Philips FC9214 – страница 8

Инструкция к Безмешковому Пылесосу Philips FC9214

 141

- Accesoriul pentru spaţii înguste şi accesoriul mic.

Notă:Asiguraţi-văcăoriciuldesucţiunedepeaccesoriulmicnueste

îndreptatspresuport.

- Accesoriul pentru spaţii înguste şi peria mică.

Notă:Asiguraţi-văcăoriciuldesucţiunedepeperiamicăesteîndreptat

spre suport.



1 Trageţicabluldinaparatşiintroduceţiştecherulînpriză.

2 ApăsaţibutonulPornit/Opritdinparteasuperioarăa

aparatului pentru a porni aparatul.

3 Puteţireglaputereadeaspirareîntimpulfuncţionăriiaparatului,cu

ajutorul butonului de pe partea de sus a acestuia.

- Folosiţi puterea maximă de aspirare pentru covoare şi podele foarte

murdare.

- Folosiţi puterea minimă de aspirare pentru perdele, feţe de masă etc.

4 Dacădoriţisăluaţiopauză,introduceţipintenuldepemarginea

capuluideaspirareînslotuldexare,pentruaxatubulîntr-o

poziţieconvenabilă.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 141 27-06-11 14:23

142



1 Opriţiaspiratorulşiscoateţiştecheruldinpriză.

2 Apăsaţibutonulderulareacabluluipentruarulacablulde

alimentare.

3 Introduceţipintenuldepemargineaaccesoriuluiînslotuldexare

pentruaataşaaccesoriuldeaparat.Depozitaţiaparatulînpoziţie

orizontalăastfelîncâttoateroţilesăatingăpodeaua.

4 PoziţionaţiîntotdeaunaaccesoriulTri-Activepepoziţiapentru

mochetecândîldepozitaţi.Deasemenea,evitaţiîndoireaperilorde

pepărţi.

Golirea compartimentului pentru praf

Întotdeaunascoateţiaparatuldinprizăînaintedeagolirecipientul

pentru praf.

Recipientulpentruprafnupoatespălatînmaşinadespălatvase.

- Goliţi compartimentul de praf atunci când nivelul prafului atinge discul

roşu al carcasei ltrului cilindric.

1 Opriţiaparatulşiîndepărtaţifurtunul.

2 Apăsaţibutonuldinparteadesusamâneruluirecipientuluipentru

prafpentrudeblocareacapacului(1).Rabataţicapaculpentrua-l

deschide(2).

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 142 27-06-11 14:23

 143

3 Ridicaţirecipientulpentruprafşiscoateţi-ldinaparat.

4 Ţineţirecipientulpentruprafdeasupraunuicoşdegunoişiridicaţi

dinrecipientcarcasaltruluicilindric.Goliţirecipientul.

5 Dacădoriţi,puteţispălacompartimentulpentruprafcuapărecede

larobinetşidetergentdevase.

6 Reintroduceţicarcasaltruluicilindricîncompartimentulpentrupraf

şicompartimentulînaspirator.

7 Închideţicapaculferm(‘clic’).

Introduceţiîntotdeaunacarcasaltruluicilindricîncompartiment,altfel

nuputeţiporniaparatul.



Deconectaţiîntotdeaunaaparatuldelaprizăînaintedeacurăţasau

înlocuiltrele.

Filtrulcilindricşicarcasaacestuianupotspălateînmaşinadespălat

vase.

Filtrul cilindric

Curăţaţi ltrul cilindric o dată la 2 luni.

1 Opriţiaparatulşiîndepărtaţifurtunul.

2 Apăsaţibutonuldinparteadesusamâneruluirecipientuluipentru

prafpentrudeblocareacapacului(1).Rabataţicapaculpentrua-l

deschide(2).

3 Ridicaţirecipientulpentruprafşiscoateţi-ldinaparat.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 143 27-06-11 14:23

144

4 Scoateţicarcasaltruluicilindricdincompartiment.

5 Răsuciţimâneruldedeasupracarcaseiînsensantiorar(1)şiridicaţi

ltruldincarcasă(2).

