Philips HD6154 – страница 5
Инструкция к Фритюрнице Philips HD6154
81
,
Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul înconjurător. Nu aruncaţi bateriile uzate
împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat pentru reciclare.
Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul sau înainte de a-l preda la un punct
de colectare.
1 Îndepărtaţi cronometrul de pe aparat.
2 Îndepărtaţi partea posterioară a cronometrului cu o şurubelniţă mică, în linie.
3 Scoateţi bateria.
Pentruinformaţiisuplimentaresauîncazulapariţieialtorprobleme,vărugămsăvizitaţisite-ulPhilips
www.philips.comsausăcontactaţicentruldeasistenţăpentruclienţiPhilipsdinţaradvs.(veţigăsi
număruldetelefonînbroşuradegaranţieinternaţională).Dacăînţaradvs.nuexistăunastfelde
centru,contactaţifurnizoruldvs.PhilipssauDepartamentuldeServicedincadrulPhilipsDomestic
AppliancesandPersonalCareBV.
Depanare
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Alimenteleprăjite
Aţiselectato
Vericaţiambalajulalimentelordeprăjitsau
nuauoculoare
temperaturăprea
capitolul‘Cantităţi,temperaturişiduratedeprăjire’
aurieşi/saunusunt
scăzută.
pentruaaatemperaturacorectă.(Fig.2)
crocante.
Nuaţiprăjitalimentele
Vericaţiambalajulalimentelordeprăjitsau
sucienttimp.
capitolul‘Cantităţi,temperaturişiduratedeprăjire’
pentruaaatimpuldeprăjirecorect.
Încoşseaăo
Nuprăjiţiniciodatăocantitatemaimarede
cantitatepreamarede
alimentedecâtceamenţionatăîncapitolul
alimente.
‘Cantităţi,temperaturişiduratedeprăjire’.
Friteuzanu
Siguranţa
Apelaţiladealeruldvs.Philipssaulauncentrude
funcţionează.
termostatuluis-aars.
serviceautorizatdePhilipspentruaînlocui
siguranţa.
Friteuza
Filtruldemontabileste
Demontaţiltrulşispălaţi-lcuapăcaldăşi
răspândeşteun
saturat.
detergentlichid,sauînmaşinadespălatvase.
mirosputernic
neplăcut.
Uleiulsaugrăsimeanu
Schimbaţiuleiulsaugrăsimea.Strecuraţiregulat
maiesteproaspătă.
uleiulsaugrăsimeapentruaomenţineproaspătă
maimulttimp.
Uleiulsaugrăsimea
Utilizaţiuleisaugrăsimepentruprăjitdecalitate.
utilizatănueste
Nuamestecaţiniciodatătipuridiferitedeuleisau
potrivităpentru
grăsime.
prăjireaalimentelor.
82
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aburulieseşiprin
Nuaţiînchisbine
Închideţibinecapacul.
altelocuridecât
capacul.
prinltru.
Filtruldemontabileste
Demontaţiltrulşispălaţi-lcuapăcaldăşi
saturat.
detergentlichid,sauînmaşinadespălatvase.
Uleiulsaugrăsimea
Friteuzaconţineprea
Asiguraţi-văcăuleiulsaugrăsimeanudepăşeşte
serevarsăpeste
multuleisaugrăsime.
nivelulmaximindicat.
margineafriteuzeiîn
timpulprăjirii.
Alimentelesuntprea
Uscaţibinealimenteleînaintedealeprăjişi
umede.
respectaţiacesteinstrucţiunideutilizare.
Încoşseaăo
Nuprăjiţiniciodatăocantitatemaimarede
cantitatepreamarede
alimentedecâtceamenţionatăîncapitolul
alimente.
‘Cantităţi,temperaturişiduratedeprăjire’.
Uleiulsaugrăsimea
Alimentelesuntprea
Uscaţibinealimenteleînaintedealeprăji.
facespumăîn
umede.
timpulprăjirii.
Uleiulsaugrăsimea
Utilizaţiuleisaugrăsimepentruprăjitdecalitate.
utilizatănueste
Nuamestecaţiniciodatătipuridiferitedeuleisau
potrivităpentru
grăsime.
prăjireaalimentelor.
Nuaţicurăţatbine
Curăţaţicastronulinteriordupăcumesteindicat
castronulinterior.
înacesteinstrucţiunideutilizare.
Nuesteinstalatnici
Vizitaţisite-ulWebPhilipslaadresawww.philips.
unltrusaultrul
comsaucontactaţidistribuitoruldvs.Philipslocal
estedeteriorat.
83
A Крышка
B Съёмныймоющийсяфильтр
C Корзинадляжарки
D Съемнаявнутренняяемкость
E Кнопкаоткрываниякрышки
F Съемныйцифровойтаймер(толькоумоделиHD6155)
G Регуляторнагрева
H Индикаторнагрева
I Кнопкавключения/выключениясиндикаторомпитания
J Ёмкостьдляконденсата
K Отделениедляхранениясетевогошнура
L Сетевойшнур
Доначалаэксплуатацииприборавнимательноознакомьтесьснастоящимруководствоми
сохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачествесправочногоматериала.
,
Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное
напряжение соответствует напряжению местной электросети.
,
Подключайте прибор только к заземленной розетке.
,
В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации
Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с
персоналом аналогичной квалификации.
,
Для проверки или ремонта прибора следует обращаться только в авторизованный
сервисный центр Philips. Не пытайтесь производить ремонт прибора самостоятельно,
иначе гарантийные обязательства утрачивают силу.
,
Перед первым использованием фритюрницы тщательно промойте её детали по
отдельности (см. главу “Очистка”). Перед заполнением фритюрницы растительным
маслом или жидким жиром убедитесь, что все детали абсолютно сухие.
,
Во время жарки горячий пар выходит через фильтр. Следите за тем, чтобы ваши руки и
лицо были на безопасном расстоянии от пара. Следует также остерегаться выхода
горячего пара при открывании фритюрницы.
,
Смотровое стекло во время жарения нагревается: не прикасайтесь к нему.
,
Установите фритюрницу в недоступном для детей месте, на горизонтальную, ровную и
устойчивую поверхность.
,
Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора.
,
Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного
использования прибора, в профессиональных или полупрофессиональный условиях
или при нарушении правил данного руководства, гарантийные
обязательства утрачивают силу, и компания Philips не несет ответственности за
любой причиненный ущерб.
