Philips HB947: srPski
srPski: Philips HB947

105
Opšti opis (sl. 1)
A
Ručke
B
Jedinica sa lampama
- 2 Ultraljubičaste lampe (Philips Cleo HPA SYNERGY)
- 2 Infracrvene lampe (Philips 1504R 1100 W 230V)
C
Traka za merenje
D
Spremište za zaštitne naočare
E
Patrone mirisa
F
Zaštitne naočare (tip HB072, servisni broj 4822 690 80147)
G
Komande (samo kod modela HB933)
1 Kotur za biranje dužine trajanja
2 Kotur za biranje funkcije
H
Komande (samo kod modela HB947/HB945)
1 Taster za “dremanje”
2 Prsten za biranje dužine trajanja
3 START / STOP taster
4 Ekran za pokazivanje dužine trajanja
5 Taster za ponavljanje (
ä
)
6 Taster za pauzu (
ã
)
7 Biranje jačine
8 Taster za biranje zvuka
9 Ekran za radio (Samo kod modela HB947)
10 Taster za biranje funkcije
11 Podešavanje radija (Samo kod modela HB947)
I
Nogare
J
Daljinski upravljač (samo kod modela HB947)
1 Taster za “dremanje”
2 START / STOP taster
3 Ekran za pokazivanje dužine trajanja
4 Taster za ponavljanje (
ä
)
5 Taster za pauzu (
ã
)
6 Dugmad za jačinu zvuka (+/-)
7 Dugmad za biranje zvuka (
Á
/
ª
)
K
Utičnica za priključivanje spoljnog uređaja
L
Vrećica za daljinski upravljač (Samo kod modela HB947)
M
Traka za uvijanje kabla
N
Aktivni stereo zvučnici
O
Dvostruki taster
uvod
Innergize je wellness solarijum koji pruža okrepljujuće iskustvo letnjeg sunca, kombinujući infracrvenu toplotu ili infraten, sa ambijentalnim
mirisima i zvucima*. Infracrvena funkcija vas zagreva i opušta mišiće i zglobove, zbog čega se osećate okrepljenim. Infraten funkcija (kombinacija
infracrvene toplote i ultraljubičaste svetlosti) pruža vam mogućnost da prirodno pocrnite po čitavom telu. Innergize se može sklopiti u tri laka
koraka i tako vam omogućiti da uštedite na prostoru. Model HB947 ima daljinski upravljač i ugrađen radio.
* Model HB933 nema mogućnost emitovanja zvuka.
važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Pre nego što priključite uređaj, proverite da li napon naznačen na uređaju odgovara naponu mreže u vašoj kući.
Ako zidna utičnica u koju uključite aparat ima loše veze, utikač uređaja će se zagrejati. Proverite da li ste uključili aparat u ispravno
spojenu zidnu utičnicu.
Uređaj mora biti priključen na kolo zaštićeno standardnim osiguračem od 16 A ili sporim automatskim osiguračem.
Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips, tj. servisni centar ovlašćen od strane kompanije
Philips ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama.
Uređaj posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.
Voda i struja su opasna kombinacija! Nemojte koristiti ovaj uređaj u mokrom okruženju (npr. u kupatilu ili blizu tuša odnosno bazena).
Ukoliko ste upravo plivali ili se tuširali, temeljno se osušite pre nego što upotrebite uređaj.
Nakon upotrebe ostavite aparat da se ohladi oko 15 minuta pre nego što ga sklopite u položaj za transport i odložite.
Obezbedite da ventilacioni otvori u sredini i na oba kraja kućišta lampe ostanu otvoreni tokom upotrebe.
Uređaj je opremljen automatskom zaštitom protiv pregrevanja. Ako uređaj nije u potpunosti ohlađen (npr. zato što su ventilacioni otvori
prekriveni), automatski će se isključiti. Čim uklonite uzrok pregrevanja i uređaj se ohladi, automatski će se ponovo uključiti.
U toku upotrebe ultraljubičasti filteri će postati veoma topli. Ne dodirujte ih.
Aparat ima preklopne delove, stoga pazite da vam se prsti ne zaglave između ovih delova.
Nikada ne upotrebljavajte uređaj ukoliko je ultraljubičasti filter oštećen, polomljen, ili nije na svom mestu.
Nikad ne koristite uređaj ukoliko su programator vremena, komande ploča ili daljinski upravljač (samo kod modela HB947) oštećeni.
Mirisne granule držite van domašaja dece.
Mirisne granule nisu jestive.
U slučaju da mirisne granule dođu u dodir sa očima, oči odmah isperite sa dosta vode.
Nemojte koristiti patronu za mirise ako ste alergični na mirise. Ako niste sigurni, obratite se svom lekaru.
Ne dopustite da se deca igraju uređajem.
