Philips HD6154 – страница 2
Инструкция к Фритюрнице Philips HD6154
21
A Víko
B Vyjímatelný,omyvatelnýltr
C Fritovacíkoš
D Vyjímatelnávnitřnínádoba
E Tlačítkoprouvolněnívíka
F Digitálnívyjímatelnýčasovač(pouzemodelHD6155)
G Řízeníteploty
H Kontrolkateploty
I Spínač/vypínačskontrolkou
J Zásobníknakondenzovanouvodu
K Přihrádkaprouloženíkabelu
L Kabel
Předpoužitímpřístrojesipečlivěpřečtětetentonávodkpoužitíauschovejtehopropřípadné
pozdějšínahlédnutí.
,
Než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím
v místní elektrické síti.
,
Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.
,
Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, servis
autorizovaný společností Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, abyste předešli
možnému nebezpečí.
,
Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti Philips. Nepokoušejte se
přístroj opravit sami, záruka by pozbyla platnosti.
,
Jednotlivé části přístroje před prvním použitím důkladně umyjte (viz kapitola „Čištění“). Než
fritézu naplníte olejem nebo tukem, zajistěte, aby byly všechny její části zcela suché.
,
V průběhu fritování vystupují ltrem horké výpary. Dejte proto pozor, abyste si nepopálili
ruce nebo obličej. Musíte také dávat pozor na horkou páru vystupující po otevření víka.
,
Nedotýkejte se kontrolního okénka, protože se v průběhu fritování může silně zahřát.
,
Přístroj postavte na vodorovnou, pevnou a stabilní plochu, která se nachází mimo dosah dětí.
,
Nenechávejte přívodní kabel viset přes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj
postaven.
,
Tento přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. V případě jeho nesprávného
použití nebo použití pro profesionální či poloprofesionální účely, či jeho použití způsobem,
který není v souladu s návodem k použití, záruka pozbývá platnosti a společnost Philips
odmítá nést jakoukoli zodpovědnost za způsobené škody.
,
Fritujte do zlatožluta místo do tmavohněda a odstraňujte spálené zbytky! Škrobovité
potraviny, zejména produkty z brambor nebo obilnin, nefritujte při teplotách nad 175 °C
(minimalizujete tak tvorbu akrylamidů).
,
V tomto přístroji nefritujte asijské rýžové koláčky (ani podobné typy jídla). Mohlo by to
způsobit vyprsknutí nebo zvýšené bublání oleje či tuku.
,
Dbejte, aby fritéza byla vždy naplněna olejem nebo tukem do výšky vyznačené dvěma
značkami uvnitř vnitřní nádoby, aby nedošlo k jeho přetečení nebo přehřátí.
,
Přístroj nezapínejte, pokud jste jej předtím nenaplnili olejem nebo tukem – mohlo by dojít
k jeho poškození.
Fritézaseautomatickyvypnepo2hodinách.Jakmilektomudojde,kontrolkazapnutínaspínači/
vypínačizhasne.
,
Chcete-li přístroj znovu zapnout, stiskněte spínač.
22
TentospotřebičPhilipsodpovídávšemnormámtýkajícímseelektromagnetickýchpolí(EMP).Pokud
jesprávněpoužívánvsouladuspokynyuvedenýmivtomtonávodukpoužití,jejehopoužitípodle
dosuddostupnýchvědeckýchpoznatkůbezpečné.
1
Před prvním použitím přístroj umyjte (viz kapitola „Čištění“).
2 Otevřete víko. (Obr. 3)
3 Prostudujte tabulku objemů oleje/tuku a určete kolik oleje nebo tuku musíte do fritézy nalít.
(Obr. 4)
4 Fritézu naplňte olejem nebo tekutým či rozpuštěným tukem na fritování po úroveň hladiny
mezi ukazateli MIN a MAX a zavřete víko. (Obr. 5)
Nezapínejte fritézu, pokud jste ji ještě nenaplnili olejem nebo tukem.
Nikdy nesměšujte různé druhy olejů nebo tuků a nikdy nepřidávejte nový olej nebo tuk
k použitému.
Doporučujemepoužívatfritovacíolejnebotekutýtuk.Používejteradějirostlinnýolejnebotuk
bohatýnanenasycenétuky(napříkladnakyselinulinolovou),napříkladsójový,arašídový,kukuřičný
neboslunečnicovýolej.
Protožeolejnebotukztrácísvédobrévlastnostipoměrněrychle,mělibystehopravidelněměnit.
(po10.-12.použití).
Olejnebotukvyměňtevždy,kdyžzačnepřiohřevupěnit,kdyžvydávásilnýzápachnebokdyž
nadměrněztmavnenebozhoustne.
Použítlzeipevnýtuknasmažení,vtakovémpřípaděvšakmusíteučinitopatření,abystezabránili
jehovystřikováníapřípadnémupřehřátí,atímipoškozenítopnéhotělesa.
1 Pokud rozpouštíte nový blok pevného tuku, rozpusťte ho nejprve na normální pánvi zvolna a
při nižší teplotě.
2 Pak rozpuštěný tuk opatrně nalijte do fritézy.
3 Fritézu s rozpuštěným tukem uchovávejte vždy v pokojové teplotě.
4 Pokud je tuk velmi studený, může při rozpouštění začít vystřikovat. Abyste tomu zabránili,
propíchejte ve ztuženém tuku vidličkou otvory. (Obr. 6)
Dbejte však na to, abyste vidličkou nepoškodili povrch vnitřní nádoby.
Během fritování uniká z ltru ve víku horká pára.
1 Vyjměte z úložného prostoru přívodní kabel v celé jeho délce a zasuňte síťovou zástrčku do
zásuvky. (Obr. 7)
2 Stisknutím spínače/vypínače fritézu zapněte.
Kontrolka na spínači/vypínači a kontrolka teploty se rozsvítí. ,
23
3 Nastavte regulátor teploty na požadovanou teplotu. (Obr. 8)
Informaceopožadovanéteplotězískátenaobaluspotravinouurčenoukfritovánínebovkapitole
„Množství,teplotyadobafritování“.
Poznámka:Při rozehřívání můžete ve fritéze nechat koš.
4 Zvednutím úchytu zvedněte koš do nejvyšší polohy. (Obr. 9)
5 Stisknutím tlačítka pro uvolnění otevřete víko. Víko se otevře automaticky. (Obr. 3)
6 Vyjměte fritovací koš z fritézy a naplňte ho potravinami.
7 Opatrně vložte koš do fritézy, ale zatím jej neponořujte do oleje nebo tuku. (Obr. 10)
8 Uzavřete víko.
9 Pouze model HD6155: Nastavte požadovanou dobu fritování (viz část „Časovač“ v této
kapitole).
Fritézumůžetepoužítibeznastaveníčasovače.
10 Stiskněte tlačítko pro uvolnění na úchytu koše a opatrně ponořte koš do nejnižší polohy.
(Obr. 11)
Běhemfritovánísekontrolkateplotyčasodčasurozsvěcujeazhasíná,cožznamená,žetopnétěleso
jezapnuténebovypnuté,atímudržujesprávnouteplotu.
Časovač vás upozorní na konec fritování, ale NEVYPNE přístroj.
1 Stisknutím tlačítka časovače nastavte dobu přípravy v minutách. (Obr. 12)
,
Několik sekund po nastavení doby fritování začne časovač odpočítávat čas.
,
Během odpočítávání času bliká na displeji zbývající čas fritování. Poslední minuta je pak
zobrazena v sekundách.
,
Po uplynutí přednastaveného času zazní zvukový signál. Ten se po 10 sekundách opakuje.
Stisknutím tlačítka časovače signál ukončíte.
Poznámka:Nastavení časovače můžete smazat stisknutím tlačítka časovače na 2 sekundy (ve chvíli, kdy
začne blikat), dokud se neobjeví hodnota 00.
Časovačjeodnímatelný,protojejmůžeteodnéstdojinémístnosti.Uslyšítetakzvukovýsignál
ohlašující,žejefritovanéjídlopřipravené,aťjstekdekoli.
,
Po nastavení požadované doby fritování vyjměte časovač z fritézy zatlačením pravé strany
směrem k sobě. (Obr. 13)
Jakmilezaznízvukovýsignálčasovačeohlašující,žejejídlopřipravené,vraťtejejnafritézuazatlačte
zpětnamísto.
1 Za držák zvedněte koš do nejvyšší polohy, tj. do polohy pro odkapání tuku. (Obr. 9)
2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete víko. (Obr. 3)
Dejte pozor na horké výpary nebo odstřikování oleje.
3 Opatrně vyjměte fritovací koš z fritézy.
Opatrněvyjmětefritovacíkošzfritézy.Vpřípaděpotřebyprotřeptekošnadfritézou,čímžvylijete
přebytečnýolejnebotuk.Fritovanéjídlovložtedomiskynebocedníku,vněmžjevloženpapírsající
mastnotu,napříkladkuchyňskáutěrka.
24
4 Stisknutím spínače/vypínače fritézu vypněte.
Kontrolkanaspínači/vypínačizhasne.
5 Po použití vytáhněte síťovou zástrčku přístroje ze zásuvky.
Poznámka:Pokud nepoužíváte fritézu pravidelně, doporučujeme vylít olej nebo tekutý tuk a uschovat jej
v dobře zavřených nádobách, nejlépe v chladničce nebo na chladném místě.
Obrázek2uvádípřehledmnožství,teplotfritováníadobypřípravyrůznýchtypůjídla.Vždyseřiďte
informacemivtétotabulcenebonaobalupotraviny,kterousechystátefritovat.
Před čištěním nebo přenášením fritézy nechte olej nebo tuk zcela vychladnout alespoň 4 hodiny.
K čištění nepoužívejte žádné abrazivní (tekuté) čisticí prostředky nebo materiály (například
kovové žínky) ani agresivní kapaliny.
Nikdy neponořujte základnu fritézy do vody, protože obsahuje elektrické součásti a topné tělísko.
1 Při vyjímání ltru z víka vytahujte ouško ltru nahoru a současně zatlačte na otvírací kroužek
pod úchytem. (Obr. 14)
2 Otevřete víko.
3 Stiskněte otvírací kroužek víka (1) a zvedněte víko z přístroje (2). (Obr. 15)
4 Vytáhněte koš na smažení z přístroje.
5 Vyjměte zásobník na kondenzovanou vodu z fritézy a vylijte jeho obsah. (Obr. 16)
6 Vyjměte vnitřní fritovací nádobu z přístroje a vylijte olej nebo tuk. (Obr. 17)
7 Jednotku čistěte navlhčeným hadříkem nebo kuchyňskou utěrkou (s přídavkem mycího
prostředku).
8 Víko, ltr, koš, vnitřní nádobu a zásobník na kondenzovanou vodu umývejte v horké vodě
s troškou mycího prostředku nebo v myčce.
Poznámka:Chcete-li vyčistit ltr, můžete jej při čištění víka nechat ve víku.
9 Opláchněte součásti čerstvou vodou a důkladně je vysušte.
-
Víko
-
Vnitřnínádoba
-
Vyjímatelnýltr
-
Fritovacíkoš
-
Zásobníknakondenzovanouvodu
1
Vložte všechny součásti zpět do fritézy a zavřete víko.
2 Srolujte kabel, vložte jej do přihrádky pro uložení kabelu a zasuňte zástrčku do zařízení pro
upevnění kabelu. (Obr. 18)
3 Fritézu zvedejte za úchyty.
25
-
Přehledčasůpřípravyanastaveníteplotyuvádíkapitola„Množství,teplotyadobafritování“.
-
Opatrněoklepejtezpotravinledaprotřepánímodstraňtevoduavložtejedofritézyažkdyž
jsoudostatečněsuché.
-
Nefritujtesoučasněnadměrnámnožstvípotravin.Nahlédnětedokapitoly„Množství,teplotya
dobafritování“(doporučovanémnožstvíjevyznačenoindikátorem
-).
Určitépotraviny,napříkladryby,mohouolejinebotukudátnepříjemnouzápach.Tentozápach
můžeteneutralizovatnásledujícímzpůsobem:
1 Ohřejte olej nebo tuk na teplotu 160 °C.
2 Vložte do oleje dva plátky chleba nebo několik výhonků petržele.
3 Vyčkejte až se přestanou tvořit bublinky a pak chléb nebo výhonky petržele vyjměte
například pomocí stěrky.
Olejnebotukbudemítnyníneutrálníchuť.
Nejchutnějšíanejkřupavějšíbramborovéhranolkypřipravítenásledujícímzpůsobem:
1 Použijte tuhé brambory a nakrájejte z nich hranolky. Hranolky omyjte pod studenou vodou.
Tozabráníjejichvzájemnémuslepeníběhemfritování.
Poznámka:Hranolky pečlivě osušte.
2 Fritujte je ve dvou fázích: první fáze bude trvat 4 až 6 minut při teplotě 160 °C, druhá fáze
bude trvat 5 až 8 minut při teplotě 190 °C.
3 Vložte doma připravené bramborové hranolky do misky a protřepte je. Před druhým
fritováním nechte hranolky vychladnout.
,
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí. (Obr. 19)
,
Baterie obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Nelikvidujte baterie spolu
s běžným komunálním odpadem, ale odevzdejte je na ociálním sběrném místě pro baterie.
Před likvidací baterie časovače nebo odevzdáním na ociálním sběrném místě baterii vždy
vyjměte.
1 Vyjměte časovač z přístroje.
2 Vyjměte zadní část časovače pomocí malého plochého šroubováku.
3 Vyjměte akumulátor.
Pokudbystemělijakýkolivproblémnebobystepotřebovalinějakouinformaci,navštivtewebovou
stránkuspolečnostiPhilips
www.philips.com,nebokontaktujteStřediskopéčeozákazníky
společnostiPhilipsvesvézemi(telefonníčíslostřediskanajdetevletáčkuscelosvětovouzárukou).
PokudsevevašízemiStřediskopéčeozákazníkynenachází,můžetekontaktovatmístního
dodavatelevýrobkůPhilipsneboodděleníServiceDepartmentofPhilipsDomesticAppliancesand
PersonalCareBV.
26
Problém Možná příčina Řešení
Potravinynemají
Zvolilijstepřílišnízkou
Informaceosprávnéteplotězískátenaobalu
správněnazlátlou
teplotu.
potraviny,kterousechystátefritovat,nebo
barvunebonejsou
vkapitole„Množství,teplotyadobyfritování“.(obr.
dostatečně
2)
chřupavé.
Jídlojstenefritovali
Správnádobafritováníjeuvedenanabalení
dostatečnědlouhou
potraviny,kterousechystátefritovat,nebo
dobu.
vkapitole„Množství,teplotyadobafritování“.
Vefritovacímkošije
Nikdynajednounesmažtevícejídla,nežje
přílišmnohopotravin.
množstvíuvedenévkapitole„Množství,teplotya
dobyfritování“.
Fritézanefunguje. Aktivovalase
Ovýměnupojistkypožádejtezástupcespolečnosti
bezpečnostnítepelná
Philipsneboservisnístřediskoautorizované
pojistka.
společnostíPhilips.
Fritézavydává
Vyjímatelnýltrje
Vyjměteltraumyjtejejvhorkévoděsmycím
nepříjemnýzápach.
nasáklý.
prostředkemnebovmyčce.
Olejnebotukjiž
Olejnebotukvyměňte.Pravidelněolejnebotuk
nejsoučerstvé.
přeceďte,tímhoudržítedélečerstvý.
Použitýolejnebotuk
Používejteolejnebotukdobrékvality.Nikdy
nenívhodnýpro
nemíchejtedvarůznédruhyolejenebotuku.
fritovánípotravin.
Výparyvystupují
Nezavřelijsteřádně
Řádnězavřetevíko.
zjinýchmístnež
víko.
zltru.
Vyjímatelnýltrje
Vyjměteltraumyjtejejvhorkévoděsmycím
nasáklý.
prostředkemnebovmyčce.
Olejnebotuk
Vefritézejepříliš
Zkontrolujte,zdahladinaolejenebotukuvefritéze
vytékápřeshrany
mnohoolejenebo
nepřekračujemaximálníhladinu.
fritézy.
tuku.
Potravinyobsahují
Předfritovánímjídlořádněvysušteasmažteje
mnohovlhkosti.
vsouladustímtonávodemkpoužití.
Vefritovacímkošije
Nikdynajednounesmažtevícejídla,nežje
přílišmnohopotravin.
množstvíuvedenévkapitole„Množství,teplotya
dobyfritování“.
Olejnebotukpři
Potravinyobsahují
Předsmaženímpotravinyřádněvysušte.
fritovánínadměrně
mnohovlhkosti.
pění.
Použitýolejnebotuk
Používejteolejnebotukdobrékvality.Nikdy
nenívhodnýpro
nemíchejtedvarůznédruhyolejenebotuku.
fritovánípotravin.
27
Problém Možná příčina Řešení
Nevyčistilijsteřádně
Vyčistětevnitřeknádobypodlepokynůvtomto
vnitřnínádobu.
návodukpoužití.
Nenívloženltr
NavštivtewebspolečnostiPhilipsnaadresewww.
nebojeltr
philips.comneboseobraťtenamístního
poškozený.
obchodníhozástupcespolečnostiPhilips
28
A Kaas
B Eemaldatav,pestavlter
C Frittimiskorv
D Eemaldatavsiseminenõu
E Kaanevabastusnupp
F Digitaalne,eemaldatavtaimer(ainultmudelHD6155)
G Temperatuuriregulaator
H Temperatuurimärgutuli
I Sisse-väljalülitikoos„Toidesees”märgutulega
J Kondensveeanum
K Toitejuhtmehoiustamispesa
L Toitejuhe
Enneseadmekasutamistlugegekasutusjuhendhoolikaltläbijahoidkeedaspidiseksalles.
,
Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
,
Ühendage seade ainult maandatud pistikupessa.
,
Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud
hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalitseeritud isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi.
,
Alati viige seade remontimiseks või kontrollimiseks Philipsi volitatud hoolduskeskusse. Ärge
parandage seadet ise, vastasel juhul muutub garantii kehtetuks.
,
Enne seadme esmakasutust peske fritteri eraldatavad osad korralikult puhtaks (vt pt
„Puhastamine”). Enne fritteri täitmist õli või vedela frittimisrasvaga veenduge, et kõik osad
oleksid täiesti kuivad.
,
Valmistamise ajal tuleb kaanes olevast ltrist kuuma auru. Hoidke käed ja nägu kuumast
aurust eemal. Olge ettevaatlik ka fritteri kaane avamisel, sest fritterist eraldub kuuma auru.
,
Ärge puudutage vaateakent, sest see läheb frittimise ajal kuumaks.
,
Paigutage seade horisontaalsele, ühtlasele ja stabiilsele pinnale ning lastele kättesaamatusse
kohta.
,
Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna serva, millel seade seisab.
,
Seade on ette nähtud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. Kui seadet ei kasutata
selleks ette nähtud viisil, või kasutatakse professionaalseks või poolprofessionaalseks
tegevuseks, või kasutatakse viisil, mis ei vasta kasutusjuhendile, kaotab garantii kehtivuse ja
rma Philips keeldub igasugustest kohustustest tekitatud kahjustuste eest.
,
Frittige toit kuldkollaseks või pruuniks ning eemaldage kõrbenud osad! Ärge frittige tärklist
sisaldavaid, nt kartuli- ja teraviljatooteid temperatuuril, mis on kõrgem kui 175 °C (et
vähendada akrüülamiidi teket).
,
Ärge frittige selles seadmes aasia riisikooke (või sarnast tüüpi toitu). See võib tekitada
rikkalikke pritsmeid või hädaohtlikke õli- või rasvamulle.
,
Veenduge selles, et fritter oleks ülevoolamise või ülekuumenemise vältimiseks alati täidetud
õli või rasvaga sisemise nõu sisekülgedel oleva kahe märgise vahelise tasemeni.
,
Ärge lülitage seadet sisse enne, kui olete selle õli või rasvaga täitnud, vastasel juhul võite
seadme kahjustada.
Fritterlülitubautomaatseltväljapärast2-tunnisttoimimist.Selliseljuhtumil„Toidesees”märgutuli
kustub.
,
Seadme sisselülitamiseks vajutage uuesti sisse-välja lülitile.
29
SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitletavatelestandarditele.Kui
seadetkäsitsetakseõigestijakäesolevalekasutusjuhendilevastavalt,onseadettänapäeval
kasutatavateteadusliketeooriatejärgiohutukasutada.
1
Puhastage seadet enne selle esmakordset kasutamist (vt punkti “Puhastamine”).
2 Avage kaas. (Jn 3)
3 Vaadake õli / rasva tabelist, kui palju õli või rasva peate fritterisse panema. (Jn 4)
4 Täitke fritter õli, vedela frittimisrasva või sulatatud tahke rasvaga „MIN” ja „MAX” vahelise
tasemeni ning sulgege kaas. (Jn 5)
Ärge lülitage seadet sisse enne, kui te ei ole sellesse õli või rasva lisanud.
Õli ja rasv
Ärge segage omavahel erinevat liiki õli või rasva ning ärge lisage uut õli või rasva kasutatud õlile
või rasvale.
Soovitamekasutadapraadimisõlivõivedelatpraadimisrasva.Eelistamapeaksköögiviljadestpressitud
õlivõiküllastamatarasvaineterikastrasva(ntlinoolhappega),nagusoja-,maapähkli-,maisi-või
päevalilleõli.
Kunaõlijarasvkaotavadomasoodsadomadusedüsnakiiresti,tulebõlivõirasvaregulaarselt
vahetada(pärast10-12kasutuskorda).
Vahetageõlivõirasva,kuiseehakkabkuumutamiselvahutama,sellelonkirbemaitsevõilõhnvõikui
seemuutubtumedaksja/võivenivaks.
Võitekasutadakatahketfrittimisrasva.Sellekasutamiselpeaterasvapritsimise,seadme
ülekuumenemisevõikahjustamiseärahoidmisekserilisiettevaatusabinõusidkasutama.
1 Tükeldage uus tahke rasv ja sulatage pannil madalal temperatuuril.
2 Kallake sulanud rasv ettevaatlikult fritterisse.
3 Hoidke sulatatud rasvaga täidetud fritterit toatemperatuuril.
4 Kui rasv muutub väga külmaks, võib see hakata ülessulamise ajal pritsima. Pritsimise
vältimiseks torgake kahvliga hangunud rasva sisse augud. (Jn 6)
Seejuures olge ettevaatlik, et te ei kahjustaks kütteelementi.
Frittimine
Frittimise ajal pääseb kaanes olevast ltrist kuuma auru välja.
1 Võtke kogu toitejuhe juhtmepesast välja ning lükake pistik pistikupessa. (Jn 7)
2 Fritteri sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lülitile.
,
„Toide sees” märgutuli sisse-välja lülitil ja temperatuuri märgutuli hakkavad põlema.
3 Valige temperatuuriregulaatoriga nõutud temperatuur. (Jn 8)
Nõutavatemperatuuriseadeidvaadakefrititavatoidupakendiltvõipt„Kogused,temperatuuridja
frittimisajad”.
30
Märkus:Fritteri soojenemise ajaks võite korvi fritterisse jätta.
4 Tõstke korv käepidemest hoides kõrgeimasse asendisse. (Jn 9)
5 Vajutage kaane avamiseks vabastusnupule. Kaas avaneb automaatselt. (Jn 3)
6 Eemaldage korv seadmest ja asetage frititav toit frittimiskorvi.
7 Laske korv ettevaatlikult fritterisse. Kuid ärge seda veel õlisse või rasvasse langetage. (Jn 10)
8 Sulgege kaas.
9 Ainult mudel HD6155: seadistage nõutud frittimisaeg (vt selle pt lõiku „Taimer”).
Fritteritvõibkasutadakataimeritseadistamata.
10 Vajutage korvi käepidemel asuvale vabastusnupule ja laske korv ettevaatlikult madalamasse
asendisse. (Jn 11)
Frittimiseajaltemperatuuriindikaatortulikordsüttibjakordkustub,andesmärkusellest,et
küttekehalülitatakseõigetemperatuurihoidmisekssissejavälja.
Taimer näitab, et frittimisaeg on lõppenud, kuid ei lülita seadet välja.
1 Valige taimeri nupu abil frittimisaeg minutites. (Jn 12)
,
Mõni sekund pärast taimeri seadistamist hakkab taimer aega loendama.
,
Taimeri loendamise ajal vilgub näidikul järelejäänud aeg. Viimast minutit näidatakse sekundites.
,
Kui eelseadistatud aeg on möödas, kuulete helisignaali. Kümne s pärast helisignaali korratakse.
Helisignaali lõpetamiseks vajutage taimeri nupule.
Märkus:Taimeri seadistuse tühistamiseks hoidke taimeri nuppu kaks sekundit all (ajal kui taimer vilgub),
kuni ilmub näit „00”.
Taimeroneemaldatav.Seevõimaldabteiltaimerendagateiseruumikaasavõtta.Selliselviisilkuulete
toiduvalmimisehelisignaaliükskõikkustekaeiviibiks.
,
Pärast seda kui olete nõutud frittimisaja seadistanud, eemaldage taimer fritterist, tõmmates
paremat äärt enda poole. (Jn 13)
Kuitaimerannabfrititavatoiduvalmimisehelisignaali,mingetagasifritterijuurdejalükaketaimer
fritterissetagasi.
1 Tõstke korv käepidemest kõrgeimasse asendisse, s.t nõrgumisasendisse. (Jn 9)
2 Kaane avamiseks vajutage avamisnupule. (Jn 3)
Hoiduge kuuma auru ja võimalike õlipritsmete eest.
3 Võtke frittimiskorv ettevaatlikult fritterist välja.
Eemaldageettevaatlikultfritteristkorv.Kuivaja,siisliigserasvavõiõlieemaldamiseksraputagekorvi
fritterikohal.Pangefrititudtoitkaussivõikurnsõelale,milleleonkaetudrasvaimevapaberiga,nt
majapidamispaberiga.
4 Fritteri väljalülitamiseks vajutage sisse-välja lülitile.
Lülitilolev„Toidesees”märgutulikustub.
5 Pärast seadme kasutamist võtke toitejuhe pistikupesast välja.
Märkus:Kui te ei kasuta fritterit regulaarselt, on soovitatav õli või vedel rasv eemaldada ja hoida seda
hästisuletud nõus – eelistatavalt külmikus või jahedas kohas.
31
Jooniselt2leiateülevaateerinevattüüpitoidukogustest,frittimistemperatuuridestja
valmistusaegadest.Alatipööraketähelepanusellestabelistoodudvõifrititavatoidupakendilolevale
teabele.
Enne fritteri puhastamist või liigutamist laske õlil või rasval vähemalt 4 tundi jahtuda..
Ärge kasutage seadme puhastamiseks abrasiivseid (vedelaid) puhastusvahendeid või materjale (nt
küürimiskäsna).
Ärge loputage fritteri korpust vees, sest korpuses on nii elektrilised komponendid kui ka
küttekeha.
1 Filtri eemaldamiseks kaanest tõmmake ltrit äärest ülespoole ja samal ajal vajutage ääre all
olevale sakile. (Jn 14)
2 Avage kaas.
3 Vajutage kaane vabastuskäpale (1) ja tõstke kaas seadmest (2) välja. (Jn 15)
4 Tõstke frittimiskorv seadmest välja.
5 Eemaldage kondensvee anum fritterist ja tühjendage see. (Jn 16)
6 Tõstke sisenõu seadmest ja valage õli või rasv välja. (Jn 17)
7 Puhastage korpust niiske lapiga (koos vähese nõudepesuvahendiga) ja/või köögipaberiga.
8 Puhastage kaas, lter, korv, sisenõu ja kondensvee anum kuuma vee ja vähese
nõudepesuvahendiga või nõudepesumasinas.
Märkus:Kaane puhastamise ajaks võite puhastatava ltri ka kaane sisse jätta.
9 Loputage osi värske veega ja kuivatage neid hoolikalt.
-
Kaas
-
Siseminenõu
-
Eemaldatavlter
-
Frittimiskorv
-
Kondensveeanum
Hoidmine
1
Pange kõik osad tagasi fritterisse ja sulgege kaas.
2 Keerake toitejuhe kokku ja sisestage hoiustuspessa ning kinnitage pistik pistikukinnitussälku.
(Jn 18)
3 Tõste fritter käepidemest üles.
-
Ülevaatesaamiseksvalmistusaegadestjatemperatuuriseadetestvaadakept„Kogused,
temperatuuridjafrittimisajad”.
-
Raputagevõimalikultpaljujäädjavetttoiduaineteltäraningkuivatageneedkorralikultkuivaks.
-
Ärgefrittigekorragasuurikoguseid.Vaadake„Kogused,temperatuuridjafrittimisajad”
(soovitatavadkogusedonmärgistatud
-).
32
Teatudtoiduained,eritikala,võivadõlilevõirasvaleandaebameeldivatlõhna.Sellelõhna
neutraliseerimisekstoimigejärgnevalt:
1 Kuumutage õli või rasv temperatuurini 160 °C.
2 Pange kaks õhukest leivatükki või mõned petersellioksad õlisse.
3 Oodake, kuni mulle enam ei ilmu, ning seejärel võtke leivatükid või petersellioksad fritterist
kaabitsa abil välja.
Nüüdonõlivõirasvtaasneutraalsemaitsega.
Maitsvaidjakrõbedaidfriikartuleidvõitetehajärgmiselviisil:
1 Kasutage varajasi kartuleid ja lõigake need kangideks. Loputage külma kraaniveega.
Niiviisieikleepukartulidfrittimiseajalomavahelkokku.
Märkus:Kuivatage kartulikange hoolikalt.
2 Frittige friikartuleid kaks korda: esimene kord 4–6 minutit temperatuuril 160 °C, teist korda
5–8 minutit temperatuuril 175 °C.
3 Pange omatehtud friikartulid nõusse ja raputage neid. Laske friikartulitel jahtuda enne kui neid
teist korda fritite.
,
Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks
ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa. (Jn 19)
,
Patareid võivad sisaldada keskkonda saastavaid aineid. Ärge heitke patareisid tavaliste
kodumajapidamisheitmete hulka, vaid utiliseerige need ametlikus patareide kogumiskohas.
Alati eemaldage patareid enne, kui utiliseerite ja käitlete taimeri ametlikus kogumiskohas.
1 Eemaldage taimer seadmest.
2 Eemaldage taimeri tagakaas väikese lameda kruvikeerajaga.
3 Eemaldage aku.
Kuitevajateinfotvõionteilmingeidküsimusi,külastagePhilipsiveebisaitiwww.philips.comvõi
võtkeühendustomariigiPhilipsiklienditeeninduskeskusega(telefoninumbrileiategarantiilehelt).Kui
teieriigiseioleKliendihoolduskeskust,pöördugekohalikuPhilipsitoodeteedasimüüjapoolevõi
võtkeühendusPhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBVTeenindusosakonnaga.
33
Veaotsing
Häire Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Frititudtoiteiole
Oleteseadistanudliiga
Kontrolligefrititavatoidupakenditvõipt
kuldpruunja/või
madalatemperatuuri.
„Kogused,temperatuuridjafrittimisajad”õige
krõbe.
temperatuurivalikuks(jn2).
Tepoletoitupiisavalt
Kontrolligefrititavatoidupakenditvõipt
kauafrittinud.
„Kogused,temperatuuridjafrittimisajad”õige
frittimisajavalikuks.
Frittimiskorvisonliiga
Kunagiärgefrittigekorragapt„Kogused,
paljutoiduaineid.
temperatuuridjafrittimisajad”toodudkogusest
rohkemtoitu.
Frittereitööta Termokaitselülition
PöördugePhilipsimüügiesindajapoolevõiPhilipsi
aktiveeritud.
pooltvolitatudhoolduskeskussejalaskekaitse
väljavahetada.
Fritteristtuleb
Eemaldatavlteron
Eemaldagelterjapuhastagesedanatukese
kirbet
ummistunud.
nõudepesuvedelikugakuumasveesvõi
ebameeldivat
nõudepesumasinas.
lõhna
Õlivõirasveioleenam
Vahetageõlivõirasvvälja.Filtreerigeregulaarselt
värske.
õlivõirasva,sestseevõimaldabõlivõirasva
kauemkasutada.
Õlivõirasv,midaolete
Kasutagekvaliteetsetõlivõirasva.Ärgekasutage
kasutanud,eisobitoidu
korragaerinevaidõlisidegarasvu.
frittimiseks.
Aurutulebmitte
Tepolekaantkorralikult
Sulgegekaaskorralikult.
ainultltrist,vaid
sulgenud.
kamuudest
kohtadest.
Eemaldatavlteron
Eemaldagelterjapuhastagesedanatukese
ummistunud.
nõudepesuvedelikugakuumasveesvõi
nõudepesumasinas.
Frittimisekäigus
Fritterisonliigapaljuõli
Kontrollige,egaõlivõirasvataseeiületa
voolabõlivõi
võirasva.
maksimaalsetasememärki.
rasvaüleseadme
nurkade.
Toitsisaldabliigapalju
Kuivatagetoituennefrittimisthoolikaltjafrittige
vett.
toitukasutusjuhendistoodudjuhistejärgi.
Frittimiskorvisonliiga
Kunagiärgefrittigekorragapt„Kogused,
paljutoiduaineid.
temperatuuridjafrittimisajad”toodudkogusest
rohkemtoitu.
Õlivõirasv
Toitsisaldabliigapalju
Kuivatagetoituhoolikaltennefrittimist.
vahutabfrittimise
vett.
käigustugevasti.
34
Häire Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Õlivõirasv,midaolete
Kasutagekvaliteetsetõlivõirasva.Ärgekasutage
kasutanud,eisobitoidu
korragaerinevaidõlisidegarasvu.
frittimiseks.
Tepolesisemistnõud
Peskesiseminenõupuhataksnaguonkäesolevas
korralikultpuhastanud.
kasutusjuhendiskirjeldatud.
Filterpuudubvõi
PalunkülastagePhilipsiveebisaitiwww.philips.com
lteron
võipöördugekohalikuPhilipsitootemüüjapoole.
kahjustatud.
35
A Poklopac
B Odvojiviperivilter
C Košarazaprženje
D Odvojivaunutarnjaposuda
E Gumbzaotvaranjepoklopca
F Digitalniodvojivitimer(samoHD6155)
G Kontrolatemperature
H Lampicazatemperaturu
I Prekidačzauključivanje/isključivanjeslampicomnapajanja
J Spremnikzakondenzat
K Odjeljakzaodlaganjekabela
L Kabel
Prijekorištenjaaparatapažljivopročitajteoveuputezauporabuispremiteihzabudućepotrebe.
,
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu
lokalne mreže.
,
Priključite aparat samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
,
Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni
centar ili kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
,
Aparat uvijek dostavite u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips na ispitivanje i popravak. Ne
pokušavajte ga sami popraviti jer će u tom slučaju jamstvo prestati vrijediti.
,
Prije prvog korištenja očistite sve dijelove uređaja (vidi poglavlje ‘Čišćenje’). Prije ulijevanja
ulja ili tekuće masti u fritezu provjerite jesu li svi dijelovi potpuno suhi.
,
Tijekom prženja kroz lter izlazi vruća para. Pazite da vam ruke i lice budu na sigurnoj
udaljenosti od pare. Budite oprezni i prilikom otvaranja poklopca.
,
Ne dirajte prozorčić jer se zagrije tijekom prženja.
,
Postavite uređaj na vodoravnu, ravnu i stabilnu površinu izvan dohvata djece.
,
Mrežni kabel ne smije visiti preko ruba stola ili radne površine na kojoj stoji aparat.
,
Ovaj uređaj namijenjen je samo za upotrebu u kućanstvu. Ako se koristi nepravilno ili se
koristi u profesionalne ili poluprofesionalne svrhe te ako se koristi na način koji nije u skladu
s uputama za upotrebu, jamstvo prestaje važiti i tvrtka Philips se odriče bilo kakve
odgovornosti za prouzročenu štetu.
,
Hranu pržite dok ne postane zlatnožuta, a ne tamna ili smeđa i uklonite ostatke prženja.
Hranu koja sadrži puno škroba, poput krumpira ili proizvoda od žitarica, nemojte pržiti na
temperaturama iznad 175°C (kako bi se smanjilo nastajanje akrilamida).
,
U ovom uređaju nemojte pržiti azijske kolačiće od riže (ili sličnu hranu). To može izazvati jako
prskanje ulja i mjehuriće u ulju ili masti.
,
Pazite da friteza uvijek bude napunjena uljem ili mašću do razine između dvije oznake s
unutarnje strane posude kako bi se spriječilo prelijevanje ili pregrijavanje.
,
Nemojte uključivati uređaj prije no što ste ga napunili uljem ili mašću jer ga time možete
oštetiti.
Fritezaseisključujeautomatskinakon2sata.Kadasetodogodi,lampicanapajanjanaprekidačuza
uključivanje/isključivanjesegasi.
,
Za uključivanje uređaja ponovno pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje.
36
OvajproizvodtvrtkePhilipssukladanjesasvimstandardimakojisetičuelektromagnetskihpolja
(EMF).Akoaparatomrukujeteispravnoiuskladusuputamauovompriručniku,onćebitisiguranza
uporabupremadostupnimznanstvenimdokazima.
1
Prije prvog korištenja očistite uređaj (vidi poglavlje ‘Čišćenje’).
2 Otvorite poklopac. (Sl. 3)
3 Pogledajte tablicu ulja/masti kako biste odredili koliko ulja ili masti trebate staviti u fritezu.
(Sl. 4)
4 Suhu fritezu napunite uljem, tekućom mašću za prženje ili otopljenom čvrstom mašću do
razine između oznaka ‘MIN’ i ‘MAX’ te zatvorite poklopac. (Sl. 5)
Ne uključujte fritezu prije nego što je napunite uljem ili mašću.
Nikada ne miješajte različite vrste ulja ili masti i nikad ne dodavajte svježe ulje ili mast u već
korišteno ulje ili mast.
Preporučujemodakoristiteuljeilitekućumastzaprženje.Pomogućnostikoristitebiljnouljeilimast
bogatunezasićenimmasnoćama(primjericelinolenskakiselina)poputsojinogulja,uljaarašida,
kukuruznogilisuncokretovogulja.
Budućidauljeimastbrzogubekorisnasvojstva,trebateihredovitomijenjati(nakon10-12puta).
Uljeilimastuvijekzamijeniteakosepočnepjenitinakonzagrijavanja,dobijejakmirisiliokusteako
potamnii/ilipostanepoputsirupa.
Možesekoristitičvrstamastzaprženje,aliutomslučajusupotrebneposebnemjereoprezakakobi
sespriječiloprskanjemasti,pregrijavanjeilioštećenjegrijaćihelemenata.
1 Ako želite koristiti nove komade masti, polako ih otopite u običnoj tavi na laganoj vatri.
2 Rastopljenu mast pažljivo ulijte u fritezu.
3 Fritezu sa stvrdnutom mašću čuvajte na sobnoj temperaturi.
4 Ako se mast jako ohladi, može prskati prilikom topljenja. Vilicom izbušite nekoliko rupa u
stvrdnutoj masti kako se to ne bi dogodilo. (Sl. 6)
Pazite da vilicom ne oštetite unutarnju posudu.
Tijekom prženja iz ltera na poklopcu izlazi vruća para.
1 Izvadite cijeli mrežni kabel iz pretinca za kabel i uključite utikač u zidnu utičnicu. (Sl. 7)
2 Za uključivanje friteze pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje na uređaju.
,
Uključit će se lampica napajanja na prekidaču i lampica za temperaturu.
3 Postavite regulator temperature na odgovarajuću temperaturu. (Sl. 8)
Potrebnutemperaturupotražitenapakiranjuhranekojuželitepržitiilipogledajtepoglavlje‘Količine,
temperatureivrijemeprženja’.
37
Napomena:Možete ostaviti košaru u fritezi dok se ona zagrijava.
4 Podignite ručicu s košarom u najviši položaj. (Sl. 9)
5 Pritisnite gumb za otpuštanje i otvorite poklopac. On se otvara automatski. (Sl. 3)
6 Izvadite košaru iz friteze i stavite u nju hranu koju želite pržiti.
7 Pažljivo stavite košaru u fritezu. Nemojte je još spuštati u ulje ili mast. (Sl. 10)
8 Zatvorite poklopac.
9 Samo HD6155: Podesite odgovarajuće vrijeme prženja (vidi odjeljak ‘Timer’ u ovom
poglavlju).
Aparatmožetekoristitiibezpostavljanjatimera.
10 Pritisnite gumb za otpuštanje na ručici i pažljivo spustite košaru u najniži položaj. (Sl. 11)
Tijekomprženjaindikatortemperaturesepovremenopaliigasi,štooznačavadasegrijaćielement
uključujeiisključujeodržavajućiodgovarajućutemperaturu.
Timer označava kraj pripreme, ali NE isključuje aparat.
Podešavanje timera
1 Pritisnite gumb timera za unos vremena prženja u minutama. (Sl. 12)
,
Nekoliko sekundi nakon unosa vremena prženja, timer će započeti odbrojavanje.
,
Tijekom odbrojavanja preostalo vrijeme prženja treperi na zaslonu. Zadnja minuta se
prikazuje u sekundama.
,
Kada istekne podešeno vrijeme, začut ćete zvučni signal. Nakon 10 sekundi zvučni signal se
ponavlja. Za isključivanje signala pritisnite gumb timera.
Napomena:Postavke timera možete izbrisati pritiskom na gumb timera u trajanju od 2 sekunde (u
trenutku kada timer zatreperi) dok se ne pojavi ‘00’.
Timersemožeukloniti.Tovamomogućavadagaodneseteudruguprostoriju.Natajnačinmožete
čutizvučnisignalkojioznačavadajeprženahranaspremna.
,
Nakon što ste podesili vrijeme prženja, uklonite timer iz friteze povlačenjem desne strane
prema sebi. (Sl. 13)
Kadasetimeroglasizvučnimsignalomkakobioznačiodajeprženahranaspremna,vratitetimeru
fritezu.
1 Podignite ručicu i košaru u najviši položaj, tj. u položaj za cijeđenje. (Sl. 9)
2 Pritisnite gumb za otpuštanje kako biste otvorili poklopac. (Sl. 3)
Pazite na paru i moguće prskanje ulja.
3 Pažljivo izvadite košaru iz friteze.
Pažljivoizvaditekošaruizfriteze.Akojepotrebno,protresitekošarudržećijeiznadfritezekakobiste
odstranilivišakuljailimasti.Prženuhranustaviteuzdjeluilicjedilokojesadržipapirzaupijanjemasti,
npr.kuhinjskipapir.
4 Za isključivanje friteze pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje na uređaju.
Lampicanapajanjanaprekidačuzauključivanje/isključivanjesegasi.
5 Nakon korištenja aparat isključite iz struje.
38
Napomena:Ako fritezu ne koristite redovito, savjetujemo vam da uklonite ulje ili tekuću mast i spremite
ih u dobro zatvorene posude, po mogućnosti u hladnjak ili na hladno mjesto.
Naslici2pronaćićetepregledkoličina,temperaturaivremenaprženjazarazličitevrstehrane.
Uvijeksepridržavajteinformacijautojtabliciilinapakiranjuhranekojućetepržiti.
Neka se ulje ili mast hlade najmanje 4 sata prije čišćenja ili premještanja friteze.
Ne koristite nikakva abrazivna (tekuća) sredstva ili materijale (npr. spužvu za ribanje) za čišćenje
friteze.
Kućište friteze nemojte uranjati u vodu jer sadrži električne komponente i element za grijanje.
1 Povucite lter prema gore i istovremeno pritisnite jezičac ispod njega kako biste uklonili lter
iz poklopca. (Sl. 14)
2 Otvorite poklopac.
3 Pritisnite jezičac za otpuštanje poklopca (1) i podignite poklopac s uređaja (2). (Sl. 15)
4 Izvadite košaru iz friteze.
5 Uklonite spremnik za kondenzat iz friteze i ispraznite ga. (Sl. 16)
6 Izvadite unutarnju posudu iz friteze i izlijte ulje ili mast. (Sl. 17)
7 Očistite kućište friteze vlažnom tkaninom (s malo sredstva za pranje) i/ili kuhinjskim papirom.
8 Očistite poklopac, lter, košaru, unutarnju posudu i spremnik za kondenzat toplom vodom s
malo sredstva za pranje ili u perilici za posuđe.
Napomena:Kod čišćenja ltera možete ga i ostaviti na njegovom mjestu dok čistite poklopac.
9 Isperite dijelove čistom vodom i dobro ih osušite.
-
Poklopac
-
Unutarnjaposuda
-
Odvojivilter
-
Košarazaprženje
-
Spremnikzakondenzat
Spremanje
1
Vratite sve dijelove u/na fritezu i zatvorite poklopac.
2 Namotajte kabel, stavite ga u spremište i utaknite utikač na mjesto za odlaganje. (Sl. 18)
3 Podignite fritezu za ručice.
-
Pregledvremenaprženjaipostavkitemperaturepotražiteupoglavlju‘Količine,temperaturei
vremenaprženja’.
-
Pažljivootresiteštojemogućevišeledaivodeshraneidobrojeosušite.
-
Nemojtepržitivelikekoličinehraneistovremeno.Pogledajtepoglavlje‘Količine,temperaturei
vremenaprženja’(preporučljivakoličinaoznačenajes
-).
39
Odnekihvrstahrane,posebnoribe,uljeilimastmogupoprimitineugodanokus.Kakobistega
neutralizirali:
1 Zagrijte ulje ili mast na temperaturu od 160°C.
2 Stavite dvije tanke kriške kruha ili nekoliko listića peršina u ulje.
3 Pričekajte dok se prestanu pojavljivati mjehurići i lopaticom izvadite kruh ili peršin iz friteze.
Uljeilimastsadaponovnoimajuneutralanokus.
Najukusnijeinajhrskavijeprženekrumpirićemožetepripremitinasljedećinačin:
1 Ogulite krumpir i narežite ga na štapiće. Štapiće isperite hladnom vodom.
Toćespriječitidaseprilikomprženjalijepejedanzadrugi.
Napomena:Dobro osušite krumpir.
2 Pržite krumpir dva puta: prvi put 4-6 minuta na temperaturi od 160 °C, a drugi put 5-8
minuta na temperaturi od 175 °C.
3 Stavite krumpiriće u posudu i protresite. Ostavite ih da se ohlade prije drugog prženja.
,
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva,
nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju
okoliša. (Sl. 19)
,
Baterije sadrže tvari koje mogu zagaditi okoliš. Nemojte bacati baterije s normalnim kućnim
otpadom, nego ih odlažite na službenom mjestu za odlaganje baterija. Uvijek uklonite bateriju
timera prije no što ga bacite i timer predajte na službenom mjestu za prikupljanje otpada.
1 Izvadite timer iz uređaja.
2 Uklonite stražnji dio timera pomoću malog plosnatog odvijača.
3 Izvadite bateriju.
Akovamjepotrebnainformacijailiimateproblemsnekimoduređaja,posjetiteweb-stranicu
www.philips.comilikontaktirajtePhilipscentarzakorisnikeusvojojdržavi(brojsenalaziu
međunarodnomjamstvenomlistu).Akouvašojdržavinepostojicentarzakorisnike,obratitese
lokalnomprodavačuPhilipsproizvodailiservisnomodjeluPhilipsDomesticAppliancesandPersonal
CareBV.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Prženahrana
Odabralisteprenisku
Ispravnetemperaturupotražitenapakiranjuhrane
nemazlatno-
temperaturu.
kojuželitepržitiiliupoglavlju‘Količine,
smeđubojui/ili
temperatureivremenaprženja’.(Sl.2)
nijehrskava.
40
Problem Mogući uzrok Rješenje
Hranunistepržili
Ispravnovrijemeprženjapotražitenapakiranju
dovoljnodugo.
hranekojuželitepržitiiliupoglavlju“Količine,
temperatureivremenaprženja”.
Ukošarijepreviše
Nikadanemojteistovremenopržitivišehraneod
hrane.
količinenavedeneupoglavlju‘Količine,
temperatureivremenaprženja’.
Fritezaneradi. Termalniosiguračje
ObratiteseprodavačuproizvodatvrtkePhilipsili
aktiviran.
servisnomcentrukojijeovlastilatvrtkaPhilipsi
zamijeniteosigurač.
Izfritezeseširijak
Odvojivilterje
Izvaditelteriočistitegatoplomvodomsmalo
neugodanmiris.
začepljen.
sredstvazačišćenjeiliuperilicizaposuđe.
Uljeilimastvišenisu
Promijeniteuljeilimast.Redovitocijediteuljeili
svježi.
mastkakobidužeostalosvježe.
Vrstauljailimastikoju
Koristitekvalitetnouljeilitekućumastzaprženje.
koristitenijepogodna
Nikadanemiješajterazličitevrsteuljailimasti.
zadubokoprženje.
Paraizlaziiz
Nistedobro
Dobrozatvoritepoklopac.
drugihotvora
zatvorilipoklopac.
osimltera.
Odvojivilterje
Izvaditelteriočistitegatoplomvodomsmalo
začepljen.
sredstvazačišćenjeiliuperilicizaposuđe.
Tijekomprženja
Ufritezijeprevišeulja
Pazitedauljeilimastufritezineprelazimaksimalnu
uljeilimastse
ilimasti.
razinu.
prelijevapreko
rubafriteze.
Hranasadržipreviše
Dobroosušitehranuprijeprženjaipržitejeu
vlage.
skladusovimuputamazaupotrebu.
Ukošarijepreviše
Nikadanemojteistovremenopržitivišehraneod
hrane.
količinenavedeneupoglavlju‘Količine,
temperatureivremenaprženja’.
Uljeilimastse
Hranasadržipreviše
Prijeprženjadobroosušitehranu.
jakopjenetijekom
vlage.
prženja.
Vrstauljailimastikoju
Koristitekvalitetnouljeilitekućumastzaprženje.
koristitenijepogodna
Nikadanemiješajterazličitevrsteuljailimasti.
zadubokoprženje.
Nistedobroočistili
Očistiteunutarnjuposudunanačinopisanuovim
unutarnjuposudu.
uputamazauporabu.
Filternijeu
PosjetitewebstranicetvrtkePhilipsnawww.
uređajuilije
philips.comiliseobratitesvomlokalnom
oštećen.
distributeruPhilipsproizvoda