Philips GC3560 – страница 4

Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC3560

 61

Problem Mogućiuzrok Rješenje

Nakon što se

Postavili ste glačalo u

Uvijek kontrolu pare

glačalo ohladilo

vodoravni položaj dok je

postavite u položaj 0 i

ili nakon što

u spremniku još bilo

ispraznite spremnik za

ste ga spremili

vode.

vodu nakon korištenja.

iz površine za

Glačalo spremite u

glačanje kapa

uspravnom položaju.

voda (samo

neki modeli).

Glačalo ne

Prečesto ste koristili

Nastavite glačati u

proizvodi mlaz

funkciju mlaza pare u

vodoravnom položaju i

pare.

kratkom razdoblju.

pričekajte malo prije

ponovnog korištenja

funkcije mlaza pare.

Glačalo nije dovoljno

Postavite temperaturu

vruće.

glačanja pri kojoj se može

koristiti funkcija mlaza pare

(postavka temperature 2

do MAX). Prije ponovnog

korištenja funkcije mlaza

pare glačalo stavite u

uspravan položaj i

pričekajte da se žuti

indikator temperature

isključi.

62





Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes

körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome

oldalon.



A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati

útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.



-

Ne merítse a vasalót vízbe.



-

A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett

feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.

-

Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugón, a hálózati kábelen

vagy a készüléken látható sérülés van, illetve ha a készülék leesett vagy

szivárog.

-

Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése

érdekében Philips szakszervizben, vagy hivatalos szakszervizben ki kell

cserélni.

-

Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a hálózathoz csatlakoztatta.

-

A készülék működtetésében járatlan személyek, gyerekek, nem

beszámítható személyek felügyelet nélkül soha ne használják a

készüléket.

-

Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.

-

Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel ne érjen hozzá a vasaló meleg

talpához.



-

Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a készüléket.

-

Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a hálózati kábel.

-

A vasalótalp hőmérséklete igen magas lehet, égési sérülést okozhat.

-

A vasalás végeztével, a készülék tisztításakor, a víztartály feltöltésekor

vagy leeresztésekor, illetve, ha rövid időre megszakítja a vasalást;

mindig állítsa a gőzszabályzót O fokozatra, állítsa fel a vasalót

függőleges helyzetbe és húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból.

 63

-

Mindig stabil és vízszintes felületen tárolja és használja a vasalót.

-

Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási

segédanyagokat vagy egyéb vegyszert a víztartályba.

-

A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)

vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban

foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a

készülék biztonságos.



A Vízpermetező orr

B Vízbetöltő nyílás zársapkával

C Gőzlövet gomb ( 9)

D Vízpermetező gomb ( 8)

E Gőzvezérlés

F Sárga hőmérsékletjelző fény (bizonyos típusoknál az automatikus

kikapcsolást jelző vörös jelzőfénnyel)

G Vízkőmentesítő gomb

H Hőfokszabályozó

I Hálózati kábel

J A vasaló sarka

K Vízkőmentesítő tabletta (bizonyos típusoknál)

L Víztartály

Nincs a képen: töltőpohár



1

Távolítsonelmindenmatricát,illetvevédőfóliáta

vasalótalpról(ábra2).





Netöltsönparfümöt,ecetet,keményítőt,vízkőmentesítőszert,vasalási

segédanyagokatvagyegyébvegyszertavíztartályba.

64

1 Győződjönmegróla,hogyakészülékdugójátkihúzta-eafali

konnektorból.

2 Állítsaagőzszabályzót0fokozatba(nincsgőz)(ábra3).

3 Nyissakiatöltőnyílást.

4 Döntsehátraavasalót,ésatöltőpohárraltöltsemegavíztartályt

csapvízzelamaximálisjelzésig.(ábra4)

Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé.

5 Zárjabeabetöltőnyílástkattanásig.



1 Állítsaavasalótfüggőlegeshelyzetbe.