Ne prekoračujte preporučeno vreme sunčanja i maksimalan broj sati sunčanja (pogledajte odeljak “Sunčanje: koliko često i koliko
dugo?”).
Ne započinjite sunčanje i/ili opuštanje ukoliko ste bolesni i/ili koristite lekove ili kozmetiku koja povećava osetljivost vaše kože. Budite
naročito oprezni ukoliko ste preosetljivi na ultraljubičastu ili infracrvenu svetlost. Ukoliko niste sigurni, konsultujte svog lekara.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
srPski

Prestanite da koristite uređaj za sunčanje i obratite se svom lekaru ako u roku od 48 časova posle prve sesije sunčanja dođe do
neočekivanih efekata, kao naprimer svrbeža.
Ne sunčajte određen deo tela češće od jednom dnevno. Izbegavajte preteranu izloženost kože prirodnoj sunčevoj svetlosti u toku istog
dana.
Posavetujte se sa svojim lekarom ako se na koži pojave trajni otoci ili bolna mesta ili ako dođe do promena na pigmentnim madežima.
Uređaj ne smeju da koriste osobe koje prilikom izlaganja suncu lako izgore, ali ne tamne, osobe koje imaju opekotine od sunca, deca,
osobe koje imaju (ili su ranije imale) rak kože ili osobe sa predispozicijama za rak kože.
U toku sunčanja uvek nosite zaštitne naočare koje ste dobili uz uređaj, kako biste zaštitili oči od preterane izloženosti ultraljubičastoj,
infracrvenoj i vidljivoj svetlosti (takođe pogledajte odeljak “Sunčanje i vaše zdravlje”).
Pre početka sunčanja skinite kreme, ruž za usne i ostala kozmetička sredstva.
Ne upotrebljavajte zaštitne kreme ni sredstva za ubrzavanje tamnjenja.
Ako vam se koža posle sunčanja čini zategnutom, možete naneti hidratantnu kremu.
Da biste ravnomerno pocrneli, lezite tačno ispod kućišta lampe.
Rastojanje pri sunčanju ne sme da bude manje od 70 cm.
Pomerajte aparat samo kada je u položaju za transport.
Pod uticajem sunčeve svetlosti boje mogu da izblede. Upotreba ovog aparata može da izazove isti efekat.
Nemojte očekivati da će uređaj dati bolje rezultate od prirodnog sunčevog svetla.
Nivo buke: Lc = 57, dB [A]
elektromagnetna polja (eMF)
Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u
skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
sunčanje i zdravlje
Sunce nas snabdeva različitim vrstama energije. Vidljiva svetlost nam omogućava da vidimo, ultraljubičasta svetlost (UV) nam daje preplanulost, a
infracrvena svetlost u sunčevim zracima (IR) obezbeđuje toplotu u kojoj volimo da uživamo.
Kao i kod prirodne sunčeve svetlosti, proces tamnjenja će potrajati neko vreme. Prvi efekti postaće vidljivi tek nakon nekoliko sesija (pogledajte
odeljak “Sunčanje: koliko često i koliko dugo?”).
Preterana izloženost ultraljubičastoj svetlosti (prirodnoj sunčevoj svetlosti ili veštačkoj svetlosti uređaja za sunčanje) može da izazove opekotine.
Osim mnogih drugih faktora, kao što je preterana izloženost prirodnoj sunčevoj svetlosti, pogrešna i preterana upotreba uređaja za sunčanje
može povećati rizik od problema sa kožom i očima. U kom stepenu će se ovi efekti javljati sa jedne strane određuju priroda, intenzitet i trajanje
zračenja, a sa druge strane osetljivost same osobe.
Što su koža i oči duže izloženi ultraljubičastoj svetlosti, veći će biti rizik od keratitisa, konjuktivitisa, oštećenja mrežnjače, katarakte, prevremenog
starenja kože i tumora kože. Neki lekovi i kozmetička sredstva povećavaju osetljivost kože. Zbog ovoga je izuzetno važno sledeće:
da se pridržavate uputstava iz odeljka ‘Važno’ i ‘Sunčanje: koliko često i koliko dugo?’;
da je udaljenost za sunčanje (razmak između ultraljubičastog filtera i tela) 70 cm.
da ne prekoračite maksimalan dozvoljeni godišnji broj sati sunčanja (tj. 22 sata ili 1320 minuta);
u toku sunčanja uvek nosite zaštitne naočari koje se nalaze u kompletu.
sunčanje: koliko često i koliko dugo?
Nemojte se sunčati više od jedanput dnevno u periodu od 5 do 10 dana.
Napravite pauzu od najmanje 48 časova između prve i druge sesije.
Nakon ciklusa od 5 do 10 dana, savetujemo da napravite pauzu u sunčanju.
