Philips GC3106 – страница 6

Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC3106



101

Úvod

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť

všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj

výrobok na www.philips.com/welcome.



Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a

uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.



-

Žehličku nikdy neponárajte do vody.

Varovanie

-

Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sú špecikácia napätia na

zariadení a napätie v sieti rovnaké.

-

Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo samotné

zariadenie viditeľne poškodené alebo ak zariadenie spadlo, prípadne z

neho uniká voda.

-

Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel

smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné centrum

autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná osoba.

-

Pokiaľ je zariadenie pripojené do siete, nesmiete ho nikdy nechať bez

dozoru.

-

Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú

obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo ktoré

nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom

alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou

zodpovednou za ich bezpečnosť.

-

Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.

-

Nedovoľte, aby sa sieťový kábel dostal do kontaktu s horúcou

žehliacou platňou žehličky.



-

Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.

-

Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený.

-

Žehliaca plocha žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku môže

spôsobiť popáleniny.

-

Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte, alebo

vyprázdňujete zásobník na vodu a tiež keď, čo i len na krátku chvíľu,

prestanete žehličku používať: ovládač naparovania nastavte do polohy 0,

žehličku postavte do zvislej polohy a odpojte ju zo siete.

-

Žehličku vždy umiestnite a používajte na stabilnom, hladkom a

vodorovnom povrchu.

-

Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky

na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia ani

žiadne iné chemikálie.

-

Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.



Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa

elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v

súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné

podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.

102



1

Zožehliacejplatneodstráňtevšetkynálepkyaochrannúfóliu.

2 Žehličkunechajtezohriaťnanajvyššiuteplotuaprechádzajteňou

niekoľkominútponavlhčenejtkanine,abysteodstránilivšetky

nečistotyzpovrchužehliacejplatne.





Dozásobníkanavodunepridávajteparfum,ocot,škrob,prostriedky

naodstránenievodnéhokameňa,prostriedkynauľahčeniežehlenia,

chemickyzmäkčenúvoduanižiadneinéchemikálie.

Žehličkunikdyneponárajtedovody.

1 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete.

2 Ovládanienaparovanianastavtedopolohy0(=bezpary).

3 Otvorte veko plniaceho otvoru.

4 Žehličkunakloňtedozadu.

5 Pomocouplniacehopoháranaplňtezásobníkvodouzvodovoduaž

poznačkumaximálnejúrovne.

Zásobník vody nenapĺňajte nad hladinu MAX.

Poznámka: Ak je voda z vodovodu vo Vašej domácnosti veľmi tvrdá,

odporúčame Vám, aby ste použili destilovanú vodu.

6 Zatvortevekoplniacehootvoru(“kliknutie”).



1 Žehličkupostavtedovzpriamenejpolohy.

2 Otočenímregulátoradopríslušnejpolohynastavtepožadovanú

teplotuprižehlení.

Skontrolujte teplotu žehlenia, uvedenú na štítku odevu:

-

1 Syntetické vlákna (napr. akryl, nylón, polyamid, polyester)

-

1 Hodváb

-

2 Vlna

-

3 Bavlna, ľan

Ak neviete, z akého materiálu alebo materiálov je výrobok zhotovený,

správnu teplotu žehlenia určíte tak, že ožehlíte niektorú časť výrobku, ktorú

pri nosení alebo používaní nebude vidieť.

Hodvábne, vlnené a syntetické materiály: žehlite opačnú stranu oblečenia,

aby na ňom nevznikli lesklé plochy. Pri žehlení takéhoto oblečenia

nepoužívajte kropenie, aby na oblečení nevznikli škvrny.

Najskôr žehlite výrobky, ktorých žehlenie vyžaduje najnižšiu teplotu, napr.

výrobky zo syntetických vlákien.

3 Zariadenie pripojte do siete.

 103

4 Keďzhasnekontrolnésvetlonastaveniateploty,chvíľupočkajte

apotomzačnitesožehlením.

Počas žehlenia sa kontrolné svetlo nastavenia teploty občas rozsvieti.

Znamená to, že žehlička sa zohrieva na nastavenú teplotu.



Poznámka: Pri prvom použití žehličky sa môže objaviť aj trochu dymu. Dym sa

však čoskoro stratí.



