Philips HD6103 – страница 5
Инструкция к Фритюрнице Philips HD6103
81
1 Deschideţicapacul(g.2).
2 Lăsaţiuleiulsaugrăsimeasăserăceascătimpdeminimum4oreînaintedeagolisaumuta
friteuza.
3 Trageţicapaculînsuspentrua-lîndepărta(g.14).
4 Scoateţicoşuldeprăjiredinfriteuză(g.10).
5 Turnaţiuleiulsaugrăsimeaîntr-unvas(g.15).
Aparatul dispune de o funcţie PreClean, care vă permite să umpleţi castronul interior cu apă şi
detergent lichid, pentru a uşura procedura de spălare.
Asiguraţi-văcăaţiscosuleiulsaugrăsimeadincastronulinteriorînaintedeautilizaaceastă
funcţie.
1 Umpleţicastronulinteriorcuapărecepânălatreisferturidincapacitateşiadăugaţipuţin
detergentlichid.(g.16)
2 Introduceţiştecherulînpriză.
3 Porniţiaparatul(g.7).
4 SetaţibutonuldecontrolaltemperaturiilafuncţiaPreClean.(g.8)
, Apavaîncălzitălaotemperaturăapropiatădepunctuldeerbere.
5 După30deminute,opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză.
6 Aruncaţiapadincastronulinteriorşicurăţaţi-ldupăcumestedescrismaijos.
1 Curăţaţicastronul,capaculşicoşulpentruprăjirecuapăcaldăşidetergentlichid.Clătiţi-lecu
apăproaspătăşiştergeţi-lebine.
Capacul şi coşul pentru prăjire pot spălate şi în maşina de spălat vase.
2 Curăţaţicarcasacuocârpăumedă(cupuţindetergentlichid)şi/sauşerveţeledebucătărie.
Puteţi curăţa cronometrul cu o cârpă umedă.
Nuscufundaţiniciodatăcarcasafriteuzeisaucronometrulînapă.
Asiguraţi-văcătoatecomponentelesuntuscateînaintedeaumplefriteuzacuuleisaugrăsime.
1 Lăsaţiuleiulsaugrăsimeasăserăceascătimpdeminimum4oreînaintedeagolisaumuta
friteuza.
2 Montaţiapoifriteuzalalocşiînchideţicapacul.
3 Strângeţicablulîncompartimentuldestocare.(g.6)
4 Ridicaţifriteuzademânereşidepozitaţi-oînloculdorit(g.17).
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l
la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător (g. 18).
82
- Bateriile conţin substanţe care pot polua mediul înconjurător. Nu aruncaţi bateriile uzate
împreună cu gunoiul menajer, ci predaţi-le la un punct de colectare autorizat pentru reciclare.
Scoateţi întotdeauna bateriile înainte de a casa aparatul sau înainte de a-l preda la un punct de
colectare.
1 Utilizaţioşurubelniţămicăpentruaîndepărtacapaculfrontalalcronometrului(g.19).
2 Scoateţibateria.
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.
philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de
telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă la
furnizorul dvs. Philips local.
Depanare
Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu
reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru
clienţi din ţara dvs.
Problemă Cauzăposibilă Soluţie
Alimentele prăjite
Temperatura selectată
Consultaţi ambalajul alimentului respectiv sau
nu au o culoare
este prea mică şi/sau
tabelul de la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare
aurie şi/sau nu
alimentele nu au fost
pentru a verica dacă timpul şi/sau temperatura pe
sunt crocante.
prăjite sucient.
care le-aţi selectat sunt corecte. Setaţi butonul de
control al temperaturii la valoarea corectă.
În coş se aă o cantitate
Nu prăjiţi niciodată o cantitate de alimente mai
prea mare de alimente.
mare decât cea menţionată în tabelul de la sfârşitul
acestei broşuri.
Friteuza nu
Siguranţa termostatului
Apelaţi la dealerul dvs. Philips sau la un centru de
funcţionează.
s-a ars.
service autorizat de Philips pentru a înlocui
siguranţa.
Friteuza
Filtrul de grăsime
Scoateţi capacul şi curăţaţi capacul şi ltrul în apă
răspândeşte un
permanent este saturat.
erbinte şi puţin detergent lichid sau în maşina de
miros puternic
spălat vase.
neplăcut.
Uleiul sau grăsimea nu
Schimbaţi uleiul sau grăsimea. Strecuraţi regulat
mai este proaspătă.
uleiul sau grăsimea pentru a o menţine proaspătă
mai mult timp.
Uleiul sau grăsimea
Utilizaţi ulei sau grăsime pentru prăjit de calitate.
utilizată nu este
Nu amestecaţi niciodată tipuri diferite de ulei sau
potrivită pentru prăjirea
grăsime.
alimentelor.
Aburul iese şi prin
Capacul nu este
Închideţi bine capacul.
alte locuri decât
închis corect.
prin ltru.
83
Problemă Cauzăposibilă Soluţie
Filtrul de grăsime
Scoateţi capacul şi curăţaţi capacul şi ltrul în apă
permanent este saturat.
erbinte şi puţin detergent lichid sau în maşina de
spălat vase.
Uleiul sau
Friteuza conţine prea
Asiguraţi-vă că uleiul sau grăsimea din friteuză nu
grăsimea se
mult ulei sau grăsime.
depăşeşte nivelul maxim indicat.
revarsă peste
marginea friteuzei
în timpul prăjirii.
Alimentele sunt prea
Uscaţi alimentele înainte de a începe să prăjiţi şi
umede.
prăjiţi alimentele respectând instrucţiunile din acest
manual de utilizare.
În coş se aă o cantitate
Nu prăjiţi niciodată o cantitate de alimente mai
prea mare de alimente.
mare decât cea menţionată în tabelul de la sfârşitul
acestei broşuri.
Uleiul sau
Alimentele sunt prea
Uscaţi bine alimentele înainte de a le prăji.
grăsimea face
umede.
spumă în timpul
prăjirii.
Uleiul sau grăsimea
Utilizaţi ulei sau grăsime pentru prăjit de calitate.
utilizată nu sunt
Nu amestecaţi niciodată tipuri diferite de ulei sau
potrivite pentru prăjirea
grăsime.
alimentelor.
Nu aţi curăţat
Curăţaţi castronul interior (vezi capitolul
bine castronul interior.
‘Curăţare’).
84
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой
компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome.
A Корзина для жарки
B Крышка
C Индикаторы минимального и максимального уровня MIN и MAX
D Отделение для хранения сетевого шнура
E Сетевой шнур
F Встроенные ручки
G Съемный цифровой таймер
H Переключатель питания
I Регулятор нагрева
J Режим предварительной очистки PreClean
K Индикатор нагрева
L Кнопка открывания крышки
M Внутренняя ёмкость
N Слив
O Контейнер для масла
Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и
сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.
- Запрещается погружать корпус с панелью управления и нагревательным элементом в воду
или промывать под струей воды.
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем номинальное напряжение
соответствует напряжению местной электросети.
- Запрещено пользоваться устройством, если сетевая вилка, сетевой шнур или само
устройство повреждены.
- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить
безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном
центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с
ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или
физическими способностями, а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
как под контролем и руководством лиц, ответственных за их безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Храните сетевой шнур в месте, недоступном для детей. Не допускайте свисания шнура с
края стола или с места, где стоит прибор.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке.
- Во время жарки горячий пар выходит через фильтр. Следите за тем, чтобы ваши руки и
лицо были на безопасном расстоянии от пара. Следует также остерегаться выхода
горячего пара при открывании фритюрницы.
- Данное устройство нельзя подключать к внешнему таймеру или дистанционным системам
управления.
85
- Для проверки или ремонта устройства следует обращаться только в авторизованный
сервисный центр Philips. Не пытайтесь производить ремонт устройства самостоятельно,
иначе гарантийные обязательства утрачивают силу.
- Поставьте устройство на твердую, ровную, устойчивую поверхность.
- Смотровое стекло во время жарения нагревается: не прикасайтесь к нему.
- Прибор предназначен только для домашнего использования. В случае неверного
использования прибора, в профессиональных или полупрофессиональный условиях или
при нарушении правил данного руководства гарантийные обязательства утрачивают силу,
и компания Philips не несет ответственности за любой причиненный ущерб.
- Обжаривайте продукты до золотисто-желтого цвета, а не темного или коричневого, и
удаляйте подгоревшие остатки продуктов! Не обжаривайте содержащие крахмал
продукты, особенно картофель и зерновые продукты, при температуре выше 175°C
(чтобы минимизировать образование акриламида).
- Не допускайте контакта воды и/или льда с маслом или жиром, поскольку это может
привести к сильному разбрызгиванию или сильному кипению масла или жира. Чтобы не
допустить этого, удалите весь лед с замороженных продуктов перед обжариванием и
тщательно обсушите их. Не переполняйте корзину. После очистки тщательно высушите
все части прибора перед добавлением масла или жира во фритюрницу.
- В данном приборе нельзя жарить азиатские рисовые колобки (или аналогичные продукты).
Этот может привести к сильному разбрызгиванию или сильному кипению масла или жира.
- Для предотвращения перегрева или переполнения фритюрницы следите, чтобы
фритюрница была всегда заполнена до уровня между отметками MIN и MAX на стенках
внутренней ёмкости.
- Не включайте прибор до заполнения его маслом или жиром, так как это может привести
к поломке прибора.
Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При
правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.
1 Передпервымиспользованиемфритюрницытщательнопромойтееё(см.главу
“Очистка”).
Убедитесь,чтовсечастиприборасухиепередтем,какнаполнитьфритюрницумасломили
жиром.
2 Откройтекрышку,нажавкнопкуоткрываниякрышки(Рис.2).
3 Сверяясьсоспециальнойтаблицей,определите,сколькомасла/жиранеобходимо
залитьвофритюрницу(Рис.3).
4 Залейтевофритюрницумасло,жидкийжирдляжаркиилирастопленныйжирдо
уровнямеждуотметкамиMINиMAXизакройтекрышку(Рис.4).
Невключайтефритюрницу,покаонанезаполненамасломилижиром.
Запрещаетсясмешиватьразличныевидымаслаилижираилидоливатьсвежиемаслоили
жирвужеиспользованныемаслоилижир.
- Рекомендуется использовать специальные сорта масла или жидкий жир для жарки,
предпочтительно — растительное масло или жир с высоким содержанием ненасыщенных
86
жиров (например, линолевой кислоты), такие как, соевое, арахисовое, кукурузное или
подсолнечное масло.
- Так как масло и жир довольно быстро теряют свои полезные свойства, их следует
регулярно менять (после 10-12 жарок).
- Необходимо сменить масло или жир, если они пенятся при нагревании, приобрели
сильный запах или привкус, либо становятся темными и/или густеют.
Можно также использовать топленый жир. В этом случае требуется соблюдать
дополнительные меры предосторожности, чтобы не допустить разбрызгивания жира,
перегрева или выхода из строя нагревательного элемента.
1 Принеобходимостииспользованияновыхкубиковжира,растопитеихнаобычной
сковороденамедленномогне.
2 Осторожноперелейтерастопленныйжирвофритюрницу.
3 Хранитефритюрницусзастывшимжиромприкомнатнойтемпературе.
4 Еслижирзастынеточеньсильно,топрирастапливаниивозможноразбрызгивание.
Чтобыизбежатьразбрызгивания,разомнитежирвилкой(Рис.5).
Делайтеэтососторожностью,чтобынеповредитьвилкойвнутреннююёмкость.
1 Извлекитешнуризотделениядляхраненияшнураивставьтевилкусетевогошнурав
розеткуэлектросети(Рис.6).
2 Включитефритюрницу(Рис.7).
, Загоритсяиндикаторнагрева(Рис.8).
3 Установитерегуляторнагревавнеобходимоеположение(см.упаковкупродуктов,
предназначенныхдляжарки,илиспециальнуютаблицувконцеданногоруководства).
4 Дождитесьвыключенияиндикаторанагрева(этозайметот10до15минут).
5 Выдвиньтеручкукорзины(Рис.9).
6 Откройтекрышку(Рис.2).
7 Выньтекорзинуизфритюрницыиположитевкорзинупродукты,предназначенныедля
обжаривания(Рис.10).
Необжаривайтебольшиеобъемыпродуктовзаодинраз.Количествообрабатываемых
продуктовнедолжнопревышатьзначения,указанныевтаблицевконцеруководства(-
обозначаетрекомендованноеколичество).
8 Установитекорзинунаопору,неопускаяеевмаслоилижир(Рис.11).
9 Закройтекрышку.
10 Нажмитекнопкунаручкекорзиныиприподнимитеручкупонаправлениюот
фритюрницы.Корзинаавтоматическиопуститсявмаслоилижир.(Рис.12)
Во время жарения индикатор нагрева будет периодически загораться, сигнализируя о
включении и отключении нагревательного элемента для поддержания нужной температуры.
Примечание. Таймер можно использовать и для других целей, например, в качестве обычного
кухонного таймера.
87
1 Нажмитенакнопкутаймера,чтобыустановитьвремяобжаривания(в
минутах).(Рис.13)
, Черезнесколькосекундпослеустановкитаймераначнетсяобратныйотсчетвремени.
, Приобратномотсчетевременинадисплеесменяютсяцифры,указывающие,сколько
времениосталось.Отсчетпоследнейминутыведетсявсекундах.
, Поистечениизаданноговременираздастсязвуковойсигнал.Через10секундзвуковой
сигналраздастсяповторно.Можнопрерватьзвуковойсигнал,нажавнакнопкутаймера.
Примечание. Для сброса установленных значений таймера нажмите и удерживайте кнопку
таймера в течение 2 секунд (во время мигания таймера), до появления значения 00.
1 Выдвиньтеручкукорзины(Рис.9).
2 Откройтекрышку(Рис.2).
Остерегайтесьгорячегопара.
3 Выньтекорзинуизфритюрницыистряхнитеостаткимаслаилижира.
4 Выложитеобжаренныепродуктывмискуилидуршлагпокрытыебумагой,
впитывающейжир,например,кулинарнойбумагой.
5 Приятногоаппетита!
При необходимости обжаривания дополнительной порции дождитесь выключения
индикатора нагрева.
6 Нажмитекнопкувключения/выключениядлявыключенияфритюрницы.
7 Установитекорзинувфритюрницу.
8 Закройтекрышку.
9 Послезавершенияработыотключитеприборотрозеткиэлектросети.
Примечание. При редком использовании фритюрницы рекомендуется сливать масло или
жидкий жир в плотно закрывающуюся ёмкость. Желательно хранить масло или жир в
холодильнике или в прохладном месте.
- Время приготовления и температура обжаривания указаны в таблице в конце данного
руководства.
- Тщательно стряхните как можно больше льда и воды и как следует обсушите продукты,
предназначенные для обжаривания.
- Не обжаривайте большие объемы продуктов за один раз. Количество обрабатываемых
продуктов не должно превышать значения, указанные в конце данного руководстве ( -
обозначает рекомендованное количество).
Некоторые виды продуктов, в особенности рыба, могут придавать маслу или жиру
неприятный запах. Для его устранения:
1 Нагрейтемаслоилижирдотемпературы160°C.
2 Положитевмаслодватонкихломтикахлебаилинескольковеточекпетрушки.
3 Дождитесьпрекращениявозникновенияпузырьковвмаслеивыньтехлебили
петрушкулопаточкой.
88
Теперь масло или жир снова приобрели нейтральный вкус.
Самый вкусный и самый хрустящий картофель-фри готовится следующим образом:
1 Возьмитетвердыйкартофельинарежьтеегосоломкой.Промойтенарезанный
картофельхолоднойводой.
Это предотвратит слипание картофеля при обжаривании.
Примечание. Тщательно обсушите нарезанный картофель.
2 Дляприготовлениякартофеля-фриобжариваниепроизводитсядважды:первыйразв
течение4-6минутпритемпературе160°C,второйразвтечение5-8минутпри
температуре175°C.
Перед вторым обжариванием картофель следует остудить.
3 Выложитекартофель-фридомашнегоприготовлениявмискуивстряхнитееё.
Запрещаетсяиспользоватьдлячисткиприборагубкисабразивнымпокрытием,абразивные
чистящиесредстваилирастворителитипабензинаилиацетона.
1 Откройтекрышку(Рис.2).
2 Передочисткойилиперемещениемфритюрницыдождитесьполногоостываниямасла
илижиравтечениеминимум4часов.
3 Поднимитекрышкуиснимитеее(Рис.14).
4 Выньтеизфритюрницыкорзину(Рис.10).
5 Слейтемаслоилижир(Рис.15).
Данный прибор оснащен режимом предварительной очистки PreClean, дающим возможность
замочить внутреннюю ёмкость в горячей воде и моющем средстве, чтобы облегчить ее
очистку.
Передвключениемэтогорежимаубедитесь,чтомаслоилижирудаленыизвнутренней
ёмкости.
1 Налейтевовнутреннююёмкостьхолоднуюводунатричетвертиееобъемаидобавьте
небольшоеколичествожидкогомоющегосредства.(Рис.16)
2 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросети.
3 Включитеприбор(Рис.7).
4 УстановитерегуляторнагревавположениеPreClean.(Рис.8)
, Воданагреваетсядотемпературычутьнижеточкикипения.
5 Через30минутвыключитеприбориотключитеегоотэлектросети.
6 Слейтеводуизвнутреннейёмкостииочиститеприбор,какописанониже.
1 Вымойтевнутреннююёмкость,крышкуикорзинувгорячейводесдобавлением
жидкогомоющегосредства,сполоснитечистойводойитщательнопросушите.
Допускается мытье крышки и корзины в посудомоечной машине.
89
2 Очиститекорпусфритюрницывлажнойтканью(снебольшимколичествоммоющей
жидкости)и/иликулинарнойбумагой.
Таймер можно протереть влажной тканью.
Запрещаетсяпогружатькорпусилитаймерфритюрницывводу.
Убедитесь,чтовсечастиприборасухиепередтем,какнаполнитьфритюрницумасломили
жиром.
1 Передустановкойфритюрницынахранениедождитесьполногоостываниямаслаили
жиравтечениеминимум4часов.
2 Сноваполностьюсоберитефритюрницуизакройтекрышку.
3 Поместитешнурвотделениедляхраненияшнура.(Рис.6)
4 Возьмитефритюрницузаручки,приподнимитееёиустановитевместо
хранения(Рис.17).
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы
поможете защитить окружающую среду (Рис. 18).
- Аккумуляторы содержат вещества, представляющие потенциальную опасность для
окружающей среды. Не выбрасывайте аккумуляторы вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте их в специальном пункте. Обязательно извлекайте и передавайте на
утилизацию аккумулятор после окончания срока службы таймера.
1 Снимитепереднююпанельтаймераспомощьюнебольшойотверткисплоским
шлицом(Рис.19).
2 Извлекитеаккумулятор.
Для получения дополнительной информации и при необходимости сервисного обслуживания,
а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или
обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра
указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь
в местную торговую организацию Philips.
Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при
использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не
удается, обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране.
90
Проблема Возможнаяпричина Способырешения
После
Установлена
Температура и/или продолжительность
обжаривания
недостаточно
приготовления указаны на упаковке продуктов
продукты не
высокая температура,
или в специальной таблице, приведенной в конце
приобретают
и/или продукты
данного руководства. Установите регулятор
золотисто-
обжаривалась
нагрева в правильное положение.
коричневого
недостаточно долго.
цвета и/или
хрустящей
корочки.
Корзина перегружена
Не следует за один раз обжаривать больше
продуктами.
продуктов, чем указано в специальной таблице в
конце данного руководства.
Фритюрница не
Сработал плавкий
Для замены предохранителя обратитесь в
работает.
предохранитель.
торговую организацию или авторизованный
сервисный центр Philips.
Фритюрница
Фильтр-
Снимите крышку. Вымойте крышку и фильтр
издает сильный,
жироуловитель
горячей водой с добавлением жидкого моющего
неприятный
заполнен.
средства или в посудомоечной машине .
запах.
Масло или жир
Замените жир или масло. Чтобы жир и масло
несвежие.
дольше оставалось свежим, регулярно
пропускайте их через сетчатый фильтр.
Масло или жир
Пользуйтесь высококачественным маслом или
данного вида
жиром. Не смешивайте различные виды масла
непригодны для
или жира.
обжаривания пищи
во фритюре.
Пар выходит не
Крышка
Правильно установите крышку на прибор.
только через
закрыта неправильно.
фильтр.
Фильтр-
Снимите крышку. Вымойте крышку и фильтр
жироуловитель
горячей водой с добавлением жидкого моющего
заполнен.
средства или в посудомоечной машине .
Во время
Во фритюрнице
Убедитесь, что заполнение маслом или жиром не
обжаривания
слишком много жира
превышает отметки уровня MAX.
масло или жир
или масла.
выплескиваются
из фритюрницы.
В продуктах
Тщательно обсушите продукты перед
содержится слишком
обжариванием и обжаривайте их в соответствии
много влаги.
с данным руководством пользователя.
Корзина перегружена
Не следует за один раз обжаривать больше
продуктами.
продуктов, чем указано в специальной таблице в
конце данного руководства.
91
Проблема Возможнаяпричина Способырешения
Во время
В продуктах
Тщательно обсушите продукты перед
обжаривания
содержится слишком
обжариванием.
масло или жир
много влаги.
сильно
вспениваются.
Масло или жир
Пользуйтесь высококачественным маслом или
данного вида
жиром. Не смешивайте различные виды масла
непригодны для
или жира.
обжаривания пищи
во фритюре.
Внутренняя ёмкость
Очистите внутреннюю ёмкость (см. раздел
не была тщательно
Очистка).
очищена.
92
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky
výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.
com/welcome.
A Fritovací košík
B Veko
C Značky „MIN“ a „MAX“
D Priečinok na odkladanie kábla
E Kábel
F Integrované rúčky
G Oddeliteľné digitálne stopky
H Vypínač
I Ovládanie teploty
J Funkcia PreClean
K Kontrolné svetlo nastavenia teploty
L Tlačidlo na uvoľnenie veka
M Vnútorná nádoba
N Pomôcka na vylievanie
O Zásobník na olej
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie
v budúcnosti.
- Puzdro, ktoré obsahuje elektrické súčiastky a ohrevné teleso, nikdy neponárajte do vody, ani ho
neoplachujte pod tečúcou vodou.
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím
v sieti.
- Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.
- Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné stredisko
autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby nedošlo
k nebezpečnej situácii.
- Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba
zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Sieťový kábel musí byť mimo dosahu detí. Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo
kuchynskej linky, na ktorej je zariadenie položené.
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Počas fritovania cez lter unikajú horúce pary. Nepribližujte ku ltru tvár ani ruky. Dávajte tiež
pozor na horúcu paru, ktorá sa uvoľní pri otvorení veka fritézy.
- Toto zariadenie nie je určené na ovládanie prostredníctvom externého časovača ani
samostatného systému diaľkového ovládania.
- Kontrolu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál servisného centra
autorizovaného spoločnosťou Philips. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne, pretože
by záruka stratila platnosť.
93
- Zariadenie položte na vodorovný, plochý a stabilný povrch.
- Nedotýkajte sa priezoru, pretože sa počas fritovania zahreje.
- Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti. V prípade, že zariadenie použijete
nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho
používate v rozpore s pokynmi v tomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips
nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody.
- Správne usmažené potraviny sú zlatožlté, nie tmavožlté ani hnedé. Po smažení odstráňte
pripálené zvyšky! Potraviny, ktoré obsahujú škrob, najmä výrobky zo zemiakov a obilnín, nesmažte
pri teplote vyššej ako 175°C (aby ste predišli vzniku akrylamidu).
- Zabráňte, aby sa voda a/alebo ľad dostali do kontaktu s olejom alebo tukom, pretože by to
spôsobilo silné kypenie, prípadne vykypenie oleja alebo tuku. Aby ste to dosiahli, odstráňte
všetok prebytočný ľad zo zamrznutých prísad skôr, ako ich budete fritovať. Prísady pred
fritovaním tiež poriadne osušte. Košík neprepĺňajte. Po čistení poriadne všetky časti osušte skôr,
ako do fritézy dáte olej alebo tuk.
- V tomto zariadení nesmažte ázijské ryžové koláčiky (ani podobný typ potravín). Mohlo by dôjsť
k vykypeniu oleja/tuku.
- Uistite sa, že hladina oleja/tuku vo fritéze sa vždy nachádza medzi dvomi značkami „MIN“ a
„MAX“ na vnútornej strane vnútornej nádoby, aby sa zabránilo pretečeniu alebo prehriatiu
zariadenia.
- Zariadenie nezapínajte skôr, ako ho naplníte olejom/tukom, pretože by sa mohlo poškodiť.
Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí
(EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie,
bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
1 Predprvýmpoužitímzariadenieočistite(pozritesikapitolu„Čistenie“).
Prednaplnenímfritézyolejomalebotukomsauistite,ževšetkysúčiastkysúsuché.
2 Stlačenímtlačidlanauvoľnenievekahootvorte(Obr.2).
3 Pozritesitabuľku,abysteurčili,koľkooleja/tukujepotrebnédaťdofritézy(Obr.3).
4 Fritézunaplňteolejom,tekutýmtukomnasmaženiealeboroztopenýmstuženýmtukomna
úroveňmedziznačkami„MIN“a„MAX“azatvorteveko(Obr.4).
Zariadeniezapniteažpotom,akohonaplníteolejomalebotukom.
Olej a tuk
Nikdynemiešajterôznetypyolejaalebotukuanikdynepridávajtečerstvýolejalebotukdo
používanéhoolejaalebotuku.
- Odporúčame Vám, aby ste používali olej na smaženie alebo tekutý tuk na smaženie.
Odporúčame používať rastlinný olej alebo masť, ktorá je bohatá na nenasýtené mastné kyseliny
(napr. kyselina linolová), ako napríklad sójový, arašidový, kukuričný alebo slnečnicový olej.
- Pretože olej a tuk rýchlo strácajú svoje kladné vlastnosti, je potrebné, aby ste ich pravidelne
vymieňali (po 10-12 použitiach).
- Olej/tuk vymeňte hneď, ako pri zohriatí začne peniť, ak zapácha, ak nadobudne výraznú pachuť,
alebo ak stmavne a/alebo zhustne.
Môžete používať aj stužený tuk na smaženie, ale v tomto prípade musíte fritovaniu venovať zvláštnu
pozornosť, aby tuk nevykypel a aby sa neprehrialo alebo nepoškodilo ohrevné teleso.
94
1 Akchcetepoužiťnovékockytuku,roztopteichnaslabomplameninaobyčajnejpanvici.
2 Pozornenalejteroztopenýtukdofritézy.
3 Fritézuodkladajtepriizbovejteplotespolusostuhnutýmtukomvnádobe.
4 Akjeteplotatukuveľminízka,priopätovnomroztopenímôžezačaťkypieť.Abystetomu
predišli,spravtevidličkouvstuhnutomtukuniekoľkootvorov(Obr.5).
Dajtepozor,abystevidličkounepoškodilivnútornúnádobu.
1 Zpriestorunaodkladanievybertecelýkábelapripojtehodosiete(Obr.6).
2 Zapnitefritézu(Obr.7).
, Rozsvietisakontrolnésvetlonastaveniateploty(Obr.8).
3 Ovládanieteplotynastavtenapožadovanúteplotu(pozritesibalenieodpotravín,ktoré
budetesmažiť,alebotabuľkupotravínnakoncitohtonávodunapoužitie).
4 Počkajte,kýmnezhasnezelenékontrolnésvetlonastaveniateploty(budetotrvať10až15
minút).
5 Rozložterukoväťfritovaciehokošíka(Obr.9).
6 Otvorteveko(Obr.2).
7 Vybertekošíkzfritézyanaplňtehopotravinami,ktorébudetesmažiť(Obr.10).
Nesmažtenarazväčšiemnožstvápotravín.Neprekračujtemnožstváuvedenévtabuľkepotravín
nakoncitejtobrožúrky(-označujeodporúčanémnožstvo).
8 Položtekošíknanosič,alenespúšťajtehoeštedoolejaalebotuku(Obr.11).
9 Zatvorteveko.
10 Stlačtetlačidlonarúčkekošíkaarúčkusklopteoprotifritéze.Košíksaautomatickyponorí
doolejaalebotuku.(Obr.12)
Počas fritovania sa občas rozsvieti a zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty, keď sa zapne a vypne
ohrevné teleso, aby sa udržala správna teplota.
Poznámka: Stopky môžete používať tiež na iné účely, napr. ako bežné stopky na varenie.
1 Tlačidlomstopieknastavtetrvaniefritovaniavminútach.(Obr.13)
, Niekoľkosekúndponastaveníčasusmaženiasaspustíodpočítavaniečasu.
, Kýmstopkyodpočítavajúčasprípravy,nadisplejiblikázostávajúcičas.Poslednáminúta
prípravysazobrazívsekundách.
, Pouplynutínastavenéhočasubudetepočuťzvukovýsignál.Po10sekundáchsazvukovýsignál
zopakuje.Zvukovýsignálzastavítestlačenímtlačidlastopiek.
Poznámka: Nastavenie stopiek môžete vymazať stlačením tlačidla stopiek na 2 sekundy (kým nastavený
čas bliká), aby sa zobrazilo „00“.
1 Rozložterukoväťkošíka(Obr.9).
2 Otvorteveko(Obr.2).
95
Dajtepozornahorúcuparu.
3 Znádobyvybertekošíkaotrasteznehoprebytočnýolej/tuk.
4 Usmaženéjedlovložtedomisyalebocedidlaobloženýchpapierompohlcujúcimmastnotu,
napr.kuchynskýpapier.
5 Vychutnajtesismaženépotraviny.
Ak chcete smažiť druhú dávku, počkajte, kým sa nevypne kontrolné svetlo nastavenia teploty.
6 Vypínačomvypnitefritézu.
7 Košíkvložtedofritézy.
8 Zatvorteveko.
9 Popoužitíodpojtezariadeniezosiete.
Poznámka: Ak fritézu pravidelne nepoužívate, odporúčame Vám, aby ste olej alebo tekutý tuk vyliali a
uskladnili ho v chladničke alebo na chladnom mieste v dobre uzatvorených nádobách.
- Prehľad časov prípravy a nastavenia teplôt pri smažení nájdete v tabuľke potravín na konci tohto
návodu na použitie.
- Z mrazených potravín, ktoré budete fritovať, vytraste čo najviac ľadu a vody a riadne ich osušte.
- Nesmažte naraz väčšie množstvá potravín. Neprekračujte množstvá uvedené na konci tejto
brožúrky (- označuje odporúčané množstvo).
Niektoré typy potravín, predovšetkým ryby, dodávajú oleju/tuku nepríjemnú príchuť. Aby ste
odstránili príchuť oleja/tuku:
1 Olej/tukzohrejtenateplotu160°C.
2 Doolejavhoďtedvatenkékrajcechlebaaleboniekoľkobyliekpetržlenu.
3 Počkajte,kýmsaobjavíviacbubliniekapotomvareškouchliebalebopetržlenzfritézy
vyberte.
Olej alebo tuk bude mať opäť neutrálnu chuť.
Tie najchutnejšie a najchrumkavejšie smažené hranolčeky pripravíte podľa nasledujúceho postupu:
1 Použitetvrdézemiakyapokrájajteichnahranolčeky.Opláchniteichstudenouvodou.
Tak zabránite, aby sa počas smaženia zlepili.
Poznámka: Hranolčeky riadne osušte.
2 Hranolčekysmažtedvakrát:najskôr4-6minútpriteplote160°Capotom5-8minútpri
teplote175°C.
Pred druhým smažením nechajte hranolčeky vychladnúť.
3 Domácehranolčekyvložtedomisyazatrastenimi.
Načisteniezariadenianikdynepoužívajtedrsnýmateriál,drsnéčistiaceprostriedkyaniagresívne
kvapalinyakobenzínaleboacetón.
1 Otvorteveko(Obr.2).
96
2 Predčistenímalebopremiestňovanímfritézynechajteolej/tukaspoňna4hodinyochladiť.
3 Krytpotiahnitenahor,abystehootvorili(Obr.14).
4 Fritovacíkošíknadvihnitezfritézy(Obr.10).
5 Vylejteolejalebotuk(Obr.15).
Funkcia PreClean
Toto zariadenie má zabudovanú funkciu PreClean, ktorá umožňuje opláchnuť vnútornú nádobu
horúcou vodou a saponátom pre ľahšie čistenie.
Predpoužitímtejtofunkciesauistite,žestezvnútornejnádobyodstrániliolejalebotuk.
1 Vnútornúnádobunaplňtedotrochštvrtínstudenouvodouapridajtemalémnožstvo
čistiacehoprostriedku.(Obr.16)
2 Zástrčkuzapojtedosieťovejzásuvky.
3 Zapnitezariadenie(Obr.7).
4 OvládanieteplotynastavtenafunkciuPreClean.(Obr.8)
, Vodasazohrejenateploturovnopodúroveňzovretia.
5 Zariadeniepo30minútachvypniteaodpojtehozosiete.
6 Vylejtevoduzvnútornejnádobyavyčistitejunižšiepopísanýmspôsobom.
1 Nádobu,vekoafritovacíkošíkočistitevhorúcejvodesprídavkomčistiacehoprostriedku.
Opláchniteichčistouvodouariadneichdosuchapoutierajte.
Veko a fritovací košík môžete čistiť tiež v umývačke riadu.
2 Telofritézyočistitevlhkoutkaninou(smalýmmnožstvomsaponátu)a/alebokuchynským
papierom.
Stopky môžete očistiť navlhčenou tkaninou.
Puzdrofritézyalebostopkynikdyneponárajtedovody.
Prednaplnenímfritézyolejomalebotukomsauistite,ževšetkysúčiastkysúsuché.
Odkladanie
1 Predodloženímfritézynechajteolej/tukaspoňna4hodinyvychladnúť.
2 Všetkysúčiastkyvložtespäťdo/nafritézuazatvorteveko.
3 Kábelzatlačtedopriečinkunaodkladaniekábla.(Obr.6)
4 Fritézunadvihnitezarukoväteaodložteju(Obr.17).
- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale
kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné
prostredie (Obr. 18).
- Batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Nezahadzujte ich spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale ich zaneste na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou vždy
vyberte batériu stopiek a stopky zaneste na miesto ociálneho zberu.
97
1 Navybratieprednejstranystopiekpoužitemalýplochýskrutkovač(Obr.19).
2 Vybertebatériu.
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips,
www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na
Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
Problém Možnápríčina Riešenie
Smažené jedlo
Zvolená teplota je príliš
Na obale smažených potravín alebo v tabuľke na
nemá zlatohnedé
nízka a/alebo jedlo nebolo
konci tohto návodu na použitie skontrolujte, či je
sfarbenie a/alebo
smažené dostatočne dlho.
nastavená teplota/čas prípravy správny. Ovládanie
nie je chrumkavé.
teploty nastavte na správnu teplotu.
V košíku je príliš veľa
Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín ako je
potravín.
množstvo, ktoré je uvedené v tabuľke na konci
tohto návodu na použitie.
Fritéza nepracuje. Aktivovala sa
Pri výmene poistky Vám pomôže predajca
bezpečnostná tepelná
výrobkov Philips alebo servisné stredisko
poistka.
autorizované spoločnosťou Philips.
Fritéza silno a
Permanentný lter na
Odmontujte veko a spolu s ltrom ho očistite v
nepríjemne
zachytávanie oleja je
horúcej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku
zapácha.
nasýtený olejom.
alebo v umývačke na riad.
Olej/tuk už nie je čerstvý. Vymeňte olej/tuk. Olej/tuk pravidelne ltrujte,
aby vám dlhšie vydržal čerstvý.
Použitý typ oleja/tuku nie
Použite kvalitný olej/tuk na smaženie. Nikdy
je vhodný na fritovanie pri
nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku.
vyššej teplote.
Vodná para uniká
Neuzatvorili ste riadne
Veko poriadne zatvorte.
z fritézy na inom
veko.
mieste ako cez
lter.
Permanentný lter na
Odmontujte veko a spolu s ltrom ho očistite v
zachytávanie oleja je
horúcej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku
nasýtený olejom.
alebo v umývačke na riad.
Počas smaženia
Vo fritéze je príliš veľa
Uistite sa, že hladina oleja/tuku vo fritéze
olej/tuk kypí cez
oleja/tuku.
nepresahuje značku „MAX“.
okraje fritézy.
98
Problém Možnápríčina Riešenie
Potraviny obsahujú priveľa
Pred fritovaním potraviny dôkladne osušte.
vlhkosti.
Potom ich smažte podľa pokynov uvedených v
tomto návode.
Vo fritovacom košíku je
Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín ako je
priveľa potravín.
množstvo, ktoré je uvedené v tabuľke na konci
tohto návodu na použitie.
Olej/tuk počas
Potraviny obsahujú priveľa
Pred fritovaním potraviny poriadne osušte.
smaženia veľmi
vlhkosti.
pení.
Použitý typ oleja/tuku nie
Použite kvalitný olej/tuk na smaženie. Nikdy
je vhodný na fritovanie pri
nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku.
vyššej teplote.
Nevyčistili ste riadne
Očistite vnútornú nádobu (pozrite si kapitolu
vnútornú nádobu.
„Čistenie“).
99
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo
nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome.
Splošni opis (Sl. 1)
A Košara za cvrtje
B Pokrov
C Oznaki “MIN” in “MAX”
D Prostor za shranjevanje kabla
E Kabel
F Integrirana ročaja
G Ločen digitalni časovnik
H Stikalo za vklop/izklop
I Temperaturni regulator
J Funkcija PreClean
K Indikator temperature
L Gumb za sprostitev pokrova
M Notranja posoda
N Del za izlivanje
O Posoda za olje
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
- Ohišja, ki vsebuje električne komponente in grelni element, ne potapljajte v vodo in ga tudi ne
spirajte pod vodo.
- Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu,
ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, omrežni kabel ali sam aparat.
- Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
- Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje
ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
- Omrežni kabel naj bo izven dosega otrok. Ne sme viseti preko roba mize ali pulta, na katerega je
postavljen aparat.
- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
- Med cvrtjem se skozi lter sprošča vroča para. Pazite, da se ji z obrazom ali z rokami ne boste
preveč približali. Na paro pazite tudi pri odpiranju pokrova cvrtnika.
- Tega aparata ni mogoče upravljati z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinsko
upravljanje.
- Za pregled ali popravilo aparata se obrnite na Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne
poskušajte popravljati sami, saj boste s tem razveljavili garancijo.
- Aparat postavite na vodoravno, ravno in stabilno podlago.
- Ne dotikajte se okenca, saj se med cvrtjem močno segreje.
100
- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu. Če se aparat uporablja nepravilno ali v
profesionalne oziroma polprofesionalne namene oziroma na način, ki ni v skladu z navodili za
uporabo, postane garancija neveljavna, Philips pa ne prevzema nikakršne odgovornosti za
morebitno povzročeno škodo.
- Ocvrta hrana naj ne bo temna ali rjava, temveč zlatorumena! Prežgane ostanke redno
odstranjujte! Hrane s škrobom, zlasti krompirja in žitnih proizvodov, ne cvrite na temperaturi nad
175 °C (da zmanjšate proizvajanje akrilamidov).
- Poskrbite, da olje ali maščoba ne pride v stik z vodo in/ali ledom, saj lahko v tem primeru pride
do močnega cvrčanja ali škropljenja olja oziroma maščobe. V ta namen pred cvrtjem odstranite
ves led s sestavin in temeljito posušite sestavine. Ne prenapolnite košare. Po čiščenju temeljito
posušite vse dele, preden napolnite cvrtnik z oljem ali maščobo.
- V tem aparatu ne cvrite riževih kolačev (ali podobne hrane). To lahko povzroči močno cvrčanje
olja ali maščobe.
- Nivo olja ali maščobe v cvrtniku naj bo vedno med oznakama ‘MIN’ in ‘MAX’ na notranji strani
notranje posode, da le-to ne bo steklo čez rob ali se pregrelo.
- Aparat vklopite šele, ko ste ga napolnili z oljem ali maščobo, sicer ga lahko poškodujete.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom
ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne
znanstvene dokaze varna.
1 Aparatpredprvouporaboočistite(oglejtesipoglavje“Čiščenje”).
Poskrbite,dasovsidelisuhi,predennapolnitecvrtnikzoljemalimaščobo.
2 Pritisnitegumbzasprostitevpokrovainodpritepokrov(Sl.2).
3 Dabiugotovili,kolikšnokoličinooljaalimaščobejetrebavlitivcvrtnik,sioglejtepreglednico
zaolje/maščobo(Sl.3).
4 Cvrtniknapolnitezoljem,tekočomaščobozacvrtjealistopljenomastjodonivojamed
oznakama“MIN”in“MAX”inzapritepokrov(Sl.4).
Aparatvklopitešele,kosteganapolnilizoljemoziromamaščobo.
Nemešajterazličnihvrstoljaalimaščobeinkrabljenemuoljualimaščobinedodajajtenovega.
- Priporočamo uporabo olja za cvrtje ali tekoče maščobe za cvrtje, po možnosti rastlinskega olja
ali maščobe, ki sta bogata z nenasičenimi maščobami (na primer linolensko maščobno kislino),
kot so sojino, kikirikijevo, koruzno ali sončnično olje.
- Ker olje ali maščoba hitro izgubita svoje dobre lastnosti, ju morate redno menjati (po 10–12
uporabah).
- Olje ali maščobo morate zamenjati, če se pri segrevanju začneta peniti, če imata močan duh ali
okus, če potemnita ali se zgostita.
Možna je tudi uporaba trdne maščobe za cvrtje, vendar morate biti v tem primeru še posebej
previdni, da preprečite škropljenje maščobe in pregretje ali poškodovanje grelnega elementa.
1 Čeželiteuporabitinovekosemaščobe,jihpočasivobičajniponvistopiteprinizki
temperaturi.
2 Stopljenomaščoboprevidnovlijtevcvrtnik.