Približno mesec dana nakon završetka ciklusa tamnjenja, vaša koža će izgubiti najveći deo preplanulosti. Tada možete početi sa novim
ciklusom.
Ako želite da zadržite nivo preplanulosti, nemojte prestati sa sunčanjem nakon ciklusa, već nastavite sa jednom do dve sesije nedeljno.
Bez obzira na to da li ste odlučili da nakratko prekinete sa sunčanjem ili da se sunčate ređe, nemojte zaboraviti da ne smete prekoračiti
maksimalan broj sati sunčanja.
Za ovaj uređaj maksimum sunčanja iznosi 22 sati (=1320 minuta) godišnje.
Primer
Uzmimo da ste izabrali tretman od 10 dana koji se sastoji od jedne sesije u trajanju od 9 minuta prvog dana i po jedne sesije u trajanju od 20
minuta svakog od narednih devet dana.
Ceo kurs, dakle, traje (1 x 9 minuta) + (9 x 20 minuta) = 189 minuta.
To znači da možete ići na 6 ovakvih tretmana godišnje, što čini 6 x 189 minuta = 1134 minuta
Naravno, maksimalan broj sati sunčanja računa se za svaki deo tela koji sunčate pojedinačno (npr. prednji i zadnji deo tela).
Savet:Za lepo preplanulo telo, okrećite se polako tokom tretmana tako da bočne strane tela budu bolje izložene delovanju uređaja.
Savet:Ako vam se koža čini zategnuta nakon sunčanja, možete upotrebiti hidratantnu kremu.
Savet:Ukoliko koristite funkciju
¼
(samo kod modela HB947/HB945) savetujemo vam da produžite sesije sunčanja za oko 5 minuta. Ovo se ne odnosi
na prvu sesiju sunčanja, koja ne sme trajati duže od 9 minuta.
tabela
Kako tabela pokazuje, prva sesija sunčanja u ciklusu uvek mora da traje 9 minuta, bez obzira na osetljivost kože.
Ako smatrate da su sesije suviše dugačke za vas (tj. čini vam se da je koža nakon sesije zategnuta i preosetljiva), savetujemo da skratite sesiju za
npr. 5 minuta.
Trajanje sesija sunčanja za svaki
deo tela pojedinačno
za osobe sa veoma osetljivom
kožom
za osobe sa normalno osetljivom
kožom
za osobe sa manje osetljivom
kožom
1. sesija
9 minuta
9 minuta
9 minuta
pauza od najmanje 48 sati
pauza od najmanje 48 sati
pauza od najmanje 48 sati
pauza od najmanje 48 sati
2. sesija
10-15 minuta
20-25 minuta
30-35 minuta*
3. sesija
10-15 minuta
20-25 minuta
30-35 minuta*
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
srPski
106

Trajanje sesija sunčanja za svaki
deo tela pojedinačno
za osobe sa veoma osetljivom
kožom
za osobe sa normalno osetljivom
kožom
za osobe sa manje osetljivom
kožom
4. sesija
10-15 minuta
20-25 minuta
30-35 minuta*
5. sesija
10-15 minuta
20-25 minuta
30-35 minuta*
6. sesija
10-15 minuta
20-25 minuta
30-35 minuta*
7. sesija
10-15 minuta
20-25 minuta
30-35 minuta*
8. sesija
10-15 minuta
20-25 minuta
30-35 minuta*
9. sesija
10-15 minuta
20-25 minuta
30-35 minuta*
10. sesija
10-15 minuta
20-25 minuta
30-35 minuta*
*) ili duže, u zavisnosti od osetljivosti kože.
opuštanje i vaše zdravlje
Toplota ima opuštajući efekat. Pomislite samo šta za vas čini topla kupka ili leškarenje na suncu. Možete uživati u istom opuštajućem efektu
koristeći funkciju za opuštanje
×
ili
‚
.
U toku sesije opuštanja, imajte na umu sledeće:
Izbegavajte da vam postane pretoplo. Ukoliko je potrebno, povećajte razmak između sebe i lampi.
Ukoliko vam se glava previše zagreje, pokrijte je, ili telo pomerite tako da manje toplote zrači direktno prema glavi.
U toku sesije opuštanja, oči držite zatvorene.
Ne dopustite da sesija opuštanja traje suviše dugo (pogledajte odeljak “Sesije opuštanja: kako često i koliko dugo?”).
sesije opuštanja: kako često i koliko dugo?
Ako želite da vašim mišićima ili zglobovima učinite nešto prijatno ili želite da uživate u opuštajućoj toploti Innergize uređaja a da ne pocrnite,
uključite samo infracrvene lampe da biste postigli duboko opuštanje. Ako posle sesije sunčanja želite da nastavite da uživate u toploti Innergize
uređaja, uključite infracrvene lampe samo za relaks sesiju.