6 Curăţaţicilindrulşicarcasaacestuiacuperiuţafurnizată.Periaţiltrul

desusînjos,de-alungulnervurilor.

Folosiţinumaiperiuţafurnizată.Alteperiuţepotdeterioracilindrul

ltrului.

7 Încazulîncarecarcasaestemurdarăîninterior,goliţi-oîncoş.

8 Dacădoriţi,puteţispălacarcasaltruluicilindriccuapărecedela

robinetşidetergentdevase.

9 Dacădoriţisăspălaţicilindrulltrului,folosiţinumaiapă.Nufolosiţi

săpun,detergentlichidsaualttipdedetergentpentruacurăţaltrul.

Lăsaţicilindrulltruluisăseusucecompletînaintedea-lreintroduce

încarcasă.

10 Puneţiltrulcilindricînapoiîncarcasăşirăsuciţimânerulînsensorar

pânăcândsexeazăînpoziţie.

Asiguraţi-vă că aţi xat corect ltrul în carcasă.

11 Introduceţicarcasacultrulcilindricînapoiîncompartimentul

pentru praf.



De ecare dată când curăţaţi carcasa ltrului cilindric, curăţaţi şi ltrul

permanent de protecţie a motorului.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 144 27-06-11 14:23

 145

1 Scoateţiltruldeprotecţieamotoruluidinaparat.Curăţaţi-l,

scuturândprafuldeasupraunuicoşdegunoi.

Dacă ltrul de protecţie a motorului este foarte murdar, îl puteţi clăti cu

apă rece de la robinet.

Nufolosiţidetergentlichidsaualţiagenţidecurăţarepentruacurăţa

ltruldeprotecţieamotorului.

2 Apăsaţicufermitateltrullalocpentruavăasiguracăsexează

corect.





Acest aparat este echipat cu ltrul Super Clean Air, ltrul Super Clean Air

HEPA 12 sau ltrul Ultra Clean Air HEPA 13. Aceste ltre se aă în partea

din spate a aparatului.

Notă:Pentruaasiguraoretenţieoptimăaprafuluişiperformanţa

aspiratorului,înlocuiţiîntotdeaunaltrulcuunltruPhilipsoriginalcu

modelulcorect(consultaţicapitolul‘Comandareaaccesoriilor’).



Filtrul Super Clean Air reţine o mare parte din particulele mici din aerul

evacuat, graţie brelor sale încărcate electrostatic.

Înlocuiţi ltrul Super Clean Air la ecare şase luni. Filtrul nu poate  spălat.

1 Îndepărtaţigrilajulltrului.

2 Scoateţiltrulvechi.

3 Introduceţinoulltruînaparat.

4 Montaţilalocparteasuperioarăagrilajuluiltruluişiapăsaţicolţurile

inferioarepânăsexează(‘clic’).



Filtrul Super Clean Air HEPA 12 poate reţine 99,5% din toate particulele cu

dimensiune mai mare de 0,0003 mm din aerul evacuat. Acestea includ nu

numai praful obişnuit aat în casă, ci şi paraziţii microscopici dăunători cum

sunt acarienii şi excrementele acestora, care se numără printre cele mai

frecvente cauze ale alergiilor respiratorii.

Înlocuiţi ltrul Super Clean Air HEPA 12 la ecare şase luni. Filtrul nu poate

 spălat.

Pentru a înlocui ltrul Super Clean Air HEPA 12, urmaţi paşii 1-4 din

secţiunea ‘Filtrul Super Clean Air’ de mai sus.



Filtrul Ultra Clean Air HEPA 13 poate reţine 99,95% din toate particulele

cu dimensiune mai mare de 0,0003 mm din aerul evacuat. Acestea includ

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 145 27-06-11 14:23

146

nu numai praful obişnuit aat în casă, ci şi paraziţii microscopici dăunători

cum sunt acarienii şi excrementele acestora, care se numără printre cele

mai frecvente cauze ale alergiilor respiratorii.

