým šroubovákem opatrně stiskněte resetovací
tlačítko na zadní části ovládacího panelu. Nyní je
přístroj opět připraven k použití.
Jestliže stisknutí resetovacího tlačítka nepomáhá,
obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis
výrobků společnosti Philips.
28
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe
tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
Kaane käepide
B Kaas
C Frittimiskorv
D Frittimiskorvi kokkupandav käepide
E Küttekeha
F Õli ja rasva „MIN” ja „MAX” taseme tähised
G Eemaldatav sisemine nõu
H Korpus
I Temperatuuri nupp
J Sisse/välja nupp
Digitaalne taimer
L Äravõetav juhtpaneel
M Ohutuslüliti
N Lähtestamisnupp
O Toitejuhtme hoiustamispesa
P Toitejuhe
Q Tüübisilt
R Veeanum
S Kandmiskäepidemed
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
- Ärge kunagi kastke kontrollpaneeli ega küttekeha vette ning loputage kraani all.
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama
Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate
kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse
eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Hoidke toitejuhe laste käeulatusest kaugemal. Ärge jätke toitejuhet rippuma üle lauaserva või
tööpinna, millel seade asub.
- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Frittimise ajal tuleb kaanes olevast ltrist kuuma auru. Hoidke käed ja nägu kuumast aurust
ohutul kaugusel. Samuti olge ettevaatlik kaane avamisel, sest fritterist eraldub kuuma auru.
- Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
- Alati viige seade remontimiseks või kontrollimiseks Philipsi volitatud hoolduskeskusse. Ärge
parandage seadet ise, vastasel juhul muutub garantii kehtetuks.
- Paigaldage seade horisontaalsele, tasasele ja kindlale pinnale.
- Ärge puudutage vaateakent, sest see läheb frittimise ajal kuumaks.
29
- Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel
professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga ka siis kui seadet ei kasutata
kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust
põhjustatud kahjustuste eest.
- Frittige toit kuldkollaseks või pruuniks ning eemaldage kõrbenud osad! Ärge frittige tärklist
sisaldavaid, nt kartuli- ja teraviljatooteid temperatuuril, mis on kõrgem kui 175 °C (et vähendada
akrüülamiidi teket).
- Ärge laske õli või rasva vee ja/või jääga kokku puutuda, sest selle tulemusel võib õli või rasv
hakata rohkelt pritsima või hädaohtlikult mullitama. Selle ärahoidmiseks eemaldage enne
külmutatud toiduainete frittimist liigne jää ja kuivatage need hoolikalt. Ärge korvi ülemääraselt
täitke. Enne kui panete pärast puhastamist õli või rasva fritterisse, kuivatage kõik osad hoolikalt.
- Ärge frittige selles seadmes aasia riisikooke (või sarnast tüüpi toitu). See võib tekitada rikkalikke
pritsmeid või hädaohtlikke õli- või rasvamulle.
- Veenduge selles, et fritter oleks ülevoolamise või ülekuumenemise vältimiseks alati täidetud õli
või rasvaga sisemise nõu sisekülgedel oleva „MIN” või „MAX” märgise vahelise tasemeni.
- Ärge lülitage seadet sisse enne, kui olete selle õli või rasvaga täitnud, vastasel juhul võite
seadme kahjustada.
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet
käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike
tõendite alusel ohutu kasutada.
1 Enneseadmeesmakasutustpuhastageseade(vtpt„Puhastamine”).
2 Lükakejuhtpaneelkorpusesse,kunikuuleteklõpsatust.(Jn2)
Kuijuhtpaneelpolekorralikultsisestatud,eilubaohutuslülitifritteritkasutada.
3 Eemaldagekaas(Jn3).
4 Vaadakeõli/rasvatabelist,kuipaljuõlivõirasvapeatefritterissepanema(Jn4).
5 Täitkefritterõli,vedelafrittimisrasvavõisulatatudtahkerasvagatasemeni,misjääb„MIN”ja
„MAX”tähisevaheleningsulgegefritterkaanega.
Ärgelülitageseadetsisseenne,kuitepoleselleõlivõirasvagatäitnud.
Ärgesegageomavahelerinevatliikiõlivõirasvaningärgelisageuutõlivõirasvakasutatudõlile
võirasvale.
