Philips FC9214 – страница 7

Инструкция к Безмешковому Пылесосу Philips FC9214

 121

5 Ievietojietltruatpakaļiekārtā.Aizverietltrarestītesunnospiediet

pogasstūrus(atskanklikšķis).



Ja rodas problēmas iegādāties ltrus vai citus piederumus šai ierīcei,

sazinieties ar Philips Pakalpojumu centru savā valstī vai meklējiet tā tālruņa

numuru pasaules garantijas bukletā.

- Philips ltra cilindra detaļas numurs ir 4322 005 17520.

- Super Clean Air ltra modeļa numurs ir FC8030.

- Nemazgājamie Super Clean Air HEPA 12 ltri ir pieejami zem modeļa

numura FC8031.

- Mazgājamie Ultra Clean Air HEPA 13 ltri ir pieejami zem modeļa

numura FC8038.

Vide

- Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves

atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā

veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi.



Ja nepieciešama palīdzība vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa

vietni www.philips.com vai sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu

centru. Tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī

nav Philips Pakalpojumu centra, lūdziet palīdzību Philips preču tirgotājiem

vai Philips Sadzīves un personīgās higiēnas ierīču nodaļas pakalpojumu

dienestam.



Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties,

izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantojot turpmāk redzamo

informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru.

1 Sūkšanasjaudanavpietiekama.

- Pārbaudiet, vai sūkšanas jaudas slēdzis ir noregulēts maksimālajā stāvoklī.

- Pārbaudiet, vai ltra cilindrs nav piepildīts ar netīrumiem.

Ja nepieciešams, iztīriet ltra cilindru.

- Pārbaudiet, vai citi ltri nav jātīra vai jāmaina.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 121 27-06-11 14:23

122

- Pārbaudiet, vai bloķēšanas indikators ir mainījis krāsu. Ja jā, iespējams

uzgalis, caurule vai šļūtene ir nosprostota.

Lai iztīrītu aizsprostojumu, atvienojiet nosprostoto detaļu un (ja iespējams)

pievienojiet to otrādi. Ieslēdziet putekļsūcēju, lai gaisa plūsma izsūktu

aizsprostojumu radījušos materiālus pretējā virzienā.

2 Ierīcinevarieslēgt.

- Pārbaudiet, vai putekļu tvertnē ir ievietots ltra cilindra ietvars ar ltra

cilindru.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 122 27-06-11 14:23



123



Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby

w pełni skorzystać z oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj

swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.



1 Filtr cylindryczny

2 Obudowa ltra cylindrycznego

3 Przycisk zwalniający pojemnik na kurz

4 Pojemnik na kurz

5 Filtr ochronny silnika

6 Szczoteczka do czyszczenia

7 Pokrywa

8 Wyłącznik

9 Pokrętło mocy ssania

10 Złączka węża

11 Uchwyt

12 Uchwyt na akcesoria

13 Rura teleskopowa

14 Szczelinówka

15 Nasadka mała

16 Szczotka mała (tylko wybrane modele)

17 Nasadka do parkietów (tylko wybrane modele)

18 Nasadka uniwersalna (tylko wybrane modele)

19 Przełącznik nasadki do ustawień na dywany/twarde podłogi

20 Nasadka Tri-Active (tylko wybrane modele)

21 Przycisk zwijania przewodu sieciowego

22 Filtr Super Clean Air, ltr Super Clean Air HEPA 12 lub ltr Ultra Clean

Air HEPA 13

23 Kratka ltra

24 Szczelina mocująca



Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego

instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.



- Nie wolno używać urządzenia do zasysania wody ani innych płynów.

Nie wolno też zasysać gorącego popiołu.



- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na

urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.

- Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy

lub samo urządzenie.

- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu

sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy

Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym

dzieci) o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub

umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w

użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 123 27-06-11 14:23

124

zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez

opiekuna.

- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

- Nie kieruj węża, rury ani żadnego z pozostałych akcesoriów w stronę

oczu lub uszu, ani też nie wkładaj ich do ust, jeśli podłączone są do

włączonego odkurzacza.



- Zasysanie dużych przedmiotów może spowodować zatkanie rury lub

węża.

- Kiedy używasz urządzenia do odkurzania popiołu, drobnego piasku,

wapna, cementu i podobnych substancji, pory ltra cylindrycznego

mogą zostać zatkane. Gdy zauważysz znaczny spadek mocy ssania,

przeczyść ltr cylindryczny.

- Zasysanie dużych przedmiotów może spowodować zatkanie rury lub

węża. W takim przypadku wskaźnik blokady zmieni kolor na czerwony,

co oznacza, że należy usunąć przedmiot będący przyczyną zatkania.

- Nigdy nie włączaj urządzenia bez ltra ochronnego silnika. Brak tego

ltra może spowodować uszkodzenie silnika i skrócić okres eksploatacji

urządzenia.

- Używaj tylko ltra cylindrycznego rmy Philips dołączonego do

urządzenia.

- Podczas odkurzania, zwłaszcza w pomieszczeniach o niskiej wilgotności

powietrza, na odkurzaczu tworzą się ładunki elektrostatyczne. W

rezultacie istnieje ryzyko „kopnięcia” prądu w przypadku dotknięcia

rury lub innych stalowych części odkurzacza. Nie jest to szkodliwe dla

użytkownika i nie uszkadza urządzenia. W celu zminimalizowania tego

niekorzystnego efektu zalecamy:

1 rozładowanie urządzenia poprzez częste dotykanie rurą innych

metalowych obiektów w pokoju (np. nóg stołu lub krzesła, grzejnika

itp.);

2 zwiększenie poziomu wilgotności powietrza w pomieszczeniu poprzez

umieszczenie w nim naczynia z wodą. Miski napełnione wodą można

umieścić na przykład na grzejnikach lub w ich pobliżu.

- Poziom hałasu: Lc = 76 dB (A)



To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól

elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i

używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie

jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań

naukowych.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 124 27-06-11 14:23

 125





1 Abypodłączyćwąż,wciśnijgomocnodourządzenia(usłyszysz

„kliknięcie”).

2 Abyodłączyćwąż,naciśnijprzyciskzwalniającyiwyciągnijwążz

urządzenia.



1 Abypołączyćruręzuchwytemwęża,naciśnijsprężynowyprzycisk

blokującynauchwycieiwsuńuchwytwrurę.Wsuńsprężynowy

przyciskblokującydootworuwrurze(usłyszysz„kliknięcie”).

2 Abyodłączyćruręoduchwytu,naciśnijsprężynowyprzycisk

blokującyiwyciągnijuchwytzrury.

Ta sama metoda ma zastosowanie w przypadku łączenia i rozłączania

nasadek.

3 Ustawnajwygodniejsządoodkurzaniadługośćrury.



Nasadka Tri-Active jest nasadką wielofunkcyjną służącą do odkurzania

dywanów i twardych podłóg.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 125 27-06-11 14:23

126

- Szczotki boczne przechwytują więcej kurzu i brudu po bokach nasadki i

pozwalają lepiej odkurzać miejsca wzdłuż mebli oraz innych przeszkód.

- Otwór z przodu nasadki pozwala zasysać większe cząsteczki brudu.

1 Abyczyścićtwardepowierzchnie,wciśnijnogąprzełącznikznajdujący

sięnagórzenasadki.

, Pasekszczotkidoczyszczeniatwardychpowierzchniwysuniesię

zobudowy.Kółkozostanieuniesione,comazapobiecrysowaniu

podłogi,atakżezwiększyćswobodęmanewrowania.

2 Abyodkurzaćdywany,wciśnijponownieprzełączniknasadki.

, Pasekszczotkizostanieschowanywobudowie,akółkoobniżysię

automatycznie.



Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów oraz twardych

powierzchni.

1 Abyczyścićtwardepowierzchnie,wciśnijnogąprzełącznikznajdujący

sięnagórzenasadki.

, Pasekszczotkidoczyszczeniatwardychpowierzchniwysuniesięz

obudowy.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 126 27-06-11 14:23

 127

2 Abyodkurzaćdywany,wciśnijponownieprzełączniknasadki.

, Pasekszczotkizostanieschowanywobudowie.



- Nasadka do parkietów umożliwia ich delikatne czyszczenie.



1 Szczelinówkę(1),małąnasadkę(2)lubmałąszczotkę(tylkowybrane

modele)(3)podłączbezpośredniodouchwytulubdorury.



1 Załóżuchwytnaakcesorianauchwytrury.

2 Załóżdwaakcesorianauchwytnaakcesoria:

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 127 27-06-11 14:23

128

- Szczelinówka i mała nasadka.

Uwaga:Upewnijsię,żeotwórssącymałejnasadkiniejestskierowanyna

uchwyt.

- Szczelinówka i mała szczotka.

Uwaga:Upewnijsię,żeotwórssącymałejszczotkijestskierowanyna

uchwyt.



1 Wyciągnijprzewódsieciowyzodkurzaczaiwłóżwtyczkędo

gniazdkaelektrycznego.

2 Naciśnijwyłącznikznajdującysięnagórnejczęściurządzenia,aby

włączyćurządzenie.

3 Podczasodkurzaniamożnaregulowaćmocssaniazapomocą

pokrętłanagórnejczęściurządzenia.

- Ustaw maksymalną moc ssania do odkurzania bardzo brudnych

dywanów i podłóg twardych.

- Ustaw minimalną moc ssania do odkurzania zasłon, obrusów itp.

4 Wprzypadkuprzerwywodkurzaniururęmożnaustawićw

wygodnympołożeniu,wsuwająckrawędźmocującąnanasadcew

szczelinęmocującą.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 128 27-06-11 14:23

 129



1 Wyłączurządzenieiwyjmijjegowtyczkęzgniazdkaelektrycznego.

2 Naciśnijprzyciskzwijaniaprzewodusieciowego,abyzwinąćprzewód.

3 Przymocujnasadkędourządzenia,wsuwającjejkrawędźmocującą

doszczelinymocującej.Przechowujurządzeniewpołożeniu

poziomym,takabywszystkiekółkadotykałypodłogi.

4 PodczasprzechowywaniazawszeustawiajnasadkęTri-Activew

położeniudoodkurzaniadywanów.Chrońtakżeszczotkiboczne

przedzagięciem.



Przedopróżnianiempojemnikanakurzzawszeodłączurządzenieod

gniazdkaelektrycznego.

Pojemniknakurzniejestprzystosowanydomyciawzmywarcedo

naczyń.

- Opróżnij pojemnik na kurz, gdy poziom kurzu sięgnie tarczy obudowy

ltra cylindrycznego.

1 Wyłączurządzenieiodłączwąż.

2 Naciśnijprzyciskzwalniającyznajdującysięwgórnejczęściuchwytu

pojemnikanakurz,abyodblokowaćpokrywę(1).Otwórzpokrywę

(2).

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 129 27-06-11 14:23

130

3 Wyjmijpojemniknakurzzurządzenia.

4 Trzymającpojemniknakurznadkoszemnaśmieci,wyjmijzniego

obudowęltracylindrycznego.Opróżnijpojemnik.

5 Pojemniknakurzmożnarównieżumyćzimnąwodązkranuz

dodatkiemniewielkiejilościpłynudomycianaczyń.

6 Włóżzpowrotemobudowęltracylindrycznegodopojemnikana

kurziumieśćpojemnikwewnątrzurządzenia.

7 Zamknijidociśnijobudowę(usłyszysz„kliknięcie”).

Zawszewkładajobudowęltracylindrycznegozpowrotemdo

pojemnika;wprzeciwnymraziewłączenieurządzeniabędzieniemożliwe.



Przedczyszczeniemlubwymianąltrównależyzawszewyjąćwtyczkę

urządzeniazgniazdkaelektrycznego.

Filtrcylindrycznyijegoobudowanienadająsiędomyciawzmywarce.



Filtr cylindryczny oczyszczaj co 2 miesiące.

1 Wyłączurządzenieiodłączwąż.

2 Naciśnijprzyciskzwalniającyznajdującysięwgórnejczęściuchwytu

pojemnikanakurz,abyodblokowaćpokrywę(1).Otwórzpokrywę

(2).

3 Wyjmijpojemniknakurzzurządzenia.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 130 27-06-11 14:23

 131

4 Wyjmijobudowęltracylindrycznegozpojemnikanakurz.

5 Przekręćwlewouchwytznajdującysięnagórzeobudowyltra

cylindrycznego(1)iwyjmijltrcylindrycznyzobudowy(2).

6 Wyczyśćltrcylindrycznyijegoobudowęzapomocądołączonej

dozestawuszczoteczki.Przesuwajszczoteczkęwkierunkuodgóry

ltrawdół,wzdłużżeberek.

Korzystajwyłączniezeszczoteczkidołączonejdozestawu.Używanie

innychszczoteczekmożespowodowaćuszkodzenieltracylindrycznego.

7 Jeśliwnętrzeobudowyjestbrudne,wyczyśćjenadkoszemnaśmieci.

8 Obudowęltracylindrycznegomożnarównieżumyćzimnąwodąz

kranuzdodatkiemniewielkiejilościpłynudomycianaczyń.

9 Filtrcylindrycznymożnamyćsamąwodą.Nienależyużywaćmydła,

płynudomycianaczyńlubinnychdetergentów.Przedponownym

umieszczeniemwobudowienależypozostawićltrdocałkowitego

wyschnięcia.

10 Włóżltrcylindrycznyzpowrotemdoobudowyiprzekręćuchwyt

wprawo,takabyzablokowaćltrwodpowiedniejpozycji.

Upewnij się, że ltr cylindryczny jest pewnie zamocowany w obudowie.

11 Umieśćobudowęzltremcylindrycznymzpowrotemwpojemniku

nakurz.



Stały ltr ochronny silnika należy czyścić przy każdym czyszczeniu obudowy

ltra cylindrycznego.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 131 27-06-11 14:23

132

1 Wyjmijzurządzenialtrochronnysilnikaiwyczyśćgo,wytrzepując

kurznadkoszemnaśmieci.

Jeśli ltr ochronny silnika jest bardzo zabrudzony, można opłukać go zimną

wodą z kranu.

Doczyszczenialtraochronnegosilnikaniewolnoużywaćpłynudo

mycianaczyńaniinnychśrodkówmyjących.

2 Wciśnijmocnoczystyltrwobudowęisprawdź,czyjest

prawidłowoumieszczony.





To urządzenie jest wyposażone w ltr Super Clean Air, Super Clean Air

HEPA 12 lub Ultra Clean Air HEPA 13. Filtry te znajdują się w tylnej części

urządzenia.

Uwaga:Abyzapewnićoptymalnewyłapywaniekurzuidziałanie

odkurzacza,zawszewymieniajltrnaoryginalnyltrPhilips

odpowiedniegorodzaju(patrzrozdział„Zamawianieakcesoriów”).



Filtry Super Clean Air odltrowują większość drobniejszych cząstek brudu

z wydmuchiwanego powietrza za pomocą naładowanych elektrostatycznie

włókien.

Filtr Super Clean Air należy wymieniać co 6 miesięcy. Tego ltra nie można

myć w wodzie.

1 Wyjmijkratkęltra.

2 Wyjmijstaryltr.

3 Włóżdourządzenianowyltr.

4 Załóżponowniegórnączęśćkratkiltraiprzyciśnijrogidolnej

części,ażzatrzasnąsięnaswoichmiejscach(usłyszysz„kliknięcie”).



Filtr Super Clean Air HEPA 12 usuwa z wydmuchiwanego powietrza 99,5%

zanieczyszczeń o wielkości cząsteczek nawet 0,0003 mm. Cząsteczki takiej

wielkości obejmują nie tylko normalny kurz powstający w warunkach

domowych, ale również mikroskopijne organizmy, np. roztocza i ich

odchody, będące dobrze znanymi czynnikami wywołującymi alergie układu

oddechowego.

Filtr Super Clean Air HEPA 12 należy wymieniać co 6 miesięcy. Tego ltra

nie można myć w wodzie.

Aby wymienić ltr Super Clean Air HEPA 12, wykonaj czynności 1–4

zamieszczone w części „Filtr Super Clean Air”.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 132 27-06-11 14:23

 133



Filtr Ultra Clean Air HEPA 13 usuwa z wydmuchiwanego powietrza 99,95%

zanieczyszczeń o wielkości cząsteczek nawet 0,0003 mm. Cząsteczki takiej

wielkości obejmują nie tylko normalny kurz powstający w warunkach

domowych, ale również mikroskopijne organizmy, np. roztocza i ich

odchody, będące dobrze znanymi czynnikami wywołującymi alergie układu

oddechowego.

Zmywalny ltr Ultra Clean Air HEPA 13 należy czyścić co 6 miesięcy. Filtr

można czyścić maksymalnie cztery razy. Później należy go wymienić.

1 Wyjmijkratkęltra.

2 WyjmijzmywalnyltrHEPA13.

3 OpłuczpofałdowanąstronęltraHEPA13podgorącą,bieżącąwodą.

- Trzymaj ltr pofałdowaną stroną skierowaną w górę w taki sposób, aby

woda spływała wzdłuż pofałdowań. Trzymaj ltr pod takim kątem, aby

spływająca woda wymyła brud zalegający wewnątrz pofałdowań.

- Obróć ltr o 180° w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż

pofałdowań w przeciwnym kierunku.

- Kontynuuj tę czynność aż do wyczyszczenia ltra.

Nigdynieczyśćzmywalnegoltrazapomocąszczoteczki.

Uwaga:Czyszczenienieprzywracaoryginalnegokolorultra,alesprawia,

żeltrodzyskujemocltrowania.

4 Ostrożniewytrząśnijwodęzpowierzchniltra.Pozostawltr

dowyschnięcianaconajmniej2godzinyprzedponownym

umieszczeniemgowodkurzaczu.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 133 27-06-11 14:23

134

5 Włóżltrzpowrotemdourządzenia.Załóżzpowrotemkratkęltra

iprzyciśnijjejdolnenarożniki,ażzatrzasnąsięnaswoichmiejscach

(usłyszysz„kliknięcie”).



W przypadku trudności z kupieniem ltrów lub innych akcesoriów do

urządzenia należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips

lub poszukać informacji w ulotce gwarancyjnej.

- Filtry cylindryczne marki Philips mają numer serwisowy 4322 005

17520.

- Filtry Super Clean Air; dostępne pod numerem produktu FC8030.

- Niezmywalne ltry Super Clean Air HEPA 12; dostępne pod numerem

produktu FC8031.

- Zmywalne ltry Ultra Clean Air HEPA 13; dostępne pod numerem

produktu FC8038.



- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami

gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki

surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia

pomaga w ochronie środowiska.



W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą

stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum

Obsługi Klienta rmy Philips. Jego numer telefonu znajduje się w ulotce

gwarancyjnej. Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Centrum,

o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów rmy Philips lub do

Działu Obsługi Klienta rmy Philips Domestic Appliances and Personal Care

BV.



Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się

zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się

niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z

Centrum Obsługi Klienta.

1 Mocssaniajestniewystarczająca.

- Sprawdź, czy pokrętło mocy ssania ustawione jest w pozycji

maksymalnej.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 134 27-06-11 14:23

 135

- Sprawdź, czy ltr cylindryczny nie jest zapełniony.

W razie potrzeby dokładnie wyczyść ltr.

- Sprawdź, czy nie zachodzi potrzeba wyczyszczenia lub wymiany

pozostałych ltrów.

- Sprawdź, czy wskaźnik blokady zmienił kolor. Jeśli tak, nasadka, rura lub

wąż mogą być zatkane.

Aby usunąć zator, odłącz zapchany element i (jeśli to możliwe) podłącz

go odwrotną stroną. Włącz odkurzacz w celu wydmuchania zatykającego

przedmiotu.

2 Niemożnawłączyćurządzenia.

- Sprawdź, czy obudowa z ltrem cylindrycznym została włożona do

pojemnika na kurz.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 135 27-06-11 14:23

136



Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia

pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la

www.philips.com/welcome.



1 Filtrul cilindric

2 Carcasa ltrului cilindric

3 Buton de eliberare a compartimentului pentru praf

4 Compartimentul pentru praf

5 Filtrul de protecţie a motorului

6 Perie de curăţat

7 Husă

8 Butonul Pornit/Oprit

9 Butonul pentru controlul forţei de aspirare

10 Conectorul pentru furtun

11 Mâner

12 Suport pentru accesoriu

13 Tub telescopic

14 Accesoriu pentru spaţii înguste

15 Cap de aspirare mic

16 Perie mică (doar anumite modele)

17 Duză Parquet (doar anumite modele)

18 Accesoriul mixt (doar anumite modele)

19 Comutator pentru covor/parchet

20 Accesoriul Tri-Active (doar anumite modele)

21 Butonul pentru rularea cablului

22 Filtru Super Clean Air, ltru Super Clean Air HEPA 12 sau ltru Ultra

Clean Air HEPA 13

23 Grila de ltrare

24 Elementul de cuplare pentru depozitare

Important

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare

ulterioară.

Pericol

- Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi

niciodată substanţe inamabile sau scrum, înainte ca acestea să se 

răcit.



- Înainte de a conecta aparatul, vericaţi dacă tensiunea indicată pe

aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.

- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau aparatul

însuşi este deteriorat.

- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie

înlocuit întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat

de Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru a evita orice

accident.

- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care

au capacităţi zice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 136 27-06-11 14:23

 137

experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi

sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană

responsabilă pentru siguranţa lor.

- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.

- Nu îndreptaţi furtunul, tija sau orice alt accesoriu către ochi sau urechi,

şi nu îl introduceţi în gură când este conectat la aspirator şi acesta este

pornit.



- Nu aspiraţi obiecte de dimensiuni mari, întrucât acestea pot bloca

trecerea aerului prin tub sau furtunul poate  înfundat.

- Atunci când utilizaţi aspiratorul pentru a aspira scrum, nisip n, var

nestins, praf de ciment şi alte substanţe similare, porii ltrului cilindric se

înfundă. În cazul în care observaţi o scădere considerabilă a puterii de

aspirare, curăţaţi ltrul cilindric.

- Aspirarea unor obiecte prea mari poate duce la blocarea trecerii

aerului prin tub sau furtun. În acest caz, indicatorul de blocare se va

înroşi pentru a indica necesitatea îndepărtării unui blocaj.

- Nu folosiţi niciodată aparatul fără ltrul de protecţie pentru motor.

Aceasta poate duce la deteriorarea motorului şi poate scurta durata

de funcţionare a aparatului.

- Utilizaţi numai ltrul cilindric Philips livrat cu aparatul.

- În timpul aspirării, în special în camerele cu umiditate redusă a aerului,

aspiratorul dvs. acumulează electricitate statică. Ca rezultat, puteţi

experimenta şocuri electrice când atingeţi tubul sau alte componente

din oţel ale aspiratorului. Aceste şocuri nu sunt nocive pentru dvs.

şi nu deteriorează aparatul. Pentru a reduce acest inconvenient,

recomandăm:

1 să descărcaţi aparatul atingând frecvent tubul de alte obiecte metalice

din cameră (de exemplu picioarele unei mese sau ale unui scaun,

radiator etc.);

2 să creşteţi nivelul de umiditate a aerului din cameră aşezând recipiente

cu apă în cameră. De exemplu puteţi suspenda recipiente umplute cu

apă de radiatoare sau puteţi aşeza vase cu apă pe sau lângă radiatoare.

- Nivel de zgomot: Lc = 76 dB (A).

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri

electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în

conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform

dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 137 27-06-11 14:23

138



Furtun

1 Pentruaconectafurtunul,apăsaţi-lfermînaparat(‘clic’).

2 Pentruadeconectafurtunul,apăsaţibutonuldedecuplareşitrageţi

furtunul din aparat.



1 Pentruaconectatubulpemânerulfurtunului,apăsaţibutonulcu

închidereprinresortdepemânerşiintroduceţimânerulîntub.

Fixaţibutonulcuînchidereprinresortînoriciuldintub(‘clic’).

2 Pentruadeconectatubuldepemâner,apăsaţibutonulcuresortşi

scoateţitubul.

Folosiţi aceeaşi metodă pentru a conecta celelalte accesorii sau perii.

3 Reglaţitubullalungimeaceamaiconfortabilăpentruaspirare.



Accesoriul Tri-Active este destinat mochetelor şi suprafeţelor dure.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 138 27-06-11 14:23

 139

- Perii laterali adună praful şi murdăria din părţile laterale ale accesoriului,

permiţând o curăţare ecientă de-a lungul mobilierului şi a altor

obstacole.

- Oriciul din partea frontală a accesoriului vă permite să aspiraţi

particule mai mari.

1 Pentruacurăţapodeledure,apăsaţicupiciorulcomutatoruldepe

accesoriu.

, Periaiesepentrucurăţareapodelelordureiesedincarcasă.În

acelaşitimp,rotiţasevaridica,pentruaprevenizgâriereaşiacreşte

manevrabilitatea.

2 Pentruacurăţacovoare,apăsaţidinnoucomutatorul.

, Periavaretrasăîncarcasaaccesoriuluişirotiţavacoborâtă

automat.



Accesoriul mixt poate  folosit atât pentru covoare, cât şi pentru suprafeţe

dure.

1 Pentruacurăţapodeledure,apăsaţicupiciorulcomutatoruldepe

accesoriu.

, Periapentrucurăţareapodelelordurevaieşidincarcasaaccesoriului.

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 139 27-06-11 14:23

140

2 Pentruacurăţacovoare,apăsaţidinnoucomutatorul.

, Periaesteretrasăîncarcasaaccesoriului.



- Duza Parquet este concepută pentru curăţarea delicată a podelelor

dure.



1 Conectaţiaccesoriulpentruspaţiiînguste(1),accesoriulmic(2)sau

periamică(3)(numaianumitemodele)directpemânersaupetub.

Suport pentru accesoriu

1 Fixaţisuportulpentruaccesoriipemâner.

2 Fixaţidouăaccesoriipesuportulpentruaccesorii:

4222_003_3573_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 140 27-06-11 14:23