Philips HD6154 – страница 5

Инструкция к Фритюрнице Philips HD6154

 81



,

Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul înconjurător. Nu aruncaţi bateriile uzate

împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat pentru reciclare.

Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul sau înainte de a-l preda la un punct

de colectare.

1 Îndepărtaţi cronometrul de pe aparat.

2 Îndepărtaţi partea posterioară a cronometrului cu o şurubelniţă mică, în linie.

3 Scoateţi bateria.



Pentruinformaţiisuplimentaresauîncazulapariţieialtorprobleme,vărugămsăvizitaţisite-ulPhilips

www.philips.comsausăcontactaţicentruldeasistenţăpentruclienţiPhilipsdinţaradvs.(veţigăsi

număruldetelefonînbroşuradegaranţieinternaţională).Dacăînţaradvs.nuexistăunastfelde

centru,contactaţifurnizoruldvs.PhilipssauDepartamentuldeServicedincadrulPhilipsDomestic

AppliancesandPersonalCareBV.

Depanare

Problemă Cauză posibilă Soluţie

Alimenteleprăjite

Aţiselectato

Vericaţiambalajulalimentelordeprăjitsau

nuauoculoare

temperaturăprea

capitolul‘Cantităţi,temperaturişiduratedeprăjire’

aurieşi/saunusunt

scăzută.

pentruaaatemperaturacorectă.(Fig.2)

crocante.

Nuaţiprăjitalimentele

Vericaţiambalajulalimentelordeprăjitsau

sucienttimp.

capitolul‘Cantităţi,temperaturişiduratedeprăjire’

pentruaaatimpuldeprăjirecorect.

Încoşseaăo

Nuprăjiţiniciodatăocantitatemaimarede

cantitatepreamarede

alimentedecâtceamenţionatăîncapitolul

alimente.

‘Cantităţi,temperaturişiduratedeprăjire’.

Friteuzanu

Siguranţa

Apelaţiladealeruldvs.Philipssaulauncentrude

funcţionează.

termostatuluis-aars.

serviceautorizatdePhilipspentruaînlocui

siguranţa.

Friteuza

Filtruldemontabileste

Demontaţiltrulşispălaţi-lcuapăcaldăşi

răspândeşteun

saturat.

detergentlichid,sauînmaşinadespălatvase.

mirosputernic

neplăcut.

Uleiulsaugrăsimeanu

Schimbaţiuleiulsaugrăsimea.Strecuraţiregulat

maiesteproaspătă.

uleiulsaugrăsimeapentruaomenţineproaspătă

maimulttimp.

Uleiulsaugrăsimea

Utilizaţiuleisaugrăsimepentruprăjitdecalitate.

utilizatănueste

Nuamestecaţiniciodatătipuridiferitedeuleisau

potrivităpentru

grăsime.

prăjireaalimentelor.

82

Problemă Cauză posibilă Soluţie

Aburulieseşiprin

Nuaţiînchisbine

Închideţibinecapacul.

altelocuridecât

capacul.

prinltru.

Filtruldemontabileste

Demontaţiltrulşispălaţi-lcuapăcaldăşi

saturat.

detergentlichid,sauînmaşinadespălatvase.

Uleiulsaugrăsimea

Friteuzaconţineprea

Asiguraţi-văcăuleiulsaugrăsimeanudepăşeşte

serevarsăpeste

multuleisaugrăsime.

nivelulmaximindicat.

margineafriteuzeiîn

timpulprăjirii.

Alimentelesuntprea

Uscaţibinealimenteleînaintedealeprăjişi

umede.

respectaţiacesteinstrucţiunideutilizare.

Încoşseaăo

Nuprăjiţiniciodatăocantitatemaimarede

cantitatepreamarede

alimentedecâtceamenţionatăîncapitolul

alimente.

‘Cantităţi,temperaturişiduratedeprăjire’.

Uleiulsaugrăsimea

Alimentelesuntprea

Uscaţibinealimenteleînaintedealeprăji.

facespumăîn

umede.

timpulprăjirii.

Uleiulsaugrăsimea

Utilizaţiuleisaugrăsimepentruprăjitdecalitate.

utilizatănueste

Nuamestecaţiniciodatătipuridiferitedeuleisau

potrivităpentru

grăsime.

prăjireaalimentelor.

Nuaţicurăţatbine

Curăţaţicastronulinteriordupăcumesteindicat

castronulinterior.

înacesteinstrucţiunideutilizare.

Nuesteinstalatnici

Vizitaţisite-ulWebPhilipslaadresawww.philips.

unltrusaultrul

comsaucontactaţidistribuitoruldvs.Philipslocal

estedeteriorat.



83



A Крышка

B Съёмныймоющийсяфильтр

C Корзинадляжарки

D Съемнаявнутренняяемкость

E Кнопкаоткрываниякрышки

F Съемныйцифровойтаймер(толькоумоделиHD6155)

G Регуляторнагрева

H Индикаторнагрева

I Кнопкавключения/выключениясиндикаторомпитания

J Ёмкостьдляконденсата

K Отделениедляхранениясетевогошнура

L Сетевойшнур



Доначалаэксплуатацииприборавнимательноознакомьтесьснастоящимруководствоми

сохранитеегодлядальнейшегоиспользованиявкачествесправочногоматериала.

,

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное

напряжение соответствует напряжению местной электросети.

,

Подключайте прибор только к заземленной розетке.

,

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить. Чтобы обеспечить

безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в торговой организации

Philips, в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с

персоналом аналогичной квалификации.

,

Для проверки или ремонта прибора следует обращаться только в авторизованный

сервисный центр Philips. Не пытайтесь производить ремонт прибора самостоятельно,

иначе гарантийные обязательства утрачивают силу.

,

Перед первым использованием фритюрницы тщательно промойте её детали по

отдельности (см. главу “Очистка”). Перед заполнением фритюрницы растительным

маслом или жидким жиром убедитесь, что все детали абсолютно сухие.

,

Во время жарки горячий пар выходит через фильтр. Следите за тем, чтобы ваши руки и

лицо были на безопасном расстоянии от пара. Следует также остерегаться выхода

горячего пара при открывании фритюрницы.

,

Смотровое стекло во время жарения нагревается: не прикасайтесь к нему.

,

Установите фритюрницу в недоступном для детей месте, на горизонтальную, ровную и

устойчивую поверхность.

,

Не допускайте свисания шнура с края стола или места установки прибора.