- Soovitame kasutada praadimisõli või vedelat praadimisrasva. Eelistama peaks köögiviljadest
pressitud õli või küllastamata rasvaineterikast rasva (nt linoolhappega), nagu soja-, maapähkli-,
maisi- või päevalilleõli.
- Kasutage ainult neid õli- või rasvasorte, mis on ette nähtud sügavfrittimiseks ja sisaldavad
vahutamisvastaseid aineid. Sellekohast teavet leiate õli või rasva pakendilt või sildilt.
- Kuna õli ja rasv kaotavad oma soodsad omadused üsna kiiresti, tuleb (pärast 10–12
kasutuskorda) õli või rasva regulaarselt vahetada.
- Vahetage õli või rasv, kui see hakkab kuumutamisel vahutama, sellel on kirbe maitse või lõhn või
kui see muutub tumedaks ja/või venivaks.
Võite kasutada ka tahket frittimisrasva. Selle kasutamisel peate rasva pritsimise, seadme
ülekuumenemise või kahjustamise ärahoidmiseks erilisi ettevaatusabinõusid kasutama.
30
1 Kuisoovitekasutadauusitahkerasvatükke,siissulatageneedtavaliselpannilmadalal
temperatuuril.
2 Kallakesulanudrasvettevaatlikultfritterisse.
3 Hoidkesulatatudrasvagatäidetudfritterittoatemperatuuril.
4 Kuirasvmuutubvägakülmaks,võibseehakataülessulamiseajalpritsima.Pritsimise
vältimisekstorgakekahvligahangunudrasvasisseaugud(Jn5).
Seejuuresolgeettevaatlik,etteeikahjustakskütteelementi.
Seadme kasutamine
Frittimine
1 Võtkekogutoitejuhejuhtmepesastväljaninglükakepistikpistikupessa(Jn6).
2 Pöörakefrittimiskorvikäepidekokku(kuuleteklikkivatheli)(Jn7).
Võite korvi fritterisse jätta, kuni õli või rasv kuumenevad.
3 Eemaldagekaas(Jn3).
4 Fritterisisselülitamiseksvajutage2–3seksisse-väljalülitile(Jn8).
, Ekraanhakkabpõlemajatekuuletehelisignaali.
5 Nõutudtemperatuuriseadistamiseksvajutagetemperatuurinupuleüksvõirohkem
kordi.(Jn9)
Nõutava temperatuuri väärtust vaadake frititava toidu pakendilt või selle voldiku lõpus olevast
toiduainete tabelist.
, Kunifrittersoojeneb,täitubvõitühjenebtermomeetrisümbolekraaniljärkjärgult.
6 Kuiõlisaavutabvalitudtemperatuuri(miskestab10kuni15min),kuuletetehelisignaalija
ekraanilolevtermomeetrisümbolmuutubmustaks.
7 Eemaldagekorvseadmestjaasetagefrititavtoitfrittimiskorvi.
Ärgefrittigekorragavägasuuritoidukoguseid.Vaadakekäesolevajuhendilõpusolevattoidutabelit
(soovitatavakogusetähisekson-).
Märkus. enne toiduainete frittimist kuivatage need hoolikalt.
Märkus. eemaldage enne külmutatud toiduainete frittimist liigne jää.
8 Pangekorvettevaatlikultsisenõusolevateletugedele.Ärgeuputagekorviõlivõirasva
sisse(Jn10).
9 Pangekaasnõupeale.
10 Tõstekorvtoeltärajauputageseeõlisse.
Frittimise ajal võib temperatuuri sümbol hakata ekraanil uuesti täituma. See tähendab, et õige
temperatuuri hoidmiseks lülitatakse küttekeha sisse - välja.
11 Seadistagetaimernõutudfrittimisajalejavajutageseejäreltaimeriaktiveerimisekslühidalt
sisse-väljanupule(vtlõiku„Taimer”).
Järgige frititava toitaine pakendil olevat või selle voldiku lõpus toodud toitainete tabelis näidatud
valmistamisaega.
Märkus. Fritterit võib kasutada ka taimerit seadistamata.
31
See seade on varustatud digitaalse taimeriga.
Taimernäitab,etfrittimisaegonlõppenud,kuideilülitaseadetvälja.