2 Állítsabeakívántvasalásihőfokotahőfokszabályzótárcsa

megfelelőhelyzetbetörténőforgatásával(ábra5).

Ellenőrizze a ruhacímkén a javasolt vasalási hőmérsékletet:

-

1 műszálas anyagok (pl. akril, nejlon, poliamid, poliészter)

-

1 selyemhez

-

2 gyapjúhoz

-

3 pamuthoz és vászonhoz

Ha nem tudja, milyen anyagból vagy anyagokból készült a ruhanemű,

végezzen próbavasalást olyan részen, ami viseléskor vagy használatkor

nem látszik.

Selyem, gyapjú és műszálas anyagok: vasalja kifordítva az anyagot, hogy ne

keletkezzenek rajta fényes foltok. A foltok keletkezésének elkerülése

érdekében ne használja a vízpermet funkciót.

Kezdje a vasalást azokkal a ruhaneműkkel, amelyekhez a legkisebb

hőmérséklet szükséges (pl. szintetikus anyagok).

3 Csatlakoztassaavasalóhálózatidugójátföldeltfalikonnektorba.

,

Asárgahőmérsékletjelzővilágítanikezd(ábra6).

4 Ahőmérsékletjelzőfénykialvásautánvárjonegykicsit,mielőtt

hozzáfognaavasaláshoz.

Vasalás közben a jelzőlámpa időnként bekapcsol.

 65



Megjegyzés: Elképzelhető, hogy a vasaló első használatakor rövid ideig kissé

füstöl.



1 Ellenőrizze,hogyelegendővízvan-eavíztartályban.

2 Állítsabeamegfelelővasalásihőfokot(lásdaz„Előkészítés”fejezet

„Ahőmérsékletbeállítása”c.részét).

3 Válasszakiamegfelelőgőzbeállítástúgy,hogyazmegfeleljena

beállítottvasalásihőmérsékletnek:(ábra7)

-

1 - 2 mérsékelt gőz ( 2 és 3 közötti hőfokbeállítás mellett)

-

3 - 4 maximális gőz ( 3 és MAX hőfokbeállítás között)

Megjegyzés: Amint a vasaló eléri a beállított hőmérsékletet, megindul

a gőzölés.

Megjegyzés: Ha a kiválasztott vasalási hőmérséklet túl alacsony (MIN és 2

között), előfordulhat, hogy a víz csöpögni kezd a vasalótalpból (lásd a

„Tulajdonságok” fejezet „Cseppzáró rendszer” című részét).



1 Állítsaagőzszabályzót0fokozatba(nincsgőz)(ábra3).

2 Állítsabeamegfelelővasalásihőfokot(lásdaz„Előkészítés”fejezet

„Ahőmérsékletbeállítása”c.részét).





A vízpermet funkcióval bármilyen hőmérsékleten benedvesítheti a vasalni

kívánt anyagot. Segítségével a makacsabb gyűrődések is eltávolíthatók.

1 Ellenőrizze,hogyelegendővízvan-eavíztartályban.

2 Avízpermetezőgombotnéhányszormegnyomvanedvesítsebea

vasalandótextíliát(ábra8).

66



Az erőteljes gőzlövet segít a makacs gyűrődések eltávolításában.

A gőzlövet funkció kizárólag 2 és a MAX közötti hőfokbeállításnál

működik.

1 Nyomjale,majdengedjefelagőzlövetgombot(ábra9).





A gőzölős orr hosszúkás nyílásaiból kilövellő koncentrált gőzlövetnek

köszönhetően a gőz a nehezen elérhető helyekre is eljut. A koncentrált

gőzlövet funkció kizárólag 2 és MAX közötti hőfokbeállításnál működik.

1 Nyomjale,majdengedjefelagőzlövetgombot(ábra10).



A gőzlövet funkció függőleges helyzetű vasalóval is használható. Így

felfüggesztett textíliák, függönyök stb. gyűrődéseinek kisimítására is

alkalmas.