1 Uistitesa,ževzásobníkujedostatokvody.

2 Nastavteodporúčanúteplotuprižehlení(pozritesikapitolu

„Prípravanapoužitie“,časť„Nastavenieteploty“).

3 Zvoľtevhodnénastavenienaparovania.Uistitesa,žezvolené

nastavenienaparovaniajevhodnéprezvolenúteplotužehlenia:

-

1 - 2 pre mierny prúd pary (nastavenie teploty 23)

-

3 - 4 maximálne množstvo pary (nastavenie teploty 3 až MAX)

Poznámka: Žehlička začne vytvárať paru hneď po dosiahnutí nastavenej

teploty.



1 Ovládanienaparovanianastavtedopolohy0(=bezpary).

2 Nastavteodporúčanúteplotuprižehlení(pozritesikapitolu

„Prípravanapoužitie“,časť„Nastavenieteploty“).





Funkciu kropenia môžete použiť pri akejkoľvek teplote, aby ste zvlhčili

výrobok, ktorý idete žehliť. Toto Vám pomôže odstrániť nepoddajné záhyby.

1 Uistitesa,ževzásobníkujedostatokvody.

2 Opakovanestlačtetlačidlokropenia,abystenavlhčiližehlenúlátku.



Silný prídavný prúd pary pomáha odstrániť nepoddajné záhyby.

Funkciu prídavného prúdu pary môžete používať len pri nastaveniach

teploty 2 až MAX.

104

1 Stlačteauvoľnitetlačidloprídavnéhoprúdupary.





1 Funkciuprídavnéhoprúduparymôžetepoužiťajvtedy,keďžehličku

držítevozvislejpolohe.

Používa sa na vyžehlenie visiaceho oblečenia, záclon a pod.

Impulzparynesmietenikdynasmerovaťnaľudí.





Žehlička je vybavená funkciou drip-stop: ak je teplota príliš nízka, žehlička

automaticky zastaví naparovanie, aby cez otvory v žehliacej platni neunikali

kvapky vody. Ak sa tak stane, budete počuť kliknutie.





1 Zabudovanýsystémodstraňovaniavodnéhokameňaznižujemieru

jehousadzovaniaapredlžuježivotnosťžehličky.



-

Ak ste žehličkou určitý čas nepohli, funkcia automatického vypnutia ju

automaticky vypne.

 105

-

Blikajúce červené svetlo automatického vypnutia signalizuje, že žehličku

vypla funkcia automatického vypnutia.

Aby sa žehlička opäť zohriala:

1 Zodvihnitežehličku,aleboňouzľahkapohnite.

,

Červenésvetloautomatickéhovypnutiazhasne.

,

Akteplotažehliacejplochykleslapodnastavenúteplotužehlenia,

rozsvietisakontrolnésvetlonastaveniateploty.

2 Aksapotom,čostepohližehličkou,rozsvietijantárovékontrolné

svetlo,počkajtekýmzhasneaažpotompokračujtevžehlení.

Poznámka: Ak sa po pohnutí žehličkou kontrolné svetlo nerozsvieti, tak žehliaca

platňa má stále správnu teplotu a žehlička je pripravená na použitie.





1 Ovládanienaparovanianastavtedopolohy0,zástrčkuodpojtezo

zásuvkyažehličkunechajtevychladnúť.

2 Nečistotyausadeninynažehliacejplocheodstráňtepomocou

navlhčenejtkaninyajemného(kvapalného)čistiacehoprostriedku.

Abyzostalažehliacaplochahladká,nesmiesadostaťdostykustvrdými

kovovýmipredmetmi.Načisteniežehliacejplatnenikdynepoužívajte

drôtenky,ocotaniinéchemikálie.

3 Vrchnúčasťzariadeniautritevlhkoutkaninou.

4 Zásobníknavodupravidelnevyplachujtečistouvodou.Povyčistení

hovyprázdnite.



Funkciu odstránenia vodného kameňa Calc-Clean môžete použiť na

odstránenie vodného kameňa a nečistôt.

Funkciu Calc-Clean používajte raz za dva týždne. Ak je tvrdosť vody v

mieste Vášho bydliska veľmi vysoká (t.j. ak z otvorov v žehliacej ploche

počas žehlenia vypadávaj šupinky vodného kameňa), funkciu Calc-Clean

používajte častejšie.