1 Vajutageükskordjuhtpaneeli+või-nuppu.Taimerseadistabautomaatseltfrittimisajaks
10minutit.Seejärelvajutageõigefrittimisajaseadistamiseksminutites+või-nuppu.(Jn11)
Maksimaalne seadistusaeg on 99 minutit.
, Minutitekiireksseadistamisekshoidkenuppuall.Kuioletesobivafrittimisajasisestanud,
vabastagenupp.
2 Taimeriaktiveerimiseksvajutagesisse-väljanupule(Jn8).
, Taimerhakkabaegavähendama.
, Taimeriloendamiseajalvilgubekraanilallesjäänudfrittimisaegminutitesjasekundites.
3 Kuisoovitepärasttaimeriaktiveerimistaegamuuta,vajutagetaimeripausitegemisekslühidalt
sisse-väljanupule.Vajutagenuppe+või-õigefrittimisajasisestamiseks.Seejärelvajutage
taimeriaktiveerimiseksuuestilühidaltsisse-väljanupule.
4 Kuieelseadistatudaegonmöödas,kuulete30sekjooksulhelisignaali.Helisignaali
summutamiseksvajutagesuvaliselenupule.
Hoidugekuumaaurujavõimalikeõlipritsmeteeest.
1 Võtkefritterikaaspealtära.
2 Võtkefrittimiskorvettevaatlikultfritteristvälja(Jn12).
Õli või rasva eemaldamiseks raputage korvi fritteri kohal või asetage korv kurnamisasendisse
sisemise nõu sees asuvale toele.
3 Pangefrititudtoitrasvaimevapaberiga,ntköögipaberigakaetudkaussivõikurnsõelale.
4 Järgmiseportsionifrittimiseksoodakekunitermomeetrisümboluuestimustaksmuutub.
5 Kuisoovitefrittimistlõpetada,vajutagefritteriväljalülitamiseks2–3seksisse-välja
nupule(Jn8).
6 Pangekorvfritterisse.
7 Sulgegekaas.
8 Pärastseadmekasutamistvõtketoitejuhepistikupesastvälja.
Märkus. Kui te ei kasuta fritterit korrapäraselt, eemaldage õli või vedel rasv. Hoiustage õli või vedel rasv
hästisuletud nõuga eelistatavalt külmikusse või jahedasse kohta.
Nõuandeid frittimiseks
- Teavet selle kohta, milliseid koguseid ja seadistusi valida, saate selle voldiku lõpus olevast
toiduainete tabelist.
- Raputage võimalikult palju jääd ja vett toiduainetelt ära ning kuivatage need korralikult kuivaks.
- Ärge frittige korraga suuri koguseid. Ärge ületage selle voldiku lõpus olevas toiduainete tabelis
toodud koguseid ( - tähistab soovitatavat kogust).
32
Teatud toiduained, eriti kala, võivad õlile või rasvale anda ebameeldivat lõhna. Selle lõhna
neutraliseerimiseks toimige järgnevalt:
1 Kuumutageõlivõirasvtemperatuurini160°C.
2 Pangekaksõhukestleivatükkivõimõnedpetersellioksadõlisse.
3 Oodake,kunimulleenameiilmu,ningseejärelvõtkeleivatükidvõipetersellioksadfritterist
kaabitsaabilvälja.
Nüüd on õli või rasv taas neutraalse maitsega.
Maitsvaid ja krõbedaid friikartuleid võite teha järgmisel viisil:
1 Kasutagevarajasikartuleidjalõigakeneedkangideks.Loputagekülmakraaniveega.
Niiviisi ei kleepu kartulid frittimise ajal omavahel kokku.
Märkus. Kuivatage kartulikange hoolikalt.
2 Frittigefriikartuleidkakskorda:esimenekord4–6minutittemperatuuril160°C,teinekord
3–4minutittemperatuuril170°C.
Laske friikartulitel enne teistkordset frittimist jahtuda.
3 Pangeomavalmistatudfriikartulidnõussejaraputageneid.
Ennefritteripuhastamistvõiliigutamistlaskeõlilvõirasvalvähemalt4tundijahtuda..
Kunagiärgekastkejuhtpaneelikoosküttekehagavetteegaloputagesedakraaniall!Kuivaja,siis
puhastageneidosiniiskelapiga.