Curăţaţi ltrul Ultra Clean Air HEPA 13 lavabil la ecare 6 luni. Puteţi curăţa

ltrul Ultra Clean Air HEPA 13 lavabil de maxim 4 ori. Înlocuiţi ltrul după

ce a fost curăţat de 4 ori.

1 Îndepărtaţigrilajulltrului.

2 ScoateţiltrulHEPA13lavabil.

3 SpălaţisuprafaţacutatăaltruluiHEPA13subunrobinetcuapă

caldăcupresiuneredusă.

- Ţineţi ltrul cu suprafaţa cutată în sus astfel încât apa să curgă paralel

cu cutele. Ţineţi ltrul într-un unghi din care apa să poată spăla

murdăria dintre cute.

- Întoarceţi ltrul cu 180° şi lăsaţi apa să curgă peste cute în

direcţie opusă.

- Continuaţi acest proces până ce ltrul este curat.

Nucurăţaţiniciodatăltrullavabilcuoperie.

Notă:Curăţareanureaduceculoareaoriginalăaltrului,darîireface

putereadeltrare.

4 Scuturaţicugrijăapadepesuprafaţaltrului.Lăsaţiltrulsăseusuce

celpuţin2oreînaintedea-lpuneînapoiînaspirator.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 146 27-06-11 14:23

 147

5 Puneţiltrulînapoiînaparat.Reataşaţiparteadesusagrilajului

ltruluişiîmpingeţicolţuriledejospânăcesexează(‘clic’).

Comandarea accesoriilor

Dacă aveţi probleme la obţinerea ltrelor sau a altor accesorii pentru acest

aparat, vă rugăm să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din

ţara dvs. sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională.

- Filtrele cilindrice Philips sunt disponibile sub numărul de service 4322

005 17520.

- Filtrele Super Clean Air sunt disponibile sub numărul de cod FC8030.

- Filtrele Super Clean Air HEPA 12 nelavabile sunt disponibile sub

numărul de cod FC8031.

- Filtrele Ultra Clean Air HEPA 13 lavabile sunt disponibile sub numărul

de cod FC8038.



- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei

de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autorizat pentru

reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător.



Pentru informaţii suplimentare sau în cazul apariţiei altor probleme,

rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau să contactaţi centrul de

asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Veţi găsi numărul de telefon în

broşura de garanţie internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de

centru, contactaţi furnizorul dvs. Philips sau Departamentul de Service din

cadrul Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Depanare

Acest capitol include cele mai frecvente problemele care pot apărea cu

aparatul. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai

jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.

1 Putereadeaspirarenuestesucientdemare.

- Vericaţi dacă butonul pentru puterea de aspirare este pe poziţia

maximă.

- Vericaţi dacă ltrul cilindric nu este plin de murdărie.

Dacă este necesar, curăţaţi cilindrul ltrului.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 147 27-06-11 14:23

148

- Vericaţi dacă trebuie să curăţaţi sau să înlocuiţi ltrele.

- Vericaţi dacă indicatorul de blocare şi-a schimbat culoarea. În caz

armativ, este posibil ca duza, tubul sau furtunul să se  blocat.

Pentru a îndepărta blocajul, deconectaţi componenta înfundată şi xaţi-o

(pe cât posibil) invers. Porniţi aspiratorul astfel încât blocajul să e forţat în

direcţia opusă.

2 Aparatulnupoatepornit.

- Vericaţi dacă carcasa cu ltrul cilindric a fost introdusă în

compartimentul pentru praf.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 148 27-06-11 14:23



149



Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной

поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор

на веб-сайте www.philips.com/welcome.