,

Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного

использования прибора, в профессиональных или полупрофессиональный условиях

или при нарушении правил данного руководства, гарантийные

обязательства утрачивают силу, и компания Philips не несет ответственности за

любой причиненный ущерб.

,

Обжаривайте продукты до золотисто-желтого цвета, а не темного или коричневого, и

удаляйте подгоревшие остатки продуктов! Не обжаривайте содержащие крахмал

продукты, особенно картофель и зерновые продукты, при температуре выше 175°C

(чтобы минимизировать образование акриламида).

,

В данном приборе нельзя жарить азиатские рисовые колобки (или аналогичные

продукты). Этот может привести к сильному разбрызгиванию или сильному кипению

масла или жира.

,

Для предотвращения перегрева или переполнения фритюрницы следите, чтобы

фритюрница была всегда заполнена до уровня между двумя отметками на стенках

внутренней ёмкости.

84

,

Не включайте прибор до заполнения его маслом или жиром, так как это может

привести к поломке прибора.



Фритюрницаавтоматическиотключаетсяпосле2часовработы.Приэтомгаснетиндикатор

питаниянакнопкевключения/выключения.

,

Для возобновления работы прибора снова нажмите кнопку включения/выключения.



ДанноеустройствоPhilipsсоответствуетстандартампоэлектромагнитнымполям(ЭМП).

Приправильномобращениисогласноинструкциям,приведеннымвруководствепользователя,

применениеустройствабезопасновсоответствииссовременныминаучнымиданными.



1

Перед первым использованием промойте прибор (см. раздел Очистка).

2 Откройте крышку. (Рис. 3)

3 Сверяясь со специальной таблицей, определите, сколько масла или жира необходимо

залить во фритюрницу. (Рис. 4)

4 Залейте во фритюрницу масло или жидкий или растопленный жир до уровня между

отметками MIN и MAX и закройте крышку. (Рис. 5)

Не включайте фритюрницу, пока она не заполнена маслом или жиром.



Запрещается смешивать различные виды масла или жира или доливать свежие масло или

жир в уже использованные масло или жир.

Рекомендуетсяиспользоватьспециальныесортамаслаилижидкийжирдляжарки,

предпочтительно—растительноемаслоилижирсвысокимсодержаниемненасыщенных

жиров(например,линолевойкислоты),такиекак,соевое,арахисовое,кукурузноеили

подсолнечноемасло.

Таккакмаслоижирдовольнобыстротеряютсвоиполезныесвойства,ихследуетрегулярно

менять(после10-12жарок).

Необходимосменитьмаслоилижир,еслионипенятсяпринагревании,приобрелисильный

запахилипривкус,либостановятсятемнымии/илигустеют.



Можнотакжеиспользоватьтопленыйжир.Вэтомслучаетребуетсясоблюдать

дополнительныемерыпредосторожности,чтобынедопуститьразбрызгиванияжира,

перегреваиливыходаизстроянагревательногоэлемента.

1 При необходимости использования новых кубиков жира, растопите их на обычной

сковороде на медленном огне.

2 Осторожно перелейте растопленный жир во фритюрницу.

3 Храните фритюрницу с застывшим жиром при комнатной температуре.

4 Если жир застынет очень сильно, то при растапливании возможно разбрызгивание.

Чтобы избежать разбрызгивания, разомните жир вилкой. (Рис. 6)

Делайте это с осторожностью, чтобы не повредить вилкой внутреннюю ёмкость.

 85





Во время жарки горячий пар выходит через фильтр в крышке прибора.

1 Извлеките шнур из отделения для хранения шнура и вставьте вилку сетевого шнура в

розетку электросети. (Рис. 7)

2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения фритюрницы.

,

Загорятся индикаторы питания и нагрева.

3 Установите терморегулятор в нужное положение. (Рис. 8)

Дляопределенияположениятерморегуляторасм.упаковкупродуктов,предназначенныхдля

жарки,илиглаву“Количествопродуктов,температураивремяжарки”.

Примечание.Во время нагревания фритюрницы корзину можно не вынимать.

4 Чтобы установить корзину в максимально высокое положение, поднимите ручку.

(Рис. 9)

5 Откройте крышку, нажав кнопку открывания. Крышка откроется автоматически. (Рис. 3)

6 Выньте корзину из фритюрницы и положите в корзину продукты, предназначенные для

обжаривания.

7 Аккуратно установите корзину в фритюрницу. На этом этапе не погружайте ее в жир

или масло. (Рис. 10)

8 Закройте крышку.

9 Только для модели HD6155: установите необходимое время жарки (см. раздел этой

главы “Таймер”).

Приборомможнопользоватьсяибезустановкитаймера.

10 Нажмите кнопку на ручке корзины и аккуратно опустите корзину в максимально

низкое положение. (Рис. 11)

Вовремяжаренияиндикаторнагревабудетпериодическизагораться,сигнализируяо

включениииотключениинагревательногоэлементадляподдержаниянужнойтемпературы.



Таймер только сигнализирует об истечении времени приготовления, но НЕ выключает

прибор.



1 Нажмите на кнопку таймера, чтобы установить время обжаривания (в минутах).

(Рис. 12)

,

Через несколько секунд после установки таймера начнется обратный отсчет времени.

,

При обратном отсчете времени на дисплее сменяются цифры, указывающие, сколько

времени осталось. Отсчет последней минуты ведется в секундах.

,

По истечении заданного времени раздастся звуковой сигнал. Через 10 секунд звуковой

сигнал раздастся повторно. Можно прервать звуковой сигнал, нажав на кнопку таймера.

Примечание.Для сброса установленных значений таймера нажмите и удерживайте кнопку

таймера в течение 2 секунд (во время мигания таймера) до появления значения 00.



Таймерможноотсоединить.Этопозволяетвзятьтаймерссобойвдругуюкомнату.Таким

образом,вынепропуститезвуковойсигналготовностипищи.

86

,

После установки необходимого времени жарки снимите таймер с фритюрницы,

потянув за его правую сторону. (Рис. 13)

Когдараздастсязвуковойсигналготовностипищи,вернитеськфритюрницеиустановитев

неетаймер.



1 Чтобы установить корзину в максимально высокое положение (для стекания масла),

поднимите ручку. (Рис. 9)

2 Откройте крышку, нажав кнопку открывания. (Рис. 3)

Остерегайтесь горячего пара и возможного разбрызгивания масла.