1 Tartsaavasalótfüggőlegeshelyzetben,ésnyomjale,majdengedje

felagőzlövetgombot(ábra11).

Neirányítsaagőztemberekfelé.



A vasaló cseppzáró funkcióval rendelkezik. Ez azt jelenti, hogy a készülék

automatikusan leállítja a gőztermelést, ha a hőfok túl alacsony, ez

meggátolja a víz csepegését a vasaló talpából. Amikor ez előfordul hangot

hallhat.



Az automatikus kikapcsolás funkció automatikusan kikapcsolja a vasalót, ha

nem mozdítja meg egy ideig.

,

Ahőmérsékletjelzőfényvörösszínűautomatikuskikapcsolás

jelzésevillog,jelezve,hogyabiztonságikikapcsolásfunkció

kikapcsoltaakészüléket(ábra6).

 67

A vasaló újbóli felmelegedése:

1 Emeljefelvagykicsitmozdítsamegavasalót.

,

Azautomatikuskikapcsolástjelzővörösfénykialszik.

,

Haavasalótalphőmérsékleteabeállítottvasalásihőmérsékletalá

csökken,asárgahőmérsékletjelzőfényvilágítanikezd.

2 Haasárgahőmérsékletjelzőlámpaavasalómegmozdításaután

bekapcsol,avasaláselkezdésévelvárjonaddig,amígalámpaújból

elalszik.

Megjegyzés: Ha a vasaló megmozdítása után a sárga hőmérsékletjelző

lámpa nem kapcsol be, a vasalótalp hőmérséklete megfelelő, a vasaló

használatra kész.





1 Állítsaagőzvezérlőt0állásba,húzzakiacsatlakozódugótafali

konnektorból,éshagyjalehűlniakészüléket.

2 Töröljeleavasalótalprólavízkődarabkákatésazegyéb

lerakódásokatnedvesruhával,nemkarcoló(folyékony)

tisztítószerrel.

Avasalótalpépségénekmegóvásaérdekébenügyeljenarra,hogya

vasalótalpneérintkezzenfémtárggyal.Tisztításáhoznehasználjon

súrolószivacsot,ecetetésmásvegyszert.

3 Akészülékfelsőrészétnedvesruhávaltisztítsale.

4 Rendszeresenöblítsekiavíztartályt,majdazöblítésutánürítse

ki(ábra12).



A kettős vízkőmentesítő rendszer azt jelenti, hogy a vízkőmentesítő

tabletta együttműködik a vízkőmentesítés funkcióval a víztartályban.

1 A vízkőmentesítő tabletta megakadályozza, hogy a vízkő eltömje a

gőznyílásokat. A tabletta folyamatosan aktív, nem szükséges

cserélni (ábra 13).

68

2 A vízkőmentesítő funkció eltávolítja a vízkőlerakódásokat a vasalóból.



A vízkőmentesítő funkciót kéthetente alkalmazza. Ha otthonában nagyon

kemény a csapvíz (pl. ha vasaláskor vízkődarabkák jönnek ki a

vasalótalpból), akkor gyakrabban alkalmazza ezt a funkciót.

1 Győződjönmegróla,hogyakészülékdugójátkihúzta-eafali

konnektorból.

2 ÁllítsaagőzszabályzótOfokozatra.

3 Töltsefelavíztartálytamaximálisszintig.

Netöltsönavíztartálybaecetetvagyegyébvízkőmentesítőszert.

4 ÁllítsaahőmérsékletetMAX-ra.

5 Csatlakoztassaavasalóhálózatidugójátföldeltfalikonnektorba.

6 Amikorahőmérsékletjelzőfényelalszik,húzzakiahálózatidugóta

falikonnektorból.

7 Tartsaavasalótamosogatófölé,ésavízkőmentesítőgombot

(Calc-Clean)nyomvatartvaóvatosanrázogassaa

készüléket(ábra14).