Ärgekunagikasutageseadmepuhastamiseksküürimiskäsnu,abrasiivseidpuhastusvahendeidega
sööbivaidvedelikke,nagubensiinvõiatsetoon.
1 Eemaldagekaas.(Jn3)
2 Võtkefrittimiskorvfritteristvälja.
3 Eemaldagejuhtpaneelkoosküttekehagafritteristningpangeohutusse,kuivakohta.(Jn13)
4 Eemaldageveeanumfritteristjatühjendagesee.
5 Tõstkesisenõuseadmestjavalageõlivõirasvvälja(Jn14).
6 Puhastagekorpus,siseminenõu,kaas,veeanumjafrittimiskorvnõudepesumasinasvõikuumas
veesnatukesenõudepesuvahendiga.Seejärelloputageneidpuhtaveegajakuivatage
korralikultära.
ennefritteritäitmistõlivõirasvaga,veendugeetkõikosadonkuivad.
Hoiustamine
Enne fritteri puhastamist või liigutamist laske õlil või rasval vähemalt 4 tundi jahtuda..
1 Pangeosadkorpusessetagasijärgmisesjärjestuses:siseminenõu,juhtpaneelküttekehaga,
veeanum,frittimiskorvjakaas.
2 Surugetoitejuhejuhtmepesasse.(Jn15)
3 Tõstkefritterkäepidemetestülesjaviigehoiukohta(Jn16).
33
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see
ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 17).
Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või
pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
Veaotsing
Probleem Põhjus Lahendus
Frititud toit ei ole
Valisite liiga madala
Õige temperatuuri väärtust kontrollige frititava toidu
kuldpruun ja/või
temperatuuri ja/või
pakendilt või selle voldiku lõpus olevast toidutabelist.
krõbe.
toidu frittimisaeg ei
olnud piisavalt pikk.
Te pole toitu piisavalt
Õige temperatuuri väärtust kontrollige frititava toidu
kaua frittinud.
pakendilt või selle voldiku lõpus olevast toidutabelist.
Frittimiskorvis on liiga
Ärge frittige korraga rohkem toiduaineid kui on
palju toiduaineid.
nimetatud käesoleva juhendi lõpus olevas
toidutabelis.
Õli ega rasv ei ole
Temperatuuriregulaatori sulavkaitse võib olla läbi
piisavalt kuumaks
põlenud, põhjustades ohutuslüliti rakendumise ja
läinud.
seadme väljalülitumise. Vajutage ettevaatlikult väikese
kruvikeerajaga juhtpaneeli taga asuvale
lähtestusnupule.
Fritterist tuleb
Püsilter on
Eemaldage ja peske kaas ning lter kuuma vee ja
ebameeldivat
ummistunud.
pesemisvahendiga või nõudepesumasinas puhtaks.
lõhna
Õli või rasv ei ole
Vahetage õli või rasv välja. Filtreerige regulaarselt õli
enam värske.
või rasva, sest see võimaldab õli või rasva kauem
kasutada.
Õli või rasv, mida
Kasutage kvaliteetset õli või rasva. Ärge kasutage
olete kasutanud, ei
korraga erinevaid õlisid ega rasvu.
sobi frittimiseks.
Auru tuleb mitte
Seadme kaas võib olla
Pange kaas korralikult fritterile.
ainult ltrist, vaid
valesti peale asetatud.
ka muudest
kohtadest.
Püsilter on
Eemaldage ja peske kaas ning lter kuuma vee ja
ummistunud.
pesemisvahendiga või nõudepesumasinas puhtaks.
Frittimise käigus
Fritteris on liiga palju
Kontrollige, kas õli või rasva tase ei ületa ülemist
voolab õli või
õli või rasva.
tasememärki.
rasva üle seadme
nurkade.
34
Probleem Põhjus Lahendus
Toit sisaldab liiga palju
Kuivatage toit enne frittimist korralikult ja frittige toit
vett.
vastavalt kasutusjuhendis toodud juhistele.
Frittimiskorvis on liiga
Ärge frittige korraga rohkem toiduaineid kui on
palju toiduaineid.
nimetatud käesoleva juhendi lõpus olevas
toidutabelis.
Õli või rasv
Toit sisaldab liiga palju
Kuivatage toitu hoolikalt enne frittimist.
vahutab frittimise
vett.
käigus tugevasti.