Sesije opuštanja infracrvenom svetlošću možete praviti nekoliko puta dnevno (npr. po 30 minuta ujutro i uveče).
Pre upotrebe
Lako možete sklopiti uređaj u položaj za transport i odložiti ga (Sl. 2).
1
Postavite uređaj na pod kao što je pokazano na slici (Sl. 3).
Obezbedite da sa obe strane uređaja ostane dovoljno prostora za pomeranje nogara uređaja upolje.
Pritisnite dvostruki taster na ručici (1) i lagano povucite postolje uvis (2). Zatim pustite taster (Sl. 4).
Na glatkom podu nogare uređaja će automatski da se pomeraju upolje. Ako pod nije gladak, npr. pokriven je tepihom, možda ćete morati da
stavite stopalo na jednu nogaru da biste omogućili drugoj da se pomera upolje.
3
Ručicom povucite postolje uvis dokle god je moguće. (Sl. 5)
Zvuk “klik” će označiti da je postolje postavljeno u pravi položaj.
4
Okrenite lampu u smeru prikazanom na slici. (Sl. 6)
U početku ćete morati da pritisnete malo jače. Gurnite lampu u naznačenom smeru sve dok uz zvuk “klik” ne legne u položaj.
Možete uključiti uređaj samo ako je lampa u ispravnom položaju.
5
Gurnite nogare uređaja ispod kreveta ili kauča, ako želite da legnete. Lampice koje pokazuju funkcije
¼
i
×
nalaze se na označenoj strani
uređaja (samo kod modela HB947/HB945). (Sl. 7)
6
Pritisnite tastere za oslobađanje u žlebovima komandne ploče i gurnite komande uvis, duž postolja. Pustite tastere za oslobađanje kada
se lampa nađe na potrebnoj visini. (Sl. 8)
Razmak između ultraljubičastog filtera i vašeg tela mora biti 70 cm. Razmak između ultraljubičastog filtera i površine na kojoj ležite (npr.
kreveta) mora biti 90 cm. (Sl. 9)
Izmerite trakom za merenje da proverite da li je uređan na potrebnoj visini.
(Sl. 10)
Traka za merenje se automatski umotava, čim dostignete crvenu oznaku. (Sl. 11)
upotreba aparata
sunčanje ili opuštanje (model HB933)
1
Do kraja odmotajte kabl za napajanje.
Uključite utikač u zidnu utičnicu.
3
Postavite birač u željeni položaj (Sl. 12).
Izaberite simbol
¥
ako želite da sunčate telo.
Izaberite simbol
‚
ako želite sesiju opuštanja.
4
Pročitajte poglavlja “Sunčanje i vaše zdravlje” i “Opuštanje i vaše zdravlje”, da bi ste ispravno odabrali potrebno vreme za sunčanje ili
opuštanje.
5
Stavite zaštitne naočari koje se nalaze u kompletu.
Zaštitne naočari koristite samo za vreme sunčanja u Philips solarijumu. Ne koristite ih u druge svrhe.
Zaštitne naočari zadovoljavaju propise zaštitne klase II prema smernici 89/686/EEC.
6
Legnite direktno ispod lampe uređaja.
7
Podesite dužinu trajanja na odgovarajuće vreme za sesiju. (Sl. 13)
Napomena:Može proći nekoliko sekundi pre nego što se lampe upale. To je normalno.
Poslednji minut sesije označen je zvučnim signalima.
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
srPski
107

Tokom poslednjeg minuta možete ponovo podesiti dužinu trajanja da bi ste sunčali i drugu stranu vašeg tela. Ako to uradite tokom
poslednjeg minuta sunčanja, izbećićete pauzu od 3 minuta, koja je neophodna da se lampe za sunčanje ohlade, pošto su se isključile. Ovo
ne važi za infracrvene lampe.
sunčanje ili opuštanje (modeli HB947 i HB945)
1
Do kraja odmotajte kabl za napajanje.
Uključite utikač u zidnu utičnicu.
Podešavanje funkcija
Taster za podešavanje funkcija pokazuje različite funkcije
(Sl. 14)
1
Pritisnite taster za podešavanje funkcija da bi ste prešli sa jedne na drugu funkciju. (Sl. 15)
Simbol koji se oboji žutom bojom pokazuje funkciju koju ste odabrali.
Izaberite:
simbol
¥
ukoliko želite da sunčate celo telo
simbol
¼
ukoliko želite da sunčate samo jedan deo tela
simbol
‚
ako želite da se opustite
simbol
×
ukoliko želite da zagrejete samo jedan deo tela
Podešavanje vremena za sesiju sunčanja ili opuštanja.