,

Avasalótalpbólgőzésforróvízáramlikki,kimosvaakészülékben

lévőszennyeződéseketésavízkőlerakódásokat.

8 Haavízelfogyottatartályból,engedjefelavízkőmentesítőgombot.

9 Amennyibenezekutánissokszennyeződésmaradavasalóban,

ismételjemegazeljárást.



1 Csatlakoztassaahálózatidugótafalialjzatba,éshagyjafelmelegedni

akészüléket,hogyatalpmegszáradjon.

2 Amikorahőmérsékletjelzőfényelalszik,húzzakiahálózatidugóta

falikonnektorból.

 69

3 Mozgassakönnyedénavasalótegyhasználtruhadarabon,hogya

vasalótalponlévővízfoltokateltávolítsa.

4 Tároláselőtthagyjalehűlniavasalót.



1

Állítsaagőzvezérlőt0állásba,húzzakiacsatlakozódugótafali

konnektorból,éshagyjalehűlniakészüléket.

2 Csévéljeahálózatikábeltakábeltárolóra(ábra15).

3 Avasalótfüggőlegeshelyzetbeállítvatárolja,biztonságosésszáraz

helyen.



-

A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,

hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul környezete

védelméhez (ábra 16).



Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma

merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy

forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot

megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem

működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.



Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban

leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha nem sikerül megoldania a

problémát az alábbi utasítások alkalmazásával, forduljon az országában

működő Philips vevőszolgálathoz.

70

Probléma Lehetségesok Megoldás

A vasaló hálózati

Hibás a csatlakozás. Ellenőrizze a kábelt, a dugót

dugóját a fali

és a fali konnektort.

aljzathoz

csatlakoztatta, a

vasalótalp mégis

hideg marad.

A hőfokszabályzó

Állítsa a hőfokszabályozót a

MIN fokozatra van

megfelelő fokozatba.

állítva.

A vasaló nem

Nincs elég víz a

Töltse fel a víztartályt (lásd

termel gőzt.

tartályban.

az „Előkészítés” c. fejezet „A

víztartály feltöltése” c.

részét).

A gőzszabályzó 0

Állítsa a gőzszabályzót az 1-

fokozatban van.

es és a 4-es fokozat közé

(lásd „A készülék használata”

fejezet „Gőzölős vasalás”

című részét).

Nem elég forró a

Állítson be a gőzölős

vasaló, illetve

vasaláshoz megfelelő

bekapcsolt a

hőfokot (2 és MAX közé).

cseppzáró funkció

Állítsa a vasalót függőleges

(bizonyos

helyzetbe, majd várja meg,

típusoknál).

hogy a sárga

hőmérsékletjelző fény

kialudjon, mielőtt elkezdi a

vasalást.

 71

Probléma Lehetségesok Megoldás

Vasalás közben

Gőzölős vasaláshoz

Állítson be a gőzölős

vízcseppek

túl alacsony

vasaláshoz megfelelő

cseppennek az

hőmérséklet állított

hőfokot (2

anyagra.

be.

hőmérsékletbeállítások és

MAX közé). Állítsa a vasalót

függőleges helyzetbe, majd

várja meg, amíg a sárga

hőmérsékletjelző fény

kialszik.

Adalékanyag került a

Öblítse ki a víztartályt, és ne

víztartályba.

tegyen bele semmiféle

adalékanyagot.

Nincs megfelelően

Nyomja le a zárókupakot

lezárva a töltőnyílás.

kattanásig.

Vasalás közben

A kemény víz

Alkalmazza a vízkőmentesítő

vízkőlerakódások

vízkőlerakódásokat

funkciót egyszer vagy

és

képez a vasalótalp

többször (lásd a „Tisztítás és

szennyeződések

belsejében.

karbantartás” című fejezet

jönnek ki a

„Vízkőmentesítő funkció”

vasalótalpból.

című részét).