1 Ovládanienaparovanianastavtedopolohy0,zástrčkuodpojtezo

zásuvkyažehličkunechajtevychladnúť.

2 Zásobníkvodynaplňtenamaximálnuúroveň.

Dozásobníkanavodunepridávajteocotaniinýprostriedokna

odstránenievodnéhokameňa.

106

3 Nastavteregulátorovládaniateplotynamaximálnuteplotu.

4 Zariadenie pripojte do siete.

5 Keďzhasnekontrolnésvetlonastaveniateploty,žehličkuodpojtezo

siete.

6 Žehličkupodržtenadumývadlom,stlačteapodržtetlačidloCalc-

Cleannaodstraňovanievodnéhokameňaajemnepotrastežehličkou

dopreduadozadu.

,

Zožehliacejplatnebudevychádzaťparaavriacavoda.Pritomsa

vyplavianečistotyazvyškyvodnéhokameňa(aksú).

7 Keďsaspotrebujevšetkavodazozásobníka,uvoľnitetlačidlona

odstraňovanievodnéhokameňaCalc-Clean.

8 Akjevžehličkenaďalejveľanečistôt,postupodstraňovaniavodného

kameňazopakujte.



1 Žehličkupripojtedosieteanechajtevysušiťžehliacuplatňu.

2 Keďzhasnekontrolnésvetlonastaveniateploty,žehličkuodpojtezo

siete.

3 Prejditežehličkoujemnepokúskupoužitejutierky,abysteodstránili

vodnéškvrny,ktorésavytvorilinažehliacejplatni.

4 Skôr,akožehličkuodložíte,nechajtejuvychladnúť.



1

Ovládanienaparovanianastavtedopolohy0,zástrčkuodpojtezo

zásuvkyažehličkunechajtevychladnúť.

2 Vyprázdnitezásobníknavodu.

3 Kábelnaviňteokolovýstupkunajehoodkladanie.

4 Žehličkuskladujtevovertikálnejpolohenabezpečnomasuchom

mieste.

 107



-

Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným

komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste

ociálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.



Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webo

lokalitu spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na

Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine

(telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom

záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte

sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.



Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu

vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou

nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o

zákazníkov vo Vašej krajine.

Problém Možnápríčina Riešenie

Žehlička je

Pravdepodobne je

Skontrolujte sieťový kábel, zástrčku a sieťovú

pripojená k sieti, ale

prerušený kontakt.

zásuvku.

žehliaca plocha je

stále studená.

Otočný regulátor teploty je

Koliesko na nastavenie teploty otočte do

v polohe MIN.

požadovanej polohy.

Žehlička nevytvára

V zásobníku na vodu nie je

Naplňte zásobník na vodu (pozrite si kapitolu

žiadnu paru.

dostatok vody.

„Príprava na použitie“, časť „Plnenie zásobníka na

vodu“).

Ovládanie naparovania je

Ovládanie naparovania nastavte do polohy 1 až

nastavené do polohy 0.

4 (pozrite si kapitolu „Použitie zariadenia“, časť

„Žehlenie s naparovaním“).

Žehlička nie je dostatočne

Nastavte teplotu žehlenia, pri ktorej je možné

zohriata a/alebo je

používať naparovanie (2 až MAX). Žehličku

aktivovaná funkcia Drip stop

postavte do vzpriamenej polohy a pred žehlením

(všetky modely okrem (len

počkajte, kým nezhasne kontrolné svetlo nastavenia

určité modely).

teploty.

Počas žehlenia

Do zásobníka na vodu ste

Zásobník opláchnite a do vody v zásobníku

padajú na žehlenú

pridali nejakú prísadu.

nepridávajte žiadnu prísadu.

látku kvapky vody.

108

Problém Možnápríčina Riešenie

Nezatvorili ste správne veko

Zatlačte kryt, aby sa ozvalo kliknutie.

plniaceho otvoru.

Počas žehlenia z

Tvrdosť používanej vody

Raz alebo niekoľkokrát použite funkciu Calc-

otvorov v žehliacej

spôsobuje vznik usadenín.