1
Pročitajte poglavlja “Sunčanje i vaše zdravlje” i “Opuštanje i vaše zdravlje”, da bi ste ispravno odabrali potrebno vreme za sunčanje ili
opuštanje.
Okrenite prsten za podešavanje trajanja da bi ste odredili dužinu trajanja sesije sunčanja ili opuštanja (Sl. 16).
Okrenite prsten u pravcu kazaljke na satu ukoliko želite da produžite trajanje, ili u suprotnom pravcu ukoliko želite da se trajanje skrati.
3
Stavite zaštitne naočari koje se nalaze u kompletu.
Zaštitne naočari koristite samo za vreme sunčanja u Philips solarijumu. Ne koristite ih u druge svrhe.
Zaštitne naočari zadovoljavaju propise zaštitne klase II prema smernici 89/686/EEC.
4
Legnite direktno ispod lampe uređaja.
5
Pritistnite taster START / STOP da bi ste uključili lampe za sunčanje, ili infracrvene lampe (Sl. 17).
Napomena:Može proći nekoliko sekundi pre nego što se lampe upale. To je normalno.
6
Na ekranu za podešavanje dužine trajanja, pored prikazanog vremena pojaviće se i tačkica koja će se paliti i gasiti. (Sl. 18)
Počinje odbrojavanje vremena za sunčanje ili opuštanje.
Poslednji minut
Poslednji minut sesije označen je zvučnim signalima.
Tokom poslednjeg minuta možete ponoviti programiranu dužinu trajanja. Pritisnite taster za ponavljanje (
ä
). (Sl. 19)
Napomena:Ekran pokazuje podešeno vreme i počinje odbrojavanje. Zvučni signal prestaje.
Tokom poslednjeg minuta možete da isprogramirate novu dužinu trajanja. Okrenite prsten biranje dužine trajanja dok ne dođete do
željenog vremena (1) a zatim pritisnite taster START / STOP (2). (Sl. 20)
Napomena:Na ovaj način izbećićete pauzu od 3 minuta, koja je neophodna da se lampe za sunčanje ohlade, pošto su se isključile. Ovo vereme od 3
minua ne važi za infracrvene lampe.
Tokom poslednjeg minuta sunčanja ili opuštanja, možete pristisnuti taster za “dremanje” i nastaviti da uživate u toplini infracrvenih lampi
sledećih 9 minuta. Ovaj taster možete pritiskati koliko god puta želite. (Sl. 21)
Prekidanje sesije sunčanja ili opuštanja
Da bi ste prekinuli sesiju sunčanja, pritisnite taster za pauzu (
ã
). (Sl. )
Lampe će se isključiti. Vreme za njihovo hlađenje od 3 minuta paliće se i gasiti na ekranu. Tokom ova 3 minuta lampe će se potpuno ohladiti. Kada
vreme na ekranu prestane da se pali i gasi i pojavi se 0, možete ponovo da uključite uređaj. Prtisnite taster START / STOP ili taster za pauzu (
ã
) da bi ste nastavili sa sesijom tamo gde ste je prekinuli.
Da bi ste prekinuli sesiju sunčanja, pritisnite taster za pauzu (
ã
). (Sl. 3)
Lampe će se isključiti i znak za pauzu i preostalo vreme će se pojaviti na ekranu. Za infracrvene lampe nije potrebno vreme da se ohlade, tako da
možete ponovo uključiti uređaj kad god to poželite. Prtisnite taster STOP / START ili taster za pauzu (
ã
) da bi ste nastavili sa odbrojavanjem
preostalog vremena.
Promena dužine trajanja sunčanja ili opuštanja tokom sesije
Da bi promenili dužinu trajanja sesije sunčanja pritisnite taster START / STOP (Sl. 24).
Lampe će se isključiti. Isprogramirajte novu dužinu trajanja na prstenu za programiranje dužine trajanja. Sačekajte da programirano vreme trajanja
prestane da se pali i gasi (ovo će trajati 3 minuta, jer je toliko vremena potrebno da se lampe ohlade). Zatim pritisnite taster START / STOP da bi
ste ponovo uključili uređaj.
Da bi ste promenili dužinu trajanja sesije opuštanja tokom same sesije okrenite prsten za programiranje dužine trajanja. Infracrvenim
lampama nije potrebno 3 minuta da se ohlade.
Daljinski upravljač (samo kod modela HB947)
Daljinskim upravljačem možete obaviti sledeće funkcije (vidite i odeljak ‘Sunčanje i opuštanje (za modele HB947 i HB945)):
Početi ili zaustaviti sesiju
Videti preostalo vreme trajanja sesije
Privremeno zaustaviti sesiju
Ponoviti sesiju
Uključiti opciju za “dremanje”
Daljinski upravljač možete koristiti i za biranje zvuka i podešavanje njegove jačine (pogledajte odeljak “Atkivni stereo zvučnici i ambijentalni zvuci
(samo za modele HB947/HB945)):
1
Pritisnite taster
Á
ili
ª
da odaberete zvuk.
Pritisnite taster + ili - da podesite jačinu zvuka.
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
srPski
108

Prirodni mirisi
Tokom sesije sunčanja, možete uživati u svojim omiljenim mirisima. Možete izabrati neki od tri različita mirisa.
Mirisne granule razvijene su specijalno za upotrebu u ovom aparatu. Ne koristite druge granule.
Punjenje patrone
1
Skinite poklopac sa patrone istovremeno pritiskajući označene tačkice. (Sl. 25)
Otvorite pakovanje na malom otvoru sa gornje strane.
3
Patronu napunite sadržajem celog pakovanja mirisnih granula.
4
Vratite poklopac na patronu (“klik”).
stavljanje ili vađenje patrone
1
Stavite patronu u držač. Može se staviti samo na jedan način i seda na svoje mesto uz zvuk “klik”. (Sl. 26)
Da biste izvadili patronu, uhvatite stranice patrone palcem i kažiprstom. Izvadite patronu iz držača pritiskom na disk. (Sl. 27)
Podešavanje jačine mirisa
1
Okrenite patronu da biste podesili jačinu mirisa. (Sl. 28)
Okrenite patronu u smeru simbola sa velikim cvetom da biste povećali jačinu mirisa. Okrenite je u suprotnom smeru da biste smanjili jačinu
mirisa.
Ako odlažete aparat ili ne želite da on emituje miris, patronu okrenite suprotno od simbola sa velikim cvetom dokle je to
moguće. (Sl. 29)
Otvori više nisu vidljivi.
3
Granule zamenite kada patrona više ne emituje miris. Kompleti za zamenu sa 3 pakovanja mirisnih granula su dostupni pod tipskim
brojem HB080.
Molimo vas da imate na umu da jačina mirisa zavisi od brojnih faktora, kao na primer:
Naviknutost može da dovede do toga da se mirisi osećaju slabije ili da se ne osećaju uopšte, ali to je normalno.
Kada ležite na stomaku, miris će biti manje primetan nego kada ležite na leđima.
Protok vazduha u sobi u kojoj koristite aparat može takođe da utiče na jačinu mirisa.
I vaše lično stanje može uticati na stepen u kom osećate miris.
aktivni stereo zvučnici i ambijentalni zvuci (samo kod modela HB947/HB945)
Tokom sesije sunčanja ili opuštanja, možete izabrati ambijentalne zvuke koji vam se dopadaju, ne bi li se u potpunosti opustili. Postoje četiri
različita ambijentalna zvuka koja možete izabrati.
Možete slušati i vašu omiljenu radio stanicu, zahvaljujući ugrađenom radiju (Samo kod modela HB947). Možete spojiti i vaš audio plejer (npr. CD/
MP3 ili radio) da Innergize-om.
slušanje ambijentalnih zvukova
1
Pritisnite taster za biranje jednom ili više puta, dok ne izaberete željeni zvuk
Zvuk morskih talasa (Sl. 30)
Zvuk šume (Sl. 31)
Zvuk orijentalne bašte (Sl. 32)
Zvuk grada (Sl. 33)
Napomena: Odabrani simbol zasvetleće žuto.
Savet:Da biste slušali zvuke bez smetnje šumova koji vas okružuju, možete da stavite slušalice koje ste dobili s uređajem.
Napomena:Ambijentalni zvuci ne bi trebalo da budu dominantni. Zamišljeni su da se čuju u pozadini. Efekat opuštanja je optimalan kada se zvuci tiho
čuju. Izbegavajte veliku jačinu zvuka.
slušanje radija (samo kod modela HB947)
1
Da bi ste pustili radio, pritisnite taster za biranje zvuka sve dok se simbol FM ne upali žuto. (Sl. 34)
Da bi ste odabrali svoju omiljenu radio stanicu, okrenite dugme za biranje stanica (Sl. 35).
slušanje vaše omiljene muzike
Da biste priključili vaš audio plejer (CD / MP3 ili radio) na uređaj, upotrebite kabl sa 2 džek utikača, koji ste dobili sa uređajem.
1
Gurnite jedan džek utikač u utičnicu za spoljne uređaje na desnoj strani kontrolne ploče.
Drugu priključnicu stavite u utikač za slušalice na vašem audio plejeru (npr. CD, MP3 ili radio).
3
Pritisnite taster za biranje zvuka dok se ne upali simbol AUX. (Sl. 36)
Philips aktivni stereo zvučnici će pojačati signal u skladu s vašim željama.
Pojčavanje i utišavanje jačine
1
Pritisnite taster za jačinu zvuka da bi ste prilagodili jačinu zvuka. (Sl. 37)
Čišćenje
Pre čišćenja uređaj obavezno isključite iz struje i ostavite ga da se ohladi.
Za čišćenje aparata nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton.
Ne dozvolite da voda prodre u aparat.
1
Spoljašnji deo aparata čistite vlažnom krpom.
Spoljašnjost ultraljubičastih filtera možete čistiti mekom tkaninom poprskanom nekim metilizovanim alkoholnim pićem.
3
Zaštitne naočari čistite mokrom krpom.
,
,
-
-
-
-
,
,
,
,
srPski
109

odlaganje
Ostavite aparat 15 minuta da se ohladi pre nego što ga stavite u položaj za transport i odložite.
1
Zaštitne naočare odložite u odeljak za odlaganje između dve lampe. (Sl. 38)
Odložite daljinski upravljač i strujni kabl u vrećicu na zadnjoj strani komandne table (Samo kod modela HB947). (Sl. 39)
3
Vodite računa da se kabl ne zaglavi između delova uređaja kada ga postavljate u položaj za transport.
4
Okrenite uređaj od kreveta ili kauča i vodite računa da oko uređaja ostane dovoljno prostora da se on može sklopiti.
5
Pritisnite dva tastera za oslobađanje u žlebovima kontrolne ploče i spustite kontrolnu ploču niz postolje koliko god je moguće. (Sl. 40)
6
Okrenite lampu u smeru strelice. (Sl. 41)
Čućete zvuk “klik” kada jedinica lampe legne u uspravan položaj.
7
Povucite postolje malo unazad, zatim pritisnite dvostruki taster i lagano spuštajte postolje sve dok lampa ne legne na pod između nogara
uređaja. (Sl. 42)
8
Namotajte kabl i pričvrstite ga pomoću Velcro čičak trake. (Sl. 43)
Uređaj možete da odložite u orman ili ispod kreveta.
zamena delova
Lampe za sunčanje
Lampe za sunčanje i startere sme da menja samo ovlašćeni Philips servisni centar. Samo osoblje takvih centara poseduje znanje i veštine koje
su potrebne za obavljanje tog posla i originalne rezervne delove za aparat.
Svetlost koju lampe za sunčanje emituju, s vremenom postaje slabija (nakon nekoliko godina ispravnog korišćenja). Kada se to budete dogodilo
primetićete da uređaj ima smanjen kapacitet sunčanja.
Nakon 750 radnih sati, kapacitet lampi je toliko smanjen da je nužno zameniti ih.
Modeli HB947 / HB945 imaju brojač koji pamti količinu rada lampi za sunčanje. Nakon 750 radnih sati, na levoj strani ekrana pojaviće se
slovo “L”, koje označava da je potrebno promeniti lampe za sunčanje (Sl. 44).
Napomena:Naravno, možete odlučiti da odložite zamenu podešavajući duže trajanje sunčanja.
Provera potrošenih radnih sati lampi za sunčanje
1
Podesite vreme na 00, pritisnite i držite taster za ponavljanje (
ä
) najmanje sekunde kako bi se broj sati rada pojavio na ekranu.
Maksimalan broj sati koji može biti prikazan, je 999. Kada se dostigne ova vrednost, brojač će ponovo početi da broji od 000.
Napomena:Radni sati nestaju sa ekrana čim otpustite taster za ponavljanje
ä
.
Modeli HB947 / HB945: uklanjanje slova “L” sa ekrana
Da bi uklonili slovo “L” sa ekrana:
1
Proverite da li se na ekranu pojavilo “00”.
Pritisnite i držite taster START / STOP.
3
Pritisnite i otpustite taster za ponavljanje (
ä
).
4
Pritisnite i otpustite taster za pauzu (
ã
).
5
Pritisnite i otpustite taster za ponavljanje (
ä
).
6
Pritisnite i otpustite taster za ponavljanje (
ä
).
7
Otpustite taster START / STOP (Sl. 45)
”L” će nestati sa ekrana.
Ostali delovi
Lampe za sunčanje (1100 W) i UV filtere sme da menja samo ovlašćeni Philips servisni centar. Samo osoblje takvih centara poseduje znanje i
veštine koje su potrebne za obavljanje tog posla i originalne rezervne delove za aparat.
Infracrvene lampe zamenite kada prestanu da funkcionišu.
Ultraljubičasti filteri štite od izlaganja neželjenoj ultraljubičastoj svetlosti. Zbog toga je važno da se oštećeni ili polomljeni filter zameni odmah.
Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips, tj. servisni centar ovlašćen od strane kompanije
Philips ili osoba sa odgovarajućim kvalifikacijama.
naručivanje mirisnih granula
Komplete za dopunjavanje sa 3 pakovanja mirisnih granula možete nabaviti pod tipskim brojem HB080 na web-stranici www.philips.com/shop ili
kod svog prodavca Philips proizvoda.
Zaštita okoline
Lampe u ovom uređaju sadrže supstance koje mogu biti opasne po okolinu. Kada odbacujete lampe proverite da nisu bačene zajedno sa
normalnim otpacima iz domaćinstva, već predate na zvaničnom mestu sakupljanja.
Uređaj koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za
reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 46).
garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, pogledajte web-stranicu kompanije Philips na adresi
www.philips.com
ili se obratite u
centar za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona pronađite u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne
postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu ili nazovite servisno odeljenje Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
,
-
-
-
-
-
,
,
srPski
110

ograničenja garancije
Uslovi međunarodne garancije se ne primenjuju za lampe za sunčanje i infracrvene lampe.
najčešća pitanja
U ovom poglavlju su navedena najčešća pitanja o uređaju. Ako ne možete da pronađete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisničkoj podršci
kompanije Philips u svojoj zemlji.
Pitanje
Odgovor
Zašto uređaj ne radi?
Moguće je da utikač nije dobro stavljen u utičnicu. Stavite utikač ispravno u utičnicu.
Možda je nestalo struje. Proverite da li ima struje priključivanjem nekog drugog uređaja.
Lampe za sunčanje su još uvek previše tople da bi se uključile. Prvo ih pustite 3 minuta da se
ohlade.
Automatska zaštita od pregrevanja je možda isključila uređaj usled njegovog pregrevanja.
Uklonite uzrog pregrevanja uređaja (npr: peškir koji blokira jedan ili više ventilacionih otvora).
Ostavite uređaj da se ohladi i zatim ponovo uključite uređaj.
Vodite računa da lampa bude u ispravnom položaju. Pogledajte poglavlje ‘Pre upotrebe’.
Zašto površina komandne ploće postaje
topla tokom upotrebe uređaja?
Lampa zagreva površinu komandne ploče. Ovo je normalno.
Zašto pri uključivanju ili korišćenju uređaja
dolazi do ispadanja osigurača?
Osigurač kola na koje je uređaj spojen mora da bude standardni osigurač od 16 A ili spori
automatski osigurač. Možda ste na isto kolo priključili previše uređaja.
Zašto rezultati sunčanja nisu onako dobri
kako je očekivano?
Možda koristite produžni kabl koji je predugačak i/ili nije predviđen za odgovarajuću nominalnu
vrednost struje. Obratite se svom prodavcu. Naš savet je da ne koristite produžni kabl.
Moguće je da ste krenuli na tretman sunčanja koji ne odgovara tipu vaše kože. Pogledajte
tabelu u odeljku ‘Sunčanje: koliko često i koliko dugo?’
Možda je udaljenost između površine na kojoj ležite i lampe veća od propisane. Pogledajte
poglavlje “Priprema za upotrebu”.
Posle duže upotrebe smanjuje se kapacitet lampi za sunčanje. Ovo se može primetiti tek nakon
nekoliko godina korišćenja. Da bi rešili ovaj problem izaberite duže trajanje sunčanja ili
zamenite lampe. Samo kod modela HB947 / HB945: nakon 750 radnih sati, na ekranu će se
pojaviti slovo “L”, koje vas obaveštava da je vreme da zamenite lampe.
Rezultati sunčanja zavise od tipa kože i tretmana sunčanja koji koristite. Prvi efekti postaće
vidljivi tek nakon nekoliko sesija.
Zašto uređaj ne proizvodi dovoljno mirisa?
Pročitajte poslednji deo odeljka ‘Prirodni mirisi’ u poglavlju ‘Upotreba aparata’.
Šta da uradim kada se na ekranu pojavi ‘Err’
(samo kod modela HB947/HB945) i/ili
uređaj počne da daje zvučni signal?
Prestanite da koristite uređaj i izvucite strujni kabl iz utičnice u zidu. Sačekajte dve sekunde i
ponovo ga uključuite u utičnicu u zidu. Obratite se Philips ovlašćenom serviseru ukoliko se
problem ponovi.
srPski
111
Оглавление
- englIsH 4 Български 11 Čeština 19 eesti 6 Hrvatski 33 Magyar 40 ҚазаҚша 47 Lietuviškai 55 Latviešu 6 PoLski 69 roMână 76 русский 83 sLovensky 91 sLovenšČina 98 srPski 105 українська 11
- englIsH
- Български
- Čeština
- eesti
- Hrvatski
- Magyar
- ҚазаҚша
- Lietuviškai
- Latviešu
- PoLski
- roMână
- русский
- sLovensky
- sLovenšČina
- srPski
- українська