A

Az automatikus

A biztonsági

hőmérsékletjelző

kikapcsolás funkció

kikapcsolórendszer

fény vörösen

kikapcsolta a vasalót

kikapcsolásához enyhén

villog (bizonyos

(lásd a „Jellemzők”

mozdítsa meg a vasalót.

típusoknál).

című fejezetet).

Ekkor a hőmérsékletjelző

fény vörös színű automatikus

kikapcsolás jelzése kialszik.

72

Probléma Lehetségesok Megoldás

A vasaló lehűlése

A vasaló vízszintes

Használat után mindig állítsa

után vagy tárolás

helyzetben van, és

a gőzszabályzót O fokozatra,

közben víz

víz van a

és ürítse ki a víztartályt.

csepeg a

víztartályban.

Tárolja a vasalót függőleges

vasalótalpból

helyzetben.

(bizonyos

típusoknál).

A vasaló nem ad

Rövid időn belül túl

Folytassa a vasalást vízszintes

gőzlövetet.

gyakran használta a

helyzetben, és várjon egy

gőzlövet funkciót.

kicsit, mielőtt ismét használja

a gőzlövet funkciót.

A vasaló nem eléggé

Állítson be a gőzölős

meleg.

vasaláshoz megfelelő

hőfokot (2

hőmérsékletbeállítások és

MAX közé). Állítsa a vasalót

függőleges helyzetbe, majd a

gőzlövet funkció használata

előtt várja meg, hogy a sárga

hőmérsékletjelző fény

kialudjon.



73



Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына

қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен

пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне

тіркеңіз.



Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият

оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.



-

Үтікті ешқашан суға батыруға болмайды.



-

Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген вольтаж, жергілікті

қамтамасыз етілетін волтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп

алыңыз.

-

Егер құралдың шанышқысында, сымында немесе құралдың өзінде,

көзге көрінетін зақым болса, немесе құралды түсіріп алған

болсаңыз немесе құралдан су ағып тұрса, құралды қолданбаңыз.

-

Егер тоқ сым зақымдалған болса, қауіпті жағдай туғызбас үшін,

оны тек Philips немесе Philips әкімшілік берген қызмет

орталығында немесе соған тәріздес деңгейі бар маман ғана

ауыстыруы тиіс.

-

Құрылғы қуат көзіне қосулы болған кезде оны бақылаусыз

қалдырып кетпеңіз.

-

Бұл құрал физикалық, сезімталдық немесе ақыл-ой қабілеттері

төмен адамдардың (оның ішінде балалар), тәжірибесі және білімі

жоқ адамдардың қолдануына арналмаған, олардың қауіпсіздігіне

жауап беретін адам оларға жетекшілік етіп, құралды қалай қолдану

керектігін түсіндіруі тиіс.

-

Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.

-

Тоқ сымын үтігіңіздің ыстық астыңғы табанына тигізбеңіз.



-

Құрылғыны тек жерге тұйықталған розеткаға ғана қосыңыз.

-

Әрдайым сымда зақымдары жоқтығын тексеріп отырыңыз.

74

-

Бұл құралдың астыңғы табаны өте ыстық болуы мүмкін, сондықтан

оны қолмен ұстағанда, күйдіруі мүмкін.

-

Үтіктеп болғаннан соң, оны тазалағанда, суға арналған ыдысты

толтырып немесе босатып жатқанда, және үтікті тіпті қысқа

уақытқа болса да тастап кетіп бара жатқанда: бу деңгейін

бақылағышты О орныққан орнына қойып, үтікті аяғына тұрғызып,

қабырғадағы розеткаға қосылған тоқ сымын суырып тастаңыз.

-

Үтікті әрдайым тегіс, орнықты, көлбеу жерег қойып, қолданыңыз.

-

Әтір суын, сірке суын, крахмал, қаспақ кетіретін сұйықтықтар,

үтіктеуге жәрдемдесетін немесе басқа химиялық заттарды, суға

арналған сыйымдылыққа құюға болмайды.