,
Обжаривайте продукты до золотисто-желтого цвета, а не темного или коричневого, и
удаляйте подгоревшие остатки продуктов! Не обжаривайте содержащие крахмал
продукты, особенно картофель и зерновые продукты, при температуре выше 175°C
(чтобы минимизировать образование акриламида).
,
В данном приборе нельзя жарить азиатские рисовые колобки (или аналогичные
продукты). Этот может привести к сильному разбрызгиванию или сильному кипению
масла или жира.
,
Для предотвращения перегрева или переполнения фритюрницы следите, чтобы
фритюрница была всегда заполнена до уровня между двумя отметками на стенках
внутренней ёмкости.
84
,
Не включайте прибор до заполнения его маслом или жиром, так как это может
привести к поломке прибора.
Фритюрницаавтоматическиотключаетсяпосле2часовработы.Приэтомгаснетиндикатор
питаниянакнопкевключения/выключения.
,
Для возобновления работы прибора снова нажмите кнопку включения/выключения.
ДанноеустройствоPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитнымполям(ЭМП).
Приправильномобращениисогласноинструкциям,приведеннымвруководствепользователя,
применениеустройствабезопасновсоответствииссовременныминаучнымиданными.
1
Перед первым использованием промойте прибор (см. раздел Очистка).
2 Откройте крышку. (Рис. 3)
3 Сверяясь со специальной таблицей, определите, сколько масла или жира необходимо
залить во фритюрницу. (Рис. 4)
4 Залейте во фритюрницу масло или жидкий или растопленный жир до уровня между
отметками MIN и MAX и закройте крышку. (Рис. 5)
Не включайте фритюрницу, пока она не заполнена маслом или жиром.
Запрещается смешивать различные виды масла или жира или доливать свежие масло или
жир в уже использованные масло или жир.
Рекомендуетсяиспользоватьспециальныесортамаслаилижидкийжирдляжарки,
предпочтительно—растительноемаслоилижирсвысокимсодержаниемненасыщенных
жиров(например,линолевойкислоты),такиекак,соевое,арахисовое,кукурузноеили
подсолнечноемасло.
Таккакмаслоижирдовольнобыстротеряютсвоиполезныесвойства,ихследуетрегулярно
менять(после10-12жарок).
Необходимосменитьмаслоилижир,еслионипенятсяпринагревании,приобрелисильный
запахилипривкус,либостановятсятемнымии/илигустеют.
Можнотакжеиспользоватьтопленыйжир.Вэтомслучаетребуетсясоблюдать
дополнительныемерыпредосторожности,чтобынедопуститьразбрызгиванияжира,
перегреваиливыходаизстроянагревательногоэлемента.
1 При необходимости использования новых кубиков жира, растопите их на обычной
сковороде на медленном огне.
2 Осторожно перелейте растопленный жир во фритюрницу.
3 Храните фритюрницу с застывшим жиром при комнатной температуре.
4 Если жир застынет очень сильно, то при растапливании возможно разбрызгивание.
Чтобы избежать разбрызгивания, разомните жир вилкой. (Рис. 6)
Делайте это с осторожностью, чтобы не повредить вилкой внутреннюю ёмкость.
85
Во время жарки горячий пар выходит через фильтр в крышке прибора.
1 Извлеките шнур из отделения для хранения шнура и вставьте вилку сетевого шнура в
розетку электросети. (Рис. 7)
2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения фритюрницы.
,
Загорятся индикаторы питания и нагрева.
3 Установите терморегулятор в нужное положение. (Рис. 8)
Дляопределенияположениятерморегуляторасм.упаковкупродуктов,предназначенныхдля
жарки,илиглаву“Количествопродуктов,температураивремяжарки”.
Примечание.Во время нагревания фритюрницы корзину можно не вынимать.
4 Чтобы установить корзину в максимально высокое положение, поднимите ручку.
(Рис. 9)
5 Откройте крышку, нажав кнопку открывания. Крышка откроется автоматически. (Рис. 3)
6 Выньте корзину из фритюрницы и положите в корзину продукты, предназначенные для
обжаривания.
7 Аккуратно установите корзину в фритюрницу. На этом этапе не погружайте ее в жир
или масло. (Рис. 10)
8 Закройте крышку.
9 Только для модели HD6155: установите необходимое время жарки (см. раздел этой
главы “Таймер”).
Приборомможнопользоватьсяибезустановкитаймера.
10 Нажмите кнопку на ручке корзины и аккуратно опустите корзину в максимально
низкое положение. (Рис. 11)
Вовремяжаренияиндикаторнагревабудетпериодическизагораться,сигнализируяо
включениииотключениинагревательногоэлементадляподдержаниянужнойтемпературы.
Таймер только сигнализирует об истечении времени приготовления, но НЕ выключает
прибор.
1 Нажмите на кнопку таймера, чтобы установить время обжаривания (в минутах).
(Рис. 12)
,
Через несколько секунд после установки таймера начнется обратный отсчет времени.
,
При обратном отсчете времени на дисплее сменяются цифры, указывающие, сколько
времени осталось. Отсчет последней минуты ведется в секундах.
,
По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал. Через 10 секунд звуковой
сигнал раздастся повторно. Можно прервать звуковой сигнал, нажав на кнопку таймера.
Примечание.Для сброса установленных значений таймера нажмите и удерживайте кнопку
таймера в течение 2 секунд (во время мигания таймера) до появления значения 00.
Таймерможноотсоединить.Этопозволяетвзятьтаймерссобойвдругуюкомнату.Таким
образом,вынепропуститезвуковойсигналготовностипищи.
86
,
После установки необходимого времени жарки снимите таймер с фритюрницы,
потянув за его правую сторону. (Рис. 13)
Когдараздастсязвуковойсигналготовностипищи,вернитеськфритюрницеиустановитев
неетаймер.
1 Чтобы установить корзину в максимально высокое положение (для стекания масла),
поднимите ручку. (Рис. 9)
2 Откройте крышку, нажав кнопку открывания. (Рис. 3)
Остерегайтесь горячего пара и возможного разбрызгивания масла.
3 Аккуратно выньте корзину из фритюрницы.