Õli või rasv, mida
Kasutage frittimiseks sobilikku praadimisõli või -rasva.
olete kasutanud, ei
Kunagi ärge segage kokku erinevat tüüpi õlisid ega
sobi frittimiseks.
rasvu.
Te pole sisemist
Puhastage sisemine nõu nii nagu oli kasutusjuhendis
nõud korralikult
kirjeldatud.
puhastanud.
Fritter ei tööta Te pole fritterit sisse
Fritteri sisselülitamiseks lükake sisse-/väljalüliti
lülitanud.
asendisse “I” (“sees”).
Te pole juhtpaneeli
Kontrollige, kas juhtpaneel on õigesti paigaldatud.
õigesti paigaldanud.
Kui juhtpaneel kohale lukustub, siis kuulete klõpsatust.
Ohutuslüliti on
Temperatuuriregulaatori sulavkaitse võib olla läbi
seadme välja lülitanud.
põlenud, põhjustades ohutuslüliti rakendumise ja
seadme väljalülitumise. Vajutage väikese
kruvikeerajaga ettevaatlikult juhtpaneeli taga asuvat
lähtestamisnuppu. Pärast seda on seade uuesti
töökorras.
Kui lähtestamisnupu vajutamine ei aita, pöörduge
kohaliku Philipsi toodete edasimüüja poole või
Philipsi volitatud hoolduskeskusse.
35
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi
tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
Ručka poklopca
B Poklopac
C Košara za prženje
D Sklopiva ručka košare za prženje
E Grijaći element
F Oznake ‘MIN’ i ‘MAX’ za razinu ulja/masti
G Odvojiva unutarnja posuda
H Kućište
I Gumb za podešavanje temperature
J Gumb za uključivanje/isključivanje
Digitalni timer
L Odvojiva upravljačka ploča
M Sigurnosni prekidač
N Gumb za ponovno postavljanje
O Odjeljak za spremanje kabela
P Kabel
Q Pločica s oznakom
R Ladica za vodu
S Ručke za nošenje
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Upravljačku ploču s pričvršćenim grijaćim elementom nikada nemojte uranjati u vodi niti ispirati
pod mlazom vode.
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu
lokalne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar
ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba
odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Pazite da kabel za napajanje ne visi preko ruba
stola ili radne površine na kojoj aparat stoji.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Tijekom prženja kroz lter izlazi vruća para. Pazite da vam ruke i lice budu na sigurnoj udaljenosti
od pare. Budite oprezni i prilikom skidanja poklopca.
- Ovaj aparat nije namijenjen korištenju u kombinaciji s vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za
daljinsko upravljanje.
36
- Aparat uvijek dostavite u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips na ispitivanje i popravak. Ne
pokušavajte ga sami popraviti jer će u tom slučaju jamstvo prestati vrijediti.
- Aparat stavite na vodoravnu, ravnu i stabilnu površinu.
- Ne dirajte prozorčić jer se zagrije tijekom prženja.
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu. Ako se koristi nepravilno ili se koristi u
profesionalne ili poluprofesionalne svrhe te na način koji nije u skladu s uputama za uporabu,
jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka Philips se odriče bilo kakve odgovornosti za prouzročenu štetu.
- Hranu pržite dok ne postane zlatnožuta, a ne tamna ili smeđa i uklonite ostatke prženja. Hranu
koja sadrži puno škroba, poput krumpira ili proizvoda od žitarica, nemojte pržiti na
temperaturama iznad 175°C (kako bi se smanjilo nastajanje akrilamida).
- Pazite da voda i/ili led ne dođu u kontakt s uljem ili mašću jer to izaziva jako prskanje ili ključanje
ulja ili masti. Kako biste to postigli, uklonite višak leda iz smrznutih sastojaka i dobro ih osušite
prije prženja. Nemojte previše puniti košaru. Nakon čišćenja dobro osušite sve dijelove prije
stavljanja ulja ili masti u fritezu.
- U ovom aparatu nemojte pržiti azijske kolačiće od riže (ili sličnu hranu). To može izazvati jako
prskanje ulja i mjehuriće u ulju ili masti.
- Pazite da friteza uvijek bude napunjena uljem ili mašću do razine između oznaka “MIN” i “MAX”
s unutarnje strane posude kako bi se spriječilo prelijevanje ili pregrijavanje.
- Aparat nemojte uključivati prije no što ga napunite uljem ili mašću jer ga tako možete oštetiti.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima
on će biti siguran za korištenje.
1 Prijeprvogkorištenjaočistitefritezu(pogledajtepoglavlje“Čišćenje”).
2 Staviteupravljačkupločunakućište(“klik”).(Sl.2)
Akoseupravljačkapločanestaviispravno,sigurnosniprekidačonemogućujeradaparata.
3 Skinitepoklopac(Sl.3).
4 Pogledajtetablicuulja/mastikakobisteodredilikolikouljailimastitrebatestavitiu
fritezu(Sl.4).
5 Fritezunapuniteuljem,tekućommašćuzaprženjeiliotopljenomčvrstommašćudorazine
izmeđuoznaka“MIN”i“MAX”tezatvoritepoklopac.
Neuključujtefritezuprijenegoštojenapuniteuljemilimašću.
Nikadanemiješajterazličitevrsteuljailimastiinikadnedodavajtesvježeuljeilimastuveć
korištenouljeilimast.
- Preporučujemo da koristite ulje ili tekuću mast za prženje. Po mogućnosti koristite biljno ulje ili
mast bogatu nezasićenim masnoćama (primjerice linolenska kiselina) poput sojinog ulja, ulja
arašida, kukuruznog ili suncokretovog ulja.
- Koristite isključivo ulje ili mast pogodnu za prženje u fritezi koja sadrži dodatke protiv pjenjenja.
Te informacije možete pronaći na pakiranju ulja ili masti.
- Budući da ulje i mast brzo gube korisna svojstva, trebate ih redovito mijenjati (nakon 10-12
puta).
- Ulje ili mast uvijek zamijenite ako se počne pjeniti nakon zagrijavanja, dobije jak miris ili okus te
ako potamni i/ili postane poput sirupa.
37
Može se koristiti čvrsta mast za prženje, ali u tom slučaju su potrebne posebne mjere opreza kako bi
se spriječilo prskanje masti, pregrijavanje ili oštećenje grijaćih elemenata.
1 Akoželitekoristitinovekomademasti,polakoihotopiteuobičnojtavinalaganojvatri.
2 Rastopljenumastpažljivoulijteufritezu.
3 Fritezusastvrdnutommašćučuvajtenasobnojtemperaturi.
4 Akosemastjakoohladi,možeprskatiprilikomtopljenja.Vilicomizbušitenekolikorupau
stvrdnutojmastikakosetonebidogodilo(Sl.5).
Pazitedavilicomneoštetiteunutarnjuposudu.
1 Izvaditecijelimrežnikabelizpretincazakabeliuključiteutikačuzidnuutičnicu(Sl.6).
2 Rasklopiteručkukošarezaprženje(“klik”)(Sl.7).
Košaru možete ostaviti u fritezi tijekom zagrijavanja ulja ili masti.
3 Skinitepoklopac(Sl.3).
4 Kakobisteuključilifritezu,pritisniteidržitegumbzauključivanje/isključivanje
2-3sekunde(Sl.8).
, Zaslonćezasvijetlitiizačutćetezvučnisignal.
5 Pritisnitegumbzapodešavanjetemperaturejedanilivišeputakakobistepodesili
odgovarajućutemperaturu.(Sl.9)
Informacije o odgovarajućoj temperaturi potražite na pakiranju hrane koju ćete pržiti ili u tablici na
kraju ovih uputa
, Tijekomzagrijavanjafritezesimboltermometranazaslonuseneprestanopuniiprazni.
6 Kaduljedosegneodabranutemperaturu(zatojepotrebno10do15minuta),začutćete
zvučnisignalicijelisimboltermometranazaslonupostajecrn.
7 Izvaditekošaruizfritezeistaviteunjuhranukojuželitepržiti.
Nemojtepržitivelikekoličineodjednom.Pogledajtetablicuhranekojasenalazinakrajuovih
uputa(oznakapreporučenekoličineje-).
Napomena: Sastojke temeljito osušite prije prženja.
Napomena: Prije prženja uklonite višak leda sa smrznutih sastojaka.
