Philips GC2820 – страница 8
Инструкция к Паровому Утюгу Philips GC2820
141
Problemă Cauză Soluţie
Apa continuă
Aţi pus erul în
Goliţi rezervorul de apă şi reglaţi
să picure din
poziţie orizontală
comutatorul pentru abur pe
talpă şi după
când mai era apă în
poziţia 0 după utilizare.
răcirea sau
rezervor.
Depozitaţi erul vertical.
depozitarea
erului.
Apar pete de
Aceste pete de
Călcaţi petele de umezeală fără
apă pe
umezeală pot
abur din când în când pentru a le
articolul de
cauzate de aburul
usca.
îmbrăcăminte
care s-a condensat
în timpul
pe masa de călcat.
călcării.
Dacă partea de sub
Pentru a preveni condensarea
masa de călcat este
aburului pe masa de călcat,
udă, uscaţi-o cu o
utilizaţi masă cu o protecţie de
cârpă uscată.
tip plasă.
4239.000.7163.1.indd 141 20-05-09 09:02
142
Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной
поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше
изделие на www.philips.com/welcome.
Сопло разбрызгивателя
B Крышка наливного отверстия
C Кнопка включения разбрызгивания 8
D Регулятор пара
- b = функция очистки от накипи Calc-Clean
- 0 = глажение без пара
- l = минимальная подача пара
- ; = максимальная подача пара
E Кнопка включения парового удара \
F Индикатор автоотключения (только у модели GC2860)
G Сетевой шнур
H Индикатор нагрева
I Таблетка от накипи (только у моделей GC2860/GC2840/GC2830/
GC2820)
Примечание: Таблетка от накипи не видна снаружи.
J Заводская бирка
Резервуар
L Дисковый регулятор нагрева
M Подошва
До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
использования в качестве справочного материала.
- Запрещается погружать утюг в воду.
4239.000.7163.1.indd 142 20-05-09 09:02
143
- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём
номинальное напряжение соответствует напряжению местной
электросети.
- Не пользуйтесь прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или
сам прибор имеют видимые повреждения, а также если прибор
роняли, или он протекает.
- В случае повреждения сетевого шнура, его необходимо
заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора,
заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре
Philips или в сервисном центре с персоналом высокой
квалификации.
- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.
- Данный прибор не предназначен для использования лицами
(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной
системы или ограниченными интеллектуальными возможностями,
а также лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме
случаев контроля или инструктирования по вопросам
использования прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
- Не позволяйте детям играть с прибором.
- Сетевой шнур не должен касаться горячей подошвы утюга.
- Подключайте прибор только к заземленной розетке.
- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур.
- Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может
привести к ожогам.
- По окончании глажения, при очистке прибора, во время
заполнения или слива резервуара для воды, а так же оставляя
утюг без присмотра даже на короткое время, устанавливайте
парорегулятор в положение О, ставьте утюг в вертикальное
положение и отключайте его от электросети.
- Используйте и устанавливайте прибор на горизонтальной,
ровной и устойчивой поверхности.
4239.000.7163.1.indd 143 20-05-09 09:02
144
- Не добавляйте в парогенератор духи, уксус, крахмал, химические
средства для удаления накипи, добавки для глажения или другие
химические средства.
- Прибор предназначен только для домашнего использования.
Данное устройство Philips соответствует стандартам по
электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении
согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,
применение устройства безопасно в соответствии с современными
научными данными.
1 Удалитевсенаклейкиизащитныепленкисподошвыутюга.
2 Разогрейтеутюгдомаксимальнойтемпературыинесколько
минутпроводитеимповлажнойткани,чтобыудалитьс
подошвывсёлишнее.
Недобавляйтевпарогенератордухи,уксус,крахмал,химические
средствадляудалениянакипи,добавкидляглаженияилидругие
химическиесредства.
1 Выключитеприбориотключитеегоотэлектросети.
2 Установитепарорегуляторвположение0(=глажениебез
пара)(Рис.2).
3 Откройтекрышкуналивногоотверстия.
4 Наклонитеутюгизаполнитерезервуардляводыдо
максимальногоуровня(Рис.3).
Примечание: Не заполняйте резервуар для воды выше отметки МАХ.
4239.000.7163.1.indd 144 20-05-09 09:02
145
Примечание: Если водопроводная вода в вашей местности слишком
жесткая, рекомендуется использовать дистиллированную воду. Не
добавляйте в воду химические средства для удаления накипи.
5 Закройтекрышкуналивногоотверстия(долженпрозвучать
щелчок).
Типткани Положения
Режим
Паровой
регулятора
подачипара
удар
нагрева
Лен MAX
&
Да
Хлопок
3
&
Да
Шерсть
2
$
—
Шелк
1
0 —
Синтетические ткани
1
0 —
(например, акрил,
нейлон, полиамид,
полиэфир).
- Проверьте, какая рекомендуемая температура глажения указана
на ярлыке текстильного изделия (памятке по уходу):
Если материал изделия неизвестен, попробуйте сначала прогладить
на участке, незаметном при носке.
Изделия, изготовленные из шелка, шерстяных и синтетических
материалов, следует гладить с изнанки, чтобы не допустить
появления лоснящихся пятен. При использовании функции
разбрызгивания, на изделии возможно появления пятен.
1 Дляустановкинеобходимойтемпературыглажения,поверните
дисковыйрегуляторнагревавнеобходимоеположение(см.
таблицу“Температурныйрежимирежимподачипара”)(Рис.4).
4239.000.7163.1.indd 145 20-05-09 09:02
146
2 Установитенеобходимыйрежимподачипара(см.
таблицу“Температурныйрежимирежимподачипара”).
Примечание: Убедитесь, что выбранный режим подачи пара
соответствует установленной температуре глажения.
3 Поставьтеутюгвертикально.
4 Вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозетку
электросети.
, Загоритсяиндикаторнагрева.
5 Начинатьглажениеследуетчерезнекотороевремяпослетого,
какпогаснетиндикаторнагрева.
, Вовремяглаженияиндикаторнагревабудетпериодически
загорается.Этосвидетельствуетотом,чтоутюгнагреваетсядо
заданнойтемпературы.
Примечание: При первом включении утюга в сеть возможно
нензначительное выделение дыма, которое вскоре прекратится.
1 Убедитесь,чторезервуардляводызаполнен.
2 Установитерекомендуемуютемпературу(см.разделы
“Подготовкакиспользованию”и“Температурныйрежими
режимподачипара”).
3 Выберитенужныйуровеньпарообразования.Убедитесь,что
уровеньпарообразованиясоответствуетустановленной
температуреглажения:
-
$ для минимальной подачи пара (температура нагрева 2 и
3).
-
& для максимальной подачи пара (температура нагрева от 3
до MAX).
Примечание: Пар начинает выходить при достижении
установленного уровня нагрева.
4239.000.7163.1.indd 146 20-05-09 09:02
147
1 Установитепарорегуляторвположение0(=глажениебез
пара)(Рис.2).
2 Установитерекомендуемуютемпературу(см.разделы
“Подготовкакиспользованию”и“Температурныйрежими
режимподачипара”).
Для увлажнения ткани при глажении с любой температурой нагрева
можно использовать функцию разбрызгивания. Это облегчает
разглаживание стойких складок.
1 Убедитесь,чторезервуардляводызаполнен.
2 Несколькоразнажмитекнопкуразбрызгивателядля
увлажнениятканипередглажением(Рис.5).
Мощный выброс пара для разглаживания особенно непокорных
складок.
Функция у”Паровой удар” действует только при установке
терморегулятора в положение от 3 до MAX.
1 Нажмитеиотпуститекнопкувключенияпарового
удара(Рис.6).
Функцию “Паровой удар” можно также использовать при
вертикальном отпаривании. Это особенно удобно при
разглаживании стойких складок на висящей одежде, занавесках и т.д.
1 Удерживаяутюгввертикальномположении,нажмитеи
отпуститекнопкувключенияпаровогоудара(Рис.7).
Запрещаетсянаправлятьструюпараналюдей.
4239.000.7163.1.indd 147 20-05-09 09:02
148
Утюг оснащен противокапельной функцией: при слишком низкой
температуре нагрева парообразование автоматически отключается,
что предотвращает вытекание воды из отверстий подошвы. При
срабатывании этой системы раздается щелчок.
Благодаря функции автоматического отключения утюг автоматически
отключается, если его не перемещали в течение некоторого
времени.
, Присрабатываниифункцииавтоматическогоотключения
мигаеткрасныйиндикаторавтоотключения(Рис.8).
Возобновление нагрева утюга.
1 Поднимитеутюгилинемногосдвиньтеего.
, Индикаторавтоотключенияперестанетмигать.
, Еслитемператураподошвыопускаетсянижеустановленной
температурыглажения,загораетсяиндикаторнагрева.
2 Еслижелтыйиндикаторзагораетсяприглажении,продолжайте
глажениепослееговыключения.
Примечание: Если желтый индикатор не загорается при глажении,
значит подошва утюга все еще нагрета до необходимой
температуры и утюг готов к использованию.
1 Установитепарорегуляторвположение0,отключитеутюгот
электросетиидайтеемуполностьюостыть.
2 Удалитесподошвыследынакипиидругиевеществавлажной
тканьюснеабразивным(жидким)моющимсредством.
Чтобысохранитьповерхностьподошвыутюгагладкой,оберегайте
ееотконтактаствердымиметаллическимипредметами.
4239.000.7163.1.indd 148 20-05-09 09:02
149
Запрещаетсяприменятьдляочисткиподошвыутюгагубкис
абразивнымпокрытием,уксусилихимическиевещества.
3 Очищайтеверхнюючастьутюгаспомощьювлажнойткани.
4 Регулярнопромывайтерезервуардляводыисливайтеводу
послепромывки(Рис.9).
Примечание: За информацией о конкретной модели обратитесь к
разделу “Общее описание”.
Система очистки от накипи Double-Active Calc System состоит из
картриджа для предотвращения образования накипи,
расположенного внутри резервуара для воды, и функции очистки от
накипи.
- Картридж для предотвращения образования накипи служит для
защиты отверстий выхода пара. Картридж функционирует
постоянно и не требует замены (Рис. 10).
- Функция очистки от накипи Calc-Clean предназначена для
удаления частиц накипи из утюга.
Используйте функцию очистки от накипи один раз в две недели. Если
вода в вашей местности очень жесткая (в этом случае при глажении
из подошвы утюга выпадают хлопья), функцию очистки от накипи
необходимо использовать чаще.
1 Убедитесь,чтоприборотключенотэлектросети.
2 Установитепарорегуляторвположение0.
3 Заполнитерезервуардляводыдоотметкимаксимального
уровня.
Недобавляйтеврезервуардляводыуксусидругиесредствадля
удалениянакипи.
4 Установитедисковыйрегуляторнагревавположение
МАХ(Рис.11).
4239.000.7163.1.indd 149 20-05-09 09:02
150
5 Вставьтевилкушнурапитаниявзаземленнуюрозетку
электросети.
6 Когдаиндикаторнагревапогаснет,отключитеутюгот
электросети.
7 Поместитеутюгнадраковиной.Установитепарорегуляторв
положениеCalc-Cleanиудерживайтеего.Слегкапотрясите
утюгизсторонывсторону(Рис.12).
, Изподошвыутюгабудутвыходитьпарикипящаявода,
вымываязагрязненияихлопьянакипи(приихналичии).
8 ОтпуститекнопкуCalc-Cleanпослепрекращениявыходаводы
изрезервуара.
9 Еслиутюгпо-прежнемузагрязнен,повторитеочистку.
1 Вставьтевилкусетевогошнураврозеткуэлектросетиидайте
утюгунагретьсядовысыханияподошвы.
2 Когдаиндикаторнагревапогаснет,отключитеутюгот
электросети.
3 Осторожнопроведитеутюгомпокускуненужнойткани,
чтобыстеретьсподошвыостаткиводы.
1 Установитепарорегуляторвположение0,отключитеутюгот
электросетиидайтеемуполностьюостыть.
2 Намотайтешнурпитаниянаприспособлениедляхранения
шнура(Рис.13).
3 Хранитеутюг,установивегоназаднийторецкорпуса,всухом
ибезопасномместе.
4239.000.7163.1.indd 150 20-05-09 09:02
151
- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе
с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный
пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить
окружающую среду (Рис. 14).
Для получения дополнительной информации или обслуживания
или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips
www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей
Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на
гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране
отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования
прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами
не удается, обратитесь в центр поддержки покупателей вашей
страны.
Проблема Причина Способырешения
Утюг включен в
Неправильное
Проверьте исправность
сеть, но подошва
подключение.
шнура питания, вилки и
холодная.
розетки электросети.
Дисковый
Установите дисковый
регулятор нагрева
регулятор нагрева в
установлен в
рекомендуемое
позицию MIN.
положение.
4239.000.7163.1.indd 151 20-05-09 09:02
152
Проблема Причина Способырешения
Утюг не
В резервуаре
Заполните резервуар для
вырабатывает
недостаточно воды.
воды (см. раздел
пара.
“Заполнение резервуара
для воды” главы
“Подготовка прибора к
использованию”).
Парорегулятор
Установите
установлен в
парорегулятор в
положение 0.
положение
$ или &
(см. раздел “Глажение с
паром” главы
“Использование
прибора”).
Утюг недостаточно
Установите подходящую
нагрет и/или
температуру для
сработала
глажения с паром (от 2
противокапельная
до МАХ). Установите
функция.
утюг вертикально и не
начинайте глажения, пока
не погаснет индикатор
нагрева.
Функция
Функция “Паровой
Вернитесь к глажению на
“Паровой удар”
удар”
горизонтальной
работает
использовалась
поверхности и немного
неправильно.
слишком часто в
подождите перед
течение короткого
повторным
периода времени.
использованием функции
“Паровой удар”.
4239.000.7163.1.indd 152 20-05-09 09:02
153
Проблема Причина Способырешения
Утюг недостаточно
Установите температуру
горячий.
глажения, при которой
может использоваться
функция “Паровой удар”
(от 3 до MAX).
Поставьте утюг в
вертикальное положение,
перед использованием
функции подождите,
пока индикатор нагрева
не погаснет.
Во время
Из-за
Воспользуйтесь один или
глажения из
использования
несколько раз функцией
отверстий
жесткой воды
очистки от накипи Calc-
подошвы
внутри подошвы
Clean (см. главу “Чистка и
поступают
утюга образуется
обслуживание”, раздел
хлопья накипи и
накипь.
“Функция очистки от
грязь.
накипи Calc-Clean”).
Мигает
Сработала функция
Приподнимите утюг или
индикатор на
автоматического
слегка переместите его,
ручке (только у
отключения утюга
чтобы отменить
модели GC2860).
(см. раздел
автоматическое
Автоматическое
отключение. Индикатор
отключение главы
автоматического
Функциональные
отключения погаснет.
особенности).
Во время
Крышка наливного
Нажмите на крышку до
глажения на
отверстия
щелчка.
ткань попадают
неправильно
капли воды.
закрыта.
4239.000.7163.1.indd 153 20-05-09 09:02
154
Проблема Причина Способырешения
Установленная
Установите подходящую
температура
температуру для
недостаточно
глажения с паром (от 2
высока для
до МАХ). Установите
глажения с паром.
утюг вертикально и не
начинайте глажения, пока
не погаснет индикатор
нагрева.
В резервуар вместе
Промойте резервуар для
с водой был залит
воды и не заливайте в
дополнительный
него дополнительные
компонент.
компоненты.
Вы использовали
Установите дисковый
функцию “Паровой
регулятор нагрева в
удар” при
положение
температуре
между 3 и Макс..
менее 3.
Функция “Паровой
Вернитесь к глажению на
удар”
горизонтальной
использовалась
поверхности и немного
слишком часто в
подождите перед
течение короткого
повторным
периода времени.
использовании функции
Паровой удар.
После остывания
Утюг был
После пользования
или во время
установлен в
утюгом опорожните
хранения утюга
горизонтальное
резервуар для воды и
из его подошвы
положение, а
установите
вытекает вода.
резервуар для воды
парорегулятор в
оставался
положение 0. Храните
заполненным.
утюг в вертикальном
положении.
4239.000.7163.1.indd 154 20-05-09 09:02
155
Проблема Причина Способырешения
Во время
Мокрые пятна
Чтобы пятна высохли,
глажения на
могли образоваться
время от времени
одежде
из-за конденсации
проглаживайте их без
появляются
пара на гладильной
пара.
мокрые пятна.
доске.
Если намокла
Для предотвращения
обратная сторона
конденсации пара на
гладильной доски,
гладильной доске
вытрите ее сухой
пользуйтесь доской с
тканью.
проволочной подставкой.
4239.000.7163.1.indd 155 20-05-09 09:02
156
Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť
všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
výrobok na www.philips.com/welcome.
Opis zariadenia (Obr. 1)
Kropiaca dýza
B Kryt otvoru na plnenie
C Tlačidlo kropenia 8
D Ovládanie naparovania
- b = funkcia Calc-Clean
- 0 = bez naparovania
- l = minimálne množstvo pary
- ; = maximálne množstvo pary
E Tlačidlo impulzu pary \
F Kontrolné svetlo automatického vypnutia (len model GC2860)
G Sieťový kábel
H Kontrolné svetlo nastavenia teploty
I Tableta na odstraňovanie vodného kameňa (len modely GC2860/
GC2840/GC2830/GC2820)
Poznámka: Tabletu na odstraňovanie vodného kameňa nie je zvonku vidno.
J Štítok s označením modelu
Nádoba na vodu
L Otočný regulátor teploty
M Žehliaca plocha
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti.
- Žehličku nikdy neponárajte do vody.
4239.000.7163.1.indd 156 20-05-09 09:02
157
- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je špecikácia napätia na
zariadení a napätie v sieti rovnaké.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo samotné
zariadenie viditeľne poškodené alebo ak zariadenie spadlo, prípadne z
neho uniká voda.
- Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový
kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips, servisné
centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná kvalikovaná
osoba.
- Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho nikdy nechať bez
dozoru.
- Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti, alebo ktoré
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozorom
alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
- Nedovoľte, aby sa sieťový kábel dostal do kontaktu s horúcou
žehliacou platňou žehličky.
Výstraha
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
- Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený.
- Žehliaca plocha žehličky môže byť veľmi horúca a pri dotyku môže
spôsobiť popáleniny.
- Keď skončíte žehlenie, keď čistíte zariadenie, keď plníte alebo
vyprázdňujete zásobník na vodu a tiež, keď necháte žehličku čo len na
krátku chvíľu bez používania: ovládanie naparovania nastavte do
polohy O, postavte žehličku do stojana a odpojte ju zo siete.
- Žehličku vždy umiestnite a používajte na stabilnom, hladkom a
vodorovnom povrchu.
- Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum, ocot, škrob, prostriedky
na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na uľahčenie žehlenia
ani žiadne iné chemikálie.
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
4239.000.7163.1.indd 157 20-05-09 09:02
158
Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa
elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a
v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie
bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
1 Zožehliacejplatneodstráňtevšetkynálepkyaochrannúfóliu.
2 Žehličkunechajtezohriaťnanajvyššiuteplotuaprechádzajteňou
niekoľkominútponavlhčenejtkanine,abysteodstránilivšetky
nečistotyzpovrchužehliacejplatne.
Dozásobníkanavodunepridávajteparfum,ocot,škrob,prostriedkyna
odstránenievodnéhokameňa,prostriedkynauľahčeniežehlenia,
chemickyzmäkčenúvoduanižiadneinéchemikálie.
1 Vypnitezariadenieaodpojtehozosiete.
2 Ovládanienaparovanianastavtedopolohy0(=bezpary)(Obr.2).
3 Otvorte veko plniaceho otvoru.
4 Nakloňtežehličkuapodtečúcouvodounaplňtezásobníknavodu
poznačkumaximálnejúrovne(Obr.3).
Poznámka: Zásobník vody naplňte najviac po úroveň MAX.
Poznámka: Ak je voda, ktorú používate príliš tvrdá, odporúčame vám
používať destilovanú vodu. Nepoužívajte chemicky zmäkčenú vodu.
5 Zatvortevekoplniacehootvoru(„kliknutie“).
4239.000.7163.1.indd 158 20-05-09 09:02
159
Typ tkaniny Nastavenie
Nastavenie
Funkciaprídavného
teploty
naparovania
prúdupary
Ľan MAX
&
Áno
Bavlna
3
&
Áno
Vlna
2
$
NIE JE DOSTUPNÉ
Hodváb
1
0 NIE JE DOSTUPNÉ
Syntetické vlákna
1
0 NIE JE DOSTUPNÉ
(napr. akryl, nylón,
polyamid,
polyester).
- Skontrolujte teplotu žehlenia, uvedenú na štítku odevu:
Ak neviete, z akého materiálu je výrobok zhotovený, správnu teplotu
žehlenia určíte tak, že ožehlíte niektorú časť výrobku, ktorú pri nosení
nebude vidieť.
Hodvábne, vlnené a syntetické materiály: žehlite opačnú stranu oblečenia,
aby na ňom nevznikli lesklé plochy. Pri žehlení takéhoto oblečenia
nepoužívajte kropenie, aby na oblečení nevznikli škvrny.
1 Vhodnúteplotužehleniavyberietetak,žeotočnýregulátorteploty
nastavítedopríslušnejpolohy(pozritesitabuľkunastavenívčasti
„Výbernastaveníteplotyanaparovania“)(Obr.4).
2 Vybertevhodnénastavenienaparovania(pozritesitabuľku
nastavenívčasti„Výbernastaveníteplotyanaparovania“).
Poznámka: Skontrolujte, či je Vami zvolené nastavenie naparovania vhodné
pre nastavenú teplotu žehlenia.
3 Žehličkupostavtedovzpriamenejpolohy.
4 Zariadenie pripojte do siete.
, Rozsvietisakontrolnésvetlonastaveniateploty.
4239.000.7163.1.indd 159 20-05-09 09:02
160
5 Keďzhasnekontrolnésvetlonastaveniateploty,chvíľupočkajte
apotomzačnitesožehlením.
, Počasžehleniasakontrolnésvetlonastaveniateplotyobčas
rozsvieti.Znamenáto,žežehličkasazohrievananastavenúteplotu.
Poznámka: Pri prvom použití žehličky sa môže objaviť aj trochu dymu. Dym
sa však čoskoro stratí.
1 Uistitesa,ževzásobníkujedostatokvody.
2 Nastavteodporúčanúteplotužehlenia(pozritesitabuľkunastavení
vkapitole„Prípravanapoužitie“včasti„Výbernastaveníteplotya
naparovania“).
3 Zvoľtevhodnénastavenienaparovania.Uistitesa,žezvolené
nastavenienaparovaniajevhodnéprenastavenúteplotužehlenia:
-
$ minimálny prúd pary (nastavenie teploty 2 a 3).
-
& maximálny prúd pary (nastavenie teploty 3 až MAX).
Poznámka: Žehlička začne vytvárať paru hneď po dosiahnutí nastavenej
teploty.
1 Ovládanienaparovanianastavtedopolohy0(=bezpary)(Obr.2).
2 Nastavteodporúčanúteplotužehlenia(pozritesitabuľkunastavení
vkapitole„Prípravanapoužitie“včasti„Výbernastaveníteplotya
naparovania“).
Vlastnosti
Funkcia kropenia
Funkciu kropenia môžete použiť pri akejkoľvek teplote, aby ste zvlhčili
výrobok, ktorý idete žehliť. Toto Vám pomôže odstrániť nepoddajné
záhyby.
4239.000.7163.1.indd 160 20-05-09 09:02