1 Цилиндрический фильтр

2 Корпус цилиндрического фильтра

3 Кнопка для открывания пылесборника

4 Пылесборник

5 Фильтр защиты электродвигателя

6 Щеточка для очистки

7 Крышка

8 Кнопка включения/выключения

9 Регулятор силы всасывания

10 Разъем шланга

11 Ручка

12 Держатель для насадок

13 Телескопическая трубка

14 Щелевая насадка

15 Маленькая насадка

16 Маленькая щетка (только у некоторых моделей)

17 Насадка для паркета (только у некоторых моделей)

18 Комбинированная насадка (только у некоторых моделей)

19 Кулисный переключатель режима чистки ковра/твердого пола

20 Насадка Tri-Active (только у некоторых моделей)

21 Кнопка для сматывания шнура

22 Фильтр Super Clean Air, фильтр Super Clean Air HEPA 12 или фильтр

Ultra Clean Air HEPA 13

23 Решетка фильтра

24 Ячейка для закрепления трубки



Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с

руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего

использования в качестве справочного материала.



- Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости.

Запрещается применять пылесос для уборки огнеопасных веществ,

а также неостывшего пепла.



- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем

номинальное напряжение соответствует напряжению местной

электросети.

- Запрещено пользоваться прибором, если сетевая вилка, сетевой

шнур или сам прибор повреждены.

- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить.

Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте

шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в

сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 149 27-06-11 14:23

150

- Данный прибор не предназначен для использования лицами

(включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной

системы или ограниченными умственными или физическими

способностями, а также лицами с недостаточным опытом

и знаниями, кроме как под контролем и руководством лиц,

ответственных за их безопасность.

- Не позволяйте детям играть с прибором.

- Не направляйте и не прикладывайте шланг, трубку или насадки,

подсоединенные к включенному пылесосу, к глазам, ушам или ко

рту.



- Не выполняйте захват пылесосом крупных предметов, поскольку

это может воспрепятствовать прохождению воздуха в трубке или

шланге.

- При уборке пылесосом пепла, мелкого песка, известки, цементной

пыли и подобных веществ поры цилиндрического фильтра могут

засориться. При заметном снижении мощности всасывания

очистите цилиндрический фильтр.

- Захват пылесосом крупных предметов может препятствовать

прохождению воздуха в трубке или шланге. В этом случае

загорается красный индикатор засора, сигнализируя о

необходимости удаления застрявших предметов.

- Запрещается пользоваться пылесосом без фильтра защиты

двигателя, т.к. это приводит к повреждению двигателя и

сокращению срока службы прибора.

- Используйте только цилиндрический фильтр Philips, входящий в

поставку.

- Во время очистки, особенно в помещениях с низкой влажностью,

пылесос вырабатывает статическое электричество. Это может

привести к удару электрическим током при прикосновении к

трубке или другим стальным частям пылесоса. Такой удар не

опасен для здоровья и не приводит к повреждению прибора.

Для предотвращения неудобств, вызванных статическим

электричеством, рекомендуется следующее:

1 чаще подносить трубку пылесоса к металлическим предметам,

находящимся в помещении (например, к ножке стола или стула, к

батарее отопления и пр.) для снятия статического заряда;

2 повысить влажность воздуха, разместив в комнате сосуд с водой,

например, можно наполнить водой контейнеры и закрепить их на

батарее отопления или поместить рядом с батареей чаши с водой.

- Уровень шума: Lc = 76 дБ(A).



Данный прибор Philips соответствует стандартам по

электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении

согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя,

использование прибора безопасно в соответствии с современными

научными данными.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 150 27-06-11 14:23

 151





1 Чтобыподсоединитьшланг,плотновставьтееговкорпус

пылесоса(долженпрозвучатьщелчок).

2 Дляотключенияшланганажмитенакнопкуоткрыванияи

извлекитешлангизприбора.



1 Дляприсоединениятелескопическойтрубкикрукоятке

шланганажмитенапружиннуюфиксирующуюкнопкуна

рукояткеивставьтерукояткувтрубку.Подгонитепружинную

фиксирующуюкнопкутак,чтобыонапопалавпазнатрубке

(долженпрозвучатьщелчок).