8 Pažljivostavitekošarunanosačunutarposude.Nemojtespuštatikošaruuuljeilimast(Sl.10).
9 Stavitepoklopacnafritezu.
10 Podignitekošarusnosačaispustitejeuuljeilimast.
Tijekom prženja simbol termometra na zaslonu može se ponovno početi puniti. To označava
uključivanje i isključivanje grijaćeg elementa kako bi se održala ispravna temperatura.
11 Postavitetimernaodgovarajućevrijemeprženjainakratkopritisnitegumbzauključivanje/
isključivanjekakobisteaktiviralitimer(pogledajteodjeljak“Timer”).
Držite se vremena pripreme naznačenom na pakiranju hrane koju ćete pržiti ili spomenutom u
tablici na kraju ovih uputa.
Napomena: Aparat možete koristiti i bez postavljanja timera.
38
Ovaj aparat je opremljen digitalnim timerom.
Timeroznačavakrajpripreme,aliNEisključujeaparat.
1 Jednompritisnitegumb+ili-naupravljačkojploči.Timerautomatskipostavljavrijeme
prženjaod10minuta.Zatimpritisnitegumb+ili-kakobistepostaviliodgovarajućevrijeme
prženjauminutama.(Sl.11)
Maksimalno vrijeme koje se može postaviti je 99 minuta.
, Držitegumbpritisnutimkakobistebržepomicaliminute.Kadapostaviteželjenovrijeme
prženja,otpustitegumb.
2 Kratkopritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobisteaktiviralitimer(Sl.8).
, Timerpočinjeodbrojavati.
, Doktimerodbrojava,preostalovrijemeprženjauminutamaisekundamatreperinazaslonu.
3 Akoželitepromijenitipostavljenovrijemenakonaktivacijetimera,kratkopritisnitegumbza
uključivanje/isključivanjekakobistezaustavilitimer.Pritisnitegumb+ili-ipostaviteispravno
vrijemeprženja.Zatimkratkopritisnitegumbzauključivanje/isključivanjekakobisteponovno
aktiviralitimer.
4 Nakonistekaprethodnopodešenogvremenazačutćetezvučnisignalutrajanjuod30
sekundi.Akoželitezaustavitizvučnisignal,kratkopritisnitebilokojigumb.
Pazitenavrućuparuimogućeprskanjeulja.
1 Skinitepoklopacsfriteze.
2 Pažljivoizvaditekošaruizfriteze(Sl.12).
Za uklanjanje viška ulja ili masti protresite košaru iznad friteze ili stavite da se košara cijedi tako što
ćete ju postaviti na nosač s unutarnje strane unutarnje posude.
3 Prženuhranustaviteuposuduilicjediloobloženopapiromzaupijanjemasti,npr.kuhinjskim
papirom.
4 Akoželiteispržitijošhrane,pričekajtedoksimboltermometranazaslonuponovnone
postanecrn.
5 Akoželiteprestatipržitihranu,pritisniteidržitegumbzauključivanje/isključivanje
2-3sekundekakobisteisključilifritezu(Sl.8).
6 Stavitekošaruufritezu.
7 Zatvoritepoklopac.
8 Nakonkorištenjaaparatisključiteizstruje.
Napomena: Ako ne koristite fritezu redovito, uklonite ulje ili tekuću mast. Spremite ulje ili tekuću mast u
dobro zatvorene posude, po mogućnosti u hladnjak ili na hladno mjesto.
- Informacije o odabiru količina i postavki potražite u tablici na kraju ovih uputa.
- Pažljivo otresite što je moguće više leda i vode s hrane i dobro je osušite.
- Nemojte pržiti velike količine odjednom. Nemojte premašivati količine navedene u tablici na
kraju ovih uputa (- označava preporučene količine).
39
Od nekih vrsta hrane, posebno ribe, ulje ili mast mogu poprimiti neugodan okus. Kako biste ga
neutralizirali:
1 Zagrijteuljeilimastnatemperaturuod160°C.
2 Stavitedvijetankekriškekruhailinekolikolistićaperšinauulje.
3 Pričekajtedokseprestanupojavljivatimjehurićiilopaticomizvaditekruhiliperšinizfriteze.
Ulje ili mast sada ponovno imaju neutralan okus.
Najukusnije i najhrskavije pržene krumpiriće možete pripremiti na sljedeći način:
1 Ogulitekrumpirinarežiteganaštapiće.Štapićeisperitehladnomvodom.
To će spriječiti da se prilikom prženja lijepe jedan za drugi.
Napomena: Dobro osušite krumpir.
2 Pržitekrumpirdvaputa:prviput4-6minutapritemperaturiod160°C,adrugiput3-4
minutepritemperaturiod170°C.
Neka se krumpirići ohlade prije drugog prženja.
3 Krumpirićestaviteuposuduiprotresite.
Nekaseuljeilimasthladenajmanje4satapriječišćenjailipremještanjafriteze.
Nikadaneuranjajteupravljačkupločusgrijaćimelementomuvoduineispiritejepodmlazom
vode!Akojepotrebno,tedijelovečistitevlažnomkrpom.
Začišćenjeaparatanikadanemojtekoristitispužvicezaribanje,abrazivnasredstvazačišćenjeili
agresivnetekućinepoputbenzinailiacetona.
1 Skinitepoklopac.(Sl.3)
2 Izvaditekošaruizfriteze.
3 Odvojiteupravljačkupločusgrijaćimelementomodfritezeiodložitejenasigurnoisuho
mjesto.(Sl.13)
4 Izvaditeladicuzavoduizfritezeiisprazniteje.
5 Izvaditeunutarnjuposuduizfritezeiizlijteuljeilimast(Sl.14).
6 Kućište,unutarnjuposudu,poklopacikošaruzaprženjeoperiteustrojuzapranjeposuđaili
uvrućojvodiisredstvuzapranje.Isperiteihčistomvodomiispravnoosušite.
Provjeritejesulisvidijelovisuhiprijeulijevanjauljailimasti.
Spremanje
Neka se ulje ili mast hlade najmanje 4 sata prije spremanja friteze.
1 Svedijelovevratiteukućištefritezesljedećimredoslijedom:unutarnjaposuda,upravljačka
pločasgrijaćimelementom,košarazaprženjeipoklopac.
2 Gurnitekabelupretinaczakabel.(Sl.15)
3 Podignitefritezudržećijezaručiceispremiteje(Sl.16).
40
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego
ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju
okoliša (Sl. 17).
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu
tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj
telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite
se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Problem Uzrok Rješenje
Pržena hrana
Odabrali ste prenisku
Informacije o odgovarajućoj temperaturi potražite na
nema zlatno-
temperaturu i/ili se
pakiranju hrane koju ćete pržiti ili u tablici na kraju
smeđu boju i/ili
hrana nije dovoljno
ovih uputa
nije hrskava.
dugo pržila.
Hranu niste pržili
Informacije o odgovarajućoj temperaturi potražite na
dovoljno dugo.
pakiranju hrane koju ćete pržiti ili u tablici na kraju
ovih uputa
U košari je previše
Nikada nemojte istovremeno pržiti količinu hrane
hrane.
veću od one navedene u tablici hrane koja se nalazi
na kraju ovih uputa.
Ulje ili mast ne
Osigurač na regulatoru temperature je možda
zagrijavaju se dovoljno.
pregorio uzrokujući aktiviranje sigurnosnog sustava
za isključivanje aparata. Malim odvijačem pažljivo
pritisnite gumb za ponovno postavljanje na stražnjoj
strani aparata.
Iz friteze se širi
U trajnom lteru za
Uklonite poklopac i operite poklopac i lter u vrućoj
jak neugodan
odmašćivanje se
vodi i sredstvu za pranje ili u stroju za pranje posuđa.
miris.
nakupila masnoća.
Ulje ili mast više nisu
Promijenite ulje ili mast. Redovito cijedite ulje ili mast
svježi.
kako bi duže ostalo svježe.
Vrsta ulja ili masti nije
Koristite kvalitetno ulje ili tekuću mast za prženje.
pogodna za duboko
Nikada ne miješajte različite vrste ulja ili masti.
prženje.
Para izlazi iz
Možda niste dobro
Ispravno postavite poklopac na fritezu.
drugih otvora
postavili poklopac na
osim ltera.
aparat.
U trajnom lteru za
Uklonite poklopac i operite poklopac i lter u vrućoj
odmašćivanje se
vodi i sredstvu za pranje ili u stroju za pranje posuđa.
nakupila masnoća.