3 Аккуратно выньте корзину из фритюрницы.

Аккуратновыньтекорзинуизфритюрницы.Принеобходимости,стряхнитескорзины

остаткимаслаилижира.Выложитеобжаренныепродуктывмискуилидуршлагпокрытые

бумагой,впитывающейжир,например,кулинарнойбумагой.

4 Нажмите кнопку включения/выключения для выключения фритюрницы.

Индикаторпитаниянакнопкевключения/выключенияпогаснет.

5 После завершения работы отключите прибор от розетки электросети.

Примечание.При редком использовании фритюрницы рекомендуется сливать масло или

жидкий жир в плотно закрывающуюся ёмкость. Желательно хранить масло или жир в

холодильнике или в прохладном месте.



Наиллюстрации2краткоуказаныколичества,температурыисрокиприготовлениядля

различныхтиповпродуктов.Обязательносверяйтесьсэтойтаблицейилисм.упаковку

продуктов,предназначенныхдляжарки.



Перед очисткой или перемещением фритюрницы дождитесь полного остывания масла или

жира в течение минимум 4 часов.

Не используйте для очистки фритюрницы абразивные чистящие средства (в том числе

жидкие) и материалы (например, губки с абразивным покрытием).

Не погружайте корпус фритюрницы в воду, так как в нем находятся электрокомпоненты и

нагревательный элемент.

1 Для снятия фильтра с крышки приподнимите фильтр за выступ и одновременно

нажмите на клавишу под выступом. (Рис. 14)

2 Откройте крышку.

3 Нажмите кнопку открывания крышки (1) и снимите крышку с прибора (2). (Рис. 15)

4 Выньте из фритюрницы корзину.

5 Извлеките из фритюрницы ёмкость для конденсата и слейте конденсат. (Рис. 16)

6 Выньте внутреннюю ёмкость из фритюрницы и слейте масло или жир. (Рис. 17)

7 Очистите корпус фритюрницы влажной тканью (с небольшим количеством моющей

жидкости) и/или кулинарной бумагой.

 87

8 Вымойте крышку, фильтр, корзину, внутреннюю ёмкость и ёмкость для конденсата в

горячей воде с добавлением жидкого моющего средства или в посудомоечной

машине.

Примечание.Фильтр можно очистить вместе с крышкой, не вынимая его.

9 Сполосните детали прибора чистой водой и тщательно просушите.



-

Крышка

-

Внутренняяёмкость

-

Съёмныйфильтр

-

Корзинадляжарки

-

Ёмкостьдляконденсата



1

Снова полностью соберите фритюрницу и закройте крышку.

2 Сверните сетевой шнур, поместите его в отделение для хранения шнура и закрепите

вилку в специальном устройстве. (Рис. 18)

3 Поднимайте фритюрницу за ручки.



-

Времяприготовленияитемператураобжариванияуказанывглаве“Количествопродуктов,

температураивремяжарки”.

-

Тщательностряхнитекакможнобольшельдаиводыикакследуетобсушитепродукты,

предназначенныедляобжаривания.

-

Неследуетобжариватьбольшиеколичествапродуктовзаодинраз.См.главу

“Количествопродуктов,температураивремяжарки”(рекомендуемоеколичество

обозначенозначком

-).



Некоторыевидыпродуктов,вособенностирыба,могутпридаватьмаслуилижиру

неприятныйзапах.Дляегоустранения:

1 Нагрейте масло или жир до температуры 160°C.

2 Положите в масло два тонких ломтика хлеба или несколько веточек петрушки.

3 Дождитесь прекращения возникновения пузырьков в масле и выньте хлеб или

петрушку лопаточкой.

Теперьмаслоилижирсноваприобрелинейтральныйвкус.



Самыйвкусныйисамыйхрустящийкартофель-фриготовитсяследующимобразом:

1 Возьмите твердый картофель и нарежьте его соломкой. Промойте нарезанный

картофель холодной водой.

Этопредотвратитслипаниекартофеляприобжаривании.

Примечание.Тщательно обсушите нарезанный картофель.

2 Для приготовления картофеля-фри обжаривание производится дважды: первый раз в

течение 4-6 минут при температуре 160°C, второй раз в течение 5-8 минут при

температуре 175°C.

88

3 Выложите картофель-фри домашнего приготовления в миску и встряхните её. Перед

вторым обжариванием картофель следует остудить.



,

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.

Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим

вы поможете защитить окружающую среду. (Рис. 19)



,

Батарейки содержат вещества, загрязняющие окружающую среду. Не выбрасывайте

батарейки вместе с бытовыми отходами. Утилизируйте их в специальном пункте. После

окончания срока службы таймера и передачи его для утилизации, батарейки

необходимо извлечь.

1 Выньте таймер из прибора.

2 Снимите заднюю панель таймера с помощью небольшой плоской отвертки.

3 Извлеките аккумулятор.



Дляполучениядополнительнойинформациииливслучаевозникновенияпроблемзайдитена

веб-сайт

www.philips.comилиобратитесьвЦентрподдержкипокупателейввашейстране

(номертелефонацентрауказаннагарантийномталоне).Еслиподобныйцентрввашейстране

отсутствует,обратитесьввашуместнуюторговуюорганизациюPhilipsиливотдел

поддержкипокупателейкомпанииPhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV.



Неисправность Возможная причина Способы решения

После

Былавыбранаслишком

Температуруприготовлениясм.наупаковке

обжаривания

низкаятемпература.

продуктов,предназначенныхдляжаркиили

продуктыне

вглаве“Количествопродуктов,

приобретают

температураивремяжарки”(Рис.2)

золотисто-

коричневого

цветаи/или

хрустящей

корочки.

Продуктыобжаривалась

Дляопределениявремениприготовления

недостаточнодолго.

см.упаковкупродуктов,предназначенных

дляжарки,илиглаву“Количество

продуктов,температураивремяжарки”.

Корзинаперегружена

Неследуетзаодинразобжариватьбольше

продуктами.

продуктов,чемуказановглаве“Количество

продуктов,температураивремяжарки”.

Фритюрницане

Сработалплавкий

Длязаменыпредохранителяобратитесьв

работает.

предохранитель.

торговуюорганизациюилиавторизованный

сервисныйцентрPhilips.

 89

Неисправность Возможная причина Способы решения

Фритюрница

Съёмныйфильтр

Снимитефильтривымойтеегогорячей

издаетсильный,

переполнен.

