Philips GC3106 – страница 5

Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC3106

 81

Korzystaj z tej funkcji raz na dwa tygodnie. Jeśli woda w Twojej okolicy jest

bardzo twarda (tzn. gdy podczas prasowania ze stopy żelazka spadają płytki

kamienia), z funkcji należy korzystać częściej.

1 Ustawregulatorparywpołożeniu0,wyjmijwtyczkęzgniazdka

elektrycznegoipoczekaj,ażżelazkoostygnie.

2 Napełnijzbiorniczekwodądowskaźnika„MAX”.

Niewlewajdozbiorniczkawodyoctuaniinnychśrodkówdousuwania

kamienia.

3 Ustawpokrętłoregulatoratemperaturynamaksymalnątemperaturę.

4 Podłączwtyczkęprzewodusieciowegodouziemionegogniazdka

elektrycznego.

5 Gdyzgaśniewskaźniktemperatury,wyjmijwtyczkężelazkaz

gniazdkaelektrycznego.

6 Trzymającżelazkonadzlewem,wciśnijiprzytrzymajprzyciskCalc-

Clean,poczymdelikatniepotrząśnijżelazkiem.

,

Zestopyżelazkazaczniewydostawaćsięparaigorącawoda.

Wypłukanezostanązanieczyszczeniaipłytkikamienia.

7 PoopróżnieniuzbiorniczkawodyzwolnijprzyciskCalc-Clean.

8 Czynnośćnależypowtórzyć,jeśliwżelazkunadalznajdujesiędużo

zanieczyszczeń.



1 Podłączwtyczkęprzewodusieciowegodogniazdkaelektrycznegoi

poczekaj,ażżelazkorozgrzejesię,ajegostopawyschnie.

2 Gdyzgaśniewskaźniktemperatury,wyjmijwtyczkęzgniazdka

elektrycznego.

3 Przeciągnijżelazkopokawałkuniepotrzebnegomateriału,abyusunąć

zaciekiwodne,jakiemogłypowstaćnastopieżelazka.

4 Przedodstawieniemżelazkaodczekaj,ażzupełnieostygnie.



1

Ustawregulatorparywpołożeniu0,wyjmijwtyczkęzgniazdka

elektrycznegoipoczekaj,ażżelazkoostygnie.

2 Opróżnijzbiorniczekwody.

82

3 Nawińprzewódsieciowynażelazko.

4 Przechowujżelazkoustawionenapiętcewsuchymibezpiecznym

miejscu.



-

Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami

gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki

surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia

pomaga w ochronie środowiska.



W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy

odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować

się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips (numer telefonu znajduje się w

ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o

pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips.



W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się

zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się

niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z

Centrum Obsługi Klienta.

Problem Prawdopodobnaprzyczyna Rozwiązanie

Żelazko jest

Problem dotyczy połączenia. Sprawdź połączenie przewodu sieciowego,

podłączone do sieci

wtyczkę oraz gniazdko elektryczne.

elektrycznej, ale stopa

pozostaje zimna.

Pokrętło regulatora

Ustaw pokrętło regulatora temperatury w

temperatury jest ustawione

żądanej pozycji.

w pozycji „MIN”.

Żelazko w ogóle nie

W zbiorniczku wody nie ma

Napełnij zbiorniczek wodą (patrz rozdział

wytwarza pary.

wystarczającej ilości wody.

„Przygotowanie do użycia”, część „Napełnianie

zbiorniczka wody”).

Regulator pary jest

Ustaw regulator pary na wartość od „1” do

ustawiony w położeniu „0”.

„4” (patrz rozdział „Zasady używania”, część

„Prasowanie parowe”).

 83

Problem Prawdopodobnaprzyczyna Rozwiązanie

Żelazko nie jest

Ustaw temperaturę prasowania odpowiednią

wystarczająco rozgrzane

do prasowania parowego (od 2 do „MAX”).

i/lub została uruchomiona

Ustaw żelazko w pozycji pionowej i przed

blokada kapania (tylko

rozpoczęciem prasowania odczekaj, aż zgaśnie

wybrane modele).

wskaźnik temperatury.

Podczas prasowania

Do zbiorniczka została

Wypłucz zbiorniczek wody i nie wlewaj do niego

na tkaninę skapują

wlana woda z dodatkiem

wody z dodatkami chemicznymi.

kropelki wody.

chemicznym.

Otwór wlewowy wody

Dociśnij nasadkę, tak aby usłyszeć

nie został prawidłowo

charakterystyczne „kliknięcie”.

zamknięty.

Podczas prasowania

Twarda woda powoduje

Skorzystaj z funkcji Calc-Clean co najmniej raz

ze stopy żelazka

tworzenie się osadów

(patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”, część

wydostają się

wewnątrz stopy żelazka.

„Funkcja Calc-Clean”).

zanieczyszczenia.

Czerwony wskaźnik

Zadziałała funkcja

Aby wyłączyć funkcję automatycznego

automatycznego

automatycznego wyłączania

wyłączania, lekko porusz żelazkiem. Czerwony

wyłączenia zacznie

(patrz rozdział „Funkcje”).

wskaźnik automatycznego wyłączenia przestanie

migać.

migać.

Po ochłodzeniu lub

Żelazko zostało postawione

Zawsze ustaw regulator pary w położeniu 0 i

przechowywaniu ze

w pozycji poziomej, gdy

po użyciu żelazka opróżnij zbiorniczek wody.

stopy żelazka kapie

w zbiorniczku wciąż

Przechowuj żelazko w pozycji pionowej.

woda (tylko wybrane

znajdowała się woda.

modele).

Żelazko nie wytwarza

Funkcja silnego uderzenia

Kontynuuj prasowanie żelazkiem trzymanym

silnego uderzenia

pary była używana zbyt

w pozycji poziomej i odczekaj chwilę, zanim

pary.

często w bardzo krótkim

ponownie użyjesz funkcji silnego uderzenia pary.

czasie.

Żelazko nie jest

Ustaw temperaturę prasowania, przy której

wystarczająco ciepłe.

można używać funkcji silnego uderzenia pary

(ustawienia temperatury od 2 do „MAX”).

Ustaw żelazko w pozycji pionowej i przed

skorzystaniem z funkcji silnego uderzenia pary

odczekaj, aż zgaśnie wskaźnik temperatury.

84



Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin

de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.

com/welcome.

Important

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare

ulterioară.

Pericol

-

Nu introduceţi niciodată erul de călcat în apă.



-

Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe

aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.

-

Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul electric sau aparatul prezintă

deteriorări vizibile, dacă aţi scăpat aparatul pe jos sau dacă acesta

prezintă scurgeri.

-

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie

înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat

de Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru a evita orice

accident.

-

Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la

priză.

-

Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care

au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de

experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi

sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană

responsabilă pentru siguranţa lor.

-

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

-

Nu atingeţi cablul electric de talpa erului când aceasta este încinsă.



-

Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare.

-

Vericaţi cablul regulat, pentru a vă asigura că nu este deteriorat.

-

Talpa erului de călcat se încinge foarte tare şi poate cauza arsuri la

atingere.

-

După ce aţi terminat de călcat, atunci când curăţaţi aparatul, în timp

ce umpleţi sau goliţi rezervorul de apă sau chiar când faceţi o scur

pauză, setaţi butonul pentru abur pe poziţia 0, puneţi erul în poziţie

verticală şi scoateţi aparatul din priză.

-

Aşezaţi şi utilizaţi întotdeauna erul de călcat pe o suprafaţă orizontală,

plată şi stabilă.

-

Nu turnaţi parfum, oţet, amidon, agenţi de detartrare, aditivi de călcare

sau alte substanţe chimice în rezervorul de apă.

-

Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.



Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri

electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în

conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur, conform

dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.

 85

Înainte de prima utilizare

1

Îndepărtaţioriceautocolantsaufolieprotectoaredepetalpă.

2 Lăsaţieruldecălcatsăseîncălzeascăpânălatemperaturamaximăşi

treceţierulpesteobucatădepânzăuscatătimpdecâtevaminute,

pentruaîndepărtaeventualelereziduuridepetalpă.





Nuturnaţiparfum,oţet,amidon,agenţidedetartrare,aditividecălcare,

apădedurizatăchimicsaualtesubstanţechimiceînrezervoruldeapă.

Nuintroduceţiniciodatăeruldecălcatînapă.

1 Opriţiaparatulşiscoateţiştecheruldinpriză.

2 Setaţibutonulpentruaburpepoziţia0(=fărăabur).

3 Deschideţicapaculoriciuluideumplerearezervorului.

4 Răsuciţieruldecălcatsprespate.

5 Umpleţirezervoruldeapăcuapădelarobinetpânălanivelulmaxim

cu ajutorul paharului de umplere.

Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX.

Notă: Dacă apa de la robinet este foarte dură în zona unde locuiţi, vă sfătuim

să utilizaţi apă distilată.

6 Închideţicapacul(clic).

Reglarea temperaturii

1 Puneţierulînpoziţieverticală.

2 Pentruasetatemperaturadecălcareadecvată,reglaţiselectorulde

temperaturăpepoziţiacorespunzătoare.

Vericaţi eticheta articolului călcat pentru a selecta temperatura de călcare

adecvată:

-

1 Materiale sintetice (de ex. bre acrilice, nailon, poliamidă, poliester)

-

1 Mătase

-

2 Lână

-

3 Bumbac, in

Dacă nu cunoaşteţi tipul sau tipurile de material din care este confecţionat

articolul, încercaţi să călcaţi o porţiune de material care nu se vede când

purtaţi articolul vestimentar respectiv, pentru a determina temperatura

corectă de călcare.

Ţesături sintetice, de mătase şi de lână: călcaţi ţesătura pe dos pentru a nu

lăsa pete strălucitoare. Evitaţi folosirea funcţiei spray pentru a nu produce

pete.

Începeţi să călcaţi materialele care necesită temperatura cea mai coborâtă,

cum sunt cele din bre sintetice.

3 Introduceţiştecherulînprizadeperetecuîmpământare.

86

4 Dupăceledulpentrutemperaturăsestinge,aşteptaţipuţinînainte

deaîncepesăcălcaţi.

În timpul călcării ledul de temperatură se aprinde din când în când. Aceasta

arată că erul se încălzeşte la temperatura corectă.



Notă: Din erul de călcat poate ieşi fum când este folosit pentru prima dată.

Acest lucru încetează după puţin timp.



1 Asiguraţi-văcăestesucientăapăînrezervor.

2 Selectaţitemperaturadecălcarerecomandată(consultaţicapitolul

‘Pregătireapentruutilizare’,secţiunea‘Reglareatemperaturii’).

3 Setaţireglajulcorespunzătorpentruabur.Aveţigrijăcaacestasăse

potriveascăcutemperaturaselectată:

-

1 - 2 pentru jet de abur moderat (reglaje de temperatură de la 2

până la 3)

-

3 - 4 pentru jet de abur maxim (reglajele de temperatură de la 3

până la MAX)

Notă: Fierul începe să producă abur de îndată ce ajunge la temperatura setată.



1 Setaţibutonulpentruaburpepoziţia0(=fărăabur).

2 Selectaţitemperaturadecălcarerecomandată(consultaţicapitolul

‘Pregătireapentruutilizare’,secţiunea‘Reglareatemperaturii’).





Puteţi folosi funcţia de pulverizare la orice temperatură pentru a umezi

articolul de călcat. Acest lucru ajută la îndepărtarea cutelor persistente.

1 Asiguraţi-văcăestesucientăapăînrezervor.

2 Apăsaţibutonulspraydecâtevaoripentruaumeziarticolulpecare

doriţisă-lcălcaţi.

Jet de abur

Jetul de abur puternic ajută la îndepărtarea cutelor “încăpăţânate”.

Jetul de abur poate  folosit doar la temperaturi cuprinse între 2 şi MAX.

 87

1 Apăsaţişieliberaţibutonulpentrujetdeabur.



1 Funcţiajetdeaburpoateutilizatăşicândţineţierulînpoziţie

verticală.

Acest lucru este util pentru îndepărtarea cutelor de pe haine suspendate,

draperii etc.

Nudirecţionaţiniciodatăaburulînspreoameni.



Acest er de călcat este dotat cu o funcţie anti-picurare: erul de călcat

opreşte automat producerea aburului la temperaturi scăzute pentru a

preveni scurgerea apei prin talpă. Când se întâmplă acest lucru, veţi auzi un

semnal acustic.



1 Sistemulintegratanticalcarreducedepuneriledecalcarşigarantează

oduratămailungădeviaţăaeruluidecălcat.



-

Funcţia de oprire automată opreşte automat erul dacă acesta nu a

fost mişcat o anumită perioadă de timp.

88

-

Ledul roşu pentru oprire automată clipeşte pentru a indica faptul că

erul de călcat a fost oprit de funcţia de oprire automată.

Pentru a permite încălzirea erului din nou:

1 Ridicaţisaudeplasaţiuşorerul.

,

LedulAUTO/OFFroşusestinge.

,

Dacătemperaturatălpiiscadesubtemperaturasetatăpentrucălcare,

ledulpentrutemperaturăseaprinde.

2 Dacăindicatoruldetemperaturăportocaliuseaprindedupăce

deplasaţierul,aşteptaţicaacestasăsestingăînaintedeaîncepesă

călcaţi.

Notă: Dacă indicatorul de temperatură portocaliu nu se aprinde după ce

mişcaţi erul, talpa încă mai are temperatura corespunzătoare, iar erul este

pregătit pentru utilizare.





1 Setaţibutonuldereglareaaburuluiînpoziţia0,scoateţiştecheruldin

prizăşilăsaţieruldecălcatsăserăcească.

2 Ştergeţiimpurităţileşialtedepuneridepetalpăcuocârpăumedăşi

cuundetergent(lichid)non-abraziv.

Pentruamenţinetalpanetedă,evitaţicontactulbrutalcuobiecte

metalice.Nuutilizaţiniciodatăburetedesârmă,oţetsaualtesubstanţe

chimicepentruacurăţatalpa.

3 Curăţaţiparteasuperioarăaaparatuluicuocârpăumedă.

4 Clătiţiregulatrezervoruldeapă.Goliţirezervoruldeapădupă

curăţare.



Puteţi utiliza funcţia de detartrare pentru a îndepărta calcarul şi impurităţile.

Folosiţi funcţia de detartrare o dată la două săptămâni. Dacă apa din zona

dvs. este foarte dură (caz în care ies mici particule de calcar prin talpa

erului în timpul călcatului), folosiţi funcţia de detartrare mai des.

1 Setaţibutonuldereglareaaburuluiînpoziţia0,scoateţiştecheruldin

prizăşilăsaţieruldecălcatsăserăcească.

2 Umpleţirezervorulpânălanivelulmaxim.

Nuturnaţioţetsaualţiagenţipentruîndepărtareacalcaruluiîn

rezervoruldeapă.

 89

3 Reglaţitermostatullatemperaturamaximă.

4 Introduceţiştecherulînprizadeperetecuîmpământare.

5 Scoateţiştecheruldinprizăcândleduldetemperaturăsestinge.

6 Ţineţieruldeasuprachiuvetei,ţineţiapăsatbutonuldedetartrareşi

scuturaţiuşorerul.

,

Aburulşiapaartăiesdintalpaaparatului.Impurităţile(dacăexistă)

voreliminate.

7 Eliberaţibutonuldedetartraredupăces-ascurstoatăapadin

rezervor.

8 Repetaţiproceduradedetartraredacămaisuntmulteimpurităţiîn

aparatuldecălcat.



1 Conectaţieruldecălcatlaprizăşilăsaţi-lsăseîncălzeascăpentrua

se usca talpa.

2 Scoateţiştecheruldinprizăcândleduldetemperaturăsestinge.

3 Mişcaţiuşorerulîncinspesteobucatădematerialuzatpentrua

îndepărtapeteledeapăformatepetalpă.

4 Lăsaţieruldecălcatsăserăceascăînaintedea-ldepozita.

Depozitarea

1

Setaţibutonuldereglareaaburuluiînpoziţia0,scoateţiştecheruldin

prizăşilăsaţieruldecălcatsăserăcească.

2 Goliţirezervoruldeapă.

3 Înfăşuraţicablulînjurulsuportuluispecial.

4 Depozitaţiîntotdeaunaerulsprijinitînpoziţieverticalăîntr-unloc

sigurşiuscat.

90



-

Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei

de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru

reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător.



Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul

Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de

asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia

internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă la

furnizorul dvs. Philips local.

Depanare

Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme care pot apărea

în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind

informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara

dvs.

Problemă Cauzăposibilă Soluţie

Fierul este conectat

Există o problemă de

Vericaţi cablul electric, ştecherul şi priza de

la priză, dar talpa

conectare.

perete.

rămâne rece.

Selectorul de temperatură

Reglaţi termostatul pe poziţia corectă

este setat la poziţia MIN.

Aparatul nu produce

Nu este sucientă apă în

Umpleţi rezervorul cu apă (consultaţi secţiunea

abur.

rezervor.

‘Pregătirea pentru utilizare’, secţiunea ‘Umplerea

rezervorului de apă’).

Butonul pentru abur este

Setaţi butonul pentru abur pe o poziţie între 1

setat pe poziţia 0.

şi 4 (consultaţi capitolul ‘Utilizarea aparatului’,

secţiunea ‘Călcarea cu abur’).

Fierul nu este sucient de

Reglaţi termostatul la o temperatură

cald şi/sau funcţia anti-

corespunzătoare călcatului cu abur (2 până

picurare a fost activată (doar

la MAX). Puneţi erul vertical şi aşteptaţi până

anumite modele).

ce ledul pentru temperatură se stinge, înainte de

a începe călcarea.

Picură apă pe

Aţi pus un aditiv în rezervorul

Clătiţi rezervorul de apă şi nu introduceţi aditivi.

material în timpul

de apă.

călcării.

Nu aţi închis bine capacul

Apăsaţi capacul până când auziţi un clic.

oriciului de umplere.

 91

Problemă Cauzăposibilă Soluţie

În timpul călcării, din

Apa dură formează depuneri

Folosiţi funcţia de detartrare de câteva ori

talpă ies bucăţi de

de calcar în interiorul tălpii.

(consultaţi capitolul ‘Curăţarea şi întreţinerea’,

calcar şi impurităţii.

secţiunea ‘Funcţia de detartrare’).

Ledul roşu pentru

Funcţia de oprire automată a

Mişcaţi uşor aparatul pentru a dezactiva oprirea

oprire automată

oprit automat erul de

automată. Ledul roşu pentru oprire automată se

clipeşte.

călcat (consultaţi capitolul

stinge.

‘Caracteristici’).

Apa continuă să

Aţi pus erul în poziţie

Reglaţi întotdeauna comutatorul pentru abur pe

picure din talpă

orizontală când mai era apă în

poziţia 0 şi goliţi rezervorul de apă după utilizare.

şi după răcirea

rezervor.

Depozitaţi erul sprijinit în poziţie verticală.

sau depozitarea

erului (doar

anumite modele)

.

Fierul de călcat nu

Aţi folosit prea frecvent

Continuaţi călcarea în poziţie orizontală şi

produce jet de abur.

funcţia pentru jet de abur

aşteptaţi puţin înainte de a folosi din nou funcţia

într-un interval de timp foarte

jet de abur.

scurt.

Fierul de călcat nu este

Setaţi temperatura de călcare la care poate

sucient de încins.

 utilizată funcţia de jet de abur (setări

temperatură 2 la MAX). Puneţi erul în poziţie

verticală şi nu folosiţi funcţia pentru jet de abur

înainte ca ledul pentru temperatură portocaliu

să se stingă.

92





Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной

поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше

изделие на www.philips.com/welcome.



До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь

с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего

использования в качестве справочного материала.



-

Запрещается погружать утюг в воду.



-

Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём

номинальное напряжение соответствует напряжению местной

электросети.

-

Не пользуйтесь прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или

сам прибор имеют видимые повреждения, а также если прибор

роняли, или он протекает.

-

В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо заменить.

Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте

шнур в торговой организации Philips, в авторизованном сервисном

центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной

квалификации.

-

Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.

-

Данный прибор не предназначен для использования лицами

(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной

системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а

также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев

контроля или инструктирования по вопросам использования

прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.

-

Не позволяйте детям играть с прибором.

-

Сетевой шнур не должен касаться горячей подошвы утюга.



-

Подключайте прибор только к заземленной розетке.

-

Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур.

-

Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может привести

к ожогам.

-

По окончании глажения, при очистке утюга, при наполнении

резервуара или слива воды, а так же в случае, если утюг даже

на короткое время оставлен без присмотра: установите

парорегулятор в положение 0, поставьте утюг вертикально и

отключите его от электросети.

-

Используйте и устанавливайте прибор на горизонтальной, ровной

и устойчивой поверхности.

-

Не добавляйте в парогенератор духи, уксус, крахмал, химические

средства для удаления накипи, добавки для глажения или другие

химические средства.

-

Прибор предназначен только для домашнего использования.

 93



Данный прибор Philips соответствует стандартам по

электромагнитным полям (ЭМП). При правильном

обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве

пользователя, использование прибора безопасно в соответствии с

современными научными данными.



1

Удалитевсенаклейкиизащитныепленкисподошвыутюга.

2 Разогрейтеутюгдомаксимальнойтемпературыинесколько

минутпроводитеимповлажнойткани,чтобыудалитьс

подошвывсёлишнее.





Недобавляйтевпарогенератордухи,уксус,крахмал,химические

средствадляудалениянакипи,добавкидляглаженияилидругие

химическиесредства.

Запрещаетсяпогружатьутюгвводу.

1 Выключитеприбориотключитеегоотэлектросети.

2 Установитепарорегуляторвположение0(=глажениебезпара).

3 Откройтекрышкуналивногоотверстия.

4 Наклонитеутюгназад.

5 Заполнитерезервуарводопроводнойводойдомаксимального

уровняспомощьюемкостидляводы.

Не заполняйте резервуар для воды выше отметки МАХ.

Примечание. Если водопроводная вода в вашей местности слишком

жесткая, рекомендуется использовать дистиллированную воду.

6 Закройтекрышкуналивногоотверстия(долженпрозвучать

щелчок).



1 Поставьтеутюгвертикально.

2 Задайтенужнуютемпературуглажения,повернувдисковый

регуляторнагревавнеобходимоеположение.

Определите рекомендуемую температуру глажения, указанную на

ярлыке текстильного изделия.

-

1 Синтетические ткани (например, акрил, нейлон, полиамид,

полиэфирное волокно)

-

1 Шелк

-

2 Шерсть

-

3 Хлопок, лен

Если материал изделия неизвестен, определите температуру глажения,

прогладив участок, незаметный при носке или использовании изделия.

94

Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических

материалов, следует гладить с изнанки, чтобы не допустить появления

лоснящихся пятен. При использовании функции разбрызгивания, на

изделии возможно появления пятен.

Начинайте глажение с изделий из синтетических волокон, для

которых требуется минимальная температура глажения.

3 Вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозетку

электросети.

4 Начинатьглажениеследуетчерезнекотороевремяпослетого,

какпогаснетиндикаторнагрева.

Во время глажения индикатор нагрева будет периодически загорается.

Это свидетельствует о том, что утюг нагревается до заданной

температуры.



Примечание. При первом включении утюга в сеть возможно

нензначительное выделение дыма, которое вскоре прекратится.



1 Убедитесь,чторезервуардляводызаполнен.

2 Установитерекомендуемуютемпературуглажения(см.раздел

“Установкатемпературыглажения”вглаве“Подготовкаприбора

киспользованию”).

3 Выберитенужныйуровеньпарообразования.Убедитесь,

чтоуровеньпарообразованиясоответствуетустановленной

температуреглажения:

-

Положение парорегулятора 1-2 для умеренного парообразования

(установка дискового регулятора нагрева от 2 до 3)

-

3 - 4 для максимальной подачи пара (при положениях регулятора

нагрева от 3 до MAX)

Примечание. Пар начинает выходить при достижении установленного

уровня нагрева.



1 Установитепарорегуляторвположение0(=глажениебезпара).

2 Установитерекомендуемуютемпературуглажения(см.раздел

“Установкатемпературыглажения”вглаве“Подготовкаприбора

киспользованию”).





Для увлажнения ткани при глажении с любой температурой нагрева

можно использовать функцию разбрызгивания. Это облегчает

разглаживание стойких складок.

1 Убедитесь,чторезервуардляводызаполнен.

 95

2 Несколькоразнажмитекнопкуразбрызгивателядляувлажнения

тканипередглажением.



Паровой удар облегчает разглаживание сложных складок.

Функцию Паровой удар можно использовать только при температуре,

заданной в диапазоне от 2 до MAX.

1 Нажмитеиотпуститекнопкувключенияпаровогоудара.



1 ФункциюПаровойударможнотакжеиспользовать,удерживая

утюгввертикальномположении.

Это удобно при разглаживании складок на висящей одежде, шторах и

т.д.

Запрещаетсянаправлятьструюпараналюдей.



Утюг оснащен противокапельной функцией: при слишком низкой

температуре парообразование автоматически отключается,

что предотвращает появление капель из отверстий подошвы.

Срабатывание этой функции сопровождается звуковым сигналом.

96





1 Встроеннаясистемаудалениянакиписнижаетобразование

осадкаипродлеваетсрокслужбыутюга.



-

Благодаря функции автоматического отключения утюг

автоматически отключается, если его не перемещали в течение

некоторого времени.

-

При срабатывании функции автоматического отключения мигает

красный индикатор функции.

Возобновление нагрева утюга.

1 Поднимитеутюгилинемногосдвиньтеего.

,

Красныйиндикаторавтоматическогоотключениявыключится.

,

Еслитемператураподошвыопускаетсянижеустановленной

температурыглажения,загораетсяиндикаторнагрева.

2 Еслижелтыйиндикаторзагораетсяприглажении,продолжайте

глажениепослееговыключения.

Примечание. Если индикатор нагрева не загорается при глажении,

значит подошва утюга все еще нагрета до необходимой температуры

и утюг готов к использованию.





1 Установитепарорегуляторвположение0,отключитеутюгот

электросетиидайтеемуполностьюостыть.

2 Удалитесподошвыследынакипиидругиевеществавлажной

тканьюснеабразивным(жидким)моющимсредством.

Чтобысохранитьповерхностьподошвыутюгагладкой,оберегайте

ееотконтактаствердымиметаллическимипредметами.

Запрещаетсяприменятьдляочисткиподошвыутюгагубкис

абразивнымпокрытием,уксусилихимическиевещества.

3 Очищайтеверхнюючастьутюгаспомощьювлажнойткани.

4 Регулярнопромывайтерезервуардляводы.Послепромывки

водунеобходимослить.

 97



Для удаления осадка и загрязнений можно применять функцию

очистки от накипи.

Используйте функцию очистки от накипи один раз в две недели. Если

вода в вашей местности очень жесткая (в этом случае при глажении

из подошвы утюга выпадают хлопья), функцию очистки от накипи

необходимо использовать чаще.

1 Установитепарорегуляторвположение0,отключитеутюгот

электросетиидайтеемуполностьюостыть.

2 Заполнитерезервуардляводыдоотметкимаксимального

уровня.

Недобавляйтеврезервуардляводыуксусидругиесредствадля

удалениянакипи.

3 Установитемаксимальнуютемпературу,повернуврегулятор

нагревавсоответствующееположение.

4 Вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозетку

электросети.

5 Когдаиндикаторнагревапогаснет,отключитеутюгот

электросети.

6 Поместитеутюгнадраковиной,нажмитеиудерживайтекнопку

включенияфункцииочисткиотнакипиислегкавстряхнитеего.

,

Изподошвыутюгабудутвыходитьпарикипящаявода,вымывая

загрязненияихлопьянакипи(приихналичии).

7 Когдазакончитсяводаврезервуаре,отпуститекнопкуCalc-

Clean.

8 Еслиутюгпо-прежнемузагрязнен,повторитеочистку.



1 Вставьтевилкушнурапитанияврозеткуэлектросетиидайте

утюгунагретьсядовысыханияподошвы.

2 Когдаиндикаторнагревапогаснет,отключитеутюгот

электросети.

3 Осторожнопроведитенагретымутюгомпокускуненужной

ткани,чтобывытеретьостаткиводысподошвы.

4 Передтемкакпоместитьутюгвместохранения,дайтеему

остыть.



1

Установитепарорегуляторвположение0,отключитеутюгот

электросетиидайтеемуполностьюостыть.

98

2 Слейтеводуизрезервуарадляводы.

3 Намотайтешнурпитаниянаприспособлениедляхранения

шнура.

4 Хранитеутюг,установивегоназаднийторецкорпуса,всухоми

безопасномместе.



-

После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе

с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный

пункт для дальнейшей утилизации. Этим Вы поможете защитить

окружающую среду.



Для получения дополнительной информации или обслуживания или в

случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips

www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей

Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном

талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь

в местную торговую организацию Philips.



Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам,

возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно

справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в центр

поддержки покупателей в вашей стране.

Проблема Возможнаяпричина Способырешения

Утюг включен в

Неправильное

Проверьте исправность шнура питания, вилки и

сеть, но подошва

подключение.

розетки электросети.

не нагревается.

 99

Проблема Возможнаяпричина Способырешения

Дисковый регулятор

Установите дисковый регулятор нагрева в

нагрева установлен в

рекомендуемое положение

позицию MIN.

Утюг не

В резервуаре недостаточно

Заполните резервуар для воды (см. раздел

вырабатывает

воды.

“Заполнение резервуара для воды” главы

пара.

“Подготовка прибора к работе”).

Парорегулятор установлен

Установите парорегулятор в положение от

в положение 0.

1 до 4 (см. главу “Использование прибора”,

раздел “Глажение с паром”).

Утюг недостаточно

Установите подходящую температуру для

нагрет и/или сработала

глажения с паром (от 2 до МАХ). Установите

противокапельная функция

утюг вертикально и не начинайте глажения,

(только у некоторых

пока не погаснет индикатор нагрева.

моделей).

Капли воды

В резервуар вместе с водой

Промойте резервуар для воды и не заливайте в

попадают на

был залит дополнительный

него дополнительные компоненты.

ткань во время

компонент.

глажения.

Вы неправильно закрыли

Нажмите на крышку до щелчка.

крышку наливного

отверстия.

Во время

Из-за использования

Воспользуйтесь один или несколько раз

глажения из

жесткой воды внутри

функцией очистки от накипи Calc-Clean (см.

отверстий

подошвы утюга образуется

главу “Чистка и обслуживание”, раздел “Функция

подошвы

накипь.

очистки от накипи Calc-Clean”).

поступают хлопья

накипи и грязь.

Красный

Сработала

Немного подвигайте утюг для отмены функции

индикатор

функция автоматического

автоматического отключения. Красный

автоматического

отключения утюга (см.

индикатор автоматического отключения

отключения

главу “Функциональные

перестанет мигать.

мигает.

особенности”).

После остывания

Утюг был установлен в

После использования утюга установите

или во время

горизонтальное положение,

парорегулятор в положение 0 и слейте воду

хранения утюга

а резервуар для воды

из резервуара для воды. Храните утюг в

из его подошвы

оставался заполненным.

вертикальном положении.

вытекает вода

(только у

некоторых

моделей).

Утюг не

Вы использовали функцию

Вернитесь к глажению на горизонтальной

производит

Паровой удар слишком

поверхности и немного подождите перед

выброс пара.

часто в течение короткого

повторным использовании функции Паровой

периода времени.

удар.

100

Проблема Возможнаяпричина Способырешения

Утюг недостаточно

Установите температуру глажения, при которой

горячий.

может использоваться функция Паровой удар

(от 2 до MAX). Поставьте утюг вертикально

и подождите, пока желтый индикатор нагрева

не погаснет перед использованием функции

парового удара.