-

Бұл құрылғы тек үйде қолдануға арналған.



Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге

(ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді. Дұрыс әрі осы

пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға сәйкес қолданылса, қазіргі

кезде белгілі ғылыми дәлелдерге негізделе отырып құралды қолдану

қауіпсіз деуге болады.



A Су шашатын тұмсық

B Қақпағы бар су құятын тесік

C Буды күшейтетін түйме ( 9)

D Су шашатын түйме ( 8)

E Буды бақылау

F Кәріптас түсті температура жарығы (тек ерекше түрлері ғана:

қызыл автоматты түрде сөну көрсеткішімен)

G Қақ тазалау түймесі

H Температура құлағы

I Тоқ сымы

J Қондырғысы

K Қаққа қарсы арналған химиялық зат (тек ерекше түрлері ғана)

L Суға арналған сыйымдылық

Көрсетілмеген: Су толтыратын ыдыс

 75



1

Астыңғытабандағыкезкелгенстикерлерменқорғауыш

фольганыалыптастаңыз(Cурет2).





Әтірсуын,сіркесуын,крахмал,қаспақкетіретінсұйықтықтар,

үтіктеугежәрдемдесетіннемесебасқахимиялықзаттарды,суға

арналғансыйымдылыққақұюғаболмайды.

1 Құралдыңтоқтансуырылыптұрғандығынакөзіңіздіжеткізіңіз.

2 Бубақылаушыны0(=бусыз)орныққанорнына

қойыңыз(Cурет3).

3 Суғаарналғансыйымдылықтыңқақпағынашыңыз.

4 Үтіктіартқақарайеңкейтіп,толтырушыныаяғынқолданып,су

ыдысынамаксималдыдеңгейгешейінсутолтырыңыз.(Cурет4)

Суға арналған сыйымдылыққа, MAX көрсеткішінің деңгейінен артық,

су құйюға болмайды.

5 Суғаарналғансыйымдылықтыңқақпағынжабыңыз(«сырт»ете

түскенше).



1 Үтіктіаяғынатұрғызыңыз.

2 Қажеттіүтіктеутемператураныорнатуүшін,температура

дөңгелегінкерекұстанымғаапарыңыз(Cурет5).

Қажетті үтіктеу температурасын киімнің күтім белгісінен қараңыз:

-

1 Синтетикалық маталар (мысалы акрил, нейлон, полимид,

полиестер)

-

1 Жібек үшін

-

2 Жүн үшін

-

3 мақта және кендір үшін

76

Егер зат қандай матадан жасалғанын білмесеңіз, заттың кигенде

немесе пайдаланғанда көрінбейтін жағын үтіктеп, тиісті үтіктеу

температурасын анықтаңыз.

Жібек, жүн және синтетикалық маталарды, жылтырап кетпес үшін,

ішінен үтіктеген дұрыс. Дақтар қалмас үшін, су шашу

қызметін қолданбаған дұрыс.

Ең төмен үтіктеу температурасын қажет ететін заттардан, мысалы

синтетикалық талшықтардан жасалған заттардан бастап үтіктеңіз.

3 Құралдытекжергетұйықталған,қабырғарозеткасынағана

қосуғаболады.

,

Сарытемпературажарығыжанады(Cурет6).

4 Температураныбілдіретінжарықсөнгенболса,шамалыкүтіп,

үтіктейбастаңыз.

Температураны білдіретін жарық , үтіктеп жатқанда анда санда қайта

жанып\сөніп отырады.



Ескертпе: Алғашқы рет қолданып жатқанда, үтік біраз түтінденуі

мүмкін. Сәл уақыттан соң бұл құбылыс жойылады.



1 Суғаарналғансыйымдылықта,жеткіліктімөлшердесубарына

көзіңіздіжеткізіңіз.

2 Қажеттіүтіктеутемпературасынорнатыңыз(«Қолдануға

дайындық»тармағының«Температураорнату»бөлігінқараңыз).

3 Қажеттібубағдарламасынтаңдаңыз.Таңдағанбу

бағдарламаңызүтіктеугетаңдағантемпературабағдарламасына

сәйкескелетінболсын:(Cурет7)

-

1 – 2 бағдарламасы орташа бу (температура бағдарламасы 2

және 3)

-

3 - 4 көп бу үшін (температура 3 бағдарламасы MAX)

Ескертпе: Үтік буды алдын ала таңдаған температураға жеткенде,

шығара бастайды.

 77

Ескертпе: Егер таңдаған үтіктеу температурасы тым төмен болса,

(МIN-нан 2 дейін), су астыңғы табанынан аға бастауы мүмкін (see

chapter ‘Features’, section ‘Drip stop’).



1 Бубақылаушыны0(=бусыз)орныққанорнына

қойыңыз(Cурет3).

2 Қажеттіүтіктеутемпературасынорнатыңыз(«Қолдануға

дайындық»тармағының«Температураорнату»бөлігінқараңыз).





Сіз су шашу функциясын қолданып, үтіктегелі жатқан затты

дымқылдатсаңыз болады. Осының арқасында сіз қатты қыртыстарды

кетіресіз.

1 Суғаарналғансыйымдылықта,жеткіліктімөлшердесубарына

көзіңіздіжеткізіңіз.

2 Сушашутүймесінбірнешеретбасып,үтіктегеліжатқанзатты

сулаңыз.(Cурет8)



Өте күшті бағытталған бу соққы қызметі, қатты қыртыстарды кетіреді.

Бағытталған қосымша бу қызметін тек 2және МАХ температура

бағдарламаларында ғана қолдануға болады.

1 Букернейтүймесінбасып,оданкейінжіберіңіз(Cурет9).





Бу ұшындағы ұзынша клапонды тесікше тығыздалған қосымша буды

сіздің киіміңіздің барлық бөлшектеріне тегіс етіп таратады.

Тығыздалған қосымша бу қызметін тек 2 және МАХ температура

бағдарламаларында ғана қолдануға болады.

1 Букернейтүймесінбасып,оданкейінжіберіңіз(Cурет10).

78



Сіз, сонымен қатар, бу ағымы функциясын үтікті көлдеу ұстанымында

ұстап тұрып та қолдана аласыз. Бұл сізге ілулі тұрған заттар мен

перделердегі қыртыстарды кетіруге қолайлы.

1 Үтіктітікұстанымындаұстаптұрып,қосымшабуқызметі

түймесінбасып,қайтабосатыңыз(Cурет11).

Будыадамдарғабағыттаушыболмаңыз.



Бұл үтіктің су тамшыларын тоқтататын қызметі бар: егер температура

өте төмен болса, астыңғы табанынан су тамшыламас үшін, үтік бу

шығаруын тоқтатады. Бұл қызмет қосылғанда, сіз дыбыс естисіз.





Электроникалық сөніп қалу қауіпсіздік қызметі, егер үтік біраз уақыт

бойы қозғалтылмаған болса, ол автоматты түрде үтікті өшіреді.

,

Қызылавтоматтытүрдесөнужарығыжымыңдап,үтіктің

автоматтытүрдесөндірілуфункциясыарқылысөнгендігін

білдіреді(Cурет6).

Үтікті қайтадан қыздыру үшін:

1 Үтіктікөтеріңізнемесежәйменқозғаңыз.

,

ҚызылАвтоматты/сөнукөрсеткішіжойылады.

,

Егерүтіктіңастыңғытабынындағытемператураалдынала

таңдағантемпературабағдарламасынантөменболса,сары

температуражарығыжанады.

2 Егерсізүтіктіқозғағаннансоңтемпературажарығыжанса,онда

үтіктейтұрмайсолжарықсөнгеншекүтіңіз.

Ескертпе: Егер сіз үтікті қозғаған кезіңізде температура жарығы

жанбаса, онда үтіктің астыңғы табаны керекті температурада

қызып тұр деген сөз, енді үтік қолдануға дайын.

 79





1 Бубақылауын0бағдарламасынақойып,шанышқыны

қабырғадағырозеткадансуырыңызда,үтіктісуытыпқойыңыз.

2 Үтіктіңастыңғытабанындағықоқыстардынемесебасқа

қосындылардыдымқылшүберекпенжәнеқырмайтын(сұйық)

тазалауышпенсүртіпалыңыз.

Үтіктіңастыңғытабанынтегісетіпсақтауүшін,оныметалды

заттарғақаттысоғудансақболукерек.Үтіктіңастыңғытабанын

тазалауүшінқыратыншүберек,сіркесуыннемесебасқа

химикаттардықолдануғаболмайды.

3 Үтіктіңжоғарғыбөлігіндымқылшүберекпентазалаңыз.

4 Суыдысынәрдайымтазасуменшайыпотырыңыз.Шайып

болғаннансоңсуыдысынбосатыпқойыңыз(Cурет12).





Екі есе Белсенді Қақтан Тазалау Жүйесі су ыдысындағы Анти Қақ

дәрісі және Қақтан тазалау жүйесі біріктірмесінен тұрады.

1 Анти калькуляторлық тақта қаспақтармен бу шығатын тесіктердің

қоқыстануынан сақтайды. Тақта әрдайым белсенді және оны

алмастырудың керегі жоқ. (Cурет 13)

2 Қақ тазалау қызметі, қаспақтардан тазалайды.



Қақ тазалау қызметін екі апта сайын қолданыңыз. Егер сіздің

аймағыңыздағы ағын су өте қатты болса (мысалы, үтіктеп жатқанда

қоқымдар үтіктің астыңғы табанынан шығатын болса), қақ тазалау

қызметін жиірек қолданған дұрыс.

1 Құралдыңтоқтансуырылыптұрғандығынакөзіңіздіжеткізіңіз.

2 Бубақылауды0орныққанорнынақойыңыз.

80

3 Суғаарналғансыйымдылықты,максимумдеңгейінедейінсумен

толтырыңыз.

Суғаарналғансыйымдылыққасіркесуыннемесеқаспақкетіретін

сұйықтықтардықұймаңыз.

4 ТемпературабағдарламасынбұрайтындөңгелектіМАХға

қойыңыз.

5 Құралдытекжергетұйықталған,қабырғарозеткасынағана

қосуғаболады.

6 Үтіктітемпературажарығысөнгенненсоң,тоқтансуырыңыз.

7 Үтіктібақалшақтыңүстіндеұстаңыз,қақтазалаутүймесінбасып,

ұстаптұрыңыз,сөйтіп,үтіктіжәйменарыбері

шайқаңыз(Cурет14).

,

Қайнағансужәнебуүтіктіңастыңғытабанынаншыға

бастайды.Қосымдықтарменқоқыстар(егербарболса)жуылып

шығады.

8 Қақтазалаутүймесінсуғаарналғансыйымдылықтағысудыңбәрі

қолданылыпболғаннансоңөшіріңіз.

9 Егерүтіктеәлідеқосымдықтарбарболса,қақтазалаубарысын

тағыдақайталаңыз.



1 Үтіктіқабырғадағырозеткағақосып,астыңғытабаны

кепкеншеқыздырыңыз.

2 Үтіктітемпературажарығысөнгенненсоң,тоқтансуырыңыз.

3 Қолданылғанкиімніңшетін,үтікпенжәйменжүргізіңіз.Сонда

үтіктіңастыңғытабанындапайдаболаалатындақтарқалмайды.

4 Үтіктіжинапқоятынныңалдында,онысуытыпалыңыз.



1

Бубақылауын0бағдарламасынақойып,шанышқыны

қабырғадағырозеткадансуырыңызда,үтіктісуытыпқойыңыз.