2 Дляотсоединениятрубкиотрукояткинажмитенапружинную

кнопкуфиксатораивыньтерукояткуизтрубки.

Таким же образом присоедините и отсоедините насадки.

3 Отрегулируйтедлинутрубки,сделавеенаиболееудобнойдля

уборкипылесосом.



Насадка Tri-Active — это универсальная насадка для чистки ковров и

твердых полов.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 151 27-06-11 14:23

152

- Боковые щетки захватывают больше пыли и грязи рядом с

краями насадки и позволяют лучше очищать поверхность вдоль

предметов мебели и других препятствий.

- Отверстие в передней части насадки позволяет осуществлять

всасывание крупного мусора.

1 Длявключениярежимачисткитвердогополанажмитеногойна

кулисныйпереключательнанасадке.

, Выдвинетсяузкаящеткаизкорпусанасадкидлячистки

твердыхполов.Одновременноприподниметсяколесико,что

предотвратитнанесениецарапиниповыситманевренность

пылесоса.

2 Причисткековровыхпокрытийнажмитеногой

соответствующийкачающийсяпереключатель.

, Узкаящеткавтянетсявкорпуснасадки,иколесико

автоматическиопустится.



Комбинированная насадка может использоваться для уборки как

ковров, так и твердых полов.

1 Длявключениярежимачисткитвердогополанажмитеногойна

кулисныйпереключательнанасадке.

, Узкаящеткадлячисткитвердогополавыдвинетсяизкорпуса

насадки.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 152 27-06-11 14:23

 153

2 Причисткековровыхпокрытийнажмитеногой

соответствующийкачающийсяпереключатель.

, Узкаящеткавтянетсявкорпуснасадки.



- Насадка для паркета предназначена для бережной очистки

твердых покрытий.



1 Подсоединитещелевуюнасадку(1),маленькуюнасадку(2)

илималенькующетку(3)(толькоунекоторыхмоделей)

непосредственнокрукояткеиликтрубке.



1 Закрепитедержательдлянасадокнарукоятке.

2 Закрепитедвенасадкивдержателедлянасадок:

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 153 27-06-11 14:23

154

- Щелевая насадка и маленькая насадка.

Примечание.Убедитесь,чтовсасывающееотверстиемаленькой

насадкинаправленовпротивоположнуюдержателюсторону.

- Щелевая насадка и маленькая щетка.

Примечание.Убедитесь,чтовсасывающееотверстиемаленькой

щеткинаправленокдержателю.



1 Вытянитесетевойшнуризпылесосаивставьтесетевуювилкув

розеткуэлектросети

2 Включитеприбор,нажавнаверхнейпанеликнопкувключения/

выключения.

3 Впроцессеуборкисилувсасыванияможнорегулироватьс

помощьюкнопки,расположеннойнаверхнейчастиприбора.

- Для уборки очень грязных ковров и твердых полов устанавливайте

максимальное значение мощности всасывания.

- Для очистки занавесок, скатертей и т.д. устанавливайте

минимальное значение мощности всасывания.

4 Принеобходимостиненадолгопрерватьуборкувставьтеребро

насадкивспециальнуюячейку,установивтрубкувудобное

положение.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 154 27-06-11 14:23

 155



1 Выключитеприбориотсоединитесетевойшнуротрозетки

электросети.

2 Чтобысмотатьсетевойшнур,нажмитекнопкусматывания

шнура.

3 Дляподсоединениянасадкикприборузакрепитенасадку

напылесосе,вставивребронасадкивпаз.Хранитеприборв

вертикальномположении,чтобывсеколесакасалисьпола.

4 ВсегдахранитенасадкуTri-Activeустановленнойвположение

“чисткаковра”.Такжеследите,чтобыбоковыещеткинебыли

согнуты.



Передочисткойпылесборникаобязательноотключайтеприборот

электросети.

Пылесборникнельзямытьвпосудомоечноймашине.

- Очистку пылесборника следует производить сразу после того, как

уровень пыли достигнет круглого диска корпуса цилиндрического

фильтра.

1 Выключитеприбориотсоединитешланг.

2 Откройтекрышку,нажавнакнопкуоткрываниянаверхней

частипылесборника(1).Выдвиньтекрышку(2).

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 155 27-06-11 14:23

156

3 Извлекитепылесборникизприбора.

4 Поместитепылесборникнадмусорнымведромивытащите

изнегокорпусцилиндрическогофильтра.Вытряхните

пылесборник.

5 Принеобходимостьможнопромытьпылесборникподструей

холоднойводыснебольшимколичествоммоющегосредства.

6 Вставьтекорпусцилиндрическогофильтравпылесборники

установитепылесборниквпылесос.

7 Плотнозакройтекрышку(долженпрозвучатьщелчок).

Необходимообязательноустановитькорпусцилиндрического

фильтравпылесборник,иначепылесоснебудетвключаться.



Передочисткойилизаменойфильтровотключитеприборот

розеткиэлектросети.

Цилиндрическийфильтрикорпусцилиндрическогофильтране

подходятдлямытьявпосудомоечноймашине.



Производите очистку цилиндрического фильтра каждые 2 месяца.

1 Выключитеприбориотсоединитешланг.

2 Откройтекрышку,нажавнакнопкуоткрываниянаверхней

частипылесборника(1).Выдвиньтекрышку(2).

3 Извлекитепылесборникизприбора.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 156 27-06-11 14:23

 157

4 Выньтекорпусцилиндрическогофильтраизпылесборника

5 Повернитеручкувверхнейчастикорпусапротивчасовой

стрелки(1)ивытащитеизкорпусацилиндрическийфильтр(2).

6 Очиститецилиндрическийфильтрикорпусцилиндрического

фильтраспомощьюприлагаемойщеточки.Аккуратносметайте

пыльсфильтрасверхувниз,вдольребер.

Используйтедляочисткитолькощеточку,входящуювкомплект.

Другиещеточкимогутповредитьцилиндрическийфильтр.

7 Вслучаезагрязнениявнутреннейповерхностикорпуса

цилиндрическогофильтра,очиститеегонадмусорнымведром.

8 Принеобходимостиможноочиститькорпусцилиндрического

фильтраподструейхолоднойводыснебольшимколичеством

моющегосредства.

9 Принеобходимостивымытьцилиндрическийфильтртщательно

промойтееготольководой.Неиспользуйтемыло,жидкое

моющеесредствоиликакие-либодругиемоющиесредства.При

установкевкорпусфильтрдолженбытьполностьюсухим.

10 Установитецилиндрическийфильтрнаместовкорпуси

повернитеручкупочасовойстрелкедоустойчивойфиксации

цилиндрическогофильтра.

Убедитесь, что цилиндрический фильтр надежно закреплен в корпусе.

11 Вставьтекорпуссцилиндрическимфильтромвпылесборник.



Каждый раз при очистке корпуса цилиндрического фильтра очищайте

фильтр защиты электродвигателя.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 157 27-06-11 14:23

158

1 Извлекитефильтрзащитыэлектродвигателяизприбораи

очиститеего,встряхнувнадмусорнымведром.

Если фильтр защиты электродвигателя сильно загрязнен, его можно

промыть под струей холодной воды.

Дляочисткифильтразащитыэлектродвигателязапрещается

использоватьжидкиеидругиемоющиесредства!

2 Тщательноустановитеочищенныйфильтрзащиты

электродвигателянаместо,плотноприжавего.





Этот прибор оснащен фильтром Super Clean Air, Super Clean Air HEPA

12 или Ultra Clean Air HEPA 13. Фильтры расположены в задней части

пылесоса.

Примечание.Дляобеспеченияоптимальногоудержанияпылии

работыпылесоса,всегдазаменяйтефильтроригинальнымфильтром

Philipsнеобходимоготипа(см.главу“Заказпринадлежностей”).



Фильтр Super Clean Air улавливает большую часть самых мелких

частиц из выходящего воздуха при помощи электростатического

заряда волокон.

Заменяйте фильтр Super Clean Air каждые шесть месяцев. Этот фильтр

не является моющимся.

1 Откройтерешеткуфильтра.

2 Удалитестарыйфильтр.

3 Установитевприборновыйфильтр.

4 Закройтерешеткуфильтраиприжмитееенижниеуглы(должен

прозвучатьщелчок).



Фильтр Super Clean Air HEPA 12 способен улавливать из выходящего

воздуха до 99,5% всех частиц пыли размером до 0,0003 мм. Это не

только обычная домашняя пыль, но и вредные микроскопические

насекомые, такие как пылевые клещи и их экскременты, которые могут

являться причиной аллергических реакций дыхательных путей.

Заменяйте фильтр Super Clean Air HEPA 12 каждые шесть месяцев.

Этот фильтр не является моющимся.

При замене фильтра Super Clean Air HEPA 12 следуйте инструкциям в

шаге 1-4 раздела “Фильтр Super Clean Air”, расположенного выше.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 158 27-06-11 14:23

 159



Фильтр Ultra Clean Air HEPA 13 способен улавливать из выходящего

воздуха до 99,95 % всех частиц пыли размером до 0,0003 мм. Это

не только обычная домашняя пыль, но и вредные микроскопические

насекомые, такие как пылевые клещи, а также их экскременты, которые

могут вызывать аллергические реакции при попадании в дыхательные

пути.

Очищайте моющийся фильтр Ultra Clean Air HEPA 13 каждые шесть

месяцев. Очищать моющийся фильтр Ultra Clean Air HEPA 13 можно

не более четырех раз. Замените фильтр после четырех очисток.

1 Откройтерешеткуфильтра.

2 ДостаньтемоющийсяфильтрHEPA13.

3 СполоснитегофрированнуюсторонуфильтраHEPA13под

слабойструейгорячейводы.

- Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя

воды была параллельна складкам. Держите фильтр под таким

углом, чтобы вода вымывала грязь из складок.

- Поверните фильтр на 180°, так чтобы вода текла по складкам

в противоположном направлении.

- Продолжайте этот процесс до полной очистки фильтра.

Нечиститемоющийсяфильтрщеткой.

Примечание.Очистканевозвращаетфильтрупервоначальныйцвет,

новозвращаетмощностьфильтрации.

4 Аккуратностряхнитеводусповерхностифильтра.Сушите

фильтрнеменеедвухчасовпередповторнойустановкойв

пылесос.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 159 27-06-11 14:23

160

5 Поместитефильтрвпылесос.Установитерешеткуфильтрана

местоиприжмитееенижниеуглы(долженпрозвучатьщелчок).



Если вы столкнулись с трудностями при приобретении фильтров

или других принадлежностей, обращайтесь в центр поддержки

покупателей в вашей стране или внимательно ознакомьтесь с

гарантийным талоном.

- В продаже имеются цилиндрические фильтры Philips, номер по

каталогу 4322 005 17520.

- В продаже имеются фильтры Super Clean Air, номер по каталогу

FC8030.

- Немоющиеся фильтры Super Clean Air HEPA 12 имеются в

продаже под номером по каталогу FC8031.

- Моющиеся фильтры Ultra Clean Air HEPA 13 имеются в продаже

под номером по каталогу FC8038.



- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе

с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный

пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить

окружающую среду.



Для получения дополнительной информации или в случае

возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.com или

обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей стране (номер

телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр

в вашей стране отсутствует, обратитесь в вашу местную торговую

организацию Philips или в отдел поддержки покупателей компании

Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.



Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования

прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами

не удается, обратитесь в центр поддержки покупателей в вашей

стране.

1 Мощностьвсасываниянедостаточна.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 160 27-06-11 14:23