Clean (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“,

platni vychádzajú

časť „Funkcia Calc-Clean na odstránenie vodného

usadeniny a

kameňa“).

nečistoty.

Bliká červené svetlo

Funkcia

Mierne pohnite žehličkou, aby ste deaktivovali

automatického

automatického vypnutia

funkciu automatického vypnutia. Svetlo

vypnutia.

vypla žehličku (pozrite si

automatického vypnutia zhasne.

kapitolu „Vlastnosti“).

Zo žehliacej platne

Žehličku ste odložili vo

Vždy nastavte ovládanie naparovania do polohy 0 a

po schladení alebo

vodorovnej polohe, pričom

po použití vyprázdnite zásobník na vodu. Žehličku

odložení žehličky

v zásobníku ešte bola voda.

odkladajte vo zvislej polohe.

kvapká voda (len

určité modely).

Žehlička nevytvára

Funkciu prídavného prúdu

Pokračujte v žehlení v horizontálnej polohe a chvíľu

prídavný prúd pary.

pary ste používali príliš

počkajte, kým znovu použijete funkciu prídavného

často v krátkom časovom

prúdu pary.

období.

Nepostačujúca teplota

Nastavte teplotu žehlenia, pri ktorej je možné

žehličky.

používať funkciu prídavného prúdu pary

(nastavenia teploty 2 až MAX). Žehličku

postavte do vzpriamenej polohy a pred použitím

funkcie prídavného prúdu pary počkajte, kým

kontrolné svetlo nastavenia teploty nezhasne.



109



Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma

izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.

com/welcome.

Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga

shranite za poznejšo uporabo.



-

Likalnika nikoli ne potapljajte v vodo.

Opozorilo

-

Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na

adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega

omrežja.

-

Aparata ne uporabljajte, če je vtikač, omrežni kabel ali aparat

poškodovan, če vam je aparat padel po tleh ali če pušča.

-

Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov

pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.

-

Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez

nadzora.

-

Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in osebe z zmanjšanimi

zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi

izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje

oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.

-

Otroci naj se ne igrajo z aparatom.

-

Pazite, da omrežni kabel ne pride v stik z vročo likalno ploščo.

Pozor

-

Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.

-

Omrežni kabel redno pregledujte zaradi morebitnih poškodb.

-

Likalna plošča se lahko zelo segreje in vam ob dotiku povzroči opekline.

-

Ko končate z likanjem, ko likalnik čistite, ko polnite ali praznite zbiralnik

za vodo in tudi, če likanje prekinete in odidete proč le za kratek čas:

nastavite parni regulator na položaj 0, postavite likalnik pokonci na peto

in izvlecite omrežni vtikač iz omrežne vtičnice.

-

Likalnik postavite in uporabljajte na stabilni, ravni in vodoravni podlagi.

-

V zbiralnik za vodo ne zlivajte parfuma, kisa, škroba, sredstev za

odstranjevanje vodnega kamna, dodatkov za likanje in drugih kemikalij.

-

Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.



Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih

polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem

uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne

znanstvene dokaze varna.

Pred prvo uporabo

1

Zlikalneploščeodlepitevsenalepkealizaščitnofolijo.

2 Likalniksegrejtenanajvišjotemperaturoinnekajminutlikajtekos

vlažnekrpe,dazlikalneploščeodstranitevsemorebitneostanke.

110

Priprava za uporabo



Vzbiralnikzavodonevlivajteparfuma,kisa,škroba,sredstevza

odstranjevanjeapnenca,kemičnoomehčanevodealidrugihkemikalij.

Likalnika nikoli ne potapljajte v vodo.

1 Aparatizklopiteinizključite.

2 Nastaviteparniregulatornapoložaj0(=brezpare).

3 Odpritepokrovčekodprtinezapolnjenje.

4 Nagnitelikalniknazaj.

5 Zmerilnoposodiconapolnitezbiralnikzavodozvodoizpipedo

najvišjeganivoja.

Ne nalijte preko oznake MAX.

Opomba: Če je voda iz pipe na vašem območju zelo trda, priporočamo

uporabo destilirane vode.

6 Zapritepokrovčekodprtinezapolnjenje(“klik”).



1 Postavite likalnik pokonci, na peto.

2 Temperaturni regulator nastavite na primerno temperaturo likanja

tako,dagapremaknetenaprimernooznakotemperature.

Na etiketi oblačila preverite pravilno temperaturo likanja:

-

1 Sintetične tkanine (npr. akril, najlon, poliamid, poliester)

-

1 Svila

-

2 Volna

-

3 Bombaž, posteljnina

Če ne veste, iz kakšnega materiala je oblačilo, določite ustrezno

temperaturo z likanjem tistega dela oblačila, ki med nošenjem oziroma

uporabo ne bo viden.

Svila, volneni in sintetični materiali: likajte notranjo stran tkanine, da

preprečite nastanek svetlečih zaplat. Ne uporabljajte funkcije pršenja, da ne

bi prišlo do nastanka madežev.

Začnite z likanjem artiklov, ki zahtevajo najnižjo temperaturo likanja, kot so

tisti, narejeni iz sintetičnih vlaken.

3 Vstavitevtikačvozemljenovtičnico.

4 Koindikatortemperaturenehasvetiti,malopočakajteinnatozačnite

zlikanjem.

Med likanjem se občasno vklopi indikator temperature. To pomeni, da se

likalnik segreva do nastavljene temperature.

 111



Opomba: Med prvo uporabo se lahko iz likalnika pokadi. To traja le krajši čas.



1 Vzbiralnikuzavodonajbodovoljvode.

2 Nastavitepriporočenotemperaturolikanja(oglejtesipoglavje

“Pripravazauporabo”,razdelek“Nastavitevtemperature”).

3 Nastaviteprimernoparnonastavitev.Pazite,daboparnanastavitev,ki

joizberete,primernazaizbranotemperaturolikanja:

-

1 - 2 za zmerno paro (nastavitev temperature 2 do 3)

-

3 - 4 za največ pare (nastavitev temperature 3 do MAX)

Opomba: Likalnik začne proizvajati paro, ko doseže nastavljeno temperaturo.



1 Nastaviteparniregulatornapoložaj0(=brezpare).

2 Nastavitepriporočenotemperaturolikanja(oglejtesipoglavje

“Pripravazauporabo”,razdelek“Nastavitevtemperature”).





Funkcijo pršenja lahko uporabite pri katerikoli temperaturi, da pred likanjem

navlažite blago. To pomaga pri odstranjevanju najtrdovratnejših gub.

1 Vzbiralnikuzavodonajbodovoljvode.

2 Večkratpritisnitegumbzapršenje,dapredlikanjemnavlažiteblago.



Močan izpust pare pomaga odstraniti trdovratne gube.

Funkcija za izpust pare deluje samo pri nastavitvah temperature med 2 in

MAX.

1 Pritisniteinsprostitegumbzaizpustpare.

112



1 Izpustparelahkouporabitetudi,kolikalnikdržitevnavpičnem

položaju.

To je uporabno zlasti pri likanju visečih oblek, zaves itd.

Pare nikoli ne usmerjajte proti ljudem.



Likalnik je opremljen s funkcijo preprečevanja kapljanja: likalnik pri prenizki

temperaturi samodejno zaustavi proizvajanje pare, da prepreči kapljanje iz

likalne plošče. Ko se to zgodi, zaslišite klik.





1 Vgrajenisistemzaodstranjevanjeapnencazmanjšujenabiranje

vodnegakamnainzagotavljadaljšoživljenjskodobolikalnika.



-

Funkcija samodejnega izklopa samodejno izklopi likalnik, če se le-ta

nekaj časa ne premakne.

-

Rdeči indikator samodejnega izklopa utripa, kar pomeni, da je funkcija

samodejnega izklopa izklopila likalnik.

Da likalnik ponovno segrejete:

1 Primite likalnik ali ga rahlo premaknite.

,

Rdečiindikatorsamodejnegaizklopanehasvetiti.

,

Česetemperaturalikalneploščespustipodnastavljenotemperaturo

likanja,zasvetiindikatortemperature.

2 Čeindikatortemperaturepopremikulikalnikazasveti,zlikanjem

počakajte,doklernenehasvetiti.

Opomba: Če indikator temperature po premiku likalnika ne zasveti, ima likalna

plošča še vedno primerno temperaturo za likanje in likalnik je pripravljen za

uporabo.

 113





1 Parniregulatornastavitenapoložaj0,izključitevtikačizomrežne

vtičniceinpočakajte,daselikalnikohladi.

2 Zvlažnokrpoinblagim(tekočim)čistilomobrišiteapnenecinostale

usedlinezlikalneplošče.

Daohranitelikalnoploščogladko,seizogibajtestikuskovinskimi

predmeti.Začiščenjelikalneploščeneuporabljajtegrobihčistilnihgobic,

kisa ali drugih kemikalij.

3 Zgornjidelaparataočistitezvlažnokrpo.

4 Zbiralnikzavodorednospirajtesčistovodo.Počiščenjugavedno

izpraznite.



S funkcijo za odstranjevanje vodnega kamna odstranjujete vodni kamen in

nečistoče.

To funkcijo uporabite vsaka dva tedna. Če je voda na vašem območju zelo

trda (če med likanjem iz likalne plošče prihajajo drobci vodnih usedlin), jo

uporabljajte pogosteje.

1 Parniregulatornastavitenapoložaj0,izključitevtikačizomrežne

vtičniceinpočakajte,daselikalnikohladi.

2 Zbiralnikzavodopovsemnapolnite.

Vzbiralnikzavodonevlivajtevinskegakisaalidrugihsredstevza

odstranjevanje apnenca.

3 Temperaturniregulatornastavitenanajvišjotemperaturo.

4 Vstavitevtikačvozemljenovtičnico.

5 Koindikatortemperaturenehasvetiti,izključitelikalnikiz

električnegaomrežja.

6 Pridržitelikalniknadpomivalnimkoritom,pritisniteindržitegumbza

odstranjevanjevodnegakamnainlikalniknežnostresajtesemtertja.

,

Parainvrelavodabostaprišliizlikalneplošče.Nečistočoindelčke

apnenca(čejihjekaj)botakomehanskoizpralo.

7 Spustitegumbzaodstranjevanjevodnegakamna,kozmanjkavodev

rezervoarjuzavodo.

8 Čejevlikalnikuostaloševelikonečistoče,ponovitepostopek

odstranjevanja vodnega kamna.



1 Vtičvstavitevomrežnovtičnico,daselikalniksegrejeinsegrelna

ploščaosuši.

2 Koindikatortemperaturenehasvetiti,izključitelikalnikiz

električnegaomrežja.

114

3 Likalniknežnopremikajteprekokrpe,daodstranitevsevodne

madeže,kiselahkonaredijonalikalniplošči.

4 Predenlikalnikshranitepočakajte,daseohladi.



1

Parniregulatornastavitenapoložaj0,izključitevtikačizomrežne

vtičniceinpočakajte,daselikalnikohladi.

2 Izpraznitezbiralnikzavodo.

3 Navijteomrežnikabelokolidelazashranjevanjekabla.

4 Pokonci postavljen likalnik shranite na varno in suho mesto.



-

Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi

gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu

za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.



Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran

na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč

uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem

garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na

lokalnega Philipsovega prodajalca.



To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri

uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na

center za pomoč uporabnikom v vaši državi.

 115

Težava Možnivzrok Rešitev

Likalnik je priključen

Težava je v povezavi. Preverite omrežni kabel, vtikač in omrežno

na električno

vtičnico.

omrežje, vendar

likalna plošča ostane

hladna.

Temperaturni regulator je

Nastavite temperaturni regulator na ustrezni

nastavljen na MIN.

položaj

Likalnik ne oddaja

V zbiralniku za vodo ni

Napolnite zbiralnik za vodo (oglejte si poglavje

pare.

dovolj vode.

“Priprava za uporabo”, razdelek “Polnjenje

zbiralnika za vodo”).

Parni regulator je nastavljen

Nastavite parni regulator na položaj med 1 in 4

na 0.

(oglejte si poglavje “Uporaba aparata”, razdelek

“Likanje s paro”).

Likalnik ni dovolj vroč in/ali

Nastavite temperaturo likanja, ki je primerna za

aktivirana je bila funkcija

likanje s paro (2 do MAX). Postavite likalnik

preprečevanja kapljanja

pokonci in počakajte, da indikator temperature

(samo pri določenih

neha svetiti, preden začnete likati.

modelih)..

Vodne kapljice med

V zbiralnik za vodo ste dali

Sperite zbiralnik za vodo in vanj ne vlivajte

likanjem kapljajo na

dodatek.

dodatkov.

tkanino.

Pokrovčka odprtine za

Pritisnite pokrovček za polnjenje, da zaslišite klik.

polnjenje niste pravilno

zaprli.

Med likanjem iz

Zelo trda voda povzroči

Enkrat ali večkrat uporabite funkcijo za

likalne plošče uhajajo

nastajanje vodnega kamna v

odstranjevanje vodnega kamna (oglejte si poglavje

nečistoče in delci

likalniku.

“Čiščenje in vzdrževanje”, razdelek “Funkcija za

vodnega kamna.

odstranjevanje vodnega kamna”).

Rdeči indikator

Funkcija samodejnega

Narahlo premaknite likalnik, da deaktivirate

samodejnega izklopa

izklopa je izklopila likalnik

funkcijo samodejnega izklopa. Rdeči indikator

utripa.

(oglejte si poglavje

samodejnega izklopa neha svetiti.

“Funkcije”).

Ko se likalnik ohladi

Likalnik ste postavili v

Po uporabi nastavite parni regulator na položaj 0

ali ko ga pospravite,

vodoravni položaj, ko je

in izpraznite zbiralnik za vodo. Likalnik shranjujte v

iz likalne plošče

v zbiralniku še vedno bilo

pokončnem položaju.

kaplja voda (samo

nekaj vode.

pri določenih

modelih)..

Likalnik ne oddaja

Funkcijo za izpust pare ste v

Nadaljujte z likanjem v vodoravnem položaju in

pare.

kratkem obdobju uporabili

pred ponovno uporabo funkcije za izpust pare

prevečkrat.

malo počakajte.

116

Težava Možnivzrok Rešitev

Likalnik ni dovolj vroč. Nastavite temperaturo likanja, pri kateri je mogoče

uporabiti funkcijo za izpust pare (nastavitve

temperature 2 do MAX). Likalnik postavite

pokonci in počakajte, da indikator temperature

neha svetiti, preden uporabite funkcijo za izpust

pare.



117



Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve

pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.

philips.com/welcome.



Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za

buduće potrebe.



-

Nikada ne uranjajte peglu u vodu.



-

Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu

odgovara naponu lokalne mreže.

-

Aparat nemojte koristiti ako na utikaču, kablu za napajanje ili samom

aparatu primetite vidljiva oštećenja, odnosno ako vam je aparat pao ili

iz njega curi voda.

-

Ako je glavni kabl oštećen, on uvek mora biti zamenjen od strane

kompanije Philips, ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način

kvalikovanih osoba, kako bi se izbegao rizik.

-

Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu

mrežu.

-

Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (uključujući i

decu) sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima,

ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu

instrukcija za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za

njihovu bezbednost.

-

Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.

-

Pazite da kabl za napajanje ne dođe u dodir sa grejnom pločom pegle.

Oprez

-

Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.

-

Redovno proveravajte da li na kablu za napajanje ima oštećenja.

-

Grejna ploča pegle može da postane veoma vrela i da izazove

opekotine ako je dodirnete.

-

Kada posle završenog peglanja čistite peglu, punite ili praznite posudu

za vodu i kada peglu ostavljate makar i na kratko: podesite kontrolu

pare na 0, postavite peglu u uspravan položaj i izvucite utikač iz zidne

utičnice.

-

Peglu uvek stavljajte i koristite na stabilnoj, ravnoj i horizontalnoj

površini.

-

U posudu za vodu nemojte da stavljate parfem, sirće, štirak, sredstva za

čišćenje kamenca, aditive za peglanje i druge hemikalije.

-

Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.



Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa

elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući

način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za

upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.

118

Pre prve upotrebe

1

Sagrejnepločeskinitesvenalepniceizaštitnufoliju.

2 Zagrejte peglu do maksimalne temperature i nekoliko minuta

prelazitenjomeprekoparčetavlažnetkanine,dabisteuklonili

eventualnenaslagesagrejneploče.

Pre upotrebe



Uposuduzavodunemojtedasipateparfem,sirće,štirak,sredstva

začišćenjekamenca,aditivezapeglanje,vodučijisadržajkamencaje

hemijski smanjen i druge hemikalije.

Nikada ne uranjajte peglu u vodu.

1 Isključiteaparatiizvucitekablizstruje.

2 Podesitekontroluparenapoložaj0(=bezpare).

3 Otvoritepoklopacotvorazapunjenje.

4 Nagnitepegluunazad.

5 Pomoćučašezapunjenjedokrajanapuniteposuduzavoduvodomiz

slavine.

Ne punite posudu za vodu preko oznake MAX.

Napomena: Ako je voda u vašem području izrazito tvrda, savetujemo da

upotrebite destilovanu vodu.

6 Zatvoritepoklopacotvorazapunjenje(“klik”).



1 Postavitepegluuuspravanpoložaj.

2 Dabistepodesilipotrebnutemperaturuzapeglanje,okrenite

regulatortemperatureuodgovarajućipoložaj.

Na etiketi proverite potrebnu temperaturu peglanja:

-

1 Sintetički materijali (npr. akril, najlon, poliamid, poliester)

-

1 Svila

-

2 Vuna

-

3 Pamuk, laneno platno

Ako ne znate o kojoj tkanini se radi, utvrdite odgovarajuću temperaturu

peglanjem dela koji neće biti vidljiv prilikom nošenja ili korišćenja tog

odevnog predmeta.

Svila, vuneni i sintetički materijali: peglajte naličje tkanine da biste izbegli

sjajne tragove od peglanja. Da biste sprečili stvaranje mrlja, izbegavajte

korišćenje funkcije raspršivanja.

Počnite da peglate predmete koji zahtevaju najnižu temperaturu peglanja,

kao što su oni od sintetičkih vlakana.

3 Uključiteutikačuutičnicusauzemljenjem.

 119

4 Kadasekontrolnalampicaisključi,sačekajtetrenutakprenegošto

počnetesapeglanjem.

Tokom peglanja indikator temperature se uključuje s vremena na vreme. To

pokazuje da se pegla zagreva do podešene temperature.



Napomena: Kod prve upotrebe pegla može blago da se dimi. Nakon nekog

vremena to će prestati.



1 Pazitedauposudizavodubudedovoljnovode.

2 Izaberitepreporučenutemperaturupeglanja(pogledajtepoglavlje

“Preupotrebe”,deo“Podešavanjetemperature”).

3 Podesiteodgovarajućepodešavanjezaparu.Proveritedali

podešavanjekojesteizabraliodgovarapodešenojtemperaturi

peglanja:

-

1 - 2 za umerenu količinu pare (postavke temperature 2 do 3)

-

3 - 4 za maksimalnu količinu pare (postavke temperature 3 do

MAX)

Napomena: Pegla će početi da proizvodi paru čim dostigne

postavljenu temperaturu.



1 Podesitekontroluparenapoložaj0(=bezpare).

2 Izaberitepreporučenutemperaturupeglanja(pogledajtepoglavlje

“Preupotrebe”,deo“Podešavanjetemperature”).





Funkciju raspršivanja možete da koristite na bilo kojoj temperaturi da biste

poprskali vodom odevni predmet koji peglate. Tako ćete lakše ukloniti veće

nabore.

1 Pazitedauposudizavodubudedovoljnovode.

120

2 Pritisnitedugmezaraspršivanjenekolikoputadabistenavlažiliartikal

koji treba da se pegla.



Dodatna količina pare pomaže u otklanjanju većih nabora.

Funkcija dodatne količine pare može da se koristi samo ako je temperatura

između 2 i MAX.

1 Pritisniteiotpustitedugmezamlazpare.



1 Funkcijumlazaparemožetedakoristiteikadapegludržiteu

vertikalnompoložaju.

To je korisno kod uklanjanja nabora odeće koja visi, zavesa itd.

Nemojtedaupravljatemlazpremaljudima.



Ova pegla je opremljena funkcijom za zaustavljanje kapljanja: pegla

automatski prestaje da proizvodi paru kada je temperatura preniska da bi

se sprečilo kapanje vode iz grejne ploče. Kada se to desi, možda ćete čuti

zvučni signal.