Аккуратновыньтекорзинуизфритюрницы.Принеобходимости,стряхнитескорзины
остаткимаслаилижира.Выложитеобжаренныепродуктывмискуилидуршлагпокрытые
бумагой,впитывающейжир,например,кулинарнойбумагой.
4 Нажмите кнопку включения/выключения для выключения фритюрницы.
Индикаторпитаниянакнопкевключения/выключенияпогаснет.
5 После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.
Примечание.При редком использовании фритюрницы рекомендуется сливать масло или
жидкий жир в плотно закрывающуюся ёмкость. Желательно хранить масло или жир в
холодильнике или в прохладном месте.
Наиллюстрации2краткоуказаныколичества,температурыисрокиприготовлениядля
различныхтиповпродуктов.Обязательносверяйтесьсэтойтаблицейилисм.упаковку
продуктов,предназначенныхдляжарки.
Перед очисткой или перемещением фритюрницы дождитесь полного остывания масла или
жира в течение минимум 4 часов.
Не используйте для очистки фритюрницы абразивные чистящие средства (в том числе
жидкие) и материалы (например, губки с абразивным покрытием).
Не погружайте корпус фритюрницы в воду, так как в нем находятся электрокомпоненты и
нагревательный элемент.
1 Для снятия фильтра с крышки приподнимите фильтр за выступ и одновременно
нажмите на клавишу под выступом. (Рис. 14)
2 Откройте крышку.
3 Нажмите кнопку открывания крышки (1) и снимите крышку с прибора (2). (Рис. 15)
4 Выньте из фритюрницы корзину.
5 Извлеките из фритюрницы ёмкость для конденсата и слейте конденсат. (Рис. 16)
6 Выньте внутреннюю ёмкость из фритюрницы и слейте масло или жир. (Рис. 17)
7 Очистите корпус фритюрницы влажной тканью (с небольшим количеством моющей
жидкости) и/или кулинарной бумагой.
87
8 Вымойте крышку, фильтр, корзину, внутреннюю ёмкость и ёмкость для конденсата в
горячей воде с добавлением жидкого моющего средства или в посудомоечной
машине.
Примечание.Фильтр можно очистить вместе с крышкой, не вынимая его.
9 Сполосните детали прибора чистой водой и тщательно просушите.
-
Крышка
-
Внутренняяёмкость
-
Съёмныйфильтр
-
Корзинадляжарки
-
Ёмкостьдляконденсата
1
Снова полностью соберите фритюрницу и закройте крышку.
2 Сверните сетевой шнур, поместите его в отделение для хранения шнура и закрепите
вилку в специальном устройстве. (Рис. 18)
3 Поднимайте фритюрницу за ручки.
-
Времяприготовленияитемператураобжариванияуказанывглаве“Количествопродуктов,
температураивремяжарки”.
-
Тщательностряхнитекакможнобольшельдаиводыикакследуетобсушитепродукты,
предназначенныедляобжаривания.
-
Неследуетобжариватьбольшиеколичествапродуктовзаодинраз.См.главу
“Количествопродуктов,температураивремяжарки”(рекомендуемоеколичество
обозначенозначком
-).
Некоторыевидыпродуктов,вособенностирыба,могутпридаватьмаслуилижиру
неприятныйзапах.Дляегоустранения:
1 Нагрейте масло или жир до температуры 160°C.
2 Положите в масло два тонких ломтика хлеба или несколько веточек петрушки.
3 Дождитесь прекращения возникновения пузырьков в масле и выньте хлеб или
петрушку лопаточкой.
Теперьмаслоилижирсноваприобрелинейтральныйвкус.
Самыйвкусныйисамыйхрустящийкартофель-фриготовитсяследующимобразом:
1 Возьмите твердый картофель и нарежьте его соломкой. Промойте нарезанный
картофель холодной водой.
Этопредотвратитслипаниекартофеляприобжаривании.
Примечание.Тщательно обсушите нарезанный картофель.
2 Для приготовления картофеля-фри обжаривание производится дважды: первый раз в
течение 4-6 минут при температуре 160°C, второй раз в течение 5-8 минут при
температуре 175°C.
88
3 Выложите картофель-фри домашнего приготовления в миску и встряхните её. Перед
вторым обжариванием картофель следует остудить.
,
После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим
вы поможете защитить окружающую среду. (Рис. 19)
,
Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не выбрасывайте
батарейки вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном пункте. После
окончания срока службы таймера и передачи его для утилизации, батарейки
необходимо извлечь.
1 Выньте таймер из прибора.
2 Снимите заднюю панель таймера с помощью небольшой плоской отвертки.
3 Извлеките аккумулятор.
Дляполучениядополнительнойинформациииливслучаевозникновенияпроблемзайдитена
веб-сайт
www.philips.comилиобратитесьвЦентрподдержкипокупателейввашейстране
(номертелефонацентрауказаннагарантийномталоне).Еслиподобныйцентрввашейстране
отсутствует,обратитесьввашуместнуюторговуюорганизациюPhilipsиливотдел
поддержкипокупателейкомпанииPhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV.
Неисправность Возможная причина Способы решения
После
Былавыбранаслишком
Температуруприготовлениясм.наупаковке
обжаривания
низкаятемпература.
продуктов,предназначенныхдляжаркиили
продуктыне
вглаве“Количествопродуктов,
приобретают
температураивремяжарки”(Рис.2)
золотисто-
коричневого
цветаи/или
хрустящей
корочки.
Продуктыобжаривалась
Дляопределениявремениприготовления
недостаточнодолго.
см.упаковкупродуктов,предназначенных
дляжарки,илиглаву“Количество
продуктов,температураивремяжарки”.
Корзинаперегружена
Неследуетзаодинразобжариватьбольше
продуктами.
продуктов,чемуказановглаве“Количество
продуктов,температураивремяжарки”.
Фритюрницане
Сработалплавкий
Длязаменыпредохранителяобратитесьв
работает.
предохранитель.
торговуюорганизациюилиавторизованный
сервисныйцентрPhilips.
89
Неисправность Возможная причина Способы решения
Фритюрница
Съёмныйфильтр
Снимитефильтривымойтеегогорячей
издаетсильный,
переполнен.
водойсдобавлениемжидкогомоющего
неприятный
средстваиливпосудомоечноймашине.
запах.