водойсдобавлениемжидкогомоющего

неприятный

средстваиливпосудомоечноймашине.

запах.

Маслоилижирнесвежие. Заменитежирилимасло.Чтобыжири

маслодольшеоставалосьсвежим,

регулярнопропускайтеихчерезсетчатый

фильтр.

Маслоилижирданного

Пользуйтесьвысококачественныммаслом

виданепригодныдля

илижиром.Несмешивайтеразличныевиды

обжариванияпищиво

маслаилижира.

фритюре.

Парвыходитне

Крышка

Правильноустановитекрышкунаприбор.

толькочерез

установленанеправильно.

фильтр.

Съёмныйфильтр

Снимитефильтривымойтеегогорячей

переполнен.

водойсдобавлениемжидкогомоющего

средстваиливпосудомоечноймашине.

Вовремя

Вофритюрницеслишком

Убедитесь,чтозаполнениемасломили

обжаривания

многожираилимасла.

жиромнепревышаетмаксимального

маслоилижир

уровня.

выплескиваются

изфритюрницы.

Впродуктахсодержится

Тщательнообсушитепродуктыперед

слишкоммноговлаги.

обжариваниемиобжаривайтеихв

соответствиисинструкциямиданного

руководства.

Корзинаперегружена

Неследуетзаодинразобжариватьбольше

продуктами.

продуктов,чемуказановглаве“Количество

продуктов,температураивремяжарки”.

Вовремя

Впродуктахсодержится

Тщательнообсушитепродуктыперед

обжаривания

слишкоммноговлаги.

обжариванием.

маслоилижир

сильно

вспениваются.

Маслоилижирданного

Пользуйтесьвысококачественныммаслом

виданепригодныдля

илижиром.Несмешивайтеразличныевиды

обжариванияпищиво

маслаилижира.

фритюре.

Внутренняяёмкостьне

Очиститевнутреннююёмкость,как

былатщательноочищена.

описановданномруководстве.

Фильтр

Зайдитенавеб-сайтwww.philips.comили

отсутствуетили

обратитесьпоместуприобретения

поврежден.

изделия.

90





A Veko

B Oddeliteľnýumývateľnýkryt

C Fritovacíkošík

D Vyberateľnávnútornánádoba

E Tlačidlonauvoľnenieveka

F Digitálneoddeliteľnéstopky(ibamodelHD6155)

G Ovládanieteploty

H Kontrolnésvetlonastaveniateploty

I Vypínačskontrolnýmsvetlomnapájania

J Nádobanaskondenzovanúparu

K Priečinoknaodkladaniekábla

L Kábel



Predpoužitímzariadeniasipozorneprečítajtetietopokynynapoužitieaodložtesiichnaneskoršie

použitie.

,

Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení je v súlade s napätím

v miestnej sieti.

,

Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.

,

Ak je poškodený sieťový kábel, smie ho vymeniť jedine personál spoločnosti Philips,

servisného centra autorizovaného spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná osoba, aby sa

predišlo nebezpečným situáciám.

,

Kontrolu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál servisného centra

autorizovaného spoločnosťou Philips. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne,

pretože by záruka stratila platnosť.

,

Pred prvým použitím poriadne očistite jednotlivé súčiastky zariadenia (pozrite kapitolu

„Čistenie“). Skôr, ako nádobu fritézy naplníte olejom alebo tekutým tukom, musia byť všetky

súčiastky úplne suché.

,

Počas fritovania cez lter unikajú horúce pary. Nepribližujte ku ltru tvár ani ruky. Dávajte

pozor tiež na horúcu paru, ktorá sa uvoľní pri otvorení veka fritézy.

,

Nedotýkajte sa priezoru, pretože sa počas fritovania zahreje.

,

Zariadenie postavte na vodorovný, hladký a stabilný povrch mimo dosahu detí.

,

Nedovoľte, aby sieťový kábel prevísal cez okraj stola alebo kuchynskej linky, na ktorej je

zariadenie položené.

,

Toto zariadenie je určené iba na použitie v domácnosti. Ak zariadenie nepoužívate správne

alebo používate na profesionálne, alebo poloprofesionálne účely, ak ho prípadne používate

spôsobom, ktorý je v rozpore s pokynmi v návode na použitie, záruka stratí platnosť a

spoločnosť Philips odmieta akúkoľvek zodpovednosť za spôsobené škody.

,

Správne usmažené potraviny sú zlatožlté, nie tmavožlté ani hnedé. Po smažení odstráňte

pripálené zvyšky! Potraviny, ktoré obsahujú škrob, najmä výrobky zo zemiakov a obilnín,

nesmažte pri teplote vyššej ako 175°C (aby ste predišli vzniku akrylamidu).

,

V tomto zariadení nesmažte ázijské ryžové koláčiky (ani podobný typ potravín). Mohlo by

dôjsť k vykypeniu oleja/tuku.

,

Uistite sa, že hladina oleja/tuku vo fritéza sa nachádza medzi dvomi značkami na vnútornej

strane vnútornej nádobe, aby sa zabránilo pretečeniu alebo prehriatiu zariadenia.

,

Zariadenie nezapínajte skôr, ako ho naplníte olejom/tukom, pretože by sa mohlo poškodiť.



Fritézasapo2hodináchautomatickyvypne.Vtomprípadezhasnekontrolnésvetlonapájaniana

vypínači.

,

Ak chcete zariadenie znova zapnúť, stlačte vypínač.

 91



TentovýrobokPhilipsvyhovujevšetkýmnormámtýkajúcimsaelektromagnetickýchpolí(EMF).Ak

budetezariadeniepoužívaťsprávneavsúladespokynmivtomtonávodenapoužitie,budejeho

použitiebezpečnépodľavšetkýchvsúčasnostiznámychvedeckýchpoznatkov.



1

Pred prvým použitím zariadenie očistite (pozrite kapitolu “Čistenie”).

2 Otvorte veko. (Obr. 3)

3 Pozrite si tabuľku oleja/tuku, aby ste určili koľko oleja alebo tuku máte dať do fritézy. (Obr. 4)

4 Suchú fritézu naplňte olejom, tekutým tukom na smaženie alebo roztopeným stuženým

tukom na úroveň medzi značkami „MIN“ a „MAX“ a zatvorte veko. (Obr. 5)

Nezapínajte zariadenie skôr, ako ho naplníte olejom/tukom.



Nikdy nemiešajte rôzne typy oleja alebo tuku a nikdy nepridávajte čerstvý olej alebo tuk do

používaného oleja alebo tuku.

OdporúčameVám,abystepoužívaliolejnasmaženiealebotekutýtuknafritovanie.Odporúčame

Vám,abystepoužilirastlinnýolejalebomasť,ktorájebohatánanenasýtenémastnékyseliny(napr.

kyselinalinolová),akonapríkladsójový,arašidový,kukuričnýaleboslnečnicovýolej.

Pretožeolejatukrýchlostrácajúsvojekladnévlastnosti,jepotrebné,abysteolej/tukpravidelne

vymieňali(po10-12použitiach).

Olej/tukvymeňtehneď,akoprizohriatízačnepeniť,akzapácha,aknadobudnevýraznúpachuť,

aleboakstmavnea/alebozhustne.



Môžetepoužívaťajstuženýtuknasmaženie,alevtomtoprípademusítefritovaniuvenovaťzvláštnu

pozornosť,abytuknevykypelaabysaneprehrialoalebonepoškodiloohrevnételeso.

1 Ak chcete použiť nové kocky tuku, roztopte ich na slabom plameni na obyčajnej panvici.

2 Pozorne nalejte roztopený tuk do fritézy.

3 Fritézu odkladajte pri izbovej teplote spolu so stuhnutým tukom v nádobe.

4 Ak je teplota tuku veľmi nízka, pri opätovnom roztopení môže začať kypieť. Aby ste predišli

speneniu, spravte vidličkou v stuhnutom tuku niekoľko otvorov. (Obr. 6)

Dajte pozor, aby ste vidličkou nepoškodili vnútornú nádobu.



Fritovanie

Počas fritovania uniká z ltra vo veku horúca para.

1 Z priestoru na odkladanie vyberte celý kábel a pripojte ho do siete. (Obr. 7)

2 Fritézu zapnete vypínačom.

,

Na vypínači sa rozsvieti kontrolné svetlo napájania a kontrolné svetlo nastavenia teploty.

3 Ovládanie teploty nastavte na požadovanú hodnotu. (Obr. 8)

Požadovanáteplotabývauvedenánaobalepotravín,prípadnevkapitole„Množstvá,teplotyačasy

fritovania“.

92

Poznámka:Počas zahrievania fritézy môžete nechať nádobu vo fritéze.

4 Zodvihnite rukoväť, aby ste nadvihli košík do jeho najvyššej polohy. (Obr. 9)

5 Stlačením uvoľňovacieho tlačidla otvorte veko. Veko sa automaticky otvorí. (Obr. 3)

6 Vyberte košík z fritézy a naplňte ho potravinami, ktoré budete smažiť.

7 Opatrne vložte košík do fritézy. Neponorte ho do oleja alebo tuku. (Obr. 10)

8 Zatvorte veko.

9 Iba model HD6155: nastavte požadovaný čas fritovania (pozrite si časť „Stopky“ v tejto

kapitole).

Fritézumôžetepoužiťajbeznastaveniastopiek.

10 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo na košíku a košík opatrne spustite do spodnej polohy. (Obr. 11)

Počasfritovaniasaobčasrozsvietiazhasnekontrolnésvetlonastaveniateploty,keďsazapneavypne

ohrevnételeso,abysaudržalasprávnateplota.



Stopky informujú o tom, že uplynul nastavený čas fritovania, ale fritézu NEVYPNÚ.



1 Tlačidlom stopiek nastavte trvanie fritovania v minútach. (Obr. 12)

,

Niekoľko sekúnd po nastavení času fritovania sa začne odpočítavanie.

,

Počas fritovania na displeji bliká zostávajúci čas. Posledná minúta prípravy sa zobrazí v

sekundách.

,

Po uplynutí nastaveného času budete počuť zvukový signál. Po 10 sekundách sa zvukový signál

zopakuje. Zvukový signál zastavíte stlačením tlačidla stopiek.

Poznámka:Nastavenie stopiek môžete vymazať stlačením tlačidla stopiek na 2 sekundy (kým nastavený

čas bliká), aby sa zobrazilo „00“.



Stopkymôžeteoddeliťodtelafritézy.Môžeteichzobraťsoseboudoinejmiestnosti.Takbudete

počuťzvukovýsignál,ktorýznamená,žepotravinysúusmažené,kdekoľvekste.

,

Po nastavení požadovaného času fritovania oddeľte stopky tak, že ich potiahnete doprava

smerom k sebe. (Obr. 13)

Keďstopkyvydajúzvukovýsignál,žepotravinysúusmažené,vráťtesakfritézeastopkyupevnite

späťdofritézy.



1 Nadvihnite rukoväť, aby ste zodvihli košík do najvyššej polohy, t.j. do polohy na odkvapkanie.

(Obr. 9)

2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo, aby ste otvorili veko. (Obr. 3)

Dajte pozor na horúcu paru a možnosť, že olej začne kypieť.

3 Opatrne vyberte košík z fritézy.

Opatrnevybertekošíkzfritézy.Vprípadepotrebyzatrastekošíkomnadfritézou,abysteodstránili

nadbytočnýolejalebotuk.Usmaženéjedlovložtedomisyalebocedidla,vktoromjevloženýsavý

papiernapohlteniemastnoty,napr.kuchynskýpapier.

4 Vypínačom vypnite fritézu.

Zhasnesakontrolnésvetlonapájanianavypínači.

5 Po použití odpojte zariadenie zo siete.

 93

Poznámka:Ak fritézu pravidelne nepoužívate, odporúčame Vám, aby ste olej alebo tekutý tuk vyliali a

uskladnili ho v chladničke alebo na chladnom mieste v dobre uzatvorených nádobách.



Naobrázku2nájdeteprehľadmnožstiev,teplôtfritovaniaačasovprípravyprerôznetypypotravín.

Vždydodržujteinformácievtejtotabuľke,alebonabalenípotravín,ktoréidetefritovať.



Pred čistením alebo premiestňovaním fritézy nechajte olej/tuk aspoň na 4 hodiny ochladiť.

Na čistenie fritézy nepoužívajte drsné (kvapalné) čistiace prostriedky ani materiály (napr.

drôtenky).

Puzdro fritézy neponárajte do vody, pretože obsahuje elektrické súčiastky a ohrevné teleso.

1 Úchytku ltra vytiahnite nahor a súčasne zatlačte uško pod úchytkou, aby ste odpojili lter od

veka. (Obr. 14)

2 Otvorte veko.

3 Stlačte uško na uvoľnenie veka (1) a nadvihnite veko zo zariadenia (2). (Obr. 15)

4 Fritovací košík nadvihnite zo zariadenia.

5 Vyberte nádobu na kondenzovanú vodu z fritézy a vylejte ju. (Obr. 16)

6 Zo zariadenia vyberte vnútornú nádobu a vylejte z nej použitý olej/tuk. (Obr. 17)

7 Telo fritézy očistite vlhkou tkaninou (s malým množstvom saponátu) a/alebo kuchynským

papierom.

8 Veko, lter, košík, vnútornú nádobu a nádobu na skondenzovanú paru očistite horúcou vodou

s trochou saponátu, alebo v umývačke na riad.

Poznámka:Ak chcete očistiť lter, môžete ho nechať vo veku, keď čistíte veko.

9 Súčiastky opláchnite čerstvou vodou a poriadne ich osušte.



-

Veko

-

Vnútornánádoba

-

Vymeniteľnýlter

-

Fritovacíkošík

-

Nádobanaskondenzovanúparu



1

Všetky súčiastky vložte späť do/na fritézu a zatvorte veko.

2 Stočte kábel, vložte ho do priečinka na odkladanie a zástrčku zasuňte do úchytky. (Obr. 18)

3 Fritézu zdvíhajte za jej rukoväte.



-

Prehľadinformáciíotrvaníprípravyanastaveniachnájedetevkapitole„Množstvá,teplotyačasy

fritovania“.

-

Zmrazenýchpotravín,ktorébudetefritovať,vytrastečonajviacľaduavodyariadneichosušte.

-

Nefritujtesúčasneveľmiveľkémnožstvásurovín.Pozritesikapitolu„Množstvá,teplotyačasy

fritovania“(odporúčanémnožstvooznačuje

-).

94



Niektorétypypotravín,predovšetkýmryby,dodávajúoleju/tukunepríjemnúpríchuť.Abyste

odstránilipríchuťoleja/tuku:

1 Olej/tuk zohrejte na teplotu 160°C.

2 Do oleja vhoďte dva tenké krajce chleba alebo niekoľko byliek petržlenu.

3 Počkajte, kým sa objaví viac bubliniek a potom vareškou chlieb alebo petržlen z fritézy

vyberte.

Olej/tukbudemaťopäťneutrálnuchuť.



Najchutnejšieanajchrumkavejšiesmaženéhranolčekypripravítepodľanasledujúcehopostupu:

1 Použite tvrdé zemiaky a pokrájajte ich na hranolčeky. Opláchnite ich studenou vodou.

Takzabránite,abysapočassmaženiazlepili.

Poznámka:Hranolčeky riadne osušte.

2 Hranolčeky smažte dvakrát: najskôr 4-6 minút pri teplote 160°C a potom 5-8 minút pri

teplote 175°C.

3 Doma pripravené smažené hranolčeky nasypte do misky a otraste ich. Hranolčeky nechajte

vychladnúť a potom ich osmažte druhýkrát.



,

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale

kvôli recyklácii ho zaneste na miesto ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné

prostredie. (Obr. 19)



,

Batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Nezahadzujte ich spolu s

bežným komunálnym odpadom, ale ich zaneste na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou

vždy vyberte batériu stopiek a stopky zaneste na miesto ociálneho zberu.

1 Zo zariadenia oddeľte stopky.

2 Pomocou plochého skrutkovača demontujte zadný panel stopiek.

3 Vyberte batériu.



Akpotrebujeteinformáciealebomáteproblém,prosímeVás,abystenavštíviliwebovústránku

spoločnostiPhilips-

www.philips.comalebosaobrátilinaCentrumslužiebzákazníkomspoločnosti

PhilipsvoVašejkrajine(telefónnečísloCentranájdetevpriloženomcelosvetovoplatnomzáručnom

liste).AksavoVašejkrajinetotoCentrumnenachádza,obráťtesanamiestnehopredajcuvýrobkov

PhilipsalebokontaktujteOddelenieslužiebPhilips-divíziadomácespotrebičeaosobná

starostlivosť.

 95



Problém Možná príčina Riešenie

Smaženéjedlo

Zvolilisteprílišnízku

Ohľadomsprávnejteplotyskontrolujtebalenie

nemázlatohnedé

teplotu.

fritovanýchpotravínalebokapitolu„Množstvá,

sfarbeniea/alebo

teplotyačasyfritovania“.(Obr.2)

niejechrumkavé.

Potravinystenesmažili

Informácieosprávnejteplotenájdetenabalení

dosatočnedlho.

fritovanýchpotravínalebovkapitole„Množstvá,

teplotyačasyfritovania“.

Vkošíkujeprílišveľa

Nikdynefritujtesúčasneväčšiemnožstvopotravín,

potravín.

akojeuvedenévkapitole„Množstvá,teplotyačasy

fritovania“.

Fritézanepracuje. Aktivovalasa

PrivýmenepoistkyVámpomôžepredajcavýrobkov

bezpečnostnátepelná

Philipsaleboservisnéstrediskoautorizované

poistka.

spoločnosťouPhilips.

Fritézasilnoa

Oddeliteľnýlterje

Vybertelteravyčistitehovhorúcejvodes

nepríjemne

plný.

prídavkomsaponátualebovumývačkenariad.

zapácha.

Olej/tukužnieje

Vymeňteolej/tuk.Olej/tukpravidelneltrujte,aby

čerstvý.

vámdlhšievydržalčerstvý.

Použitýtypoleja/tuku

Použitekvalitnýolej/tuknasmaženie.Nikdy

niejevhodnýna

nepoužívajtezmesrôznychdruhovoleja/tuku.

fritovanieprivyššej

teplote.

Vodnáparauniká

Nezatvorilisteriadne

Vekoporiadnezatvorte.

zfritézynainom

veko.

miesteakocez

lter.

Oddeliteľnýlterje

Vybertelteravyčistitehovhorúcejvodes

plný.

prídavkomsaponátualebovumývačkenariad.

Počassmaženia

Vofritézejeprílišveľa

Uistitesa,žehladinaoleja/tukuvofritéze

olej/tukkypícez

oleja/tuku.

nepresahujemaximálnuhladinu.

okrajefritézy.

Potravinyobsahujú

Predfritovanímpotravinyporiadnevysušteasmažte

priveľavlhkosti.

ichpodľatýchtopokynovnapoužitie.

Vofritovacomkošíku

Nikdynefritujtesúčasneväčšiemnožstvopotravín,

jepriveľapotravín.

akojeuvedenévkapitole„Množstvá,teplotyačasy

fritovania“.

Olej/tukpočas

Potravinyobsahujú

Predfritovanímpotravinyporiadneosušte.

smaženiaveľmi

priveľavlhkosti.

pení.

96

Problém Možná príčina Riešenie

Použitýtypoleja/tuku

Použitekvalitnýolej/tuknasmaženie.Nikdy

niejevhodnýna

nepoužívajtezmesrôznychdruhovoleja/tuku.

fritovanieprivyššej

teplote.

Nevyčistilisteriadne

Vnútornúnádobufritézyočistitepodľapostupu

vnútornúnádobu.

uvedenéhovtomtonávodenapoužitie.

Filternieje

NavštívtewebovústránkuspoločnostiPhilipswww.

vložený,aleboje

philips.com,alebosaobráťtenaVášhopredajcu

poškodený.

výrobkovPhilips.



97

Splošni opis (Sl. 1)

A Pokrov

B Filter,kigalahkoodstraniteinoperete

C Košarazacvrtje

D Snemljivanotranjaposoda

E Gumbzasprostitevpokrova

F Digitalniodstranljivičasovnik(samoHD6155)

G Temperaturniregulator

H Lučkatemperaturnegaregulatorja

I Stikalozavklop/izklopzindikatorjemvklopa

J Posodazakondenziranovodo

K Prostorzashranjevanjekabla

L Kabel



Preduporaboaparatanatančnopreberitetanavodilazauporaboinjihshranitezapoznejšo

uporabo.

,

Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost

ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.

,

Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.

,

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali

ustrezno usposobljeno osebje.

,

Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne

poskušajte popravljati sami, saj boste s tem razveljavili garancijo.

,

Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Preden

v cvrtnik nalijete olje ali tekočo mast, se prepričajte, da so vsi deli popolnoma suhi.

,

Med cvrtjem skozi lter uhaja vroča para. Pazite, da se ji z obrazom ali z rokami ne boste

preveč približali. Pazite na paro tudi pri odpiranju pokrova cvrtnika.

,

Ne dotikajte se okenca, saj se med cvrtjem močno segreje.

,

Aparat postavite izven dosega otrok na vodoravno, ravno in stabilno podlago.

,

Omrežni kabel naj ne visi prek roba mize ali pulta, na katerega je postavljen aparat.

,

Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu. Če aparat uporabljate nepravilno ali v

poklicne namene oziroma na način, ki ni v skladu z navodili za uporabo, postane garancija

neveljavna, Philips pa ne prevzema odgovornosti za morebitno povzročeno škodo.

,

Ocvrta hrana naj ne bo temna ali rjava, temveč zlatorumena! Prežgane ostanke redno

odstranjujte! Hrane s škrobom, zlasti krompirja in žitnih proizvodov, ne cvrite na temperaturi

nad 175 °C (da zmanjšate proizvajanje akrilamidov).

,

V tem aparatu ne cvrite riževih kolačev (ali podobne hrane). To lahko povzroči močno

cvrčanje olja ali masti.

,

Nivo olja ali masti v cvrtniku naj bo vedno med oznakama na notranji strani notranje posode,

da le-to ne bo steklo čez rob ali se pregrelo.

,

Aparat vklopite šele, ko ste ga napolnili z oljem oziroma mastjo, sicer lahko aparat

poškodujete.



Cvrtniksepodvehurahsamodejnoizklopi.Obtemselučkazavklopnastikaluzavklop/izklop

ugasne.

,

Za ponovni vklop aparata ponovno pritisnite stikalo za vklop/izklop.

98



TaPhilipsovaparatustrezavsemstandardomgledeelektromagnetnihpolj(EMF).Čezaparatom

ravnatepravilnoinvskladuznavodilivtempriročniku,jenjegovauporaba,gledenadanesveljavne

znanstvenedokaze,varna.



1

Pred prvo uporabo aparat očistite (oglejte si poglavje “Čiščenje”).

2 Odprite pokrov. (Sl. 3)

3 Da bi ugotovili, kolikšno količino olja ali maščobe je treba vliti v cvrtnik, si oglejte preglednico

za olje/maščobo. (Sl. 4)

4 Cvrtnik napolnite z oljem, mastjo za cvrtje ali stopljeno maščobo do ravni med oznakama

“MIN” in “MAX” in zaprite pokrov. (Sl. 5)

Aparat vklopite, ko ste ga napolnili z oljem oziroma mastjo.

Olje in mast

Ne mešajte različnih vrst olja ali maščobe in k rabljenemu olju oziroma maščobi ne dodajajte

novega.

Priporočamouporabooljazacvrtjealitekočemastizacvrtje,pomožnostirastlinskegaoljaalimasti,

kistabogataznenasičenimimaščobami(npr.linolenskomaščobnokislino),kotsosojino,kikirikijevo,

koruznoalisončničnoolje.

Keroljealimaščobahitroizgubitasvojedobrelastnosti,jurednomenjajte(po10-12uporabah).

Oljealimastmorateobveznozamenjati,česeprisegrevanjuzačnetapeniti,čeimatamočanduhali

okus,aličepotemnitaoziromasezgostita.



Možnajetudiuporabatrdnemastizacvrtje,vendarmoratebitivtemprimerušeposebejprevidni,

dapreprečiteškropljenjemastiinpregretjealipoškodovanjegrelnegaelementa.

1 Če želite uporabiti nove kose masti, jih počasi stopite pri nizki temperaturi v običajni ponvi.

2 Vlijte stopljeno mast previdno v cvrtnik.

3 Cvrtnik s strnjeno mastjo shranite pri sobni temperaturi.

4 Če se mast zelo ohladi, lahko začne pri ponovnem topljenju škropiti. Da to preprečite, jo z

vilicami nekajkrat preluknjajte. (Sl. 6)

Pazite, da z vilico ne poškodujete notranje posode.



Cvrtje

Med cvrtjem vroča para uhaja iz ltra v pokrov.

1 Vzemite kabel iz prostora za shranjevanje in vstavite vtič v omrežno vtičnico. (Sl. 7)

2 Za vklop cvrtnika pritisnite stikalo za vklop/izklop.

,

Indikator vklopa na stikalu za vklop/izklop in indikator temperaturnega regulatorja zasvetita.

3 Temperaturni regulator nastavite na ustrezno temperaturo. (Sl. 8)

Zanastavitevželenetemperaturesioglejtepriporočilanaembalažihrane,kijobostecvrliali

poglavje“Količine,temperatureinčascvrtja”.

 99

Opomba:Med segrevanjem cvrtnika lahko košaro pustite v cvrtniku.

4 Dvignite ročaj in košaro dvignite v najvišji položaj.. (Sl. 9)

5 Pritisnite gumb za sprostitev pokrova. Pokrov se odpre samodejno. (Sl. 3)

6 Odstranite košaro iz cvrtnika in vanjo vstavite živila, ki jih nameravate cvreti.

7 Košaro previdno položite v cvrtnik. Vendar je še ne potopite v olje ali mast. (Sl. 10)

8 Zaprite pokrov.

9 Samo HD6155: Nastavite želeni čas cvrtja (v tem poglavju si oglejte razdelek “Časovnik”).

Cvrtniklahkouporabljatetudibreznastavitvečasovnika.

10 Pritisnite gumb za sprostitev na ročaju in košaro previdno spustite na najnižji položaj. (Sl. 11)

Medcvrtjemselučkatemperaturnegaregulatorjavklapljainizklaplja,karpomeni,dagrelnielementz

izmeničnimvklapljanjeminizklapljanjemvzdržujeustreznotemperaturo.



Časovnik prikaže konec časa cvrtja, vendar aparata NE izklopi.



1 S pritiskom gumba na uri nastavite čas cvrtja v minutah. (Sl. 12)

,

Nekaj sekund po nastavitvi časa cvrtja začne časovnik odštevati čas.

,

Med odštevanjem na časovniku preostali čas cvrtja utripa na zaslonu. Zadnja minuta je

prikazana po sekundah.

,

Po izteku prednastavljenega časa zaslišite zvočni signal. Po desetih sekundah se signal znova

oglasi. Zvočni signal lahko prekinete s pritiskom na gumb časovnika.

Opomba:Nastavitve časovnika lahko izbrišete tako, da dve sekundi držite gumb na časovniku (časovnik

začne utripati), dokler se ne prikaže “00”.



Časovniklahkoodstraniteinodnesetessebojvdrugprostor.Takolahkoslišitezvočnisignal,ki

sporoča,dajehranaocvrta.

,

Po nastavitvi želenega časa cvrtja odstranite časovnik s cvrtnika tako, da desno stran

povlečete proti sebi. (Sl. 13)

Kočasovnikzzvočnimsignalomsporoči,dajehranapripravljena,gaponovnopotisnitevcvrtnik.



1 Dvignite ročaj in košaro dvignite v najvišji položaj, da olje odteče. (Sl. 9)

2 Pritisnite gumb za sprostitev pokrova. (Sl. 3)

Pazite na vročo paro in morebitno škropljenje olja.

3 Iz cvrtnika previdno odstranite košaro.

Izcvrtnikaprevidnoodstranitekošaro.Popotrebikošaronadcvrtnikompretresite,daodstranite

odvečnooljealimaščobo.Ocvrtohranopoložitevposodoalinacedilospapirjemzavpijanje

maščobe,kotjekuhinjskipapir.

4 Za prekinitev cvrtja pritisnite stikalo za vklop/izklop

Indikatorvklopanastikaluzavklop/izklopugasne.

5 Po uporabi aparat izključite iz električnega omrežja.

Opomba:Če cvrtnika ne uporabljate redno, svetujemo shranjevanje olja oziroma tekoče maščobe v dobro

zaprtih posodah, po možnosti v hladilniku ali na hladnem mestu.

100



Nasliki2soprikazanekoličine,temperaturecvrtjainčasipripravezarazličnevrstehrane.Vedno

upoštevajteinformacijevtejtabelialinaembalažihrane,kijoželiteocvreti.



Pred čiščenjem ali premikanjem cvrtnika počakajte vsaj 4 ure, da se olje ali mast ohladi.

Za čiščenje aparata ne uporabljajte agresivnih (tekočih) čistilnih sredstev ali materialov (npr.

grobih gobic).

Ohišja cvrtnika ne potapljajte v vodo, ker vsebuje električne komponente in grelni element.

1 Zatič ltra povlecite navzgor in hkrati pritisnite jeziček pod zatičem, da bi lter odstranili iz

pokrova. (Sl. 14)

2 Odprite pokrov.

3 Pritisnite gumb za sprostitev pokrova (1) in dvignite pokrov z aparata (2). (Sl. 15)

4 Košaro za cvrtje dvignite iz aparata.

5 Iz cvrtnika odstranite posodo s kondenzirano vodo in jo izpraznite. (Sl. 16)

6 Iz aparata odstranite notranjo posodo in izlijte olje ali mast. (Sl. 17)

7 Ohišje cvrtnika očistite z vlažno krpo (z nekaj tekočega čistila) in/ali kuhinjsko krpo.

8 Pokrov, lter, košaro, notranjo posodo in posodo za kondenzirano vodo očistite z vročo vodo

in nekaj tekočega čistila ali v pomivalnem stroju.

Opomba:Filter lahko tudi pustite v pokrovu in ga očistite skupaj s pokrovom.

9 Dele sperite s svežo vodo in temeljito posušite.



-

Pokrov

-

Notranjaposoda

-

Odstranljivilter

-

Košarazacvrtje

-

Posodazakondenziranovodo



1

Namestite vse dele nazaj na aparat in zaprite pokrov.

2 Kabel zvijte in pospravite v prostor za shranjevanje kabla, vtikač pa vtaknite v del za pritrditev

vtikača. (Sl. 18)

3 Cvrtnik dvignite za ročaja.



-

Pregledčasapripravinnastavitevtemperaturcvrtjanajdetevpoglavju“Količine,temperaturein

časicvrtja”.

-

Shraneprevidnootresitečimvečleduinvodeinjonarahloobrišite,doklerniprimernosuha.

-

Necvriteprevelikihkoličinnaenkrat.Pomagajtesispoglavjem“Količine,temperatureinčasi

cvrtja”(priporočenakoličinajeoznačenaz

-).



Določenavrstahrane,zlastiribe,lahkodajooljualimastineprijetenokus.Dataokusodpravite: