Philips HD6103 – страница 2
Инструкция к Фритюрнице Philips HD6103
21
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Fritovací koš
B Víko
C Označení ‚MIN‘ a ‚MAX‘
D Přihrádka pro uložení kabelu
E Kabel
F Integrované rukojeti
G Samostatný digitální časovač
H Vypínač pro zapnutí/vypnutí
I Řízení teploty
J Funkce PreClean
Kontrolka teploty
L Tlačítko pro uvolnění víka
M Vnitřní nádoba
N Vylévací zařízení
O Nádoba na olej
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí
použití.
- Nikdy neumývejte kryt obsahující elektrické součásti a topné tělísko ve vodě ani jej neoplachujte
pod kohoutkem.
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí
s napětím v místní elektrické síti.
- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte.
- Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání
přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
- Dbejte na to, aby byla síťová šňůra mimo dosah dětí. Nenechávejte síťovou šňůru viset přes
hranu stolu nebo pracovní desky, na které je přístroj postaven.
- Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných zásuvek.
- V průběhu fritování vystupují ltrem horké výpary. Držte proto ruce i obličej v bezpečné
vzdálenosti od páry. Musíte také dávat pozor na horkou páru vystupující po otevření víka.
- Přístroj není určen k tomu, aby byl ovládán pomocí externího časovače nebo samostatného
dálkového ovladače.
- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj
opravit sami, záruka by pozbyla platnosti.
- Přístroj postavte na vodorovnou, pevnou a stabilní podložku.
- Nedotýkejte se kontrolního okénka, protože se v průběhu fritování může silně zahřát.
22
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Pokud by byl používán nesprávným
způsobem, pro profesionální či poloprofesionální účely nebo v případě použití v rozporu
s pokyny v tomto návodu, pozbývá záruka platnosti a společnost Philips odmítá jakoukoliv
zodpovědnost za způsobené škody.
- Fritujte do zlatožluta místo do tmavohněda a odstraňujte spálené zbytky! Škrobovité potraviny,
zejména produkty z brambor nebo obilnin, nefritujte při teplotách nad 175 °C (minimalizujete
tak tvorbu akrylamidů).
- Zabraňuje kontaktu vody nebo ledu s olejem či tukem, který by mohl způsobit vyprsknutí nebo
zvýšené bublání oleje či tuku. Aby tato ochrana fungovala, odstraňte před začátkem smažení ze
zmrazených surovin veškerý přebytečný led a důkladně je osušte. Nepřeplňujte fritovací koš. Po
vyčištění důkladně osušte všechny části, než do fritézy znovu nalijete olej nebo tuk.
- V tomto přístroji nefritujte asijské rýžové koláčky (ani podobné typy jídla). Mohlo by to způsobit
vyprsknutí nebo zvýšené bublání oleje či tuku.
- Dbejte, aby fritéza byla vždy naplněna olejem nebo tukem do výšky vyznačené ukazateli ‚MIN‘ a
‚MAX‘ uvnitř vnitřní nádoby, aby nedošlo k jeho přetečení nebo přehřátí.
- Přístroj nezapínejte, pokud jste jej předtím nenaplnili olejem nebo tukem – mohlo by dojít k jeho
poškození.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí
(EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho
použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
1 Předprvnímpoužitímpřístrojvyčistěte(vizkapitola„Čištění“).
Nežfritézunaplníteolejemnebotukem,přesvědčtese,žejsouvšechnyjejídílyzcelasuché.
2 Stiskněteuvolňovacítlačítkovíkaavíkootevřete(Obr.2).
3 Prostudujtetabulkuobjemůoleje/tukuaurčete,kolikolejenebotukumusítedofritézy
nalít(Obr.3).
4 Fritézunaplňteolejemnebotekutýmčirozpuštěnýmtukemnafritovánípoúroveňhladiny
meziukazateli‚MIN‘a‚MAX‘azavřetevíko(Obr.4).
Přístrojnezapínejte,pokudjstehoještěnenaplniliolejemnebotukem.
Olej a tuk
Nikdynesměšujterůznédruhyolejůnebotukůanikdynepřidávejtenovýolejnebotuk
kpoužitému.
- Doporučujeme používat fritovací olej nebo tekutý tuk. Používejte raději rostlinný olej nebo tuk
bohatý na nenasycené tuky (například na kyselinu linolovou), například sójový, arašídový,
kukuřičný nebo slunečnicový olej.
- Protože olej nebo tuk ztrácí své dobré vlastnosti poměrně rychle, měli byste ho pravidelně
měnit (po 10. - 12. použití).
- Olej nebo tuk vyměňte vždy, když začne při ohřevu pěnit, když vydává silný zápach nebo když
nadměrně ztmavne nebo zhoustne.
Použít lze i pevný tuk na smažení, v takovém případě však musíte učinit opatření, abyste zabránili
jeho vystřikování a případnému přehřátí, a tím i poškození topného tělesa.
1 Pokudrozpouštítenovýblokpevnéhotuku,rozpusťtehonejprvenanormálnípánvizvolnaa
přinižšíteplotě.
23
2 Pakrozpuštěnýtukopatrněnalijtedofritézy.
3 Fritézusrozpuštěnýmtukemuchovávejtevždyvpokojovéteplotě.
4 Pokudjetukvelmistudený,můžepřirozpouštěnízačítvystřikovat.Abystetomuzabránili,
propíchejteveztuženémtukuvidličkouotvory(Obr.5).
Dbejtevšaknato,abystevidličkounepoškodilipovrchvnitřnínádoby.
1 Vyjmětezúložnéhoprostorupřívodníkabelvceléjehodélceazasuňtesíťovouzástrčkudo
zásuvky(Obr.6).
2 Zapnětefritézu(Obr.7).
, Rozsvítísekontrolkateploty(Obr.8).
3 Regulátoremteplotynastavtepožadovanouteplotu(vizinformacenaobalufritovaných
potravinnebovtabulcepotravinnakoncitohotonávodu).
4 Počkejte,ažserozsvítízelenákontrolkateploty(trvátoasi10až15minut).
5 Narovnejterukojeťfritovacíhokoše(Obr.9).
6 Otevřetevíko(Obr.2).
7 Vyjmětefritovacíkošzfritézyanaplňtehopotravinami(Obr.10).
Nefritujtesoučasněnadměrnámnožstvípotravin.Nepřekračujtemnožstvíuvedenávtabulce
potravinnakoncitohotonávodu(symbol-označujedoporučenémnožství).
8 Košvložtedofritézy,alezatímjejneponořujtedoolejenebotuku(Obr.11).
9 Uzavřetevíko.
10 Stisknětetlačítkoprouvolněnínaúchytukošeaopatrněpřetáhněterukojeťkošepřes
fritézu.Košseautomatickyponořídoolejenebotuku.(Obr.12)
Během fritování se kontrolka teploty čas od času rozsvěcuje a zhasíná, což znamená, že topné těleso
je zapnuté nebo vypnuté, a tím udržuje správnou teplotu.
Poznámka: Časovač se dá použít i k jiným účelům, například jako běžný kuchyňský časovač.
1 Stisknutímtlačítkačasovačenastavtedobupřípravyvminutách.(Obr.13)
, Několiksekundponastavenídobyfritovánízačnečasovačodpočítávatčas.
, Běhemodpočítáváníčasublikánadisplejizbývajícíčaspřípravy.Posledníminutajepak
zobrazenavsekundách.
, Pouplynutípřednastavenéhočasuzaznízvukovýsignál.Tensepo10sekundáchopakuje.
Stisknutímtlačítkačasovačesignálukončíte.
Poznámka: Nastavení časovače můžete smazat stisknutím tlačítka časovače na 2 sekundy (ve chvíli, kdy
začne blikat), dokud se neobjeví hodnota 00.
1 Narovnejtedržákfritovacíhokoše(Obr.9).
2 Otevřetevíko(Obr.2).
Dejtepozornahorkévýpary.
24
3 Zfritézyvyjmětefritovacíkošaoklepejtepřebytečnýolejnebotuk.
4 Hotovéjídlovložtedomiskynebocedníku,potaženéhopapíremsajícímmastnotu,například
papírovouutěrkou.
5 Přejemedobrouchuť.
Pokud chcete fritovat další dávku, počkejte, dokud kontrolka teploty nezhasne.
6 Stisknutímspínače/vypínačefritézuvypněte.
7 Vložtekošdofritézy.
8 Uzavřetevíko.
9 Popoužitívytáhnětesíťovouzástrčkupřístrojezezásuvky.
Poznámka: Pokud nepoužíváte fritézu pravidelně, doporučujeme vylít olej nebo tekutý tuk a uschovat jej
v dobře zavřených nádobách, nejlépe v chladničce nebo na chladném místě.
- Informace o dobách přípravy a nastavení teplot naleznete v tabulkách potravin na konci tohoto
návodu.
- Opatrně oklepejte z potravin led a protřepáním odstraňte vodu a vložte je do fritézy až když
jsou dostatečně suché.
- Nefritujte současně nadměrná množství potravin. Nepřekračujte množství uvedená na konci
tohoto návodu (symbol - označuje doporučené množství).
Určité potraviny, například ryby, mohou oleji nebo tuku dát nepříjemnou zápach. Tento zápach
můžete neutralizovat následujícím způsobem:
1 Ohřejteolejnebotuknateplotu160°C.
2 Vložtedoolejedvaplátkychlebaneboněkolikvýhonkůpetržele.
3 Vyčkejteažsepřestanoutvořitbublinkyapakchlébnebovýhonkypetrželevyjměte
napříkladpomocístěrky.
Olej nebo tuk bude mít nyní neutrální chuť.
Nejchutnější a nejkřupavější bramborové hranolky připravíte následujícím způsobem:
1 Použijtetuhébramboryanakrájejteznichhranolky.Hranolkyomyjtepodstudenouvodou.
To zabrání jejich vzájemnému slepení během fritování.
Poznámka: Hranolky pečlivě osušte.
2 Fritujtejevedvoufázích:prvnífázebudetrvat4až6minutpřiteplotě160°C,druháfáze
budetrvat5až8minutpřiteplotě175°C.
Před druhým fritováním nechte hranolky vychladnout.
3 Vložtedomapřipravenébramborovéhranolkydomiskyaprotřepteje.
25
Kčištěnípřístrojenikdynepoužívejtekovovéžínky,abrazivníčisticíprostředkyaniagresivníčisticí
prostředky,jakojenapříkladbenzínneboaceton.
1 Otevřetevíko(Obr.2).
2 Předčištěnímnebopřenášenímfritézynechteolejnebotukzcelavychladnoutalespoň4
hodiny.
3 Víkovytáhnetezataženímsměremnahoru(Obr.14).
4 Vytáhnětekošnasmaženízfritézy(Obr.10).
5 Vylijteolejnebotuk(Obr.15).
Funkce PreClean
Tento přístroj je vybaven funkcí PreClean, která umožňuje namočit povrch vnitřní nádoby horkou
vodu s přídavkem mycího prostředku, což usnadní její důkladné vyčištění.
Přesvědčtese,žejstevyliliolejnebotukzvnitřnínádoby,nežtutofunkcipoužijete.
1 Vnitřnínádobufritézynaplňtestudenouvodouasidotříčtvrtinobsahuapřidejtetrochu
mycíhoprostředku.(Obr.16)
2 Zasuňtezástrčkudosíťovézásuvky.
3 Zapnětepřístroj(Obr.7).
4 NastavteregulátorteplotynafunkciPreClean.(Obr.8)
, Vodaseohřejenateplotutěsněpodbodemvaru.
5 Po30minutáchvypnětepřístrojaodpojtejejzesítě.
6 Vylijtevoduzvnitřnínádobyavyčistětejipodlenávoduuvedenéhodále.
1 Mísu,víkoafritovacíkoščistětevhorkévoděspřídavkemmycíhoprostředku.Opláchněte
součástičerstvouvodouadůkladnějevysušte.
Víko a fritovací koš můžete umýt také v myčce.
2 Jednotkufritézyčistětenavlhčenýmhadříkemnebokuchyňskouutěrkou(spřídavkemmycího
prostředku).
K čištění časovače použijte navlhčený hadřík.
Jednotkufritézyaničasovačnikdyneponořujtedovody.
Nežfritézunaplníteolejemnebotukem,přesvědčtese,žejsouvšechnyjejídílyzcelasuché.
1 Předuskladněnímfritézynechteolejnebotukzcelavychladnoutalespoň4hodiny.
2 Vložtevšechnysoučástizpětdofritézyazavřetevíko.
3 Zasuňtekabeldoúschovnéhoprostoru.(Obr.6)
4 Fritézuzvednětezarukojetiaukliďteji(Obr.17).
26
- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 18).
- Baterie obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Nelikvidujte baterie spolu
s běžným komunálním odpadem, ale odevzdejte je na ociálním sběrném místě pro baterie.
Před likvidací baterie časovače nebo odevzdáním na ociálním sběrném místě baterii vždy
vyjměte.
1 Kvyjmutípředníčástičasovačepoužijtemalýplochýšroubovák(Obr.19).
2 Vyjmětebaterii.
Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku
společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se
ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků
Philips.
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se
vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky
ve své zemi.
Problém Možnápříčina Řešení
Potraviny nemají
Zvolená teplota byla příliš
Zkontrolujte informace na obalu fritované
správně nazlátlou
nízká nebo potraviny
potraviny nebo v tabulce potravin na konci
barvu nebo
nebyly fritovány dostatečně
tohoto návodu a zjistěte, zda souhlasí
nejsou
dlouho.
s nastavenou teplotou a s doporučenou dobou
dostatečně
fritování. Fritovací teplotu nastavte na správnou
chřupavé.
teplotu.
Ve fritovacím koši bylo
Nikdy najednou nefritujte větší množství
příliš mnoho potravin.
potravin, než je uvedeno v tabulce potravin na
konci tohoto návodu.
Fritéza nefunguje. Aktivovala se bezpečnostní
O výměnu pojistky požádejte zástupce
tepelná pojistka.
společnosti Philips nebo servisní středisko
autorizované společností Philips.
Fritéza vydává
Trvalý ltr proti tukovým
Sejměte víko a umyjte víko i ltr v horké vodě
nepříjemný
výparům ve víku fritézy je
s trochou mycího prostředku nebo v myčce na
zápach.
ucpán nebo znečištěn.
nádobí.
Olej nebo tuk již nejsou
Olej nebo tuk vyměňte. Pravidelně olej nebo
čerstvé.
tuk přeceďte, tím ho udržíte déle čerstvý.
Použitý olej nebo tuk není
Používejte olej nebo tuk dobré kvality. Nikdy
vhodný pro fritování.
nemíchejte dva různé druhy oleje nebo tuku.
Výpary vystupují
Víko není správně zavřeno. Řádně zavřete víko.
z jiných míst než
z ltru.
27
Problém Možnápříčina Řešení
Trvalý ltr proti tukovým
Sejměte víko a umyjte víko i ltr v horké vodě
výparům ve víku fritézy je
s trochou mycího prostředku nebo v myčce na
ucpán nebo znečištěn.
nádobí.
Olej nebo tuk
Ve fritéze je příliš mnoho
Zkontrolujte, zda hladina oleje nebo tuku ve
vytéká přes hrany
oleje nebo tuku.
fritéze nedosahuje nad ukazatel „MAX“.
fritézy.
Potraviny obsahují mnoho
Před začátkem smažení jídlo řádně vysušte a
vlhkosti.
fritujte je v souladu s tímto návodem k použití.
Ve fritovacím koši je příliš
Nefritujte najednou větší množství potravin, než
mnoho potravin.
je uvedeno v tabulce potravin na konci tohoto
návodu.
Olej nebo tuk při
Potraviny obsahují mnoho
Před smažením potraviny řádně vysušte.
fritování
vlhkosti.
nadměrně pění.
Použitý olej nebo tuk není
Používejte olej nebo tuk dobré kvality. Nikdy
vhodný pro fritování
nemíchejte dva různé druhy oleje nebo tuku.
potravin.
Nevyčistili jste řádně vnitřní
Vyčistěte vnitřní nádobu (viz kapitola ‚Čištění‘).
nádobu.
28
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe
tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
Frittimiskorv
B Kaas
C „MIN” ja „MAX” märgised
D Toitejuhtme hoiustamispesa
E Toitejuhe
F Sisseehitatud käepidemed
G Eraldiolev digitaalne taimer
H Sisse-välja lüliti
I Temperatuuriregulaator
J Eelpuhastusfunktsioon
Temperatuuri märgutuli
L Kaanevabastusnupp
M Sisemine nõu
N Väljavalamise abinõu
O Õlinõu
Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.
- Kunagi ärge kastke elektrilisi osi ja küttekeha sisaldavat korpust vette ega loputage seda kraani all!
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab
kohaliku elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama
Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate
kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse
eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Hoidke toitejuhe laste käeulatusest kaugemal. Ärge jätke toitejuhet rippuma üle lauaserva või
tööpinna, millel seade asub.
- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Valmistamise ajal tuleb kaanes olevast ltrist kuuma auru. Hoidke käed ja nägu kuumast aurust
eemal. Samuti olge ettevaatlik ka fritteri kaane avamisel, sest fritterist eraldub kuuma auru.
- Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil kasutamiseks.
- Alati viige seade remontimiseks või kontrollimiseks Philipsi volitatud hoolduskeskusse. Ärge
parandage seadet ise, vastasel juhul muutub garantii kehtetuks.
- Paigaldage seade horisontaalsele, tasasele ja kindlale pinnale.
- Ärge puudutage vaateakent, sest see läheb frittimise ajal kuumaks.
- Seda seadet saab kasutada ainult koduses majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel
professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga ka siis kui seadet ei kasutata
kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust
põhjustatud kahjustuste eest.
29
- Frittige toit kuldkollaseks või pruuniks ning eemaldage kõrbenud osad! Ärge frittige tärklist
sisaldavaid, nt kartuli- ja teraviljatooteid temperatuuril, mis on kõrgem kui 175 °C (et vähendada
akrüülamiidi teket).
- Ärge laske õli või rasva vee ja/või jääga kokku puutuda, sest selle tulemusel võib õli või rasv
hakata rohkelt pritsima või hädaohtlikult mullitama. Selle ärahoidmiseks eemaldage enne
külmutatud toiduainete frittimist liigne jää ja kuivatage need hoolikalt. Ärge korvi ülemääraselt
täitke. Enne kui panete pärast puhastamist õli või rasva fritterisse, kuivatage kõik osad hoolikalt.
- Ärge frittige selles seadmes aasia riisikooke (või sarnast tüüpi toitu). See võib tekitada rikkalikke
pritsmeid või hädaohtlikke õli- või rasvamulle.
- Veenduge selles, et fritter oleks ülevoolamise või ülekuumenemise vältimiseks alati täidetud õli
või rasvaga sisemise nõu sisekülgedel oleva „MIN” või „MAX” märgise vahelise tasemeni.
- Ärge lülitage seadet sisse enne, kui olete selle õli või rasvaga täitnud, vastasel juhul võite seadme
kahjustada.
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet
käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike
tõendite alusel ohutu kasutada.
1 Enneseadmeesmakasutustpuhastageseade(vtpt„Puhastamine”).
ennefritteritäitmistõlivõirasvaga,veendugeetkõikosadonkuivad.
2 Kaaneavamiseksvajutagevabastamisnupule(Jn2).
3 Vaadakeõli/rasvatabelist,kuipaljuõlivõirasvapeatefritterissepanema(Jn3).
4 Täitkefritterõliga,vedelafrittimisrasvagavõisulatatudtahkerasvagatasemeni,misjääks
märgiste„MIN”ja„MAX”vaheleningsulgegekaas(Jn4).
ärgelülitageseadetenneõlivõirasvagatäitmistsisse.
Ärgesegageomavahelerinevatliikiõlivõirasvaningärgelisageuutõlivõirasvakasutatudõlile
võirasvale.
- Soovitame kasutada praadimisõli või vedelat praadimisrasva. Eelistama peaks köögiviljadest
pressitud õli või küllastamata rasvaineterikast rasva (nt linoolhappega), nagu soja-, maapähkli-,
maisi- või päevalilleõli.
- Kuna õli ja rasv kaotavad oma soodsad omadused üsna kiiresti, peaksite õli või rasva regulaarselt
vahetama (pärast 10-12 kasutuskorda).
- Vahetage õli või rasva, kui see hakkab kuumutamisel vahutama, sellel on kirbe maitse või lõhn või
kui see muutub tumedaks ja / või venivaks.
Võite kasutada ka tahket frittimisrasva. Selle kasutamisel peate rasva pritsimise, seadme
ülekuumenemise või kahjustamise ärahoidmiseks erilisi ettevaatusabinõusid kasutama.
1 Kuisoovitekasutadauusitahkerasvatükke,siissulatageneedtavaliselpannilmadalaltemperatuuril.
2 Kallakesulanudrasvettevaatlikultfritterisse.
3 Hoidkesulatatudrasvagatäidetudfritterittoatemperatuuril.
4 Kuirasvmuutubvägakülmaks,võibseehakatasulamiseajalpritsima.Pritsimisevältimiseks
torgakekahvligahangunudrasvasisseaugud(Jn5).
30
Seejuuresolgeettevaatlik,etteeikahjustakskütteelementi.
Seadme kasutamine
1 Võtkekogutoitejuhejuhtmepesastväljaninglükakepistikpistikupessa(Jn6).
2 Lülitagefrittersisse(Jn7).
, Temperatuurimärgutulisüttib(Jn8).
3 Seadistagetemperatuuriregulaatorsoovitudtemperatuurile(lugegejuhiseidfrititava
toiduainepakendiltvõikäesolevajuhendilõpusolevasttoidutabelist).
4 Oodake,kunitemperatuuriindikaatortulikustub(sellekskulub10-15minutit).
5 Pöörakefrittimiskorvikäepidet(Jn9).
6 Avagekaas(Jn2).
7 Eemaldagekorvseadmestjaasetagefrititavtoitfrittimiskorvi(Jn10).
Ärgefrittigekorragasuurikoguseid.Ärgeületagesellevoldikulõpusolevastoidutabelistoodud
koguseid(-tähistabsoovitatavatkogust).
8 Asetagekorvhoidikukülge,kuidärgelangetagesedaveelõlivõirasvasisse(Jn11).
9 Sulgegekaas.
10 Vajutagekorvikäepidemelolevatnuppuningpöörakekäepidevastufritterit.Korvliigub
automaatseltõlissevõirasva.(Jn12)
Frittimise ajal temperatuuri indikaatortuli kord süttib ja kord kustub, andes märku sellest, et
küttekeha lülitatakse õige temperatuuri hoidmiseks sisse ja välja.
Märkus. Taimerit saab kasutada ka muul otstarbel, näiteks tavalise keedutaimerina.
1 Valigetaimerinupuabilfrittimisaegminutites.(Jn13)
, Mõnisekundpärastfrittimisajaseadistamisthakkabtaimeraegaloendama.
, Samalkuitaimerloendabaega,vilgubekraaniljärelejäänudfrittimisaeg.Viimaneminut
kuvatakseekraanilesekundites.
, Pärasteelseadistatudajamöödumistkuuletehelisignaali.10sekundipärasthelisignaali
korratakse.Helisignaalilõpetamiseksvajutagetaimerinupule.
Märkus. Taimeri seadistuse tühistamiseks hoidke taimeri nuppu 2 sekundit all (ajal, mil taimer vilgub),
kuni ilmub näit „00”.
1 Vajutagefrittimiskorvikäepidet(Jn9).
2 Avagekaas(Jn2).
Olgeettevaatlik–auronkuum!
3 Eemaldagekorvfritteristjavalageõlivõirasvvälja.
4 Pangefrititudtoitrasvaimevapaberiga,ntköögipaberigakaetudkaussivõikurnsõelale.
5 Nautigefrititudtoitu!
Kui soovite frittida veel ühte portsjonit, oodake, kuni temperatuuri märgutuli on kustunud.
6 Fritteriväljalülitamiseksvajutagesisse-väljalülitit.
31
7 Pangekorvfritterisse.
8 Sulgegekaas.
9 Pärastseadmekasutamistvõtketoitejuhepistikupesastvälja.
Märkus. Kui te ei kasuta fritterit regulaarselt, on soovitatav õli või vedel rasv eemaldada ja hoida seda
hästisuletud nõus – eelistatavalt külmikus või jahedas kohas.
Nõuandeid frittimiseks
- Ülevaade valmistamisaegadest ja frittimistemperatuuridest on toodud kasutusjuhendi lõpus
olevas tabelis.
- Raputage võimalikult palju jääd ja vett toiduainetelt ära ning kuivatage need korralikult kuivaks.
- Ärge frittige korraga suuri koguseid. Ärge ületage selle voldiku lõpus olevas toidutabelis toodud
koguseid ( - tähistab soovitatavat kogust).
Teatud toiduained, eriti kala, võivad õlile või rasvale anda ebameeldivat lõhna. Selle lõhna
neutraliseerimiseks toimige järgnevalt:
1 Kuumutageõlivõirasvtemperatuurini160°C.
2 Pangekaksõhukestleivatükkivõimõnedpetersellioksadõlisse.
3 Oodake,kunimulleenameiilmu,ningseejärelvõtkeleivatükidvõipetersellioksadfritterist
kaabitsaabilvälja.
Nüüd on õli või rasv taas neutraalse maitsega.
Maitsvaid ja krõbedaid friikartuleid võite teha järgmisel viisil:
1 Kasutagevarajasikartuleidjalõigakeneedkangideks.Loputagekülmakraaniveega.
Niiviisi ei kleepu kartulid frittimise ajal omavahel kokku.
Märkus. Kuivatage kartulikange hoolikalt.
2 Frittigefriikartuleidkakskorda:esimenekord4–6minutittemperatuuril160°C,teistkorda
5–8minutittemperatuuril175°C.
Laske friikartulitel enne teistkordset frittimist jahtuda.
3 Pangeomavalmistatudfriikartulidnõussejaraputageneid.
Ärgekunagikasutageseadmepuhastamiseksküürimiskäsnu,abrasiivseidpuhastusvahendeidega
sööbivaidvedelikke,nagubensiinvõiatsetoon.
1 Avagekaas(Jn2).
2 Ennefritteripuhastamistvõiliigutamistlaskeõlilvõirasvalvähemalt4tundijahtuda..
3 Eemaldamisekstõmmakekaantülespoole(Jn14).
4 Tõstkefrittimiskorvseadmestvälja(Jn10).
5 Valageõlivõirasvvälja(Jn15).
Seade omab eelpuhastusfunktsiooni, mis võimaldab pesemise hõlbustamiseks sisemist nõud
nõudepesuvedelikuga kuumas vees leotada.
32
veendugeennesellefunktsioonikasutamist,etõlivõirasvonsisemisestnõusteemaldatud.
1 Täitkesiseminenõukunikolmveerandinikülmaveegajalisageselleleveidi
pesemisvahendit.(Jn16)
2 Sisestagepistikpistikupessa.
3 Lülitageseadesisse(Jn7).
4 Seadistagetemperatuuriregulaatoreelpuhastusfunktsioonile.(Jn8)
, Vesikuumutataksetemperatuurini,misjääbveidikeemispunktistväiksemaks.
5 Lülitageseade30minutipärastväljajaeemaldagepistikseinakontaktist.
6 Valagevesisisemisestnõustväljaningpuhastagesedaalljärgnevalviisil.
1 Puhastagenõu,kaantjafrittimiskorvivähesenõudepesemisvedelikugakuumaveega.Loputage
neidpuhtaveeganingkuivatagehoolikalt.
Kaant ja frittimiskorvi võib pesta ka nõudepesumasinas.
2 Puhastagefritterivälispinduniiskelapi(pesuvahendilahusega)ja/võimajapidamispaberiga.
Hoidikut võite puhastada niiske lapiga.
Ärgekastkefritterikorpustegataimeritvette.
ennefritteritäitmistõlivõirasvaga,veendugeetkõikosadonkuivad.
Hoiustamine
1 Ennefritteripuhastamistvõiliigutamistlaskeõlilvõirasvalvähemalt4tundijahtuda..
2 Pangekõikosadtagasifritterissejasulgegekaas.
3 Surugetoitejuhejuhtmepesasse.(Jn6)
4 Tõstkefritterkäepidemetestülesjaviigehoiukohta(Jn17).
- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb ümbertöötlemiseks
ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa (Jn 18).
- Patareid sisaldavad aineid, mis võivad saastada keskkonda. Ärge heitke patareisid tavaliste
kodumajapidamisheitmete hulka, vaid utiliseerige need ametlikus patareide kogumiskohas.
Eemaldage taimeri patareid alati enne taimeri ametlikus kogumiskohas kõrvaldamist ja
üleandmist.
Patarei eemaldamine
1 Taimeritagaseinaeemaldamisekskasutageväikestkruvikeerajat(Jn19).
2 Eemaldageaku.
Probleemide korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com
või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt
garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku
müügiesindaja poole.
33
Veaotsing
Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei
õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalikpõhjus Lahendus
Frititud toit ei ole
Valitud temperatuur
Vaadake toidu pakendilt või seadme kasutusjuhendi
kuldpruun ja/või
on liiga madal ja/või
tabelist, kas kasutatud temperatuur ja/või
krõbe.
toiduaineid ei ole
valmistamisaeg on õige. Seadistage
piisavalt frititud.
temperatuuriregulaatori abil vastav temperatuur.
Frittimiskorvis on liiga
Ärge frittige korraga rohkem toiduaineid kui on
palju toiduaineid.
nimetatud käesoleva juhendi lõpus olevas
toidutabelis.
Fritter ei tööta Termokaitselüliti on
Pöörduge Philipsi müügiesindaja poole või Philipsi
aktiveeritud.
volitatud hoolduskeskusse ja laske kaitse ära
vahetada.
Fritterist tuleb
Püsilter on
Eemaldage kaas ja peske lter kuuma vee ja
ebameeldivat
ummistunud.
pesemisvahendiga puhtaks või peske ltrit
lõhna
nõudepesumasinas.
Õli või rasv ei ole
Vahetage õli või rasv välja. Filtreerige regulaarselt õli
enam värske.
või rasva, sest see võimaldab õli või rasva kauem
kasutada.
Õli või rasv, mida olete
Kasutage kvaliteetset õli või rasva. Ärge kasutage
kasutanud, ei sobi
korraga erinevaid õlisid ega rasvu.
frittimiseks.
Auru tuleb mitte
Kaas ei ole korralikult
Sulgege kaas korralikult.
ainult ltrist, vaid
suletud.
ka muudest
kohtadest.
Püsilter on
Eemaldage kaas ja peske lter kuuma vee ja
ummistunud.
pesemisvahendiga puhtaks või peske ltrit
nõudepesumasinas.
Frittimise käigus
Fritteris on liiga palju
Kontrollige, ega õli või rasva tase ei ületa ülemist
voolab õli või
õli või rasva.
tasememärki.
rasva üle seadme
nurkade.
Toit sisaldab liiga palju
Kuivatage toit enne frittimist korralikult. Frittige toit
vett.
vastavalt kasutusjuhendis toodud juhistele.
Frittimiskorvis on liiga
Ärge frittige korraga rohkem toiduaineid kui on
palju toiduaineid.
nimetatud käesoleva juhendi lõpus olevas
toidutabelis.
Õli või rasv
Toit sisaldab liiga palju
Kuivatage toitu hoolikalt enne frittimist.
vahutab frittimise
vett.
käigus tugevasti.
34
Probleem Võimalikpõhjus Lahendus
Kasutatav õli või rasv
Kasutage kvaliteetset õli või rasva. Ärge kasutage
ei sobi toidu
korraga erinevaid õlisid ega rasvu.
frittimiseks.
Sisemine nõu pole
Puhastage sisemist nõu (vt punkti “Puhastamine”).
korralikult puhastatud.
35
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi
tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.
Košara za prženje
B Poklopac
C Oznake “MIN” i “MAX”
D Odjeljak za spremanje kabela
E Kabel
F Ugrađene ručke
G Odvojeni digitalni timer
H Prekidač za uključivanje/isključivanje
I Kontrola temperature
J Funkcija PreClean
Indikator temperature
L Gumb za otvaranje poklopca
M Unutarnja posuda
N Dio za odlijevanje
O Spremnik za ulje
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
Opasnost
- Kućište, koje sadrži električne komponente i grijaći element, nemojte nikada uranjati u vodu niti
ispirati pod mlazom vode.
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu
lokalne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat oštećeni.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar
ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba
odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Pazite da kabel za napajanje ne visi preko ruba
stola ili radne površine na kojoj aparat stoji.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Tijekom prženja kroz lter izlazi vruća para. Pazite da vam ruke i lice budu na sigurnoj udaljenosti
od pare. Budite oprezni i prilikom otvaranja poklopca.
- Ovaj aparat nije namijenjen korištenju u kombinaciji s vanjskim timerom ili zasebnim sustavom za
daljinsko upravljanje.
- Aparat uvijek dostavite u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips na ispitivanje i popravak. Ne
pokušavajte ga sami popraviti jer će u tom slučaju jamstvo prestati vrijediti.
- Aparat stavite na vodoravnu, ravnu i stabilnu površinu.
- Ne dirajte prozorčić jer se zagrije tijekom prženja.
36
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu. Ako se koristi nepravilno ili se koristi u
profesionalne ili poluprofesionalne svrhe te na način koji nije u skladu s uputama za uporabu,
jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka Philips se odriče bilo kakve odgovornosti za prouzročenu štetu.
- Hranu pržite dok ne postane zlatnožuta, a ne tamna ili smeđa i uklonite ostatke prženja. Hranu
koja sadrži puno škroba, poput krumpira ili proizvoda od žitarica, nemojte pržiti na
temperaturama iznad 175°C (kako bi se smanjilo nastajanje akrilamida).
- Pazite da voda i/ili led ne dođu u kontakt s uljem ili mašću jer to izaziva jako prskanje ili ključanje
ulja ili masti. Kako biste to postigli, uklonite višak leda iz smrznutih sastojaka i dobro ih osušite
prije prženja. Nemojte previše puniti košaru. Nakon čišćenja dobro osušite sve dijelove prije
stavljanja ulja ili masti u fritezu.
- U ovom aparatu nemojte pržiti azijske kolačiće od riže (ili sličnu hranu). To može izazvati jako
prskanje ulja i mjehuriće u ulju ili masti.
- Pazite da friteza uvijek bude napunjena uljem ili mašću do razine između oznaka “MIN” i “MAX”
s unutarnje strane posude kako bi se spriječilo prelijevanje ili pregrijavanje.
- Aparat nemojte uključivati prije no što ga napunite uljem ili mašću jer ga tako možete oštetiti.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).
Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima
on će biti siguran za korištenje.
1 Prijeprvogkorištenjaočistitefritezu(pogledajtepoglavlje“Čišćenje”).
Provjeritejesulisvidijelovisuhiprijeulijevanjauljailimasti.
2 Pritisnitegumbzaotpuštanjekakobisteotvorilipoklopac(Sl.2).
3 Pogledajtetablicuulja/mastikakobisteodredilikolikouljailimastitrebatestavitiu
fritezu(Sl.3).
4 Fritezunapuniteuljem,tekućommašćuzaprženjeiliotopljenomčvrstommašćudorazine
izmeđuoznaka“MIN”i“MAX”tezatvoritepoklopac(Sl.4).
Aparatnemojteuključivatiprijenoštoganapuniteuljemilimašću.
Nikadanemiješajterazličitevrsteuljailimastiinikadnedodavajtesvježeuljeilimastuveć
korištenouljeilimast.
- Preporučujemo da koristite ulje ili tekuću mast za prženje. Po mogućnosti koristite biljno ulje ili
mast bogatu nezasićenim masnoćama (primjerice linolenska kiselina) poput sojinog ulja, ulja
arašida, kukuruznog ili suncokretovog ulja.
- Budući da ulje i mast brzo gube korisna svojstva, trebate ih redovito mijenjati (nakon 10-12
puta).
- Ulje ili mast obavezno zamijenite ako se počne pjeniti nakon zagrijavanja, dobije jak miris ili okus
te ako potamni i/ili postane poput sirupa.
Može se koristiti čvrsta mast za prženje, ali u tom slučaju su potrebne posebne mjere opreza kako bi
se spriječilo prskanje masti, pregrijavanje ili oštećenje grijaćih elemenata.
1 Akoželitekoristitinovekomademasti,polakoihotopiteuobičnojtavinalaganojvatri.
2 Rastopljenumastpažljivoulijteufritezu.
3 Fritezusastvrdnutommašćučuvajtenasobnojtemperaturi.
37
4 Akosemastjakoohladi,možeprskatiprilikomtopljenja.Vilicomizbušitenekolikorupau
stvrdnutojmastikakosetonebidogodilo(Sl.5).
Pazitedavilicomneoštetiteunutarnjuposudu.
1 Izvaditecijelimrežnikabelizpretincazakabeliuključiteutikačuzidnuutičnicu(Sl.6).
2 Uključitefritezu(Sl.7).
, Indikatortemperaturećeseuključiti(Sl.8).
3 Podesitepotrebnutemperaturu(pogledajtepakiranjehranekojućetepržitiilitablicus
hranomnakrajuovihuputa).
4 Pričekajtedokseindikatortemperatureneugasi(totraje10-15minuta).
5 Rasklopiteručicukošarezaprženje(Sl.9).
6 Otvoritepoklopac(Sl.2).
7 Izvaditekošaruizfritezeistaviteunjuhranukojuželitepržiti(Sl.10).
Nemojtepržitivelikekoličineodjednom.Nemojtepremašivatikoličinenavedeneutablicina
krajuovihuputa(-označavapreporučenekoličine).
8 Košarustavitenanosač,alijošjenemojtespuštatiuuljeilimast(Sl.11).
9 Zatvoritepoklopac.
10 Pritisnitegumbnaručiciisklopiteručicunatraguzfritezu.Košaraautomatskiuranjauuljeili
mast.(Sl.12)
Tijekom prženja indikator temperature se povremeno uključuje i isključuje, što znači da se grijaći
element uključuje i isključuje održavajući odgovarajuću temperaturu.
Napomena: Timer možete koristiti i za druge svrhe, npr. kao timer prilikom kuhanja.
1 Pritisnitegumbtimerazaunosvremenaprženjauminutama.(Sl.13)
, Nekolikosekundinakonpostavljanjavremenaprženja,timerćezapočetiodbrojavanje.
, Tijekomodbrojavanjapreostalovrijemeprženjatreperinazaslonu.Zadnjaminutaprikazuje
seusekundama.
, Kadaisteknepostavljenovrijeme,začutćetezvučnisignal.Nakon10sekundizvučnisignalse
ponavlja.Zaisključivanjesignalapritisnitegumbtimera.
Napomena: Postavku timera možete izbrisati pritiskom na gumb timera u trajanju od 2 sekunde (u
trenutku kada timer zatreperi) dok se ne pojavi ‘00’.
38
1 Rasklopiteručicukošare(Sl.9).
2 Otvoritepoklopac(Sl.2).
Pazitenavrućuparu.
3 Izvaditekošaruizfritezeiotresitesuvišnouljeilimast.
4 Prženuhranustaviteuposuduilicjediloobloženopapiromzaupijanjemasti,npr.kuhinjskim
papirom.
5 Uživajteuprženojhrani.
Ako želite ispržiti još hrane, pričekajte dok se indikator temperature ne isključi.
6 Zaisključivanjefritezepritisniteprekidačzauključivanje/isključivanje.
7 Stavitekošaruufritezu.
8 Zatvoritepoklopac.
9 Nakonkorištenjaaparatisključiteizstruje.
Napomena: Ako fritezu ne koristite redovito, savjetujemo vam da uklonite ulje ili tekuću mast i spremite
ih u dobro zatvorene posude, po mogućnosti u hladnjak ili na hladno mjesto.
- Za pregled vremena pripremanja hrane i temperatura prženja pogledajte tablicu na kraju ovih
uputa.
- Pažljivo otresite što je moguće više leda i vode s hrane i dobro je osušite.
- Nemojte pržiti velike količine odjednom. Nemojte premašivati količine navedene na kraju ovih
uputa (- označava preporučene količine).
Od nekih vrsta hrane, posebno ribe, ulje ili mast mogu poprimiti neugodan okus. Kako biste ga
neutralizirali:
1 Zagrijteuljeilimastnatemperaturuod160°C.
2 Stavitedvijetankekriškekruhailinekolikolistićaperšinauulje.
3 Pričekajtedokseprestanupojavljivatimjehurićiilopaticomizvaditekruhiliperšinizfriteze.
Ulje ili mast sada ponovno imaju neutralan okus.
Najukusnije i najhrskavije pržene krumpiriće možete pripremiti na sljedeći način:
1 Ogulitekrumpirinarežiteganaštapiće.Štapićeisperitehladnomvodom.
To će spriječiti da se prilikom prženja lijepe jedan za drugi.
Napomena: Dobro osušite krumpir.
2 Pržitekrumpirdvaputa:prviput4-6minutanatemperaturiod160°C,adrugiput5-8
minutanatemperaturiod175°C.
Neka se krumpirići ohlade prije drugog prženja.
3 Krumpirićestaviteuposuduiprotresite.
39
Začišćenjeaparatanikadanemojtekoristitispužvicezaribanje,abrazivnasredstvazačišćenjeili
agresivnetekućinepoputbenzinailiacetona.
1 Otvoritepoklopac(Sl.2).
2 Nekaseuljeilimasthladenajmanje4satapriječišćenjailipremještanjafriteze.
3 Povucitepoklopacpremagorekakobistegaotvorili(Sl.14).
4 Izvaditekošaruizfriteze(Sl.10).
5 Izlijteuljeilimast(Sl.15).
Funkcija PreClean
Ovaj uređaj ima funkciju PreClean koja omogućuje da unutarnju posudu natopite vrućom vodom i
sredstvom za pranje kako biste je lakše očistili.
Prijekorištenjaovefunkcijeobaveznoukloniteuljeilimastizunutarnjeposude.
1 Tričetvrtineunutarnjeposudenapunitehladnomvodomidodajtesredstvozapranje.(Sl.16)
2 Utikačukopčajteuzidnuutičnicu.
3 Uključiteaparat(Sl.7).
4 PostavitekontrolutemperaturenafunkcijuPreClean.(Sl.8)
, Vodaćesezagrijatigotovodovrelišta.
5 Nakon30minutaisključiteaparatiiskopčajtega.
6 Izlijtevoduizunutarnjeposudeiočistitejenanačinopisanunastavku.
1 Očistiteposudu,poklopacikošaruzaprženjevrućomvodomisredstvomzapranje.Isperite
ihsvježomvodomitemeljitoosušite.
Poklopac i košara za prženje mogu se prati i u stroju za pranje posuđa.
2 Očistitekućištefritezevlažnomtkaninom(smalosredstvazapranje)i/ilikuhinjskimpapirom.
Timer možete očistiti vlažnom tkaninom.
Fritezuilitimernikadaneuranjajteuvodu.
Provjeritejesulisvidijelovisuhiprijeulijevanjauljailimasti.
Spremanje
1 Nekaseuljeilimasthladenajmanje4sataprijespremanjafriteze.
2 Vratitesvedijeloveu/nafritezuizatvoritepoklopac.
3 Gurnitekabelupretinaczakabel.(Sl.6)
4 Podignitefritezudržećijezaručiceispremiteje(Sl.17).
40
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego
ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju
okoliša (Sl. 18).
- Baterije sadrže tvari koje mogu zagaditi okoliš. Nemojte bacati baterije s normalnim kućnim
otpadom, nego ih odlažite na službenom mjestu za odlaganje baterija. Obavezno izvadite bateriju
timera prije no što ga bacite i timer predajte na službenom mjestu za prikupljanje otpada.
1 Koristitemaliodvijačkakobisteodvojiliprednjidiotimera(Sl.19).
2 Izvaditebateriju.
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu
tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj
telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za
potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja
aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku
podršku u svojoj državi.
Problem Mogućiuzrok Rješenje
Pržena hrana
Odabrana temperatura
Na pakiranju hrane ili u tablici na kraju ovih uputa
nema zlatno-
je preniska i/ili hrana nije
provjerite jesu li odabrana temperatura i/ili
smeđu boju i/ili
dovoljno dugo pržena.
vrijeme pripremanja ispravni. Podesite kontrolu
nije hrskava.
temperature na odgovarajuće vrijednosti.
U košari je previše
Nikada nemojte istovremeno pržiti količinu hrane
hrane.
veću od one navedene u tablici hrane koja se
nalazi na kraju ovih uputa.
Friteza ne radi. Termalni osigurač je
Obratite se prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili
aktiviran.
servisnom centru koji je ovlastila tvrtka Philips i
zamijenite osigurač.
Iz friteze se širi jak
U trajnom lteru za
Uklonite poklopac i operite poklopac i lter u
neugodan miris.
odmašćivanje se
vrućoj vodi i sredstvu za pranje ili u stroju za
nakupila masnoća.
pranje posuđa.
Ulje ili mast više nisu
Promijenite ulje ili mast. Redovito cijedite ulje ili
svježi.
mast kako bi duže ostalo svježe.
Vrsta ulja ili masti nije
Koristite kvalitetno ulje ili tekuću mast za prženje.
pogodna za duboko
Nikada ne miješajte različite vrste ulja ili masti.
prženje.
Para izlazi iz
Poklopac nije
Ispravno zatvorite poklopac.
drugih otvora
ispravno zatvoren.
osim ltera.