Маслоилижирнесвежие. Заменитежирилимасло.Чтобыжири
маслодольшеоставалосьсвежим,
регулярнопропускайтеихчерезсетчатый
фильтр.
Маслоилижирданного
Пользуйтесьвысококачественныммаслом
виданепригодныдля
илижиром.Несмешивайтеразличныевиды
обжариванияпищиво
маслаилижира.
фритюре.
Парвыходитне
Крышка
Правильноустановитекрышкунаприбор.
толькочерез
установленанеправильно.
фильтр.
Съёмныйфильтр
Снимитефильтривымойтеегогорячей
переполнен.
водойсдобавлениемжидкогомоющего
средстваиливпосудомоечноймашине.
Вовремя
Вофритюрницеслишком
Убедитесь,чтозаполнениемасломили
обжаривания
многожираилимасла.
жиромнепревышаетмаксимального
маслоилижир
уровня.
выплескиваются
изфритюрницы.
Впродуктахсодержится
Тщательнообсушитепродуктыперед
слишкоммноговлаги.
обжариваниемиобжаривайтеихв
соответствиисинструкциямиданного
руководства.
Корзинаперегружена
Неследуетзаодинразобжариватьбольше
продуктами.
продуктов,чемуказановглаве“Количество
продуктов,температураивремяжарки”.
Вовремя
Впродуктахсодержится
Тщательнообсушитепродуктыперед
обжаривания
слишкоммноговлаги.
обжариванием.
маслоилижир
сильно
вспениваются.
Маслоилижирданного
Пользуйтесьвысококачественныммаслом
виданепригодныдля
илижиром.Несмешивайтеразличныевиды
обжариванияпищиво
маслаилижира.
фритюре.
Внутренняяёмкостьне
Очиститевнутреннююёмкость,как
былатщательноочищена.
описановданномруководстве.
Фильтр
Зайдитенавеб-сайтwww.philips.comили
отсутствуетили
обратитесьпоместуприобретения
поврежден.
изделия.
90
A Veko
B Oddeliteľnýumývateľnýkryt
C Fritovacíkošík
D Vyberateľnávnútornánádoba
E Tlačidlonauvoľnenieveka
F Digitálneoddeliteľnéstopky(ibamodelHD6155)
G Ovládanieteploty
H Kontrolnésvetlonastaveniateploty
I Vypínačskontrolnýmsvetlomnapájania
J Nádobanaskondenzovanúparu
K Priečinoknaodkladaniekábla
L Kábel
Predpoužitímzariadeniasipozorneprečítajtetietopokynynapoužitieaodložtesiichnaneskoršie
použitie.
,
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení je v súlade s napätím
v miestnej sieti.
,
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
,
Ak je poškodený sieťový kábel, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips,
servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečným situáciám.
,
Kontrolu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál servisného centra
autorizovaného spoločnosťou Philips. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne,
pretože by záruka stratila platnosť.
,
Pred prvým použitím poriadne očistite jednotlivé súčiastky zariadenia (pozrite kapitolu
„Čistenie“). Skôr, ako nádobu fritézy naplníte olejom alebo tekutým tukom, musia byť všetky
súčiastky úplne suché.
,
Počas fritovania cez lter unikajú horúce pary. Nepribližujte ku ltru tvár ani ruky. Dávajte
pozor tiež na horúcu paru, ktorá sa uvoľní pri otvorení veka fritézy.
,
Nedotýkajte sa priezoru, pretože sa počas fritovania zahreje.
,
Zariadenie postavte na vodorovný, hladký a stabilný povrch mimo dosahu detí.
,
Nedovoľte, aby sieťový kábel prevísal cez okraj stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je
zariadenie položené.
,
Toto zariadenie je určené iba na použitie v domácnosti. Ak zariadenie nepoužívate správne
alebo používate na profesionálne, alebo poloprofesionálne účely, ak ho prípadne používate
spôsobom, ktorý je v rozpore s pokynmi v návode na použitie, záruka stratí platnosť a
spoločnosť Philips odmieta akúkoľvek zodpovednosť za spôsobené škody.
,
Správne usmažené potraviny sú zlatožlté, nie tmavožlté ani hnedé. Po smažení odstráňte
pripálené zvyšky! Potraviny, ktoré obsahujú škrob, najmä výrobky zo zemiakov a obilnín,
nesmažte pri teplote vyššej ako 175°C (aby ste predišli vzniku akrylamidu).
,
V tomto zariadení nesmažte ázijské ryžové koláčiky (ani podobný typ potravín). Mohlo by
dôjsť k vykypeniu oleja/tuku.
,
Uistite sa, že hladina oleja/tuku vo fritéza sa nachádza medzi dvomi značkami na vnútornej
strane vnútornej nádobe, aby sa zabránilo pretečeniu alebo prehriatiu zariadenia.
,
Zariadenie nezapínajte skôr, ako ho naplníte olejom/tukom, pretože by sa mohlo poškodiť.
Fritézasapo2hodináchautomatickyvypne.Vtomprípadezhasnekontrolnésvetlonapájaniana
vypínači.
,
Ak chcete zariadenie znova zapnúť, stlačte vypínač.
91
TentovýrobokPhilipsvyhovujevšetkýmnormámtýkajúcimsaelektromagnetickýchpolí(EMF).Ak
budetezariadeniepoužívaťsprávneavsúladespokynmivtomtonávodenapoužitie,budejeho
použitiebezpečnépodľavšetkýchvsúčasnostiznámychvedeckýchpoznatkov.
1
Pred prvým použitím zariadenie očistite (pozrite kapitolu “Čistenie”).
2 Otvorte veko. (Obr. 3)
3 Pozrite si tabuľku oleja/tuku, aby ste určili koľko oleja alebo tuku máte dať do fritézy. (Obr. 4)
4 Suchú fritézu naplňte olejom, tekutým tukom na smaženie alebo roztopeným stuženým
tukom na úroveň medzi značkami „MIN“ a „MAX“ a zatvorte veko. (Obr. 5)
Nezapínajte zariadenie skôr, ako ho naplníte olejom/tukom.
Nikdy nemiešajte rôzne typy oleja alebo tuku a nikdy nepridávajte čerstvý olej alebo tuk do
používaného oleja alebo tuku.
OdporúčameVám,abystepoužívaliolejnasmaženiealebotekutýtuknafritovanie.Odporúčame
Vám,abystepoužilirastlinnýolejalebomasť,ktorájebohatánanenasýtenémastnékyseliny(napr.
kyselinalinolová),akonapríkladsójový,arašidový,kukuričnýaleboslnečnicovýolej.
Pretožeolejatukrýchlostrácajúsvojekladnévlastnosti,jepotrebné,abysteolej/tukpravidelne
vymieňali(po10-12použitiach).
Olej/tukvymeňtehneď,akoprizohriatízačnepeniť,akzapácha,aknadobudnevýraznúpachuť,
aleboakstmavnea/alebozhustne.
Môžetepoužívaťajstuženýtuknasmaženie,alevtomtoprípademusítefritovaniuvenovaťzvláštnu
pozornosť,abytuknevykypelaabysaneprehrialoalebonepoškodiloohrevnételeso.
1 Ak chcete použiť nové kocky tuku, roztopte ich na slabom plameni na obyčajnej panvici.
2 Pozorne nalejte roztopený tuk do fritézy.
3 Fritézu odkladajte pri izbovej teplote spolu so stuhnutým tukom v nádobe.
4 Ak je teplota tuku veľmi nízka, pri opätovnom roztopení môže začať kypieť. Aby ste predišli
speneniu, spravte vidličkou v stuhnutom tuku niekoľko otvorov. (Obr. 6)
Dajte pozor, aby ste vidličkou nepoškodili vnútornú nádobu.
Fritovanie
Počas fritovania uniká z ltra vo veku horúca para.
1 Z priestoru na odkladanie vyberte celý kábel a pripojte ho do siete. (Obr. 7)
2 Fritézu zapnete vypínačom.
,
Na vypínači sa rozsvieti kontrolné svetlo napájania a kontrolné svetlo nastavenia teploty.
3 Ovládanie teploty nastavte na požadovanú hodnotu. (Obr. 8)
Požadovanáteplotabývauvedenánaobalepotravín,prípadnevkapitole„Množstvá,teplotyačasy
fritovania“.
92
Poznámka:Počas zahrievania fritézy môžete nechať nádobu vo fritéze.
4 Zodvihnite rukoväť, aby ste nadvihli košík do jeho najvyššej polohy. (Obr. 9)
5 Stlačením uvoľňovacieho tlačidla otvorte veko. Veko sa automaticky otvorí. (Obr. 3)
6 Vyberte košík z fritézy a naplňte ho potravinami, ktoré budete smažiť.
7 Opatrne vložte košík do fritézy. Neponorte ho do oleja alebo tuku. (Obr. 10)
8 Zatvorte veko.
9 Iba model HD6155: nastavte požadovaný čas fritovania (pozrite si časť „Stopky“ v tejto
kapitole).
Fritézumôžetepoužiťajbeznastaveniastopiek.
10 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na košíku a košík opatrne spustite do spodnej polohy. (Obr. 11)
Počasfritovaniasaobčasrozsvietiazhasnekontrolnésvetlonastaveniateploty,keďsazapneavypne
ohrevnételeso,abysaudržalasprávnateplota.
Stopky informujú o tom, že uplynul nastavený čas fritovania, ale fritézu NEVYPNÚ.
1 Tlačidlom stopiek nastavte trvanie fritovania v minútach. (Obr. 12)
,
Niekoľko sekúnd po nastavení času fritovania sa začne odpočítavanie.
,
Počas fritovania na displeji bliká zostávajúci čas. Posledná minúta prípravy sa zobrazí v
sekundách.
,
Po uplynutí nastaveného času budete počuť zvukový signál. Po 10 sekundách sa zvukový signál
zopakuje. Zvukový signál zastavíte stlačením tlačidla stopiek.
Poznámka:Nastavenie stopiek môžete vymazať stlačením tlačidla stopiek na 2 sekundy (kým nastavený
čas bliká), aby sa zobrazilo „00“.
Stopkymôžeteoddeliťodtelafritézy.Môžeteichzobraťsoseboudoinejmiestnosti.Takbudete
počuťzvukovýsignál,ktorýznamená,žepotravinysúusmažené,kdekoľvekste.
,
Po nastavení požadovaného času fritovania oddeľte stopky tak, že ich potiahnete doprava
smerom k sebe. (Obr. 13)
Keďstopkyvydajúzvukovýsignál,žepotravinysúusmažené,vráťtesakfritézeastopkyupevnite
späťdofritézy.
1 Nadvihnite rukoväť, aby ste zodvihli košík do najvyššej polohy, t.j. do polohy na odkvapkanie.
(Obr. 9)
2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, aby ste otvorili veko. (Obr. 3)
Dajte pozor na horúcu paru a možnosť, že olej začne kypieť.
3 Opatrne vyberte košík z fritézy.
Opatrnevybertekošíkzfritézy.Vprípadepotrebyzatrastekošíkomnadfritézou,abysteodstránili
nadbytočnýolejalebotuk.Usmaženéjedlovložtedomisyalebocedidla,vktoromjevloženýsavý
papiernapohlteniemastnoty,napr.kuchynskýpapier.
4 Vypínačom vypnite fritézu.
Zhasnesakontrolnésvetlonapájanianavypínači.
5 Po použití odpojte zariadenie zo siete.
93
Poznámka:Ak fritézu pravidelne nepoužívate, odporúčame Vám, aby ste olej alebo tekutý tuk vyliali a
uskladnili ho v chladničke alebo na chladnom mieste v dobre uzatvorených nádobách.
Naobrázku2nájdeteprehľadmnožstiev,teplôtfritovaniaačasovprípravyprerôznetypypotravín.
Vždydodržujteinformácievtejtotabuľke,alebonabalenípotravín,ktoréidetefritovať.
Pred čistením alebo premiestňovaním fritézy nechajte olej/tuk aspoň na 4 hodiny ochladiť.
Na čistenie fritézy nepoužívajte drsné (kvapalné) čistiace prostriedky ani materiály (napr.
drôtenky).
Puzdro fritézy neponárajte do vody, pretože obsahuje elektrické súčiastky a ohrevné teleso.
1 Úchytku ltra vytiahnite nahor a súčasne zatlačte uško pod úchytkou, aby ste odpojili lter od
veka. (Obr. 14)
2 Otvorte veko.
3 Stlačte uško na uvoľnenie veka (1) a nadvihnite veko zo zariadenia (2). (Obr. 15)
4 Fritovací košík nadvihnite zo zariadenia.
5 Vyberte nádobu na kondenzovanú vodu z fritézy a vylejte ju. (Obr. 16)
6 Zo zariadenia vyberte vnútornú nádobu a vylejte z nej použitý olej/tuk. (Obr. 17)
7 Telo fritézy očistite vlhkou tkaninou (s malým množstvom saponátu) a/alebo kuchynským
papierom.
8 Veko, lter, košík, vnútornú nádobu a nádobu na skondenzovanú paru očistite horúcou vodou
s trochou saponátu, alebo v umývačke na riad.
Poznámka:Ak chcete očistiť lter, môžete ho nechať vo veku, keď čistíte veko.
9 Súčiastky opláchnite čerstvou vodou a poriadne ich osušte.
-
Veko
-
Vnútornánádoba
-
Vymeniteľnýlter
-
Fritovacíkošík
-
Nádobanaskondenzovanúparu
1
Všetky súčiastky vložte späť do/na fritézu a zatvorte veko.
2 Stočte kábel, vložte ho do priečinka na odkladanie a zástrčku zasuňte do úchytky. (Obr. 18)
3 Fritézu zdvíhajte za jej rukoväte.
-
Prehľadinformáciíotrvaníprípravyanastaveniachnájedetevkapitole„Množstvá,teplotyačasy
fritovania“.
-
Zmrazenýchpotravín,ktorébudetefritovať,vytrastečonajviacľaduavodyariadneichosušte.
-
Nefritujtesúčasneveľmiveľkémnožstvásurovín.Pozritesikapitolu„Množstvá,teplotyačasy
fritovania“(odporúčanémnožstvooznačuje
-).
94
Niektorétypypotravín,predovšetkýmryby,dodávajúoleju/tukunepríjemnúpríchuť.Abyste
odstránilipríchuťoleja/tuku:
1 Olej/tuk zohrejte na teplotu 160°C.
2 Do oleja vhoďte dva tenké krajce chleba alebo niekoľko byliek petržlenu.
3 Počkajte, kým sa objaví viac bubliniek a potom vareškou chlieb alebo petržlen z fritézy
vyberte.
Olej/tukbudemaťopäťneutrálnuchuť.
Najchutnejšieanajchrumkavejšiesmaženéhranolčekypripravítepodľanasledujúcehopostupu:
1 Použite tvrdé zemiaky a pokrájajte ich na hranolčeky. Opláchnite ich studenou vodou.
Takzabránite,abysapočassmaženiazlepili.
Poznámka:Hranolčeky riadne osušte.
2 Hranolčeky smažte dvakrát: najskôr 4-6 minút pri teplote 160°C a potom 5-8 minút pri
teplote 175°C.
3 Doma pripravené smažené hranolčeky nasypte do misky a otraste ich. Hranolčeky nechajte
vychladnúť a potom ich osmažte druhýkrát.
,
Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie. (Obr. 19)
,
Batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Nezahadzujte ich spolu s
bežným komunálnym odpadom, ale ich zaneste na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou
vždy vyberte batériu stopiek a stopky zaneste na miesto ociálneho zberu.
1 Zo zariadenia oddeľte stopky.
2 Pomocou plochého skrutkovača demontujte zadný panel stopiek.
3 Vyberte batériu.
Akpotrebujeteinformáciealebomáteproblém,prosímeVás,abystenavštíviliwebovústránku
spoločnostiPhilips-
www.philips.comalebosaobrátilinaCentrumslužiebzákazníkomspoločnosti
PhilipsvoVašejkrajine(telefónnečísloCentranájdetevpriloženomcelosvetovoplatnomzáručnom
liste).AksavoVašejkrajinetotoCentrumnenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkov
PhilipsalebokontaktujteOddelenieslužiebPhilips-divíziadomácespotrebičeaosobná
starostlivosť.
95
Problém Možná príčina Riešenie
Smaženéjedlo
Zvolilisteprílišnízku
Ohľadomsprávnejteplotyskontrolujtebalenie
nemázlatohnedé
teplotu.
fritovanýchpotravínalebokapitolu„Množstvá,
sfarbeniea/alebo
teplotyačasyfritovania“.(Obr.2)
niejechrumkavé.
Potravinystenesmažili
Informácieosprávnejteplotenájdetenabalení
dosatočnedlho.
fritovanýchpotravínalebovkapitole„Množstvá,
teplotyačasyfritovania“.
Vkošíkujeprílišveľa
Nikdynefritujtesúčasneväčšiemnožstvopotravín,
potravín.
akojeuvedenévkapitole„Množstvá,teplotyačasy
fritovania“.
Fritézanepracuje. Aktivovalasa
PrivýmenepoistkyVámpomôžepredajcavýrobkov
bezpečnostnátepelná
Philipsaleboservisnéstrediskoautorizované
poistka.
spoločnosťouPhilips.
Fritézasilnoa
Oddeliteľnýlterje
Vybertelteravyčistitehovhorúcejvodes
nepríjemne
plný.
prídavkomsaponátualebovumývačkenariad.
zapácha.
Olej/tukužnieje
Vymeňteolej/tuk.Olej/tukpravidelneltrujte,aby
čerstvý.
vámdlhšievydržalčerstvý.
Použitýtypoleja/tuku
Použitekvalitnýolej/tuknasmaženie.Nikdy
niejevhodnýna
nepoužívajtezmesrôznychdruhovoleja/tuku.
fritovanieprivyššej
teplote.
Vodnáparauniká
Nezatvorilisteriadne
Vekoporiadnezatvorte.
zfritézynainom
veko.
miesteakocez
lter.
Oddeliteľnýlterje
Vybertelteravyčistitehovhorúcejvodes
plný.
prídavkomsaponátualebovumývačkenariad.
Počassmaženia
Vofritézejeprílišveľa
Uistitesa,žehladinaoleja/tukuvofritéze
olej/tukkypícez
oleja/tuku.
nepresahujemaximálnuhladinu.
okrajefritézy.
Potravinyobsahujú
Predfritovanímpotravinyporiadnevysušteasmažte
priveľavlhkosti.
ichpodľatýchtopokynovnapoužitie.
Vofritovacomkošíku
Nikdynefritujtesúčasneväčšiemnožstvopotravín,
jepriveľapotravín.
akojeuvedenévkapitole„Množstvá,teplotyačasy
fritovania“.
Olej/tukpočas
Potravinyobsahujú
Predfritovanímpotravinyporiadneosušte.
smaženiaveľmi
priveľavlhkosti.
pení.
96
Problém Možná príčina Riešenie
Použitýtypoleja/tuku
Použitekvalitnýolej/tuknasmaženie.Nikdy
niejevhodnýna
nepoužívajtezmesrôznychdruhovoleja/tuku.
fritovanieprivyššej
teplote.
Nevyčistilisteriadne
Vnútornúnádobufritézyočistitepodľapostupu
vnútornúnádobu.
uvedenéhovtomtonávodenapoužitie.
Filternieje
NavštívtewebovústránkuspoločnostiPhilipswww.
vložený,aleboje
philips.com,alebosaobráťtenaVášhopredajcu
poškodený.
výrobkovPhilips.
97
Splošni opis (Sl. 1)
A Pokrov
B Filter,kigalahkoodstraniteinoperete
C Košarazacvrtje
D Snemljivanotranjaposoda
E Gumbzasprostitevpokrova
F Digitalniodstranljivičasovnik(samoHD6155)
G Temperaturniregulator
H Lučkatemperaturnegaregulatorja
I Stikalozavklop/izklopzindikatorjemvklopa
J Posodazakondenziranovodo
K Prostorzashranjevanjekabla
L Kabel
Preduporaboaparatanatančnopreberitetanavodilazauporaboinjihshranitezapoznejšo
uporabo.
,
Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost
ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
,
Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
,
Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
,
Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne
poskušajte popravljati sami, saj boste s tem razveljavili garancijo.
,
Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Preden
v cvrtnik nalijete olje ali tekočo mast, se prepričajte, da so vsi deli popolnoma suhi.
,
Med cvrtjem skozi lter uhaja vroča para. Pazite, da se ji z obrazom ali z rokami ne boste
preveč približali. Pazite na paro tudi pri odpiranju pokrova cvrtnika.
,
Ne dotikajte se okenca, saj se med cvrtjem močno segreje.
,
Aparat postavite izven dosega otrok na vodoravno, ravno in stabilno podlago.
,
Omrežni kabel naj ne visi prek roba mize ali pulta, na katerega je postavljen aparat.
,
Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu. Če aparat uporabljate nepravilno ali v
poklicne namene oziroma na način, ki ni v skladu z navodili za uporabo, postane garancija
neveljavna, Philips pa ne prevzema odgovornosti za morebitno povzročeno škodo.
,
Ocvrta hrana naj ne bo temna ali rjava, temveč zlatorumena! Prežgane ostanke redno
odstranjujte! Hrane s škrobom, zlasti krompirja in žitnih proizvodov, ne cvrite na temperaturi
nad 175 °C (da zmanjšate proizvajanje akrilamidov).
,
V tem aparatu ne cvrite riževih kolačev (ali podobne hrane). To lahko povzroči močno
cvrčanje olja ali masti.
,
Nivo olja ali masti v cvrtniku naj bo vedno med oznakama na notranji strani notranje posode,
da le-to ne bo steklo čez rob ali se pregrelo.
,
Aparat vklopite šele, ko ste ga napolnili z oljem oziroma mastjo, sicer lahko aparat
poškodujete.
Cvrtniksepodvehurahsamodejnoizklopi.Obtemselučkazavklopnastikaluzavklop/izklop
ugasne.
,
Za ponovni vklop aparata ponovno pritisnite stikalo za vklop/izklop.
98
TaPhilipsovaparatustrezavsemstandardomgledeelektromagnetnihpolj(EMF).Čezaparatom
ravnatepravilnoinvskladuznavodilivtempriročniku,jenjegovauporaba,gledenadanesveljavne
znanstvenedokaze,varna.
1
Pred prvo uporabo aparat očistite (oglejte si poglavje “Čiščenje”).
2 Odprite pokrov. (Sl. 3)
3 Da bi ugotovili, kolikšno količino olja ali maščobe je treba vliti v cvrtnik, si oglejte preglednico
za olje/maščobo. (Sl. 4)
4 Cvrtnik napolnite z oljem, mastjo za cvrtje ali stopljeno maščobo do ravni med oznakama
“MIN” in “MAX” in zaprite pokrov. (Sl. 5)
Aparat vklopite, ko ste ga napolnili z oljem oziroma mastjo.
Olje in mast
Ne mešajte različnih vrst olja ali maščobe in k rabljenemu olju oziroma maščobi ne dodajajte
novega.
Priporočamouporabooljazacvrtjealitekočemastizacvrtje,pomožnostirastlinskegaoljaalimasti,
kistabogataznenasičenimimaščobami(npr.linolenskomaščobnokislino),kotsosojino,kikirikijevo,
koruznoalisončničnoolje.
Keroljealimaščobahitroizgubitasvojedobrelastnosti,jurednomenjajte(po10-12uporabah).
Oljealimastmorateobveznozamenjati,česeprisegrevanjuzačnetapeniti,čeimatamočanduhali
okus,aličepotemnitaoziromasezgostita.
Možnajetudiuporabatrdnemastizacvrtje,vendarmoratebitivtemprimerušeposebejprevidni,
dapreprečiteškropljenjemastiinpregretjealipoškodovanjegrelnegaelementa.
1 Če želite uporabiti nove kose masti, jih počasi stopite pri nizki temperaturi v običajni ponvi.
2 Vlijte stopljeno mast previdno v cvrtnik.
3 Cvrtnik s strnjeno mastjo shranite pri sobni temperaturi.
4 Če se mast zelo ohladi, lahko začne pri ponovnem topljenju škropiti. Da to preprečite, jo z
vilicami nekajkrat preluknjajte. (Sl. 6)
Pazite, da z vilico ne poškodujete notranje posode.
Cvrtje
Med cvrtjem vroča para uhaja iz ltra v pokrov.
1 Vzemite kabel iz prostora za shranjevanje in vstavite vtič v omrežno vtičnico. (Sl. 7)
2 Za vklop cvrtnika pritisnite stikalo za vklop/izklop.
,
Indikator vklopa na stikalu za vklop/izklop in indikator temperaturnega regulatorja zasvetita.
3 Temperaturni regulator nastavite na ustrezno temperaturo. (Sl. 8)
Zanastavitevželenetemperaturesioglejtepriporočilanaembalažihrane,kijobostecvrliali
poglavje“Količine,temperatureinčascvrtja”.
99
Opomba:Med segrevanjem cvrtnika lahko košaro pustite v cvrtniku.
4 Dvignite ročaj in košaro dvignite v najvišji položaj.. (Sl. 9)
5 Pritisnite gumb za sprostitev pokrova. Pokrov se odpre samodejno. (Sl. 3)
6 Odstranite košaro iz cvrtnika in vanjo vstavite živila, ki jih nameravate cvreti.
7 Košaro previdno položite v cvrtnik. Vendar je še ne potopite v olje ali mast. (Sl. 10)
8 Zaprite pokrov.
9 Samo HD6155: Nastavite želeni čas cvrtja (v tem poglavju si oglejte razdelek “Časovnik”).
Cvrtniklahkouporabljatetudibreznastavitvečasovnika.
10 Pritisnite gumb za sprostitev na ročaju in košaro previdno spustite na najnižji položaj. (Sl. 11)
Medcvrtjemselučkatemperaturnegaregulatorjavklapljainizklaplja,karpomeni,dagrelnielementz
izmeničnimvklapljanjeminizklapljanjemvzdržujeustreznotemperaturo.
Časovnik prikaže konec časa cvrtja, vendar aparata NE izklopi.
1 S pritiskom gumba na uri nastavite čas cvrtja v minutah. (Sl. 12)
,
Nekaj sekund po nastavitvi časa cvrtja začne časovnik odštevati čas.
,
Med odštevanjem na časovniku preostali čas cvrtja utripa na zaslonu. Zadnja minuta je
prikazana po sekundah.
,
Po izteku prednastavljenega časa zaslišite zvočni signal. Po desetih sekundah se signal znova
oglasi. Zvočni signal lahko prekinete s pritiskom na gumb časovnika.
Opomba:Nastavitve časovnika lahko izbrišete tako, da dve sekundi držite gumb na časovniku (časovnik
začne utripati), dokler se ne prikaže “00”.
Časovniklahkoodstraniteinodnesetessebojvdrugprostor.Takolahkoslišitezvočnisignal,ki
sporoča,dajehranaocvrta.
,
Po nastavitvi želenega časa cvrtja odstranite časovnik s cvrtnika tako, da desno stran
povlečete proti sebi. (Sl. 13)
Kočasovnikzzvočnimsignalomsporoči,dajehranapripravljena,gaponovnopotisnitevcvrtnik.
1 Dvignite ročaj in košaro dvignite v najvišji položaj, da olje odteče. (Sl. 9)
2 Pritisnite gumb za sprostitev pokrova. (Sl. 3)
Pazite na vročo paro in morebitno škropljenje olja.
3 Iz cvrtnika previdno odstranite košaro.
Izcvrtnikaprevidnoodstranitekošaro.Popotrebikošaronadcvrtnikompretresite,daodstranite
odvečnooljealimaščobo.Ocvrtohranopoložitevposodoalinacedilospapirjemzavpijanje
maščobe,kotjekuhinjskipapir.
4 Za prekinitev cvrtja pritisnite stikalo za vklop/izklop
Indikatorvklopanastikaluzavklop/izklopugasne.
5 Po uporabi aparat izključite iz električnega omrežja.
Opomba:Če cvrtnika ne uporabljate redno, svetujemo shranjevanje olja oziroma tekoče maščobe v dobro
zaprtih posodah, po možnosti v hladilniku ali na hladnem mestu.
100
Nasliki2soprikazanekoličine,temperaturecvrtjainčasipripravezarazličnevrstehrane.Vedno
upoštevajteinformacijevtejtabelialinaembalažihrane,kijoželiteocvreti.
Pred čiščenjem ali premikanjem cvrtnika počakajte vsaj 4 ure, da se olje ali mast ohladi.
Za čiščenje aparata ne uporabljajte agresivnih (tekočih) čistilnih sredstev ali materialov (npr.
grobih gobic).
Ohišja cvrtnika ne potapljajte v vodo, ker vsebuje električne komponente in grelni element.
1 Zatič ltra povlecite navzgor in hkrati pritisnite jeziček pod zatičem, da bi lter odstranili iz
pokrova. (Sl. 14)
2 Odprite pokrov.
3 Pritisnite gumb za sprostitev pokrova (1) in dvignite pokrov z aparata (2). (Sl. 15)
4 Košaro za cvrtje dvignite iz aparata.
5 Iz cvrtnika odstranite posodo s kondenzirano vodo in jo izpraznite. (Sl. 16)
6 Iz aparata odstranite notranjo posodo in izlijte olje ali mast. (Sl. 17)
7 Ohišje cvrtnika očistite z vlažno krpo (z nekaj tekočega čistila) in/ali kuhinjsko krpo.
8 Pokrov, lter, košaro, notranjo posodo in posodo za kondenzirano vodo očistite z vročo vodo
in nekaj tekočega čistila ali v pomivalnem stroju.
Opomba:Filter lahko tudi pustite v pokrovu in ga očistite skupaj s pokrovom.
9 Dele sperite s svežo vodo in temeljito posušite.
-
Pokrov
-
Notranjaposoda
-
Odstranljivilter
-
Košarazacvrtje
-
Posodazakondenziranovodo
1
Namestite vse dele nazaj na aparat in zaprite pokrov.
2 Kabel zvijte in pospravite v prostor za shranjevanje kabla, vtikač pa vtaknite v del za pritrditev
vtikača. (Sl. 18)
3 Cvrtnik dvignite za ročaja.
-
Pregledčasapripravinnastavitevtemperaturcvrtjanajdetevpoglavju“Količine,temperaturein
časicvrtja”.
-
Shraneprevidnootresitečimvečleduinvodeinjonarahloobrišite,doklerniprimernosuha.
-
Necvriteprevelikihkoličinnaenkrat.Pomagajtesispoglavjem“Količine,temperatureinčasi
cvrtja”(priporočenakoličinajeoznačenaz
-).
Določenavrstahrane,zlastiribe,lahkodajooljualimastineprijetenokus.Dataokusodpravite: